]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5756'
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Hakimi97
6 # Author: Izing
7 # Author: Izington
8 # Author: Jeluang Terluang
9 # Author: Karmadunya9-
10 # Author: Macofe
11 # Author: Marwin H.H.
12 # Author: Nemo bis
13 # Author: Pizza1016
14 # Author: SNN95
15 # Author: Tofeiku
16 # Author: Ultron90
17 # Author: Zulfadli51
18 ---
19 ms:
20   time:
21     formats:
22       friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
23   helpers:
24     file:
25       prompt: Pilih fail
26     submit:
27       diary_comment:
28         create: Ulasan
29       diary_entry:
30         create: Terbitkan
31         update: Kemaskini
32       issue_comment:
33         create: Tambah ulasan
34       message:
35         create: Hantar
36       oauth2_application:
37         create: Daftar
38         update: Kemaskini
39       redaction:
40         create: Cipta redaksi
41         update: Simpan redaksi
42       trace:
43         create: Muatnaik
44         update: Simpan Perubahan
45       user_block:
46         create: Buat sekatan
47         update: Kemaskinikan sekatan
48   activerecord:
49     models:
50       acl: Senarai Kawalan Capaian
51       changeset: Set Ubah
52       changeset_tag: Tag Set Ubah
53       country: Negara
54       diary_comment: Ulasan Diari
55       diary_entry: Catatan Diari
56       friend: Rakan
57       issue: Masalah-masalah
58       language: Bahasa
59       message: Pesanan
60       node: Nod
61       node_tag: Tag Nod
62       old_node: Nod Lama
63       old_node_tag: Tag Nod Lama
64       old_relation: Hubungan Lama
65       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
66       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
67       old_way: Jalan Lama
68       old_way_node: Nod Jalan Lama
69       old_way_tag: Tag Jalan Lama
70       relation: Hubungan
71       relation_member: Anggota Hubungan
72       relation_tag: Tag Hubungan
73       report: Lapor
74       session: Sesi
75       trace: Jejak
76       tracepoint: Titik Jejak
77       tracetag: Tag Jejak
78       user: Pengguna
79       user_preference: Keutamaan Pengguna
80       user_token: Token Pengguna
81       way: Jalan
82       way_node: Nod Jalan
83       way_tag: Tag Jalan
84     attributes:
85       client_application:
86         name: Nama (Perlu)
87         url: URL Aplikasi Utama (Diperlukan)
88         callback_url: URL Panggil Balik
89         support_url: URL Sokongan
90         allow_read_prefs: baca keutamaan penggunanya
91         allow_write_prefs: ubah suai keutamaan penggunanya
92         allow_write_diary: cipta masukan diari, ulasan dan berkawan
93         allow_write_api: ubah suai peta
94         allow_read_gpx: baca jejak GPS peribadinya
95         allow_write_gpx: muat naik jejak GPS
96         allow_write_notes: ubah suai catatan
97       diary_comment:
98         body: Isi
99       diary_entry:
100         user: Pengguna
101         title: Subjek
102         body: Isi
103         latitude: Garis Lintang
104         longitude: Garis Bujur
105         language_code: Bahasa
106       doorkeeper/application:
107         name: Nama
108         redirect_uri: Lencong URI
109         confidential: Aplikasi sulit?
110         scopes: Kebenaran
111       friend:
112         user: Pengguna
113         friend: Rakan
114       trace:
115         user: Pengguna
116         visible: Kelihatan
117         name: Nama fail
118         size: Saiz
119         latitude: Garis Lintang
120         longitude: Garis Bujur
121         public: Umum
122         description: Keterangan
123         gpx_file: Pilih Fail Jejak GPS
124         visibility: Keterlihatan
125         tagstring: Tag
126       message:
127         sender: Pengirim
128         title: Subjek
129         body: Isi
130         recipient: Penerima
131       redaction:
132         title: Tajuk
133         description: Keterangan
134       report:
135         category: Pilih sebab untuk laporan anda
136         details: Sila berikan beberapa butiran lebih tentang masalah (diperlukan).
137       user:
138         auth_provider: Pembekal Pengesahan
139         auth_uid: UID pengesahan
140         email: E-mel
141         new_email: Alamat E-mel Baru
142         active: Aktif
143         display_name: Nama Paparan
144         description: Keterangan Profil
145         home_lat: Garis Lintang
146         home_lon: Garis Bujur
147         languages: Bahasa pilihan
148         preferred_editor: Penyunting Pilihan
149         pass_crypt: Kata laluan
150         pass_crypt_confirmation: Sahkan Kata Laluan
151     help:
152       doorkeeper/application:
153         confidential: Aplikasi akan digunakan dengan rahsia pelanggan boleh disimpan
154           sulit (apl mudah alih asli dan apl laman tunggal tidak sulit)
155         redirect_uri: Guna satu baris per URI
156       trace:
157         tagstring: terbatas tanda koma
158       user_block:
159         reason: Sebab pengguna disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa sebolehnya,
160           beri banyak butiran yang anda boleh beri tentang keadaan tersebut, peringatan
161           bahawa pesanan ini akan dapat dilihat umum. Ingat bahawa tidak semua pengguna
162           memahami jargon masyarakat, jadi sila cuba menggunakan istilah biasa.
163         needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik
164           balik?
165       user:
166         new_email: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
167   datetime:
168     distance_in_words_ago:
169       about_x_hours: sekitar %{count} jam yang lalu
170       about_x_months: sekitar %{count} bulan yang lalu
171       about_x_years: sekitar %{count} tahun yang lalu
172       almost_x_years: hampir %{count} tahun yang lalu
173       half_a_minute: setengah jam yang lalu
174       less_than_x_seconds: kurang daripada %{count} saat yang lalu
175       less_than_x_minutes: kurang daripada %{count} minit yang lalu
176       over_x_years: lebih %{count} tahun yang lalu
177       x_seconds: '%{count} saat yang lalu'
178       x_minutes: '%{count} minit yang lalu'
179       x_days: '%{count} hari yang lalu'
180       x_months: '%{count} bulan yang lalu'
181       x_years: '%{count} tahun yang lalu'
182   editor:
183     default: Asali (kini %{name})
184     id:
185       name: iD
186       description: iD (alat sunting pada pelayar)
187     remote:
188       name: Kawalan Jauh
189       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
190   auth:
191     providers:
192       none: Tiada
193       google: Google
194       facebook: Facebook
195       microsoft: Microsoft
196       github: GitHub
197       wikipedia: Wikipedia
198   api:
199     notes:
200       comment:
201         opened_at_html: Dicatatkan %{when}
202         opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} oleh %{user}
203         commented_at_html: Dikemaskinikan %{when}
204         commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} oleh %{user}
205         closed_at_html: Diselesaikan %{when}
206         closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} oleh %{user}
207         reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when}
208         reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} oleh %{user}
209       rss:
210         title: Nota OpenStreetMap
211         description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
212           anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
213         description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
214         opened: nota baru (dekat %{place})
215         commented: komen baru (dekat %{place})
216         closed: nota ditutup (dekat %{place})
217         reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
218       entry:
219         comment: Komen
220         full: Nota penuh
221   accounts:
222     show:
223       title: Sunting akaun
224       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
225       external auth: Pengesahan Luaran
226       openid:
227         link text: apakah ini?
228       contributor terms:
229         heading: Syarat Penyumbang
230         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
231         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
232         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
233           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
234         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
235           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
236         link text: apakah ini?
237       save changes button: Simpan Perubahan
238       delete_account: Hapus Akaun...
239     go_public:
240       heading: Penyuntingan awam
241       find_out_why: ketahui sebabnya
242       make_edits_public_button: Umumkan semua suntingan saya
243     update:
244       success_confirm_needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan. Semak e-mel
245         anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
246       success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
247     destroy:
248       success: Akaun Terhapus.
249     deletions:
250       show:
251         title: Hapus Akaun Saya
252         delete_account: Hapus Akaun
253         confirm_delete: Anda pasti?
254         cancel: Batal
255     terms:
256       show:
257         title: Terma-terma penyumbang
258         heading: Terma-terma penyumbang
259         readable_summary: ringkasan yang boleh dibaca manusia
260         informal_translations: penterjemahan tidak formal
261         continue: Sambung
262         cancel: Batalkan
263         you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
264           Penyumbang yang baru untuk bersambung.
265         legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
266         legale_names:
267           france: Perancis
268           italy: Itali
269           rest_of_world: Negara lain
270       update:
271         terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
272       terms_declined_flash:
273         terms_declined_link: laman wiki ini
274   browse:
275     version: Versi
276     in_changeset: Set Ubah
277     anonymous: awanama
278     no_comment: (tiada komen)
279     part_of: Sebahagian daripada
280     download_xml: Muat Turun XML
281     view_history: Lihat Sejarah
282     view_details: Lihat Butiran
283     location: 'Lokasi:'
284     node:
285       title_html: 'Nod: %{name}'
286     way:
287       title_html: 'Jalan: %{name}'
288       nodes: Nod
289       also_part_of_html:
290         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
291         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
292     relation:
293       title_html: 'Hubungan: %{name}'
294       members: Ahli-ahli
295     relation_member:
296       entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
297       type:
298         node: Nod
299         way: Jalan
300         relation: Hubungan
301     containing_relation:
302       entry_role_html: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
303     not_found:
304       title: Tidak Dijumpai
305     timeout:
306       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
307         lama untuk diambil.
308       type:
309         node: nod
310         way: jalan
311         relation: hubungan
312         changeset: set ubah
313         note: nota
314     redacted:
315       redaction: Redaksi %{id}
316       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
317         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
318       type:
319         node: nod
320         way: jalan
321         relation: hubungan
322     start_rjs:
323       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
324         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
325         data ini?
326       load_data: Muatkan Data
327       loading: Memuatkan...
328     tag_details:
329       tags: Teg
330       wiki_link:
331         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
332         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
333       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
334       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
335       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
336       email_link: E-mel %{email}
337   feature_queries:
338     show:
339       title: Ciri-ciri pertanyaan
340       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
341       nearby: Ciri-ciri terdekat
342   old_elements:
343     index:
344       node:
345         title_html: 'Sejarah Nod: %{name}'
346       way:
347         title_html: 'Sejarah Jalan: %{name}'
348       relation:
349         title_html: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
350   changeset_comments:
351     feeds:
352       comment:
353         comment: 'Komen baru pada set prubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
354         commented_at_by_html: Dikemaskini %{when} oleh %{user}
355   changesets:
356     changeset:
357       no_edits: (tiada suntingan)
358       view_changeset_details: Lihat butiran set perubahan
359     index:
360       title: Set perubahan
361       title_user: Set perubahan oleh %{user}
362       title_nearby: Set perubahan pengguna berdekatan
363       empty: Tiada set perubahan ditemui.
364       empty_area: Tiada set perubahan di kawasan ini.
365       empty_user: Tiada set perubahan oleh pengguna ini.
366       no_more: Tiada lagi set perubahan ditemui.
367       no_more_area: Tiada lagi set perubahan di kawasan ini.
368       no_more_user: Tiada lagi set perubahan oleh pengguna ini.
369       load_more: Selanjutnya
370       feed:
371         title: Set Ubah %{id}
372         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
373         created: Tercipta
374         closed: Tertutup
375         belongs_to: Pengarang
376     show:
377       title: 'Set Ubah: %{id}'
378       discussion: Perbincangan
379       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
380       subscribe: Langgan
381       unsubscribe: Berhenti melanggan
382       hide_comment: sorokkan
383       unhide_comment: Dedahkan
384       comment: Komen
385       changesetxml: XML Set Ubah
386       osmchangexml: XML osmChange
387     paging_nav:
388       nodes: Nod (%{count})
389       nodes_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
390       ways: Jalan (%{count})
391       ways_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
392       relations: Hubungan (%{count})
393       relations_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
394     timeout:
395       sorry: Maaf, senarai set perubahan yang anda minta mengambil masa yang terlalu
396         lama untuk diambil.
397   dashboards:
398     contact:
399       km away: '%{count}km jauhnya'
400       m away: '%{count}m jauhnya'
401       latest_edit_html: 'Suntingan terkini %{ago}:'
402     popup:
403       your location: Lokasi anda
404       nearby mapper: Pemeta berdekatan
405     show:
406       edit_your_profile: Sunting profil anda
407       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
408       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
409       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
410       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
411   diary_entries:
412     new:
413       title: Catatan Diari Baru
414     form:
415       location: Lokasi
416       use_map_link: Guna Peta
417     index:
418       title: Diari pengguna
419       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
420       user_title: Diari %{user}
421       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
422       new: Catatan Diari Baru
423       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
424       my_diary: Diari Saya
425       no_entries: Tiada catatan diari
426     page:
427       recent_entries: Catatan diari terkini
428     edit:
429       title: Sunting catatan diari
430       marker_text: Lokasi catatan diari
431     show:
432       title: Diari %{user} | %{title}
433       user_title: Diari %{user}
434       leave_a_comment: Tinggalkan komen
435       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
436       login: Log masuk
437     no_such_entry:
438       title: Catatan diari ini tidak wujud
439       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
440       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
441         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
442     diary_entry:
443       posted_by_html: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
444       comment_link: Ulas catatan ini
445       reply_link: Balas catatan ini
446       comment_count:
447         zero: Tiada komen
448         other: '%{count} komen'
449       edit_link: Sunting catatan ini
450       hide_link: Sorokkan catatan ini
451       confirm: Sahkan
452       report: Laporkan entri ini
453     diary_comment:
454       comment_from_html: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
455       hide_link: Sembunyikan komen ini
456       confirm: Sahkan
457       report: Laporkan komen ini
458     location:
459       location: 'Lokasi:'
460     feed:
461       user:
462         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
463         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
464       language:
465         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
466         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
467           %{language_name}
468       all:
469         title: Catatan diari OpenStreetMap
470         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
471   doorkeeper:
472     flash:
473       applications:
474         create:
475           notice: Aplikasi Didaftarkan.
476   errors:
477     forbidden:
478       title: Dilarang
479     internal_server_error:
480       title: Ralat aplikasi
481     not_found:
482       title: Fail tidak dijumpai
483   geocoder:
484     search:
485       title:
486         latlon: Dalaman
487     search_osm_nominatim:
488       prefix:
489         aerialway:
490           cable_car: Kereta kabel
491           chair_lift: Lif Kerusi
492           drag_lift: Lif Seret
493           gondola: Lif Gondola
494           station: Stesen Kereta Gantung
495         aeroway:
496           aerodrome: Padang Terbang
497           airstrip: Landasan kecil
498           apron: Apron
499           gate: Pintu
500           hangar: Hangar
501           helipad: Helipad
502           runway: Landasan Kapal Terbang
503           taxiway: Jalan Rayap
504           terminal: Terminal
505           windsock: Kon angin
506         amenity:
507           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
508           arts_centre: Pusat Seni
509           atm: ATM
510           bank: Bank
511           bar: Kedai Arak
512           bbq: BBQ
513           bench: Bangku
514           bicycle_parking: Letak Basikal
515           bicycle_rental: Sewa Basikal
516           bicycle_repair_station: Stesen Baiki Basikal
517           biergarten: Taman Bir
518           blood_bank: Tabung Darah
519           boat_rental: Bot Sewa
520           brothel: Rumah Pelacuran
521           bureau_de_change: Pengurup Wang
522           bus_station: Stesen Bas
523           cafe: Kafe
524           car_rental: Sewa Kereta
525           car_sharing: Kongsi Kereta
526           car_wash: Cuci Kereta
527           casino: Kasino
528           charging_station: Stesen Cas
529           childcare: Penjagaan kanak-kanak
530           cinema: Pawagam
531           clinic: Klinik
532           clock: Jam
533           college: Maktab
534           community_centre: Pusat Komuniti
535           conference_centre: Pusat Persidangan
536           courthouse: Mahkamah
537           crematorium: Bakar Mayat
538           dentist: Doktor Gigi
539           doctors: Doktor
540           drinking_water: Air Minuman
541           driving_school: Sekolah Memandu
542           embassy: Kedutaan
543           events_venue: Tempat Acara
544           fast_food: Makanan Segera
545           ferry_terminal: Terminal Feri
546           fire_station: Balai Bomba
547           food_court: Medan Selera
548           fountain: Air Pancutan
549           fuel: Minyak
550           gambling: Pusat Perjudian
551           grave_yard: Perkuburan
552           hospital: Hospital
553           hunting_stand: Pondok Memburu
554           ice_cream: Aiskrim
555           internet_cafe: Kafe Internet
556           kindergarten: Tadika
557           language_school: Sekolah Bahasa
558           library: Perpustakaan
559           love_hotel: Hotel Cinta
560           marketplace: Tempat Pasar
561           monastery: Rumah Ibadah
562           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
563           music_school: Sekolah Muzik
564           nightclub: Kelab Malam
565           nursing_home: Rumah Penjagaan
566           parking: Letak Kereta
567           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
568           parking_space: Tempat Parkir
569           pharmacy: Farmasi
570           place_of_worship: Tempat Ibadat
571           police: Polis
572           post_box: Peti Surat
573           post_office: Pejabat Pos
574           prison: Penjara
575           pub: Pab
576           public_building: Bangunan Awam
577           recycling: Kitar Semula
578           restaurant: Kedai Makan
579           school: Sekolah
580           shelter: Perteduhan
581           shower: Pancuran
582           social_centre: Pusat Sosial
583           social_facility: Kemudahan Sosial
584           studio: Studio
585           swimming_pool: Kolam Renang
586           taxi: Teksi
587           telephone: Telefon Awam
588           theatre: Teater
589           toilets: Tandas
590           townhall: Dewan Bandar
591           university: Universiti
592           vending_machine: Mesin Layan Diri
593           veterinary: Doktor Haiwan
594           village_hall: Balai Raya
595           waste_basket: Bakul Sampah
596           waste_disposal: Pusat Pembuagan
597           water_point: Titik Air
598           weighbridge: Jambatimbang
599         boundary:
600           aboriginal_lands: Tanah Orang Asli
601           administrative: Sempadan Pentadbiran
602           census: Sempadan Banci
603           national_park: Taman Negara
604           political: Sempadan Pilihan Raya
605           protected_area: Kawasan Terlindung
606           "yes": Sempadan
607         bridge:
608           aqueduct: Akueduk
609           boardwalk: Pelantar laluan
610           suspension: Jambatan Gantung
611           swing: Jambatan Ayun
612           viaduct: Jejambat
613           "yes": Jambatan
614         building:
615           apartment: Pangsapuri
616           apartments: Pangsapuri
617           barn: Bangsal
618           bungalow: Banglo
619           cabin: Kabin
620           chapel: Gereja Kecil
621           church: Bangunan Gereja
622           college: Bangunan Kolej
623           commercial: Bangunan Perdagangan
624           construction: Bangunan dalam Pembinaan
625           dormitory: Asrama
626           farm: Rumah Ladang
627           garage: Garaj
628           garages: Garaj
629           greenhouse: Rumah hijau
630           hangar: Hangar
631           hospital: Bangunan Hospital
632           hotel: Bangunan Hotel
633           house: Rumah
634           hut: Pondok
635           industrial: Bangunan Industri
636           kindergarten: Bangunan Tadika
637           office: Bangunan Pejabat
638           public: Bangunan Awam
639           residential: Bangunan Perumahan
640           retail: Bangunan Peruncitan
641           roof: Atap
642           school: Bangunan Sekolah
643           temple: Bangunan Kuil
644           terrace: Bangunan Teres
645           train_station: Bangunan Stesen Kereta Api
646           university: Bangunan Universiti
647           warehouse: Gudang
648           "yes": Bangunan
649         club:
650           sport: Kelab Sukan
651           "yes": Kelab
652         craft:
653           carpenter: Tukang Kayu
654           electrician: Juruelektrik
655           gardener: Tukang Kebun
656           painter: Pelukis
657           photographer: Jurugambar
658           plumber: Tukang Paip
659           sawmill: Kilang papan
660           shoemaker: Tukang kasut
661           stonemason: Tukang batu
662           tailor: tukang jahit
663           "yes": Kedai kraf
664         emergency:
665           ambulance_station: Stesen Ambulan
666           assembly_point: Tempat Berkumpul
667           defibrillator: Defibrilator
668           fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
669           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
670           phone: Telefon Kecemasan
671         highway:
672           abandoned: Lebuhraya terbiar
673           bridleway: Lorong Kuda
674           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
675           bus_stop: Perhentian Bas
676           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
677           corridor: Koridor
678           crossing: Lintasan
679           cycleway: Lorong Basikal
680           elevator: Elevator
681           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
682           footway: Lorong Pejalan Kaki
683           ford: Harungan
684           living_street: Jalan Masyarakat
685           milestone: Batu Tanda Jalan
686           motorway: Lebuhraya
687           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
688           motorway_link: Jalan Lebuhraya
689           path: Lorong
690           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
691           platform: Platform
692           primary: Jalan Utama
693           primary_link: Jalan Utama
694           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
695           raceway: Jalan Lumba
696           residential: Jalan Perumahan
697           rest_area: Kawasan Rehat
698           road: Jalan Raya
699           secondary: Jalan Sekunder
700           secondary_link: Jalan Sekunder
701           service: Jalan Perkhidmatan
702           services: Perkhidmatan Lebuhraya
703           speed_camera: Kamera Kelajuan
704           steps: Tangga
705           stop: Papan Tanda Berhenti
706           street_lamp: Lampu Jalan
707           tertiary: Jalan Tertier
708           tertiary_link: Jalan Tertier
709           track: Laluan
710           traffic_signals: Isyarat Trafik
711           trunk: Jalan Utama
712           trunk_link: Jalan Utama
713           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
714           "yes": Jalan Raya
715         historic:
716           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
717           battlefield: Medan Pertempuran
718           boundary_stone: Batu Sempadan
719           building: Bangunan Bersejarah
720           bunker: Kubu bawah tanah
721           castle: Istana
722           church: Gereja
723           city_gate: Pintu Kota
724           citywalls: Tembok Bandar
725           fort: Kubu
726           heritage: Tapak Bersejarah
727           house: Rumah
728           manor: Manor
729           memorial: Peringatan
730           mine: Lombong
731           mine_shaft: Lombong
732           monument: Tugu
733           roman_road: Jalan Rom
734           ruins: Puing
735           stone: Batu
736           tomb: Makam
737           tower: Menara
738           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
739           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
740           wreck: Ranap
741           "yes": Tapak Bersejarah
742         junction:
743           "yes": Simpang
744         landuse:
745           allotments: Taman petak
746           basin: Lembangan
747           brownfield: Tanah Terbiar
748           cemetery: Perkuburan
749           commercial: Kawasan Perdagangan
750           conservation: Pemuliharaan
751           construction: Pembinaan
752           farmland: Tanah Ladang
753           farmyard: Laman Ladang
754           forest: Hutan
755           garages: Garaj
756           grass: Rumput
757           greenfield: Tanah Tak Terbangun
758           industrial: Kawasan Perindustrian
759           landfill: Kambus Tanah
760           meadow: Padang Rumput
761           military: Kawasan Tentera
762           mine: Lombong
763           orchard: Dusun
764           quarry: Kuari
765           railway: Landasan Keretapi
766           recreation_ground: Tempat Berekreasi
767           reservoir: Takungan
768           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
769           residential: Kawasan Perumahan
770           retail: Peruncitan
771           village_green: Padang Kampung
772           vineyard: Ladang Anggur
773         leisure:
774           beach_resort: Peranginan Pantai
775           bird_hide: Kurungan Burung
776           common: Tanah Awam
777           dog_park: Taman Anjing
778           fishing: Tempat Memancing
779           fitness_centre: Pusat Kecergasan
780           fitness_station: Pusat Kesihatan
781           garden: Kebun
782           golf_course: Padang Golf
783           horse_riding: Menunggang Kuda
784           ice_rink: Gelanggang Ais
785           marina: Marina
786           miniature_golf: Golf Miniatur
787           nature_reserve: Cagar Alam
788           park: Taman
789           picnic_table: Meja Kelah
790           pitch: Padang Sukan
791           playground: Taman Permainan
792           recreation_ground: Tempat Berekreasi
793           resort: Resort
794           sauna: Sauna
795           slipway: Landasan Kapal
796           sports_centre: Pusat Sukan
797           stadium: Stadium
798           swimming_pool: Kolam Renang
799           track: Balapan Lumba Lari
800           water_park: Taman Air
801         man_made:
802           beehive: Sarang Lebah
803           bridge: Jambatan
804           bunker_silo: Kubu bawah tanah
805           chimney: Cerobong Asap
806           crane: Kren
807           flagpole: Tiang Bendera
808           lighthouse: Rumah Api
809           mine: Lombong
810           mineshaft: Lombong
811           monitoring_station: Stesen Pengawas
812           petroleum_well: Telaga Minyak
813           pier: Jeti
814           pipeline: Saluran Paip
815           silo: Silo
816           storage_tank: Tangki Simpanan
817           surveillance: Pengawasan
818           telescope: Teleskop
819           tower: Menara
820           watermill: Kincir Air
821           water_tower: Menara Air
822           water_well: Telaga
823           windmill: Kincir Angin
824           works: Kilang
825           "yes": Buatan Tangan
826         military:
827           airfield: Lapangan Terbang Tentera
828           barracks: Tangsi
829           bunker: Bunker
830         mountain_pass:
831           "yes": Genting Gunung
832         natural:
833           bay: Teluk
834           beach: Pantai
835           cape: Tanjung
836           cave_entrance: Liang Gua
837           cliff: Cenuram
838           coastline: Garis Pinggir Laut
839           crater: Kawah
840           dune: Gumuk
841           fell: Fell
842           fjord: Fjord
843           forest: Hutan
844           geyser: Geiser
845           glacier: Glasier
846           grassland: Padang rumput
847           heath: Kerangas
848           hill: Bukit
849           island: Pulau
850           isthmus: Genting
851           land: Daratan
852           marsh: Tanah Rawang
853           moor: Mur
854           mud: Lumpur
855           peak: Puncak
856           peninsula: Semenanjung
857           point: Titik
858           reef: Terumbu
859           ridge: Rabung
860           rock: Batu
861           saddle: Pelana
862           sand: Pasir
863           scree: Batu Runtuh
864           scrub: Belukar
865           spring: Mata Air
866           stone: Batu
867           strait: Selat
868           tree: Pokok
869           valley: Lembah
870           volcano: Gunung Berapi
871           water: Air
872           wetland: Tanah Lembap
873           wood: Hutan Kecil
874         office:
875           accountant: Juruakaun
876           administrative: Pentadbiran
877           architect: Jurubina
878           association: Persatuan
879           company: Syarikat
880           diplomatic: Pejabat Diplomatik
881           educational_institution: Institusi Pendidikan
882           employment_agency: Agensi Pekerjaan
883           estate_agent: Ejen Hartanah
884           financial: Pejabat Kewangan
885           government: Pejabat Kerajaan
886           insurance: Pejabat Insurans
887           it: Pejabat IT
888           lawyer: Peguam
889           logistics: Pejabat Logistik
890           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
891           religion: Pejabat Agama
892           research: Pejabat Penyelidikan
893           tax_advisor: Penasihat Cukai
894           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
895           travel_agent: Agensi Pelancongan
896           "yes": Pejabat
897         place:
898           archipelago: Kepulauan
899           city: Bandar
900           city_block: Blok Bandar
901           country: Negara
902           county: Kaunti
903           farm: Ladang
904           hamlet: Dukuh
905           house: Rumah
906           houses: Rumah-Rumah
907           island: Pulau
908           islet: Anak Pulau
909           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
910           locality: Lokaliti
911           municipality: Perbandaran
912           neighbourhood: Kejiranan
913           postcode: Poskod
914           region: Kawasan
915           sea: Laut
916           square: Dataran
917           state: Negeri
918           subdivision: Subbahagian
919           suburb: Subbandar
920           town: Pekan
921           village: Desa
922           "yes": Tempat
923         railway:
924           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
925           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
926           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
927           funicular: Landasan Keretapi Funikular
928           halt: Perhentian Keretapi
929           junction: Simpang Landasan Keretapi
930           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
931           light_rail: Rel Ringan
932           miniature: Landasan Mini
933           monorail: Monorel
934           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
935           platform: Platform Keretapi
936           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
937           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
938           spur: Cabang Landasan Keretapi
939           station: Stesen Keretapi
940           stop: Hentian Keretapi
941           subway: Stesen Bawah Tanah
942           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
943           switch: Titik Landasan Keretapi
944           tram: Landasan Trem
945           tram_stop: Perhentian Trem
946           yard: Laman Keretapi
947         shop:
948           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
949           antiques: Kedai Antik
950           art: Kedai Seni
951           bag: Kedai Beg
952           bakery: Kedai Roti
953           beauty: Kedai Kecantikan
954           beverages: Kedai Minuman
955           bicycle: Kedai Basikal
956           books: Kedai Buku
957           boutique: Butik
958           butcher: Kedai Daging
959           car: Kedai Kereta
960           car_parts: Alat Ganti Kereta
961           car_repair: Baiki Kereta
962           carpet: Kedai Permaidani
963           charity: Kedai Amal
964           cheese: Kedai Keju
965           chemist: Farmasi
966           chocolate: Coklat
967           clothes: Kedai Pakaian
968           coffee: Kedai Kopi
969           computer: Kedai Komputer
970           confectionery: Kedai Konfeksi
971           convenience: Kedai Mudah Beli
972           copyshop: Kedai Fotokopi
973           cosmetics: Kedai Komestik
974           curtain: Kedai Langsir
975           dairy: Kedai Tenusu
976           deli: Delikatesen
977           department_store: Gedung Serbaneka
978           discount: Kedai Diskaun
979           doityourself: DIY
980           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
981           e-cigarette: Kedai E-Rokok
982           electronics: Kedai Elektronik
983           estate_agent: Ejen Hartanah
984           fabric: Kedai Kain
985           farm: Kedai Ladang
986           fashion: Kedai Fesyen
987           florist: Kedai Bunga
988           food: Kedai Makanan
989           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
990           furniture: Perabot
991           garden_centre: Pusat Kebun
992           general: Kedai Am
993           gift: Kedai Hadiah
994           greengrocer: Kedai Jual Sayur
995           grocery: Kedai Runcit
996           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
997           hardware: Kedai Barang Besi
998           health_food: Kedai Makanan Kesihatan
999           hifi: Hi-Fi
1000           ice_cream: Kedai Aiskrim
1001           jewelry: Kedai Barang Kemas
1002           kiosk: Gerai
1003           kitchen: Kedai Peralatan Dapur
1004           laundry: Dobi
1005           lottery: Tempat Perjudian
1006           mall: Medan Beli-Belah
1007           massage: Urut
1008           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
1009           money_lender: Peminjam Wang
1010           motorcycle: Kedai Motosikal
1011           music: Kedai Muzik
1012           musical_instrument: Alat Muzik
1013           newsagent: Gerai Surat Khabar
1014           optician: Kedai Optik
1015           organic: Kedai Makanan Organik
1016           outdoor: Kedai Luaran
1017           paint: Kedai Cat
1018           pet: Kedai Haiwan
1019           photo: Kedai Foto
1020           seafood: Makanan Laut
1021           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
1022           sewing: Kedai Jahit
1023           shoes: Kedai Kasut
1024           sports: Kedai Sukan
1025           stationery: Kedai Alat Tulis
1026           supermarket: Pasar Raya
1027           tailor: Kedai Jahit
1028           tattoo: Kedai Tatu
1029           tea: Kedai Teh
1030           ticket: Kedai Tiket
1031           tobacco: Kedai Tembakau
1032           toys: Kedai Mainan
1033           travel_agency: Agensi Pelancongan
1034           tyres: Kedai Tayar
1035           vacant: Kedai Kosong
1036           variety_store: Kedai Serbaneka
1037           video: Kedai Video
1038           video_games: Kedai Permainan Video
1039           wine: Kedai Arak
1040           "yes": Kedai
1041         tourism:
1042           alpine_hut: Pondok Gunung
1043           apartment: Apartmen
1044           artwork: Karya Seni
1045           attraction: Tarikan
1046           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
1047           cabin: Pondok
1048           camp_site: Tapak Perkhemahan
1049           caravan_site: Tapak Karavan
1050           chalet: Chalet
1051           gallery: Galeri
1052           guest_house: Rumah Tamu
1053           hostel: Hostel
1054           hotel: Hotel
1055           information: Maklumat
1056           motel: Motel
1057           museum: Muzium
1058           picnic_site: Tapak Berkelah
1059           theme_park: Taman Tema
1060           viewpoint: Sudut Pandangan
1061           zoo: Taman Haiwan
1062         tunnel:
1063           culvert: Pembetung
1064           "yes": Terowong
1065         waterway:
1066           artificial: Jalan Air Buatan
1067           boatyard: Limbungan Bot
1068           canal: Terusan
1069           dam: Empangan
1070           derelict_canal: Terusan Terbiar
1071           ditch: Parit
1072           dock: Dok
1073           drain: Longkang
1074           lock: Pintu Air
1075           lock_gate: Pintu Air
1076           mooring: Tambatan
1077           rapids: Jeram
1078           river: Sungai
1079           stream: Anak Sungai
1080           wadi: Wadi
1081           waterfall: Air Terjun
1082           weir: Tebat
1083           "yes": Laluan air
1084       admin_levels:
1085         level2: Sempadan Negara
1086         level4: Sempadan Negeri
1087         level5: Sempadan Kawasan
1088         level6: Sempadan Daerah
1089         level8: Sempadan Bandar
1090         level9: Sempadan Desa
1091         level10: Sempadan Pinggir Bandar
1092     results:
1093       no_results: Tiada hasil carian
1094       more_results: Lebih banyak hasil
1095   issues:
1096     index:
1097       title: Masalah-masalah
1098       select_status: Pilih Status
1099       select_type: Pilih Jenis
1100       not_updated: Tidak Dikemaskini
1101       search: Cari
1102       search_guidance: 'Cari Isu:'
1103       states:
1104         ignored: Diabaikan
1105         open: Buka
1106     page:
1107       user_not_found: Pengguna tidak wujud
1108       status: Status
1109       reports: Laporan
1110       last_updated: Kali Terahkir Dikemaskini
1111     show:
1112       no_reports: Tiada laporan
1113       ignore: Abaikan
1114       reopen: Buka semula
1115       read_reports: Baca Laporan
1116       new_reports: Laporan Baru
1117   issue_comments:
1118     create:
1119       comment_created: Komen anda telah berjaya dicipta
1120   reports:
1121     new:
1122       title_html: Laporkan %{link}
1123       categories:
1124         diary_entry:
1125           other_label: Lain-lain
1126         diary_comment:
1127           other_label: Lain-lain
1128         user:
1129           spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1130           threat_label: Profil pengguna ini mengandungi ancaman
1131           vandal_label: Pengguna ini pelaku musnah
1132           other_label: Lain-lain
1133         note:
1134           spam_label: Nota ini adalah spam
1135           personal_label: Nota ini mengandung data peribadi
1136           abusive_label: Nota ini menyalahguna
1137           other_label: Lain-lain
1138     create:
1139       successful_report: Laporan anda telah berjaya didaftar
1140       provide_details: Tolong berikan butiran yang diperlukan
1141   layouts:
1142     logo:
1143       alt_text: Logo OpenStreetMap
1144     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
1145     logout: Log Keluar
1146     log_in: log Masuk
1147     sign_up: Daftar
1148     start_mapping: Mulakan Memeta
1149     edit: Sunting
1150     history: Sejarah
1151     export: Eksport
1152     issues: Masalah-masalah
1153     gps_traces: Jejak GPS
1154     user_diaries: Diari Pengguna
1155     edit_with: Sunting dengan %{editor}
1156     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
1157     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
1158       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
1159     partners_partners: rakan-rakan kongsi
1160     tou: Syarat-Syarat Penggunaan
1161     help: Bantuan
1162     about: Perihal
1163     copyright: Hak Cipta
1164     communities: Masyarakat
1165     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
1166     more: Selebihnya
1167   user_mailer:
1168     diary_comment_notification:
1169       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
1170       hi: Apa khabar %{to_user},
1171       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
1172         dengan tajuk %{subject}:'
1173       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
1174         atau membalas di %{replyurl}
1175     message_notification:
1176       hi: Apa khabar %{to_user},
1177       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
1178         dengan subjek %{subject}:'
1179       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
1180         membalasnya di %{replyurl}
1181     follow_notification:
1182       hi: Apa khabar %{to_user},
1183       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1184       see_their_profile_html: Anda boleh melihat profilnya di %{userurl}.
1185     gpx_failure:
1186       hi: Hai %{to_user},
1187       failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
1188       subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
1189     gpx_success:
1190       hi: Hai %{to_user},
1191       subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
1192     signup_confirm:
1193       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
1194       greeting: Apa khabar!
1195       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1196       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
1197         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1198         akaun anda:'
1199       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
1200         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1201     email_confirm:
1202       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
1203       greeting: Apa khabar,
1204       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1205         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1206       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1207         perubahan.
1208     lost_password:
1209       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
1210       greeting: Apa khabar,
1211       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1212         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1213       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1214         semula kata laluan anda.
1215     note_comment_notification:
1216       anonymous: Seorang pengguna awanama
1217       greeting: Selamat sejahtera,
1218       commented:
1219         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1220           anda'
1221         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1222           anda minati'
1223         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1224           anda dekat %{place}.'
1225         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1226           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1227       closed:
1228         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1229           nota anda'
1230         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1231           yang anda minati'
1232         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1233           %{place}.'
1234         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1235           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1236       reopened:
1237         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1238           satu nota anda'
1239         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1240           satu nota yang anda minati'
1241         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1242           dekat %{place}.'
1243         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1244           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1245       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1246     changeset_comment_notification:
1247       hi: Hai %{to_user},
1248       commented:
1249         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1250         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1251   confirmations:
1252     confirm:
1253       heading: Semak e-mel anda
1254       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1255       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
1256         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1257       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
1258         anda.
1259       button: Sahkan
1260       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1261       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1262       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1263     confirm_resend:
1264       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1265     confirm_email:
1266       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1267       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
1268         e-mel baru anda.
1269       button: Sahkan
1270       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
1271       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1272       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1273   messages:
1274     new:
1275       title: Hantar pesanan
1276       send_message_to_html: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1277       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1278     create:
1279       message_sent: Pesanan dikirim
1280       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1281         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1282     no_such_message:
1283       title: Pesanan ini tidak wujud
1284       heading: Pesanan ini tidak wujud
1285       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1286     show:
1287       title: Baca pesanan
1288       reply_button: Balas
1289       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1290       destroy_button: Hapuskan
1291       back: Kembali
1292       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1293         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1294         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1295     destroy:
1296       destroyed: Pesanan dihapuskan
1297     read_marks:
1298       create:
1299         notice: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1300       destroy:
1301         notice: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1302     mailboxes:
1303       heading:
1304         my_inbox: Peti masuk saya
1305       messages_table:
1306         from: Daripada
1307         to: Kepada
1308         subject: Subjek
1309         date: Tarikh
1310       message:
1311         unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1312         read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1313         destroy_button: Hapuskan
1314     inboxes:
1315       show:
1316         title: Peti Masuk
1317         messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1318         new_messages: '%{count} pesanan baru'
1319         old_messages: '%{count} pesanan lama'
1320         no_messages_yet_html: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1321           %{people_mapping_nearby_link}?
1322         people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1323     outboxes:
1324       show:
1325         title: Peti Keluar
1326         messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1327         no_sent_messages_html: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung
1328           dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1329         people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1330       message:
1331         destroy_button: Hapuskan
1332     replies:
1333       new:
1334         wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1335           pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1336           sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1337   passwords:
1338     new:
1339       title: Terlupa kata laluan
1340       heading: Lupa Kata Laluan?
1341       email address: 'Alamat E-mel:'
1342       new password button: Set semula kata laluan
1343       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1344         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1345     edit:
1346       title: Set semula kata laluan
1347       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1348       reset: Set Semula Kata Laluan
1349       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1350     update:
1351       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1352   preferences:
1353     show:
1354       title: Keutamaan Saya
1355     update_success_flash:
1356       message: Keutamaan dikemas kini.
1357   profiles:
1358     edit:
1359       title: Sunting Profil
1360       save: Kemas Kini Profil
1361       cancel: Batalkan
1362       image: Imej
1363       gravatar:
1364         gravatar: Gunakan Gravatar
1365         what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1366       new image: Tambahkan imej
1367       keep image: Simpan imej semasa
1368       delete image: Buang imej semasa
1369       replace image: Ganti imej semasa
1370       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
1371         paling bagus)
1372       home location: Lokasi Rumah
1373       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1374       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
1375         dengan mengklik pada peta?
1376     update:
1377       success: Profil dikemas kini.
1378       failure: Tidak dapat mengemas kini profil.
1379   sessions:
1380     new:
1381       tab_title: Log masuk
1382       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1383       password: 'Kata laluan:'
1384       remember: Ingati saya
1385       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1386       login_button: Log masuk
1387       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1388         itu.
1389     destroy:
1390       title: Log keluar
1391       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1392       logout_button: Log keluar
1393     suspended_flash:
1394       support: sokongan
1395   shared:
1396     markdown_help:
1397       heading_html: Dihuraikan dengan %{kramdown_link}
1398       headings: Judul
1399       heading: Judul
1400       subheading: Tajuk kecil
1401       unordered: Senarai tidak tertib
1402       ordered: Senarai tertib
1403       first: Butir pertama
1404       second: Butir kedua
1405       link: Pautan
1406       text: Teks
1407       image: Imej
1408       url: URL
1409     richtext_field:
1410       edit: Sunting
1411       preview: Pralihat
1412     pagination:
1413       diary_comments:
1414         older: Komen Lama
1415         newer: Komen Terbaru
1416       diary_entries:
1417         older: Catatan Terdahulu
1418         newer: Catatan Terkini
1419       traces:
1420         older: Jejak Lama
1421         newer: Jejak Baru
1422   site:
1423     about:
1424       used_by_html: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah
1425         alih dan peranti perkakasan'
1426       lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1427         menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1428         dan banyak lagi di seluruh dunia.
1429       local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1430       local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1431         menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1432         untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1433       community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1434       community_driven_osm_foundation: Yayasan OSM
1435       open_data_title: Data Terbuka
1436       open_data_open_data: data terbuka
1437       open_data_copyright_license: Laman Hak Cipta dan Lesen
1438       partners_title: Rakan Kongsi
1439     copyright:
1440       title: Hak Cipta dan Lesen
1441       foreign:
1442         title: Perihal terjemahan ini
1443         html: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1444           %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1445         english_link: teks asal bahasa Inggeris
1446       native:
1447         title: Perihal laman ini
1448         html: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1449           boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1450           hak cipta dan %{mapping_link}.
1451         native_link: versi Bahasa Melayu
1452         mapping_link: mula membuat peta
1453       legal_babble:
1454         introduction_1_open_data: data terbuka
1455         credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1456         credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai “©
1457           penyumbang OpenStreetMap” dalam penghargaan.
1458         attribution_example:
1459           alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1460           title: Contoh atribusi
1461         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1462         more_1_1_osmf_licence_page: Laman Lesen OSMF
1463         contributors_title_html: Penyumbang kami
1464         contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1465           turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1466           pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1467         contributors_at_austria: Austria
1468         contributors_at_cc_by: CC BY
1469         contributors_au_australia: Australia
1470         contributors_ca_canada: Kanada
1471         contributors_fi_finland: Finland
1472         contributors_fi_nlsfi_license: Lesen NLSFI
1473         contributors_fr_france: Perancis
1474         contributors_nl_netherlands: Belanda
1475         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
1476         contributors_nz_linz_data_service: Perkhidmatan Data LINZ
1477         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1478         contributors_rs_serbia: Serbia
1479         contributors_rs_open_data_portal: Portal Data Terbuka Kebangsaan
1480         contributors_si_slovenia: Slovenia
1481         contributors_si_mkgp: Kementerian Pertanian, Perhutanan dan Makanan
1482         contributors_es_spain: Sepanyol
1483         contributors_za_south_africa: Afrika Selatan
1484         contributors_gb_united_kingdom: United Kingdom
1485         contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1486           bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1487           waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1488         infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1489         infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1490           data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1491           cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1492     index:
1493       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1494         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1495       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1496       license:
1497         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1498       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1499         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1500     not_public_flash:
1501       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1502         orang awam.
1503       not_public_description_html: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh
1504         menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai
1505         tatapan umum di %{user_page} anda.
1506       user_page_link: laman pengguna
1507       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1508     edit:
1509       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1510     export:
1511       title: Eksport
1512       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1513       licence: Lesen
1514       too_large:
1515         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1516           antara sumber-sumber yang berikut:'
1517         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1518           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1519           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1520         planet:
1521           title: Planet OSM
1522           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1523             dikemaskinikan
1524         overpass:
1525           title: Overpass API
1526           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1527         geofabrik:
1528           title: Muat-Turunan Geofabrik
1529           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1530             dikemaskinikan
1531         other:
1532           title: Sumber-sumber Lain
1533           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1534       export_button: Eksport
1535     fixthemap:
1536       title: Laporkan masalah / Baiki peta
1537       how_to_help:
1538         title: Cara Menolong
1539         join_the_community:
1540           title: Sertai komuniti
1541           explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1542             misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1543             terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1544             data sendiri.
1545       other_concerns:
1546         title: Persoalan lain
1547         concerns_html: Jika anda ada sebarang kemusykilan mengenai bagaimana data
1548           kami digunakan atau sebarang berkaitan dengan kandungan sila hubungi %{copyright_link}
1549           untuk maklumat perundangan yang lebih lanjut, atau hubungi %{working_group_link}
1550           yang sepatutnya
1551         copyright: laman berhak cipta
1552         working_group: Kumpulan bekerja OSMF
1553     help:
1554       title: Meminta Bantuan
1555       introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1556         tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1557         topik-topik pemetaan.
1558       welcome:
1559         url: /welcome
1560         title: Selamat datang ke OpenStreetMap
1561         description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1562           OpenStreetMap.
1563       beginners_guide:
1564         title: Panduan Pemula
1565       community:
1566         title: Forum masyarakat
1567       mailing_lists:
1568         title: Senarai Mel
1569       irc:
1570         title: IRC
1571         description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1572       switch2osm:
1573         title: switch2osm
1574       welcomemat:
1575         title: Untuk Pertubuhan
1576       wiki:
1577         title: wiki.openstreetmap.org
1578         description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1579     potlatch:
1580       desktop_application_html: Anda masih boleh menggunakan Potlatch dari %{download_link}.
1581       id_editor_html: Alternatifnya, anda boleh menetapkan perisian suntingan lalai
1582         anda kepada iD, yang berlari dalam penyemak imbas web anda seperti yang dilakukan
1583         oleh Potlatch terlebih dahulu. %{change_preferences_link}.
1584       change_preferences: Tukar pilihan anda di sini
1585     any_questions:
1586       title: Ada soalan?
1587       get_help_here: Dapatkan bantuan di sini
1588     sidebar:
1589       search_results: Hasil Carian
1590     search:
1591       search: Cari
1592       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1593       from: Daripada
1594       to: Kepada
1595       where_am_i: Di manakah letaknya?
1596       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1597       submit_text: Pergi
1598       modes:
1599         bicycle: Basikal
1600         car: Kereta
1601         foot: Jalan kaki
1602     key:
1603       table:
1604         entry:
1605           motorway: Lebuhraya
1606           main_road: Jalan besar
1607           trunk: Jalan utama
1608           primary: Jalan utama
1609           secondary: Jalan sekunder
1610           unclassified: Jalan tidak terkelas
1611           track: Laluan
1612           bridleway: Lorong kuda
1613           cycleway: Lorong basikal
1614           footway: Laluan pejalan kaki
1615           rail: Landasan keretapi
1616           subway: Landasan bawah tanah
1617           cable_car: Kereta kabel
1618           chair_lift: lif kerusi
1619           runway: Landasan kapal terbang
1620           taxiway: jalan rayap
1621           apron: Kawasan gerak lapangan terbang
1622           admin: Sempadan pentadbiran
1623           forest: Hutan
1624           wood: Hutan kecil
1625           golf: Padang golf
1626           park: Taman
1627           common: Tanah awam
1628           resident: Kawasan perumahan
1629           retail: Kawasan peruncitan
1630           industrial: Kawasan perindustrian
1631           commercial: Kawasan perdagangan
1632           heathland: Kawasan rawa
1633           lake: Tasik
1634           reservoir: takungan
1635           farm: Ladang
1636           brownfield: Tanah terbiar
1637           cemetery: Perkuburan
1638           allotments: Taman petak
1639           pitch: Padang sukan
1640           centre: Pusat sukan
1641           reserve: Cagar alam
1642           military: Kawasan tentera
1643           school: Sekolah
1644           university: universiti
1645           building: Bangunan penting
1646           station: Stesen keretapi
1647           summit: Kemuncak
1648           peak: puncak
1649           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1650           bridge: Kasing hitam = jambatan
1651           private: Jalan masuk persendirian
1652           destination: Jalan masuk destinasi
1653           construction: Jalan dalam pembinaan
1654           bicycle_shop: Kedai Basikal
1655           bicycle_parking: Tempat letak basikal
1656           toilets: Tandas
1657     welcome:
1658       title: Selamat datang!
1659       introduction: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1660         oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1661         Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1662         bagi anda.
1663       whats_on_the_map:
1664         title: Kandungan Peta
1665       basic_terms:
1666         title: Peristilahan Asas Pemetaan
1667         paragraph_1: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1668           ialah kata-kata kunci yang berguna.
1669         editor: penyunting
1670         tag: tag
1671       rules:
1672         title: Peraturan!
1673         imports: Import
1674       start_mapping: Mula
1675       add_a_note:
1676         title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1677         para_1: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi tiada kelapangan
1678           untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah untuk meletakkan
1679           nota.
1680     communities:
1681       other_groups:
1682         communities_wiki: Laman wiki komuniti
1683   traces:
1684     visibility:
1685       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1686         tanpa nama)
1687       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1688         dan tanpa nama)
1689       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1690         dengan cop masa)
1691       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1692         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1693     new:
1694       visibility_help: apakah maksud ini?
1695       help: Bantuan
1696     create:
1697       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1698       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1699         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1700         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1701       traces_waiting:
1702         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1703           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1704           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1705     edit:
1706       cancel: Batalkan
1707       title: Menyunting jejak %{name}
1708       heading: Menyunting jejak %{name}
1709       visibility_help: apakah maksud ini?
1710     show:
1711       title: Menyunting jejak %{name}
1712       heading: Menyunting jejak %{name}
1713       pending: MENUNGGU
1714       filename: 'Nama fail:'
1715       download: muat turun
1716       uploaded: 'Dimuat naik:'
1717       points: 'Titik:'
1718       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1719       map: peta
1720       edit: sunting
1721       owner: 'Pemilik:'
1722       description: 'Keterangan:'
1723       tags: 'Tag:'
1724       none: Tiada
1725       edit_trace: Sunting jejak ini
1726       delete_trace: Hapuskan jejak ini
1727       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1728       visibility: 'Keterlihatan:'
1729       confirm_delete: Hapuskan jejak ini?
1730     trace:
1731       pending: MENUNGGU
1732       count_points: '%{count} titik'
1733       more: lagi
1734       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1735       view_map: Lihat Peta
1736       edit_map: Sunting Peta
1737       public: UMUM
1738       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1739       private: PERIBADI
1740       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1741     index:
1742       public_traces: Jejak GPS umum
1743       my_gps_traces: Jejak GPS Saya
1744       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1745       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1746       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1747       wiki_page: laman wiki
1748       upload_trace: Muat naik jejak
1749       all_traces: Semua Jejak
1750       my_traces: Jejak Saya
1751     destroy:
1752       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1753     offline_warning:
1754       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1755     offline:
1756       heading: Storan GPX di Luar Talian
1757       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1758     feeds:
1759       show:
1760         title: Jejak OpenStreetMap GPS
1761       description:
1762         description_with_count:
1763           other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1764         description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1765   application:
1766     permission_denied: Anda tidak mempunyai keizinan untuk melakukan tindakan ini.
1767     require_cookies:
1768       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1769         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1770     setup_user_auth:
1771       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1772         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1773       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1774         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1775         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1776     settings_menu:
1777       account_settings: Tetapan Akaun
1778       muted_users: Pengguna yang Diredamkan
1779     auth_providers:
1780       openid:
1781         title: Log masuk dengan OpenID
1782         alt: Log masuk dengan OpenID URL
1783       google:
1784         title: Log masuk dengan Google
1785         alt: Log masuk dengan Google OpenID
1786       facebook:
1787         title: Log masuk dengan Facebook
1788         alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1789       microsoft:
1790         title: Log masuk dengan Window Live
1791         alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1792       github:
1793         title: Log masuk dengan GitHub
1794         alt: Log masuk dengan Akaun GitHub.
1795       wikipedia:
1796         title: Log masuk dengan Wikipedia
1797         alt: Log masuk dengan akaun Wikipedia
1798   oauth:
1799     scopes:
1800       read_prefs: Baca keutamaan pengguna
1801       write_api: Ubah suai peta
1802       write_notes: Ubah suai nota
1803       read_email: Baca alamat e-mel pengguna
1804   oauth2_applications:
1805     index:
1806       name: Nama
1807       permissions: Kebenaran
1808     application:
1809       edit: Sunting
1810       delete: Hapuskan
1811     show:
1812       edit: Sunting
1813       delete: Hapuskan
1814       permissions: Kebenaran
1815   oauth2_authorized_applications:
1816     index:
1817       application: Aplikasi
1818       permissions: Kebenaran
1819   users:
1820     new:
1821       title: Daftar
1822       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1823         automatik untuk anda buat masa ini.
1824       support: sokongan
1825       about:
1826         header: Bebas dan boleh disunting
1827       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1828         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1829       continue: Daftar
1830       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
1831         masuk
1832     no_such_user:
1833       title: Pengguna ini tidak wujud
1834       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1835       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
1836         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1837       deleted: dihapuskan
1838     show:
1839       my diary: Diari Saya
1840       my edits: Suntingan Saya
1841       my traces: Jejak Saya
1842       my notes: Nota Saya
1843       my messages: Pesanan Saya
1844       my profile: Profil Saya
1845       my comments: Komen Saya
1846       my_preferences: Keutamaan Saya
1847       my_dashboard: Papan Pemuka Saya
1848       blocks on me: Sekatan pada Saya
1849       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1850       edit_profile: Sunting Profil
1851       send message: Hantar Pesanan
1852       diary: Diari
1853       edits: Suntingan
1854       traces: Jejak
1855       notes: Nota Peta
1856       mapper since: 'Pemeta sejak:'
1857       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
1858       ct undecided: Belum diputuskan
1859       ct declined: Ditolak
1860       email address: 'Alamat e-mel:'
1861       created from: 'Dibuat daripada:'
1862       status: 'Status:'
1863       spam score: 'Markah Spam:'
1864       role:
1865         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1866         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1867         grant:
1868           administrator: Berikan akses pentadbir
1869           moderator: Berikan akses penyelia
1870         revoke:
1871           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1872           moderator: Tarik balik akses penyelia
1873       block_history: sekatan yang diterima
1874       moderator_history: sekatan yang dikenakan
1875       comments: Komen
1876       create_block: sekat pengguna ini
1877       activate_user: aktifkan pengguna ini
1878       confirm_user: sahkan pengguna ini
1879       hide_user: sorokkan pengguna ini
1880       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1881       delete_user: hapuskan pengguna ini
1882       confirm: Sahkan
1883       report: Laporkan Pengguna ini
1884     go_public:
1885       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
1886         untuk menyunting.
1887     issued_blocks:
1888       show:
1889         title: Sekatan oleh %{name}
1890         heading_html: Senarai sekatan oleh %{name}
1891         empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
1892     received_blocks:
1893       show:
1894         title: Sekatan ke atas %{name}
1895         heading_html: Senarai sekatan ke atas %{name}
1896         empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
1897     lists:
1898       show:
1899         title: Pengguna
1900         heading: Pengguna
1901       page:
1902         confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1903         hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1904         empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
1905       user:
1906         summary_html: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
1907         summary_no_ip_html: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
1908     changeset_comments:
1909       page:
1910         when: Bila
1911         comment: Komen
1912     diary_comments:
1913       page:
1914         post: Muat Naik
1915     suspended:
1916       title: Akaun Digantung
1917       heading: Akaun Digantung
1918       support: sokongan
1919   user_role:
1920     filter:
1921       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
1922       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
1923       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
1924     grant:
1925       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
1926         pengguna '%{name}'?
1927     revoke:
1928       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
1929         daripada pengguna '%{name}'?
1930   user_blocks:
1931     model:
1932       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
1933         sekatan.
1934       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
1935     not_found:
1936       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
1937       back: Kembali ke indeks
1938     new:
1939       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1940       heading_html: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1941       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
1942     edit:
1943       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1944       heading_html: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1945       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
1946     filter:
1947       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
1948         senarai juntai bawah ini.
1949     create:
1950       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
1951     update:
1952       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
1953       success: Sekatan dikemaskinikan.
1954     index:
1955       title: Sekatan terhadap pengguna
1956       heading: Senarai sekatan pengguna
1957       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
1958     helper:
1959       time_future_html: Berakhir dalam masa %{time}.
1960       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
1961       time_past_html: Berakhir %{time} lalu.
1962       block_duration:
1963         hours:
1964           one: 1 jam
1965           other: '%{count} jam'
1966     show:
1967       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
1968       heading_html: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
1969       created: 'Dicipta:'
1970       duration: 'Tempoh:'
1971       status: 'Status:'
1972       edit: Sunting
1973       reason: 'Sebab sekatan:'
1974       revoker: 'Penarik balik:'
1975     block:
1976       show: Tunjukkan
1977       edit: Sunting
1978     page:
1979       display_name: Pengguna yang Disekat
1980       creator_name: Pembuat
1981       reason: Sebab sekatan
1982       status: Status
1983   user_mutes:
1984     index:
1985       title: Pengguna yang Diredamkan
1986   notes:
1987     index:
1988       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
1989       heading: nota-nota %{user}
1990       subheading_html: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
1991       no_notes: Tiada nota
1992       id: Id
1993       creator: Pencatat
1994       description: Keterangan
1995       created_at: Dicatatkan pada
1996       last_changed: Kali terakhir disunting
1997     show:
1998       title: 'Nota: %{id}'
1999       description: Keterangan
2000       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
2001       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
2002       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
2003       report: laporkan nota ini
2004       anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2005         yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2006       hide: Sorokkan
2007       resolve: Selesaikan
2008       reactivate: Aktifkan semula
2009       comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2010       comment: Komen
2011     new:
2012       title: Nota Baru
2013       intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta lain
2014         supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan taipkan
2015         nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat peribadi
2016         ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang terhakcipta.)
2017       add: Tambah Nota
2018     notes_paging_nav:
2019       showing_page: Halaman %{page}
2020   javascripts:
2021     close: Tutup
2022     share:
2023       title: Kongsi
2024       cancel: Batalkan
2025       image: Gambar
2026       link: Pautan atau HTML
2027       long_link: Pautan
2028       short_link: URL Ringkas
2029       geo_uri: URI Geo
2030       embed: HTML
2031       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2032       format: 'Format:'
2033       scale: 'Skala:'
2034       download: Muat Turun
2035       short_url: URL Ringkas
2036       include_marker: Sertakan penanda
2037       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2038       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2039       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2040     embed:
2041       report_problem: Laporkan masalah
2042     key:
2043       title: Petunjuk Peta
2044       tooltip: Petunjuk Peta
2045       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2046     map:
2047       zoom:
2048         in: Zum Dekat
2049         out: Zum Jauh
2050       locate:
2051         title: Paparkan Lokasi Saya
2052       base:
2053         standard: Piawai
2054         cycle_map: Peta Basikal
2055         transport_map: Peta Pengangkutan
2056         hot: Kemanusiaan
2057       layers:
2058         header: Lapisan Peta
2059         notes: Nota Peta
2060         data: Data Peta
2061         overlays: Dayakan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2062         title: Lapisan
2063       openstreetmap_contributors: Penyumbang OpenStreetMap
2064       andy_allan: Andy Allan
2065     site:
2066       edit_tooltip: Sunting peta
2067       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2068       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2069       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2070       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2071       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2072     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2073       klik di sini.
2074     directions:
2075       directions: Arah
2076       distance: Jarak
2077       distance_m: '%{distance}m'
2078       distance_km: '%{distance}km'
2079       errors:
2080         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2081         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2082       instructions:
2083         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2084         follow_without_exit: Ikut %{name}
2085         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2086         unnamed: jalan tidak bernama
2087         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2088       time: Masa
2089     query:
2090       node: Nod
2091       way: Jalan
2092       relation: Hubungan
2093       nothing_found: Tiada ciri dijumpai
2094     context:
2095       add_note: Tambah nota di sini
2096       show_address: Tunjuk alamat
2097   redactions:
2098     edit:
2099       heading: Sunting redaksi
2100       title: Sunting redaksi
2101     index:
2102       empty: Tiada redaksi.
2103       heading: Senarai redaksi
2104       title: Senarai redaksi
2105     new:
2106       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2107       title: Mencipta redaksi baru
2108     show:
2109       description: 'Keterangan:'
2110       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2111       title: Memaparkan redaksi
2112       user: 'Pencipta:'
2113       edit: Sunting redaksi ini
2114       destroy: Buang redaksi ini
2115       confirm: Adakah anda pasti?
2116     create:
2117       flash: Redaksi dicipta.
2118     update:
2119       flash: Perubahan disimpan.
2120     destroy:
2121       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2122         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2123       flash: Redaksi dihapuskan.
2124       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2125   validations:
2126     invalid_characters: mengandungi aksara yang tidak sah
2127     url_characters: mengandungi aksara URL khas (%{characters})
2128 ...