# Messages for Welsh (Cymraeg)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Afalau
# Author: Cymrodor
+# Author: Danieldegroot2
# Author: Robin Owain
---
cy:
formats:
friendly: '%e %B %Y at %H:%M'
helpers:
+ file:
+ prompt: Dewiswch ffeil
submit:
diary_comment:
- create: Cadw
+ create: Sylw
diary_entry:
create: Cyhoeddi
- update: Uwchraddio
+ update: Diweddaru
issue_comment:
create: Ychwanegu sylw
message:
create: Anfon
client_application:
create: Cofrestru
- update: Golygu
+ update: Diweddaru
+ oauth2_application:
+ update: Diweddaru
redaction:
create: Creu golygiadau
update: Cadw golygiadau
way_node: Cwgn Llwybr
way_tag: Tag Llwybr
attributes:
+ client_application:
+ name: Enw (Gofynnol)
diary_comment:
body: Corff
diary_entry:
title: Pwnc
latitude: Lledred
longitude: Hydred
- language: Iaith
+ language_code: Iaith
+ doorkeeper/application:
+ name: Enw
friend:
user: Defnyddiwr
friend: Ffrind
trace:
user: Defnyddiwr
visible: Gweladwy
- name: Enw
+ name: Enw'r ffeil
size: Maint
latitude: Lledred
longitude: Hydred
description: Disgrifiad
gpx_file: 'Uwchlwytho Ffeil GPX:'
visibility: 'Gwelededd:'
- tagstring: 'Tagiau:'
+ tagstring: Tagiau
message:
sender: Danfonwr
title: Pwnc
body: Corff
recipient: Derbyniwr
redaction:
+ title: Teitl
description: Disgrifiad
user:
email: Ebost
new_email: 'Cyfeiriad Ebost Newydd:'
active: Gweithredol
- display_name: Dangos Enw
+ display_name: Enw Arddangos
description: Disgrifiad
home_lat: 'Lledred:'
home_lon: 'Hydred:'
languages: Ieithoedd
pass_crypt: Cyfrinair
+ pass_crypt_confirmation: Cadarnhau Cyfrinair
help:
user:
new_email: (byth ei ddangos yn gyhoeddus)
remote:
name: Rheolaeth o bell
description: Pellreolwr (JOSM neu Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Dim
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Wicipedia
api:
notes:
comment:
- opened_at_html: Creewyd %{when}
- opened_at_by_html: Creewyd %{when} gan %{user}
+ opened_at_html: Crëwyd %{when}
+ opened_at_by_html: Crëwyd %{when} gan %{user}
commented_at_html: Diweddarwyd %{when}
commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when}gan %{user}
rss:
entry:
comment: Sylw
full: Nodyn llawn
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Dileu Fy Nghyfrif
+ delete_account: Dileu Cyfrif
+ confirm_delete: Ydych chi'n siŵr?
+ cancel: Canslo
+ accounts:
+ edit:
+ title: Golygu'r cyfrif
+ my settings: Fy ngosodiadau
+ current email address: 'Cyfeiriad Ebost Presenol:'
+ openid:
+ link text: beth yw hwn?
+ public editing:
+ heading: Golygu cyhoeddus
+ enabled: Galluogwyd. Ddim yn anhysbys ac yn gallu golygu data.
+ enabled link text: beth yw hwn?
+ disabled link text: pam na allaf olygu?
+ contributor terms:
+ heading: 'Telerau Cyfranwyr:'
+ agreed: Rydych wedi derbyn y telerau cyfranwyr newydd.
+ not yet agreed: Nid ydych eto wedi cytuno i'r telerau cyfranwyr newydd.
+ review link text: Dilynwch y ddolen hon i adolygu a derbyn y telerau cyfranwyr
+ newydd.
+ link text: beth yw hwn?
+ save changes button: Cadw Newidiadau
+ delete_account: Dileu Cyfrif...
+ go_public:
+ heading: 'Golygu cyhoeddus:'
+ make_edits_public_button: Gwneud fy holl olygiadau yn gyhoeddus
browse:
- created: Crewyd
+ created: Crëwyd
closed: Wedi cau
created_html: Crewyd <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
closed_html: Caewyd <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
feature_warning: Wrthi'n llwytho nodweddio %{num_features}, a all arafu eich
porwr. Wyt ti'n sicr dy fod am weld y data?
load_data: Llwytho Data
- loading: Yn llwytho...
+ loading: Wrthi'n llwytho...
tag_details:
tags: Tagiau
wiki_link:
key: Tudalen disgrifiad wici ar gyfer y tag %{key}
tag: Tudalen disgrifiad wici ar gyfer y tag %{key}=%{value}
- wikidata_link: Eitem %{page} ar Wikidata
+ wikidata_link: Eitem %{page} ar Wicidata
wikipedia_link: Erthygl %{page} ar Wicipedia
telephone_link: Galw %{phone_number}
- note:
- title: 'Nodyn: %{id}'
- new_note: Nodyn Newydd
- description: Disgrifiad
- open_title: '#%{note_name} heb ei ddatrus'
- closed_title: '#%{note_name} wedi''i ddatrus'
- hidden_title: Nodyn cudd %{note_name}
- opened_by_html: Crëwyd gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yn ôl</abbr>
- opened_by_anonymous_html: Crëwyd yn ddienw <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- yn ôl</abbr>
- commented_by_html: Sylw gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_anonymous_html: Sylw dienw <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_html: Wedi'i ddatrus gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_anonymous_html: Wedi ei ddatrus gan <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_html: Gwnaed yn weithredol gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous_html: Gwnaed yn weithredol gan olygydd dienw <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- hidden_by_html: Cuddwyd gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- report: Adroddwch am y nodyn hwn
+ email_link: E-bost %{email}
query:
title: Nodweddion Ymholiad
introduction: Cliciwch ar y map i ddarganfod nodweddion gerllaw.
nearby mapper: Mapiwr gerllaw
friend: Cyfaill
show:
+ edit_your_profile: Golygu eich proffil
+ my friends: Fy ffrindiau
no friends: Nid ydych wedi ychwanegu cyfaill eto.
nearby users: Defnyddwyr eraill gerllaw
no nearby users: Nid oes defnyddwyr gerllaw sy'n datgelu eu bod yn mapio eto.
title: Cofnodion dyddiadur OpenStreetMap
description: Cofnodion dyddiadur diweddar gan ddefnyddwyr OpenStreetMap
comments:
- has_commented_on: Mae %{display_name} wedi rhoi sylw ar y cofnodion dyddiadurol
- canlynol
post: Post
when: Pa bryd
comment: Sylw
search:
title:
latlon_html: Canlyniadau o <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
- ca_postcode_html: Canlyniadau o <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim_html: Canlyniadau o <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames_html: Canlyniadau o <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_nominatim_reverse_html: Canlyniadau o <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames_reverse_html: Canlyniadau o <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
bicycle_parking: Man Cadw Beic
bicycle_rental: Man Llogi Beic
biergarten: Gardd Gwrw
+ blood_bank: Banc Gwaed
boat_rental: Llogi Cychod
brothel: Puteindy
bureau_de_change: Bureau de Change
hospital: Ysbyty
hunting_stand: Llwyfan Hela
ice_cream: Hufen Iâ
+ internet_cafe: Caffi Rhyngrwyd
kindergarten: Meithrinfa
+ language_school: Ysgol Iaith
library: Llyfrgell
marketplace: Marchnad
monastery: Mynachdy
motorcycle_parking: Man Parcio Beiciau Modur
+ music_school: Ysgol Gerddoriaeth
nightclub: Clwb Nôs
nursing_home: Cartref Nyrsio
parking: Parcio
viaduct: Pont Trenau
"yes": Pont
building:
+ chapel: Capel
+ garage: Garej
+ garages: Garejis
+ greenhouse: Tŷ Gwydr
+ hospital: Adeilad Ysbyty
+ hotel: Adeilad Gwesty
+ house: Tŷ
+ roof: To
+ school: Adeilad Ysgol
"yes": Adeilad
+ club:
+ "yes": Clwb
craft:
brewery: Bragdy
carpenter: Saer
landing_site: Man Glanio Mewn Argyfwng
phone: Ffôn Argyfwng
water_tank: Tanc Dŵr Argyfwng
- "yes": Argyfwng
highway:
abandoned: Hen Briffordd
bridleway: Llwybr Ceffyl
commercial: Ardal Fasnachol
conservation: Cadwraeth
construction: Adeiladwaith
- farm: Fferm
farmland: Tir Ffermio
farmyard: Buarth Fferm
forest: Coedwig
silo: Seilo
storage_tank: Tanc Storio
surveillance: Gwyliadwraeth
+ telescope: Telesgop
tower: Tŵr
wastewater_plant: Gwaith Dŵr Budr
watermill: Melin Ddŵr
carpet: Siop Garpedi
charity: Siop Elusen
chemist: Fferyllfa
+ chocolate: Siocled
clothes: Siop Ddillad
+ coffee: Siop Goffi
computer: Siop Gyfrifiaduron
confectionery: Siop Felysion
convenience: Siop Bob-peth
discount: Siop Ddisgownt
doityourself: DIY
dry_cleaning: Sychlanhau
+ e-cigarette: Siop E-Sigaréts
electronics: Siop Electroneg
+ erotic: Siop Erotig
estate_agent: Gwerthwr Tai
farm: Siop Fferm
fashion: Siop Ffasiwn
states:
open: Agor
resolved: Datruswyd
+ reports:
+ new:
+ categories:
+ user:
+ other_label: Arall
layouts:
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
intro_2_create_account: Creu cyfrif defnyddiwr
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: Partneriaid
+ tou: Telerau Gwasanaeth
osm_offline: Mae cronfa ddata OpenStreetMap all-lein ar hyn o bryd er mwyn gwaith
cynnal a chadw hanfodol.
osm_read_only: Nid yw'n bosib golygu cronfa ddata OpenStreetMap ar hyn o bryd
help: Cymorth
about: Ynghylch
copyright: Hawlfraint
+ communities: Cymunedau
community: Cymuned
community_blogs: Blogiau'r Gymuned
community_blogs_title: Blogiau gan aelodau cymuned OpenStreetMap
more: Mwy
user_mailer:
message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Pa hwyl %{to_user}?
friendship_notification:
hi: Henffych %{to_user}!
created: Mae rhywun (chi gobeithio!) newydd greu cyfrif yn %{site_url}.
email_confirm:
greeting: Pa hwyl,
+ lost_password:
+ greeting: Helo,
note_comment_notification:
anonymous: Defnyddiwr anhysbys
greeting: Pa hwyl?
+ changeset_comment_notification:
+ greeting: Helo,
confirmations:
confirm:
button: Cadarnhau
title: Allgofnodi
heading: Allgofnodi o OpenStreetMap
logout_button: Allgofnodi
+ shared:
+ markdown_help:
+ headings: Penawdau
+ heading: Pennawd
+ subheading: Is-bennawd
+ link: Dolen
+ text: Testun
+ image: Delwedd
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Golygu
+ preview: Rhagolwg
site:
about:
next: Nesaf
2010-19.'
infringement_title_html: Torrwyd yr hawlfraint
index:
+ permalink: Dolen barhaol
shortlink: Dolen Fyr
createnote: Ychwanegu nodyn
license:
map_image: Delwedd y Map (dangoser yr haen safonol)
embeddable_html: Mewnosod HTML
licence: Trwydded
- export_details_html: Trwyddedir OpenStreetMap ar drwydded <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Comin
- Data Agored (Open Data Commons Open Database License)</a> (ODbL).
too_large:
advice: 'Os yw''r allforio''n methu, ystyriwch un o''r canlynol:'
+ planet:
+ title: Planet OSM
other:
title: Ffynonellau eraill
description: Ffynonellau ychwanegol a nodir ar wici OpenStreetMap
title: Llawlyfr Dechreuwyr
description: Canllaw'r gymuned i ddechreuwyr
help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
title: Fforwm Cymorth
mailing_lists:
title: Rhestr Gohebiaeth
forums:
title: Fforymau
+ irc:
+ title: IRC
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ any_questions:
+ title: Unrhyw gwestiwn?
sidebar:
search_results: Canlyniadau Chwilio
close: Cau
title: Termau syml mapio
rules:
title: Rheolau!
- questions:
- title: Unrhyw gwestiwn?
start_mapping: Dechrau Mapio
add_a_note:
title: Dim amser i olygu? Ychwanegwch nodyn!
+ communities:
+ title: Cymunedau
+ other_groups:
+ title: Grwpiau Eraill
traces:
new:
visibility_help: beth mae hyn yn golygu?
help: Cymorth
edit:
+ cancel: Canslo
visibility_help: beth mae hyn yn golygu?
trace_optionals:
tags: Tagiau
in: mewn
index:
tagged_with: tagiwyd gyda %{tags}
+ application:
+ settings_menu:
+ account_settings: Gosodiadau Cyfrif
oauth:
authorize:
allow_to: 'Caniatáu''r rhaglen cleient i:'
edit: Golygu Manylion
delete: Dileu Cleient
confirm: Ydych yn siŵr?
+ index:
+ oauth: OAuth
+ oauth2_applications:
+ application:
+ edit: Golygu
+ delete: Dileu
+ show:
+ edit: Golygu
+ delete: Dileu
users:
new:
title: Cofrestru
email address: 'Cyfeiriad Ebost:'
confirm email address: 'Cadarnhau''r Cyfeiriad Ebost:'
+ display name: 'Enw Arddangos:'
continue: Cofrestru
terms accepted: Diolch am dderbyn telerau newydd cyfranwyr!
terms:
- title: Telerau cyfranwyr
- heading: Telerau cyfranwyr
+ title: Telerau
+ heading: Telerau
consider_pd_why: beth yw hwn?
+ continue: Parhau
decline: Gwrthod
legale_names:
france: Ffrainc
my profile: Fy Mhroffil
my settings: Fy Ngosodiadau
my comments: Fy Sylwadau
- blocks on me: Rhwystrau arnaf i
- blocks by me: Rhwystrau gennyf i
+ blocks on me: Blociau arnaf i
+ blocks by me: Blociau gennyf i
+ edit_profile: Golygu Proffil
send message: Anfon Neges
diary: Dyddiadur
edits: Golygiadau
ct undecided: Heb Benderfynu
ct declined: Wedi Gwrthod
email address: 'Cyfeiriad ebost:'
- created from: 'Creuwyd o:'
+ created from: 'Crëwyd o:'
status: 'Statws:'
description: Disgrifiad
user location: Lleoliad defnyddiwr
unhide_user: Datguddio'r Defnyddiwr
delete_user: Dileu'r Defnyddiwr
confirm: Cadarnhau
- account:
- title: Golygu'r cyfrif
- my settings: Fy ngosodiadau
- current email address: 'Cyfeiriad Ebost Presenol:'
- openid:
- link text: beth yw hwn?
- public editing:
- heading: 'Golygu cyhoeddus:'
- enabled: Galluogwyd. Ddim yn anhysbys ac yn gallu golygu data.
- enabled link text: beth yw hwn?
- disabled link text: pam na allaf olygu?
- public editing note:
- heading: Golygu cyhoeddus
- contributor terms:
- heading: 'Telerau Cyfranwyr:'
- agreed: Rydych wedi derbyn y telerau cyfranwyr newydd.
- not yet agreed: Nid ydych eto wedi cytuno i'r telerau cyfranwyr newydd.
- review link text: Dilynwch y ddolen hon i adolygu a derbyn y telerau cyfranwyr
- newydd.
- link text: beth yw hwn?
- save changes button: Cadw'r Newidiadau
- make edits public button: Gwneud fy holl olygiadau yn gyhoeddus
set_home:
flash success: Wedi cadw'r lleoliad cartref
go_public:
status: Statws
show: Dangos
edit: Golygu
- confirm: Ydych yn sicr?
+ confirm: Ydych chi'n siŵr?
block:
show: Dangos
edit: Golygu
notes:
index:
id: Id
+ show:
+ title: 'Nodyn: %{id}'
+ description: Disgrifiad
+ open_title: '#%{note_name} heb ei ddatrus'
+ closed_title: '#%{note_name} wedi''i ddatrus'
+ hidden_title: Nodyn cudd %{note_name}
+ opened_by_html: Crëwyd gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yn ôl</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: Crëwyd yn ddienw <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ yn ôl</abbr>
+ commented_by_html: Sylw gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous_html: Sylw dienw <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_html: Wedi'i ddatrus gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous_html: Wedi ei ddatrus gan <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_html: Gwnaed yn weithredol gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous_html: Gwnaed yn weithredol gan olygydd dienw <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by_html: Cuddwyd gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ report: Adroddwch am y nodyn hwn
+ hide: Cuddio
+ resolve: Datrys
+ reactivate: Ail roi ar waith
+ comment_and_resolve: Sylw a Datrys
+ comment: Adweithio
+ new:
+ title: Nodyn Newydd
+ add: Ychwanegu Nodyn
javascripts:
close: Cau
share:
title: Rhannu
- cancel: Diddymu
+ cancel: Canslo
image: Delwedd
link: Dolen neu HTML
long_link: Dolen
unsubscribe: Dad-danysgrifio
hide_comment: cuddio
unhide_comment: datguddio
- notes:
- new:
- add: Ychwanegu Nodyn
- show:
- hide: Cuddio
- resolve: Datrys
- reactivate: Ail roi ar waith
- comment_and_resolve: Sylw a Datrys
- comment: Sylw
+ directions:
+ engines:
+ fossgis_valhalla_bicycle: Beic (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: Car (Valhalla)
+ instructions:
+ exit_counts:
+ first: 1af
+ second: 2il
+ third: 3ydd
query:
way: Llwybr
nothing_found: Ni ddarganfuwyd nodweddion
redactions:
show:
description: 'Disgrifiad:'
- confirm: Ydych yn sicr?
+ user: 'Crëwr:'
+ confirm: Ydych chi'n siŵr?
...