]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/bs.yml
Move caching of reverse geocodes to describe_location
[rails.git] / config / locales / bs.yml
index db3e2437529605781d60d29a180832522308683e..6d5460fa45342f53b6c936bd45d92fe5f0dded75 100644 (file)
-# Imported at Mon Sep 28 20:33:14 2009 from Translatewiki.net
+# Messages for Bosnian (bosanski)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck-pecl
+# Author: Alenmahovic
+# Author: CERminator
+# Author: DzWiki
 bs: 
   activerecord: 
     attributes: 
 bs: 
   activerecord: 
     attributes: 
+      diary_comment: 
+        body: Tijelo
       diary_entry: 
       diary_entry: 
+        language: Jezik
+        latitude: Geografska širina (Latitude)
+        longitude: Geografska dužina (Longitude)
         title: Naslov
         user: Korisnik
         title: Naslov
         user: Korisnik
+      friend: 
+        friend: Prijatelj
+        user: Korisnik
+      message: 
+        body: Tijelo
+        recipient: Primalac
+        sender: Pošiljalac
+        title: Naslov
+      trace: 
+        description: Opis
+        latitude: Geografska širina (Latitude)
+        longitude: Geografska dužina (Longitude)
+        name: Ime
+        public: Javno
+        size: Veličina
+        user: Korisnik
+        visible: Vidljivo
+      user: 
+        active: Aktivan
+        description: Opis
+        display_name: Ime za prikaz
+        email: E-mail
+        languages: Jezici
+        pass_crypt: Lozinka
     models: 
     models: 
+      acl: Kontrole pristupa
+      changeset: Set promjena
+      changeset_tag: Oznaka seta promjena
       country: Država
       country: Država
+      diary_comment: Komentar dnevnika
+      diary_entry: Unos dnevnika
+      friend: Prijatelj
       language: Jezik
       message: Poruka
       language: Jezik
       message: Poruka
-      relation: Veza
-      relation_member: Član veze
+      node: Čvor
+      node_tag: Oznaka čvora
+      notifier: Izvjestilac
+      old_node: Stari čvor
+      old_node_tag: Oznaka starog čvora
+      old_relation: Stara relacija
+      old_relation_member: Stari član relacije
+      old_relation_tag: Oznaka stare relacije
+      old_way: Stara putanja
+      old_way_node: Čvor stare putanje
+      old_way_tag: Oznaka stare putanje
+      relation: Relacija
+      relation_member: Član relacije
+      relation_tag: Oznaka relacije
+      session: Sesija
+      trace: Trasa
+      tracepoint: Tačka trase
+      tracetag: Oznaka trase
+      user: Korisnik
+      user_preference: Korisničke postavke
+      user_token: Korisnička značka
+      way: Putanja
+      way_node: Čvor putanje
+      way_tag: Oznaka putanje
+  browse: 
+    changeset: 
+      changeset: "Set promjena: %{id}"
+      changesetxml: XML seta promjena
+      feed: 
+        title: Set promjena %{id}
+        title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
+      osmchangexml: osmChange XML
+      title: Set promjena
+    changeset_details: 
+      belongs_to: "Pripada:"
+      bounding_box: "Okvir obuhvata:"
+      box: okvir
+      closed_at: "Zatvoreno:"
+      created_at: "Napravljeno:"
+      has_nodes: 
+        few: Sadrži sljedeće %{count} čvorove
+        one: "Sadrži sljedeći %{count} čvor:"
+        other: "Sadrži sljedećih %{count} ćvorova:"
+      has_relations: 
+        few: "Sadrži sljedeće %{count} relacije:"
+        one: "Sadrži sljedeću %{count} relaciju:"
+        other: "Sadrži slijedećih %{count} relacija:"
+      has_ways: 
+        few: "Sadrži sljedeće %{count} putanje:"
+        many: "Sadrži sljedećih %{count} putanja:"
+        one: "Sadrži sljedeću %{count} putanju:"
+        other: "Sadrži slijedećih %{count} putanja:"
+      no_bounding_box: Okvir obuhvata nije pohranjen za ovaj set promjena.
+      show_area_box: Prikaži okvir područja
+    common_details: 
+      changeset_comment: "Komentar:"
+      deleted_at: "Izbrisano:"
+      deleted_by: "Izbrisano od strane:"
+      edited_at: "Uređeno:"
+      edited_by: "Uređeno od strane:"
+      in_changeset: "U setu promjena:"
+      version: "Verzija:"
+    containing_relation: 
+      entry: Relacija %{relation_name}
+      entry_role: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
+    map: 
+      deleted: Izbrisano
+      edit: 
+        area: Urediti područje
+        node: Urediti čvor
+        relation: Urediti relaciju
+        way: Urediti putanju
+      larger: 
+        area: Pogledati područje na većoj karti
+        node: Pogledati čvor na većoj karti
+        relation: Pogledati relaciju na većoj karti
+        way: Pogledati putanju na većoj karti
+      loading: Učitavanje...
+    navigation: 
+      all: 
+        next_changeset_tooltip: Sljedeći set promjena
+        next_node_tooltip: Sljedeći čvor
+        next_relation_tooltip: Sljedeća relacija
+        next_way_tooltip: Sljedeća putanja
+        prev_changeset_tooltip: Prethodni set promjena
+        prev_node_tooltip: Prethodni čvor
+        prev_relation_tooltip: Prethodna relacija
+        prev_way_tooltip: Prethodna putanja
+      user: 
+        name_changeset_tooltip: "Pogledati promjene korisnika:  %{user}"
+        next_changeset_tooltip: Sljedeća promjena od strane %{user}
+        prev_changeset_tooltip: Prethodno uređeno od strane %{user}
+    node: 
+      download_xml: Preuzmi XML
+      edit: Urediti čvor
+      node: Čvor
+      node_title: "Čvor: %{node_name}"
+      view_history: Pregled historije
+    node_details: 
+      coordinates: "Koordinate:"
+      part_of: "Dio od:"
+    node_history: 
+      download_xml: Preuzmi XML
+      node_history: Historija čvora
+      node_history_title: "Historija čvora: %{node_name}"
+      view_details: Vidjeti detalje
+    not_found: 
+      sorry: Žao nam je, ali %{type} sa ID %{id}, se ne može naći.
+      type: 
+        changeset: Set promjena
+        node: čvor
+        relation: relacija
+        way: putanja
+    paging_nav: 
+      of: od
+      showing_page: Prikazana stranica
+    redacted: 
+      message_html: Verzija %{version} ovoga %{type} ne može biti prikazana s obzirom da je u procesu redakcije. Molimo pogledajte %{redaction_link} za detalje.
+      redaction: Redakcija %{id}
+      type: 
+        node: čvor
+        relation: relacija
+        way: putanja
+    relation: 
+      download_xml: Preuzeti XML
+      relation: Relacija
+      relation_title: "Relacija: %{relation_name}"
+      view_history: Pregled historije
+    relation_details: 
+      members: "Članovi:"
+      part_of: "Dio od:"
+    relation_history: 
+      download_xml: Preuzeti XML
+      relation_history: Historija relacije
+      relation_history_title: "Historija relacije: %{relation_name}"
+      view_details: Vidjeti detalje
+    relation_member: 
+      entry_role: "%{type} %{name} kao %{role}"
+      type: 
+        node: Čvor
+        relation: Relacija
+        way: Putanja
+    start: 
+      manually_select: Ručno izabrati drukčije područje
+      view_data: Prikazati podatke za trenutni prikaz karte
+    start_rjs: 
+      data_frame_title: Podaci
+      data_layer_name: Pretražiti podatke na karti
+      details: Detalji
+      drag_a_box: Povući okvir na karti za odabir područja
+      edited_by_user_at_timestamp: Uređeno od strane %{user} u %{timestamp}
+      hide_areas: Sakriti područja
+      history_for_feature: Historija za %{feature}
+      load_data: Učitati podatke
+      loaded_an_area_with_num_features: "Učitali ste područje koje sadrži %{num_features} značajki. Općenito, neki se web preglednici ne mogu nositi sa prikazom tolike količine podataka. Inače, preglednici najbolje rade kada prikazuju manje od %{max_features} značajki istovremeno: ukoliko radite još nešto, to može usporiti preglednik ili ga zalediti. Ako ste sigurni da želite prikazati ove podtake, možete to učiniti klikom na dugme ispod."
+      loading: Učitavanje...
+      manually_select: Ručno izabrati drukčije područje
+      object_list: 
+        api: Preuzeti ovo područje iz API
+        back: Prikazati spisak objekata
+        details: Detalji
+        heading: Spisak objekata
+        history: 
+          type: 
+            node: Čvor %{id}
+            way: Putanja %{id}
+        selected: 
+          type: 
+            node: Čvor %{id}
+            way: Putanja %{id}
+        type: 
+          node: Čvor
+          way: Putanja
+      private_user: privatni korisnik
+      show_areas: Prikazati područja
+      show_history: Prikazati historiju
+      unable_to_load_size: "Ne može se učitati: Okvir obuhvata veličine %{bbox_size} je prevelik (mora biti manji od %{max_bbox_size})"
+      wait: Pričekajte...
+      zoom_or_select: Uvećati ili izabrati područje karte za pregled
+    tag_details: 
+      tags: "Oznake:"
+      wiki_link: 
+        key: Wiki stranica opisa za oznaku %{key} (tag)
+        tag: Wiki stranica opisa za oznaku %{key}=%{value} (tag)
+      wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
+    timeout: 
+      sorry: Žao mi je, podacima za %{type} sa id %{id}, je trebalo previše da se preuzmu.
+      type: 
+        changeset: Set promjena
+        node: čvor
+        relation: relacija
+        way: putanja
+    way: 
+      download_xml: Preuzeti XML
+      edit: Urediti putanju
+      view_history: Pregled historije
+      way: Putanja
+      way_title: "Putanja: %{way_name}"
+    way_details: 
+      also_part_of: 
+        one: takođe dio putanje %{related_ways}
+        other: takođe dio putanja %{related_ways}
+      nodes: "Čvorovi:"
+      part_of: "Dio od:"
+    way_history: 
+      download_xml: Preuzeti XML
+      view_details: Prikazati detalje
+      way_history: Historija putanje
+      way_history_title: "Povijest putanje: %{way_name}"
+  changeset: 
+    changeset: 
+      anonymous: Anonimno
+      big_area: (veliko)
+      no_comment: (ništa)
+      no_edits: (nema uređivanja)
+      show_area_box: Prikazati okvir područja
+      still_editing: (još uređuje)
+      view_changeset_details: Pregled detalja o setu promjena
+    changeset_paging_nav: 
+      next: Sljedeća »
+      previous: « Prethodna
+      showing_page: Prikaz stranice %{page}
+    changesets: 
+      area: Područje
+      comment: Komentar
+      id: ID
+      saved_at: Spremljeno
       user: Korisnik
       user: Korisnik
+    list: 
+      description: Nedavne izmjene
+      description_bbox: Setovi promjena unutar %{bbox}
+      description_friend: Setovi promjena vaših prijatelja
+      description_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
+      description_user: Setovi promjena od %{user}
+      description_user_bbox: Setovi promjena od %{user} unutar %{bbox}
+      empty_anon_html: Još uvijek nije bilo uređivanja
+      empty_user_html: Izgleda da niste još uvijek ništa uredili. Da bi ste započeli, otiđite na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bs:Beginners'_Guide'>Vodič za početnike</a>.
+      heading: Setovi promjena
+      heading_bbox: Setovi promjena
+      heading_friend: Setovi promjena
+      heading_nearby: Setovi promjena
+      heading_user: Setovi promjena
+      heading_user_bbox: Setovi promjena
+      title: Setovi promjena
+      title_bbox: Setovi promjena unutar %{bbox}
+      title_friend: Setovi promjena vaših prijatelja
+      title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
+      title_user: Setovi promjena od %{user}
+      title_user_bbox: Setovi promjena od %{user} unutar %{bbox}
+    timeout: 
+      sorry: Žao nam je, listi seta promjena koju ste tražili je predugo trajalo za preuzimanje.
+  diary_entry: 
+    comments: 
+      ago: "%{ago} prije"
+      comment: Komentar
+      has_commented_on: "%{display_name} je komentirao/la sljedeće unose u dnevnik"
+      newer_comments: Noviji komentari
+      older_comments: Stariji komentari
+      post: Post
+      when: Kada
+    diary_comment: 
+      comment_from: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
+      confirm: Potvrditi
+      hide_link: Sakriti ovaj komentar
+    diary_entry: 
+      comment_count: 
+        one: 1 komentar
+        other: "%{count} komentara"
+      comment_link: Komentirati ovaj zapis
+      confirm: Potvrditi
+      edit_link: Urediti ovaj unos
+      hide_link: Sakriti ovaj unos
+      posted_by: "Postavljeno od %{link_user} u %{created} na jeziku: %{language_link}"
+      reply_link: Odgovoriti na ovaj zapis
+    edit: 
+      body: "Tijelo:"
+      language: "Jezik:"
+      latitude: Geografska širina (Latitude)
+      location: "Lokacija:"
+      longitude: Geografska dužina (Longitude)
+      marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
+      save_button: Spremiti
+      subject: "Predmet:"
+      title: Urediti unos u dnevniku
+      use_map_link: korisititi kartu
+    feed: 
+      all: 
+        description: Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika
+        title: Unosi u OpenStreetMap dnevniku
+      language: 
+        description: "Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: %{language_name}"
+        title: "Unosi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: %{language_name}"
+      user: 
+        description: Nedavni unosi u OpenStreetMap dnevnik od %{user}
+        title: Unosi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika %{user}
+    list: 
+      in_language_title: "Unosi u dnevnik na jeziku: %{language}"
+      new: Novi unos u dnevnik
+      new_title: Napravite novi unos u vaš dnevnik
+      newer_entries: Noviji unosi
+      no_entries: Nema unosa u dnevniku
+      older_entries: Stariji unosi
+      recent_entries: "Nedavni unosi u dnevnik:"
+      title: Dnevnici korisnika
+      title_friends: Dnevnici prijatelja
+      title_nearby: Dnevnici obližnjih korisnika
+      user_title: Dnevnik od %{user}
+    location: 
+      edit: Urediti
+      location: "Lokacija:"
+      view: Pogledati
+    new: 
+      title: Novi unos u dnevnik
+    no_such_entry: 
+      body: Žao mi je, ne postoji unos u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite ispravnost upisa, ili poveznice na koju ste kliknuli.
+      heading: "Nema unosa sa id: %{id}"
+      title: Nema takvog unosa u dnevnik
+    view: 
+      leave_a_comment: Ostaviti komentar
+      login: Prijava
+      login_to_leave_a_comment: "%{login_link} da bi ostavili komentar"
+      save_button: Spremiti
+      title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
+      user_title: Dnenvnik korisnika %{user}
+  editor: 
+    default: Zadano (currently %{name})
+    potlatch: 
+      description: Potlatch 1 (uređivač unutar web preglednika)
+      name: Potlatch 1
+    potlatch2: 
+      description: Potlatch 1 (uređivač unutar web preglednika)
+      name: Potlatch 2
+    remote: 
+      description: Udaljena kontrola (JOSM ili Merkaartor)
+      name: Udaljena kontrola
+  export: 
+    start: 
+      add_marker: Dodati marker na kartu
+      area_to_export: Područje za izvoz
+      embeddable_html: HTML kod sa mogućnošću za umetanje
+      export_button: Izvoz
+      export_details: OpenStreetMap podaci je licenciran pod <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License dozvolom</a> (ODbL).
+      format: Format
+      format_to_export: Format za izvoz
+      image_size: Veličina slike
+      latitude: "Lat:"
+      licence: Dozvola
+      longitude: "Lon:"
+      manually_select: Ručno izabrati drukčije područje
+      map_image: Slika karte (prikazuje standardni sloj)
+      max: najviše
+      options: Opcije
+      osm_xml_data: OpenStreetMap XML podaci
+      output: Izlaz
+      paste_html: Zalijepiti HTML za umetanje na web stranicu
+      scale: Skala
+      too_large: 
+        body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci. Molimo povećajte (zoom) ili odaberite manje područje.
+        heading: Područje je preveliko
+      zoom: Uvećanje
+    start_rjs: 
+      add_marker: Dodati marker na kartu
+      change_marker: Promjeniti poziciju markera
+      click_add_marker: Kliknuti za dodavanje markera na kartu
+      drag_a_box: Povući okvir na karti za odabir područja
+      export: Izvoz
+      manually_select: Ručno izabrati drukčije područje
+      view_larger_map: Prikazati veću kartu
+  geocoder: 
+    description: 
+      title: 
+        geonames: Lokacija sa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames-a</a>
+        osm_nominatim: Lokacija sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatima</a>
+      types: 
+        cities: Gradovi
+        places: Mjesta
+        towns: Manji gradovi
+    direction: 
+      east: istočno
+      north: sjeverno
+      north_east: sjeveroistočno
+      north_west: sjeverozapadno
+      south: južno
+      south_east: jugoistočno
+      south_west: jugozapadno
+      west: zapadno
+    distance: 
+      one: oko 1km
+      other: oko %{count}km
+      zero: manje od 1km
+    results: 
+      more_results: Više rezultata
+      no_results: Nema pronađenih rezultata
+    search: 
+      title: 
+        ca_postcode: Rezultati sa <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        geonames: Rezultati sa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        latlon: Rezultati sa <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
+        osm_nominatim: Rezultati sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+        uk_postcode: Rezultati sa <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
+        us_postcode: Rezultati sa <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+    search_osm_nominatim: 
+      prefix: 
+        aeroway: 
+          aerodrome: Aerodrom
+          apron: Dio piste (područje za parking)
+          gate: Prilaz
+          helipad: Sletište za helikopter
+          runway: Pista
+          taxiway: Rulna staza
+          terminal: Terminal
+        amenity: 
+          WLAN: WiFi pristup
+          airport: Aerodrom
+          arts_centre: Centar umjetnosti
+          artwork: Umjetnine
+          atm: Bankomat
+          auditorium: Auditorij
+          bank: Banka
+          bar: Bar
+          bbq: Gril
+          bench: Klupa
+          bicycle_parking: Biciklistički parking
+          bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikala
+          biergarten: Beer Garden (serviranje piva)
+          brothel: Bordel
+          bureau_de_change: Mjenjačnica
+          bus_station: Autobuska stanica
+          cafe: Caffe bar
+          car_rental: Rent-a-car
+          car_sharing: Carsharing
+          car_wash: Autopraonica
+          casino: Kazino
+          charging_station: Stanica za punjenje
+          cinema: Kino
+          clinic: Klinika
+          club: Klub
+          college: Koledž
+          community_centre: Društveni centar
+          courthouse: Sud
+          crematorium: Krematorij
+          dentist: Zubar
+          doctors: Doktor
+          dormitory: Studentski dom
+          drinking_water: Voda za piće
+          driving_school: Autoškola
+          embassy: Ambasada
+          emergency_phone: S.O.S. Telefon
+          fast_food: Fast food
+          ferry_terminal: Trajektni terminal
+          fire_hydrant: Hidrant
+          fire_station: Vatrogasna stanica
+          food_court: Dvorište restorana
+          fountain: Fontana
+          fuel: Benzinska pumpa
+          grave_yard: Groblje
+          gym: Fitness centar
+          hall: Dvorana
+          health_centre: Zdravstveni centar
+          hospital: Bolnica
+          hotel: Hotel
+          hunting_stand: Lovačka čeka
+          ice_cream: Sladoled
+          kindergarten: Dječiji vrtić
+          library: Biblioteka
+          market: Tržnica
+          marketplace: Tržnica
+          mountain_rescue: Gorska služba spašavanja
+          nightclub: 'Noćni klub'
+          nursery: Čuvanje djece
+          nursing_home: Starački dom
+          office: Kancelarija
+          park: Park
+          parking: Parking
+          pharmacy: Apoteka
+          place_of_worship: Bogomolja
+          police: Policija
+          post_box: Poštanski sandučić
+          post_office: Pošta
+          preschool: Predškolska ustanova
+          prison: Zatvor
+          pub: Pub
+          public_building: Ustanova
+          public_market: Javna tržnica
+          reception_area: Recepcija
+          recycling: Reciklažna stanica
+          restaurant: Restoran
+          retirement_home: Dom penzionera
+          sauna: Sauna
+          school: Škola
+          shelter: Sklonište
+          shop: Trgovina
+          shopping: Trgovački centar
+          shower: Tuš
+          social_centre: Društveni centar
+          social_club: Društveni klub
+          studio: Studio
+          supermarket: Supermarket
+          swimming_pool: Bazen
+          taxi: Taxi
+          telephone: Telefonska govornica
+          theatre: Teatar
+          toilets: WC
+          townhall: Gradska Vijećnica
+          university: Univerzitet
+          vending_machine: Automat
+          veterinary: Veterinar
+          village_hall: Seoski Dom
+          waste_basket: Kanta za otpatke
+          wifi: WiFi pristup
+          youth_centre: Centar za omladinu
+        boundary: 
+          administrative: Administrativna granica
+          census: Popisna granica
+          national_park: Nacionalni park
+          protected_area: Zaštićeno područje
+        bridge: 
+          aqueduct: Akvadukt
+          suspension: Viseći most
+          swing: Obrtni most
+          viaduct: Vijadukt
+          "yes": Most
+        building: 
+          "yes": Građevina
+        highway: 
+          bridleway: Konjička staza
+          bus_guideway: Autobuska traka
+          bus_stop: Autobusko stajalište
+          byway: Prečica
+          construction: Autoput u izgradnji
+          cycleway: Biciklistička staza
+          emergency_access_point: S.O.S. tačka pristupa
+          footway: Pješačka staza
+          ford: Gaz
+          living_street: Ulica smirenog prometa
+          milestone: Miljokaz
+          minor: Drugorazredna cesta
+          motorway: Autocesta
+          motorway_junction: Čvor (autoputa)
+          motorway_link: Autoput (pristupna cesta)
+          path: Staza
+          pedestrian: Pješački put
+          platform: Platforma
+          primary: Državna cesta
+          primary_link: Državna cesta
+          raceway: Trkalište
+          residential: Ulica
+          rest_area: Područje za odmor
+          road: Cesta
+          secondary: Sekundarna cesta
+          secondary_link: Sekundarna cesta
+          service: Servisna cesta
+          services: Autoput - usluge
+          speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
+          steps: Stepenice
+          stile: Prijelaz preko ograde
+          tertiary: Lokalna cesta
+          tertiary_link: Lokalna cesta
+          track: Makadam
+          trail: Staza
+          trunk: Brza cesta
+          trunk_link: Prilaz brzoj cesti
+          unclassified: Neklasificirana cesta
+          unsurfaced: Neasfaltirana cesta
+        historic: 
+          archaeological_site: Arheološko nalazište
+          battlefield: Bojno polje
+          boundary_stone: Granični kamen
+          building: Građevina
+          castle: Dvorac
+          church: Crkva
+          fort: Utvrđenje
+          house: Kuća
+          icon: Ikona
+          manor: Zamak
+          memorial: Memorijal
+          mine: Rudnik
+          monument: Spomenik
+          museum: Muzej
+          ruins: Ruševine
+          tower: Toranj
+          wayside_cross: Krajputaš
+          wayside_shrine: Usputni hram
+          wreck: Olupina
+        landuse: 
+          allotments: Vrtovi
+          basin: Bazen
+          brownfield: Zemljište za prenamjenu
+          cemetery: Groblje
+          commercial: Poslovno područje
+          conservation: Zaštićeno područje
+          construction: Gradilište
+          farm: Farma
+          farmland: Polje
+          farmyard: Farma
+          forest: Šuma
+          garages: Garaže
+          grass: Trava
+          greenfield: Greenfield zemljište
+          industrial: Industrijsko područje
+          landfill: Deponija
+          meadow: Livada
+          military: Vojno područje
+          mine: Rudnik
+          nature_reserve: Rezervat prirode
+          orchard: Voćnjak
+          park: Park
+          piste: Ski staza
+          quarry: Kamenolom
+          railway: Željeznica
+          recreation_ground: Rekreacijsko područje
+          reservoir: Rezervoar
+          reservoir_watershed: Razvodnica rezervoara
+          residential: Stambeno područje
+          retail: Trgovina
+          road: Područje ceste
+          village_green: Seoski travnjak
+          vineyard: Vinograd
+          wetland: Močvara
+          wood: Šuma
+        leisure: 
+          beach_resort: Odmaralište - plaža
+          bird_hide: Posmatračnica ptica
+          common: Općinsko zemljište
+          fishing: Ribolovno područje
+          fitness_station: Fitnes centar
+          garden: Vrt
+          golf_course: Golf igralište
+          ice_rink: Klizalište
+          marina: Marina
+          miniature_golf: Minigolf
+          nature_reserve: Rezervat prirode
+          park: Park
+          pitch: Sportski teren
+          playground: Igralište
+          recreation_ground: Teren za rekreaciju
+          sauna: Sauna
+          slipway: Navoz
+          sports_centre: Sportski centar
+          stadium: Stadion
+          swimming_pool: Bazen
+          track: Staza za trčanje
+          water_park: Vodeni park
+        military: 
+          airfield: Vojni aerodrom
+          barracks: Kasarna
+          bunker: Bunker
+        natural: 
+          bay: Zaljev
+          beach: Plaža
+          cape: Rt
+          cave_entrance: Pećina (ulaz)
+          channel: Kanal
+          cliff: Litica
+          crater: Krater
+          dune: Dina
+          feature: Značajka
+          fell: Brdo
+          fjord: Fjord
+          forest: Šuma
+          geyser: Gejzir
+          glacier: Glečer
+          heath: Stepa
+          hill: Brdo
+          island: Ostrvo
+          land: Zemlja
+          marsh: Močvara
+          moor: Močvarno tlo
+          mud: Blato
+          peak: Vrh
+          point: Tačka
+          reef: Greben
+          ridge: Greben
+          river: Rijeka
+          rock: Stijena
+          scree: Krš
+          scrub: Šikara
+          shoal: Sprud
+          spring: Izvor
+          stone: Kamen
+          strait: Tjesnac
+          tree: Drvo
+          valley: Dolina
+          volcano: Vulkan
+          water: Voda
+          wetland: Močvara
+          wetlands: Močvare
+          wood: Šuma
+        office: 
+          accountant: Računovođa
+          architect: Arhitekta
+          company: Kompanija
+          employment_agency: Agencija za zapošljavanje
+          estate_agent: Agent za nekretnine
+          government: Vladin ured
+          insurance: Ured za osiguranje
+          lawyer: Advokat
+          ngo: Ured NVO
+          telecommunication: Ured telekomunikacija
+          travel_agent: Putnička agencija
+          "yes": Kancelarija
+        place: 
+          airport: Aerodrom
+          city: Grad
+          country: Država
+          county: Kanton
+          farm: Farma
+          hamlet: Zaselak
+          house: Kuća
+          houses: Kuće
+          island: Ostrvo
+          islet: Ostrvce
+          isolated_dwelling: Izolirano stanovanje
+          locality: Lokalitet
+          moor: Močvarno tlo
+          municipality: Općina
+          postcode: Poštanski broj
+          region: Regija
+          sea: More
+          state: Pokrajina/ Entitet
+          subdivision: Podgrupa
+          suburb: Predgrađe/ Gradsko naselje
+          town: Grad
+          unincorporated_area: Slobodna zemlja
+          village: Selo
+        railway: 
+          abandoned: Napuštena pruga
+          construction: Pruga u izgradnji
+          disused: Napuštena pruga
+          disused_station: Željeznička stanica (nije u upotrebi)
+          funicular: Uspinjača
+          halt: Željeznička stanica
+          historic_station: Historijska željeznička stanica
+          junction: Željeznički čvor
+          level_crossing: Pružni prelaz
+          light_rail: Lahka željeznica
+          miniature: Minijaturna željeznica
+          monorail: Jednotračna pruga
+          narrow_gauge: Uskotračna pruga
+          platform: Željeznička platforma
+          preserved: Sačuvana pruga
+          spur: Pruga
+          station: Željeznička stanica
+          subway: Stanica podzemne željeznice
+          subway_entrance: Ulaz u podzemnu željezničku stanicu
+          switch: Skretnica
+          tram: Tramvaj
+          tram_stop: Tramvajska stanica
+          yard: Ranžirni kolodvor
+        shop: 
+          alcohol: Trgovina pićem
+          antiques: Antikviteti
+          art: Atelje
+          bakery: Pekara
+          beauty: Parfumerija
+          beverages: Trgovina pićem
+          bicycle: Trgovina biciklima
+          books: Knjižara
+          butcher: Mesnica
+          car: Autokuća
+          car_parts: Autodijelovi
+          car_repair: Autoservis
+          carpet: Trgovina tepisima
+          charity: Dobrotvorna trgovina
+          chemist: Apoteka
+          clothes: Butik
+          computer: Trgovina kompjutera
+          confectionery: Delikatesa
+          convenience: Prodavnica
+          copyshop: Kopirnica
+          cosmetics: Parfumerija
+          department_store: Robna kuća
+          discount: Diskont
+          doityourself: Uradi sam
+          dry_cleaning: Hemijska čistionica
+          electronics: Trgovina elektronikom
+          estate_agent: Agent za nekretnine
+          farm: Poljo-apoteka
+          fashion: Modna trgovina
+          fish: Ribarnica
+          florist: Cvjećara
+          food: Trgovina prehranom
+          funeral_directors: Pogrebno preduzeće
+          furniture: Namještaj
+          gallery: Galerija
+          garden_centre: Vrtni centar
+          general: Trgovina mješovitom robom
+          gift: Poklon trgovina
+          greengrocer: Voćarnica
+          grocery: Trgovina prehranom
+          hairdresser: Frizer
+          hardware: Željezarija
+          hifi: Hi-Fi
+          insurance: Osiguranje
+          jewelry: Trgovina nakitom
+          kiosk: Kiosk
+          laundry: Praonica rublja
+          mall: Trgovački centar
+          market: Tržnica
+          mobile_phone: Trgovina mobitelima
+          motorcycle: Moto Shop
+          music: Trgovina muzikom
+          newsagent: Novinar
+          optician: Optičar
+          organic: Trgovina zdrave hrane
+          outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
+          pet: Trgovina za kućne ljubimce
+          photo: Fotograf
+          salon: Salon
+          shoes: Trgovina obućom
+          shopping_centre: Trgovački centar
+          sports: Trgovina sportskom opremom
+          stationery: Papirnica
+          supermarket: Supermarket
+          toys: Trgovina igračkama
+          travel_agency: Putnička agencija
+          video: Videoteka
+          wine: Vinoteka
+        tourism: 
+          alpine_hut: Alpska kuća
+          artwork: Umjetnine
+          attraction: Atrakcija
+          bed_and_breakfast: 'Noćenje i doručak'
+          cabin: Koliba
+          camp_site: Kamp
+          caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
+          chalet: Planinska kuća
+          guest_house: Apartman
+          hostel: Hostel
+          hotel: Hotel
+          information: Informacije
+          lean_to: Nadstrešnica
+          motel: Motel
+          museum: Muzej
+          picnic_site: Piknik-mjesto
+          theme_park: Tematski park
+          valley: Dolina
+          viewpoint: Vidikovac
+          zoo: Zoološki vrt
+        tunnel: 
+          "yes": Tunel
+        waterway: 
+          artificial: Vještački vodotok
+          boatyard: Brodogradilište
+          canal: Kanal
+          connector: Spoj vodnih puteva
+          dam: Brana
+          derelict_canal: Zanemaren kanal
+          ditch: Jarak
+          dock: Dok
+          drain: Odvod
+          lock: Ustava
+          lock_gate: Ustava (vrata)
+          mineral_spring: Mineralni izvor
+          mooring: Sidrište
+          rapids: Brzaci
+          river: Rijeka
+          riverbank: Riječna obala
+          stream: Potok
+          wadi: Suho korito rijeke
+          water_point: Tačka vodotoka
+          waterfall: Vodopad
+          weir: Brana
+  layouts: 
+    community: Zajednica
+    community_blogs: Blogovi zajednice
+    community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice
+    copyright: Autorska prava i dozvola
+    documentation: Dokumentacija
+    documentation_title: Dokumentacija za projekt
+    donate: Podržite OpenStreetMap sa %{link} Hardware Upgrade Fond-om.
+    donate_link_text: doniranje
+    edit: Urediti
+    edit_with: Uredi sa %{editor}
+    export: Izvoz
+    export_tooltip: Izvoz podataka karte
+    foundation: Fondacija
+    foundation_title: OpenStreetMap Fondacija
+    gps_traces: GPS trase
+    gps_traces_tooltip: Upravljanje GPS trasama
+    help: Pomoć
+    help_centre: Centar za pomoć
+    help_title: Stranice pomoći za projekt
+    history: Historija
+    home: Početna
+    home_tooltip: Idite na početnu lokaciju
+    inbox_html: dolazne poruke %{count}
+    inbox_tooltip: 
+      one: Imate 1 nepročitanu poruku
+      other: Imate %{count} nepročitane(ih) poruke(a)
+      zero: Nema nepročitanih poruka
+    intro_1: OpenStreetMap je besplatna, promjenjiva karta cijelog svijeta. Napravili su je ljudi kao što ste Vi.
+    intro_2_create_account: Napravite korisnički račun
+    intro_2_download: preuzimanje
+    intro_2_html: Podaci su besplatni za %{download} i %{use} pod svojom %{license}. %{create_account} da bi ste poboljšali kartu.
+    intro_2_license: otvorena dozvola
+    intro_2_use: korištenje
+    log_in: Prijava
+    log_in_tooltip: Prijavite se sa postojećim korisničkim računom
+    logo: 
+      alt_text: OpenStreetMap logotip
+    logout: Odjava
+    logout_tooltip: Odjava sa projekta {{SITENAME}}
+    make_a_donation: 
+      text: Donirajte
+      title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
+    osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe važni radovi na održavanju.
+    osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno samo u modu čitanja, dok se ne sprovedu važni radovi na održavanju baze podataka.
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_html: Hosting je podržan od strane %{ucl}, %{ic} i %{bytemark}, i drugih %{partners}.
+    partners_ic: Imperial College London
+    partners_partners: partneri
+    partners_ucl: UCL VR Centar
+    sign_up: Otvorite račun
+    sign_up_tooltip: Otvorite korisnički račun za uređivanje
+    tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
+    user_diaries: Dnevnici korisnika
+    user_diaries_tooltip: Prikazati dnevnike korisnika
+    view: Karta
+    view_tooltip: Pogledati kartu
+    welcome_user: Dobrodošli, %{user_link}
+    welcome_user_link_tooltip: Vaša korisnička stranica
+    wiki: Wiki
+    wiki_title: Wiki stranice projekta
+  license_page: 
+    foreign: 
+      english_link: Engleski original
+      text: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link}, Engleska stranica ima prednost
+      title: O ovom prevodu
+    legal_babble: 
+      attribution_example: 
+        alt: Primjer kako se navodi zasluga projekta OpenStreetMap na web stranici
+        title: Primjer navođenja zasluge
+      contributors_at_html: "<strong>Austrija</strong>: Sadrži podatke sa <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (under\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> i\nLand Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT sa amandmanima</a>)."
+      contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Sadrži podatke iz GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), i StatCan (Geography Division, Statistics Canada)."
+      contributors_footer_1_html: "Za dalje detalje o ovome, i drugim izvorima koji su korišteni da bi poboljšali OpenStreetMap, molimo pogledajte <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Stranica doprinosilaca</a> na Wiki OpenStreetMap."
+      contributors_footer_2_html: "  Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva da se izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvu garanciju, ili prihvata bilo kakve obaveze."
+      contributors_fr_html: "<strong>Francuska</strong>: Sadrži podatke sa Direction Générale des Impôts."
+      contributors_gb_html: "<strong>Velika Britanija</strong>: Sadrži podatke Ordnance\n   Survey data &copy; Crown copyright and database right\n   2010."
+      contributors_intro_html: "Naši doprinosioci su hiljade osoba. Mi takođe uključujemo podatke sa otvorenom dozvolom iz nacionalnih kartografskih agencija i drugih izvora, među njima:"
+      contributors_nl_html: "<strong>Holandija</strong>: Sadrži &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+      contributors_nz_html: "<strong>Novi Zeland</strong>: Sadrži podatke izvorno iz\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
+      contributors_title_html: Naši korisnici - doprinosioci
+      contributors_za_html: "<strong>Južna Afrika</strong>: Sadrži podatke sa <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
+      credit_1_html: "Tražimo da koristite navedete zasluge &ldquo;&copy; OpenStreetMap\ncontributors&rdquo;."
+      credit_2_html: Gdje je moguće, OpenStreetMap treba biti kao hyperlink na <a href="http://www.openstreetmap.org/">http://www.openstreetmap.org/</a>and CC BY-SA to <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Ako koristite medij gdje linkovi nisu mogući (npr. tiskane karte), predlažemo da uputite vaše čitatelje na www.openstreetmap.org (proširenjem na &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; za ovo punu adresu) i na www.creativecommons.org.
+      credit_3_html: "Za pretraživu elektronsku kartu, navođenje zasluge se treba pojaviti u uglu karte. Naprimjer:"
+      credit_title_html: Kako navesti zasluge OpenStreetMap projekta kao izvora
+      infringement_1_html: OSM doprinosioci se podsjećaju da nikada ne dodaju podatke sa bilo kojeg izvora koji zadržava autorska prava (npr. Google Maps ili printane karte) bez eksplicitne dozvole od strane autora.
+      infringement_2_html: Ukoliko vjerujete da je zaštićeni materijal bio dodan bazi podataka OpenStreetMap ili ovom web sajtu, molimo da pogledate našu <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">proceduru skidanja</a> ili uložite prigovor direktno na našu <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online stranicu</a>.
+      infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
+      intro_1_html: "   OpenStreetMap su <i>otvoreni podaci</i>, licencirani pod <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License dozvolom</a> (ODbL)."
+      intro_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati naše podatke, sve dok navodite OpenStreetMap i njegove doprinositelje kao izvor. Ukoliko izmijenite ili nadogradite naše podatke, možete distribuirati rezultate samo pod istom licencom. Puni <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">pravni tekst</a> objašnjava vaša prava i odgovornosti.
+      intro_3_html: "Kartografija u našim dijelovima karte, i naša dokumentacija, su licencirani pod <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licencom (CC-BY-SA)."
+      more_1_html: Čitajte više o korištenju naših podataka na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal FAQ</a>.
+      more_2_html: "Iako su OpenStreetMap podaci otvoreni, mi ne možemo ponuditi besplatni API karte za druge developere (third party).\nVidjeti naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Politika korištenja API</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Politika korištenja dijelova karte</a>\ni <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Politika korištenja usluge Nominatim</a>."
+      more_title_html: Više o
+      title_html: Autorska prava i dozvola
+    native: 
+      mapping_link: počnite sa ucrtavanjem
+      native_link: BOSANSKI verzija
+      text: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim pravima i %{mapping_link}.
+      title: O ovoj stranici
+  notifier: 
+    diary_comment_notification: 
+      footer: Možete pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl} ili odgovoriti na %{replyurl}
+      header: "%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik sa predmetom %{subject}:"
+      hi: Zdravo %{to_user},
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik"
+    email_confirm: 
+      subject: "[OpenStreetMap] Potvrdite Vašu e-mail adresu"
+    email_confirm_html: 
+      greeting: Zdravo,
+      hopefully_you: Netko (nadamo se Vi) bi želio promjeniti svoju e-mail adresu sa %{server_url} na %{new_address}.
+    email_confirm_plain: 
+      click_the_link: Ako ste ovo Vi, molimo klinknite na poveznicu ispod da potvrdite promjene.
+      greeting: Zdravo,
+      hopefully_you_1: Neko (nadamo se Vi) želio bi promjeniti svoju e-mail adresu
+      hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}."
+    friend_notification: 
+      befriend_them: Takođe, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
+      had_added_you: "%{user} Vas je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u."
+      see_their_profile: Možete vidjeti njihov profil na %{userurl}.
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} Vas je dodao kao prijatelja"
+    gpx_notification: 
+      and_no_tags: i bez oznaka
+      and_the_tags: "i sa sljedećim oznakama:"
+      failure: 
+        failed_to_import: "Import nije uspio. Evo greške:"
+        more_info_1: Više o neuspjelom GPX importu i kako isto izbjeći
+        more_info_2: "može se naći na:"
+        subject: "[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio"
+      greeting: Zdravo,
+      success: 
+        loaded_successfully: "uspješno učitano sa %{trace_points} od mogućih\n%{possible_points} tačaka."
+        subject: "[OpenStreetMap] GPX Import uspješan"
+      with_description: sa opisom
+      your_gpx_file: Liči na vašu GPX datoteku
+    message_notification: 
+      footer1: Možete takođe pročitati poruku na %{readurl}
+      footer2: i možete odgovoriti na %{replyurl}
+      header: "%{from_user} Vam je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom %{subject}:"
+      hi: Zdravo %{to_user},
+    signup_confirm: 
+      confirm: "Prije nego uradimo bilo šta drugo, moramo potvrditi da je ovaj zahtjev došao od Vas, ako je to istina, molimo Vas da kliknete poveznicu ispod da potvrdite Vaš račun:"
+      created: Neko (nadamo se Vi) upravo je kreirao račun na %{site_url}.
+      greeting: Zdravo!
+      subject: "[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap"
+      welcome: Želimo Vam dobrodošlicu i takođe želimo Vam dati neke dodatne informacije kako bi ste počeli.
+    signup_confirm_html: 
+      ask_questions: Možete postaviti bilo kakva pitanja koja imate o projektu OpenStreetMap na našim <a href="http://help.openstreetmap.org/">stranicama pitanja i odgovora</a>.
+      current_user: Lista trenutnih korisnika u kategorijama, bazirano gdje su u svijetu, je dostupna sa <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Kategorija:Korisnici_po_geografskom_području</a>.
+      get_reading: Čitajte o OpenStreetMap-u <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wiki-ju</a>, budite u toku sa zadnjim novostima preko <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap bloga</a> ili <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twittera</a>, ili pregledajte <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> osnivača OpenStreetMap-a, Stevea Coasta za historiju projekta, gdje imate i <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcaste za slušanje</a>!
+      introductory_video: Možete pogledati %{introductory_video_link}.
+      more_videos: Postoji %{more_videos_link}.
+      more_videos_here: više video zapisa ovdje
+      user_wiki_page: Preporučeno je da napravite korisničku wiki stranicu, koja uključuje kategoriju oznake, koje označavaju gdje ste, kao npr.<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Sarajevo">[[Category:Users_in_Sarajevo]]</a>.
+      video_to_openstreetmap: uvodni video za OpenStreetMap
+      wiki_signup: Možda želite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">otvoriti račun na OpenStreetMap wiki</a>.
+    signup_confirm_plain: 
+      ask_questions: "Možete postaviti bilo kakva pitanja koja imate o projektu OpenStreetMap na našim stranicama pitanja i odgovora:"
+      blog_and_twitter: "Budite u toku s najnovijim vijestima preko OpenstreetMap bloga ili Twittera:"
+      current_user: "Lista trenutnih korisnika u kategorijama, bazirana na tome gdje se nalaze u svijetu, je dostupna sa:"
+      introductory_video: "Možete pogledati uvodni video za OpenStreetMap ovdje:"
+      more_videos: "Ovdje ima više video zapisa:"
+      opengeodata: "OpenGeoData.org je blog osnivača OpenStreetMap-a, Steva Coasta, i takođe ima podcaste:"
+      the_wiki: "Čitajte o OpenStreetMap-u na wiki-ju:"
+      user_wiki_page: Preporučeno je da napravite wiki korisničku stranicu, koja uključuje oznake kategorije gdje se nalazite, kao što je [[Category:Users_in_Sarajevo]].
+      wiki_signup: "Možda želite takođe otvoriti račun i na OpenStreetMap wiki na:"
+  time: 
+    formats: 
+      friendly: "%e %B %Y u %H:%M"