]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ga.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ga.yml
index b72b7f252cfeaf92598a7f191779fd38ed6ceaec..35c406e2a21bf18a1215c4ff0fa0b1feaeff29b7 100644 (file)
@@ -148,9 +148,6 @@ ga:
           ar eolas ag gach úsáideoir, mar sin déan iarracht téarmaí simplí a úsáid.
         needs_view: An gá don úsáideoir logáil isteach sula mbainfear an bac seo?
       user:
           ar eolas ag gach úsáideoir, mar sin déan iarracht téarmaí simplí a úsáid.
         needs_view: An gá don úsáideoir logáil isteach sula mbainfear an bac seo?
       user:
-        email_confirmation: Ní thaispeáintear do sheoladh go poiblí, féach an <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
-          title="OSMF privacy policy including section on email addresses">polasaí
-          príobháideachta</a> atá againn chun tuilleadh eolais a fháil.
         new_email: (nach dtaispeántar go poiblí riamh)
   datetime:
     distance_in_words_ago:
         new_email: (nach dtaispeántar go poiblí riamh)
   datetime:
     distance_in_words_ago:
@@ -174,7 +171,6 @@ ga:
       openid: OpenID
       google: Google
       facebook: Facebook
       openid: OpenID
       google: Google
       facebook: Facebook
-      windowslive: Windows Live
       github: GitHub
       wikipedia: Vicipéid
   api:
       github: GitHub
       wikipedia: Vicipéid
   api:
@@ -214,12 +210,6 @@ ga:
   browse:
     created: Cruthaithe ag
     closed: Dúnta ag
   browse:
     created: Cruthaithe ag
     closed: Dúnta ag
-    created_html: Cruthaithe <abbr title='%{title}'>%{time} ó shin</abbr>
-    closed_html: Dúnta <abbr title='%{title}'>%{time} ó shin</abbr>
-    created_by_html: Cruthaithe ag %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} ó shin</abbr>
-    deleted_by_html: Scriosta ag %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} ó shin</abbr>
-    edited_by_html: Curtha in eagar ag %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} ó shin</abbr>
-    closed_by_html: Dúnta ag %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} ó shin</abbr>
     version: Leagan
     in_changeset: Tacar athruithe
     anonymous: gan ainm
     version: Leagan
     in_changeset: Tacar athruithe
     anonymous: gan ainm
@@ -239,10 +229,6 @@ ga:
       relation: Gaolta (%{count})
       relation_paginated: Gaolta (%{x}-%{y} de %{count})
       comment: Nótaí tráchta (%{count})
       relation: Gaolta (%{count})
       relation_paginated: Gaolta (%{x}-%{y} de %{count})
       comment: Nótaí tráchta (%{count})
-      hidden_commented_by_html: Nóta tráchta folaithe ó %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        ó shin</abbr>
-      commented_by_html: Nóta tráchta ó %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        ó shin</abbr>
       changesetxml: XML an Tacair athruithe
       osmchangexml: XML osmChange
       feed:
       changesetxml: XML an Tacair athruithe
       osmchangexml: XML osmChange
       feed:
@@ -362,6 +348,7 @@ ga:
     contact:
       km away: '%{count} km uait'
       m away: '%{count} m uait'
     contact:
       km away: '%{count} km uait'
       m away: '%{count} m uait'
+      latest_edit_html: 'An t-athrú is déanaí (%{ago}):'
     popup:
       nearby mapper: Léarscálaí in aice láimhe
       friend: Cara
     popup:
       nearby mapper: Léarscálaí in aice láimhe
       friend: Cara
@@ -454,13 +441,6 @@ ga:
       failed: Ár leithscéal, níorbh fhéidir %{name} a chur leis mar chara.
       already_a_friend: Is cairde tú féin agus %{name} cheana féin
   geocoder:
       failed: Ár leithscéal, níorbh fhéidir %{name} a chur leis mar chara.
       already_a_friend: Is cairde tú féin agus %{name} cheana féin
   geocoder:
-    search:
-      title:
-        latlon_html: Torthaí <a href="https://openstreetmap.org/">Inmheánacha</a>
-        osm_nominatim_html: Torthaí ó <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
-          OpenStreetMap</a>
-        osm_nominatim_reverse_html: Torthaí ó <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
-          OpenStreetMap</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -1247,7 +1227,6 @@ ga:
   messages:
     inbox:
       title: Bosca isteach
   messages:
     inbox:
       title: Bosca isteach
-      my_inbox: Mo Bhosca Isteach
       messages: Tá %{new_messages} agus %{old_messages} agat.
       new_messages:
         one: '%{count} theachtaireacht amháin'
       messages: Tá %{new_messages} agus %{old_messages} agat.
       new_messages:
         one: '%{count} theachtaireacht amháin'
@@ -1259,12 +1238,14 @@ ga:
         few: '%{count} seanteachtaireacht'
         many: '%{count} seanteachtaireacht nua'
         other: '%{count} seanteachtaireacht'
         few: '%{count} seanteachtaireacht'
         many: '%{count} seanteachtaireacht nua'
         other: '%{count} seanteachtaireacht'
-      from: Ó
-      subject: Ábhar
-      date: Dáta
       no_messages_yet_html: Níl aon teachtaireacht agat fós. Nach smaoineofá ar theagmháil
         a dhéanamh le roinnt de na %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: daoine atá i mbun léarscáilithe in aice láimhe
       no_messages_yet_html: Níl aon teachtaireacht agat fós. Nach smaoineofá ar theagmháil
         a dhéanamh le roinnt de na %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: daoine atá i mbun léarscáilithe in aice láimhe
+    messages_table:
+      from: Ó
+      to: Chuig
+      subject: Ábhar
+      date: Dáta
     message_summary:
       unread_button: Marcáil neamhléite
       read_button: Marcáil léite
     message_summary:
       unread_button: Marcáil neamhléite
       read_button: Marcáil léite
@@ -1287,9 +1268,6 @@ ga:
       messages:
         one: Tá %{count} teachtaireacht seolta amháin agat
         other: Tá %{count} teachtaireacht seolta agat
       messages:
         one: Tá %{count} teachtaireacht seolta amháin agat
         other: Tá %{count} teachtaireacht seolta agat
-      to: Chuig
-      subject: Ábhar
-      date: Dáta
       no_sent_messages_html: Níl aon teachtaireacht seolta agat fós. Nach smaoineofá
         ar theagmháil a dhéanamh le roinnt de na %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: daoine atá i mbun léarscáilithe in aice láimhe
       no_sent_messages_html: Níl aon teachtaireacht seolta agat fós. Nach smaoineofá
         ar theagmháil a dhéanamh le roinnt de na %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: daoine atá i mbun léarscáilithe in aice láimhe
@@ -1308,30 +1286,34 @@ ga:
         oiread. Logáil isteach mar an t-úsáideoir ceart chun é a léamh.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Scrios
         oiread. Logáil isteach mar an t-úsáideoir ceart chun é a léamh.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Scrios
+    heading:
+      my_inbox: Mo Bhosca Isteach
     mark:
       as_read: Teachtaireacht marcáilte mar léite
       as_unread: Teachtaireacht marcáilte mar neamhléite
     destroy:
       destroyed: Teachtaireacht scriosta
   passwords:
     mark:
       as_read: Teachtaireacht marcáilte mar léite
       as_unread: Teachtaireacht marcáilte mar neamhléite
     destroy:
       destroyed: Teachtaireacht scriosta
   passwords:
-    lost_password:
+    new:
       title: Focal faire caillte
       heading: Focal Faire Caillte?
       email address: 'Seoladh ríomhphoist:'
       new password button: Athshocraigh an focal faire
       help_text: Iontráil an seoladh ríomhphoist a d'úsáid tú le clárú, agus seolfaimid
         nasc chugat a bheidh tú in ann a úsáid chun do phasfhocal a athshocrú.
       title: Focal faire caillte
       heading: Focal Faire Caillte?
       email address: 'Seoladh ríomhphoist:'
       new password button: Athshocraigh an focal faire
       help_text: Iontráil an seoladh ríomhphoist a d'úsáid tú le clárú, agus seolfaimid
         nasc chugat a bheidh tú in ann a úsáid chun do phasfhocal a athshocrú.
+    create:
       notice email on way: Is oth linn gur chaill tú é :-( ach tá ríomhphost ar an
         mbealach chugat le go mbeidh tú in ann é a athshocrú go luath.
       notice email cannot find: Níorbh fhéidir an seoladh ríomhphoist sin a aimsiú,
         ár leithscéil faoi sin.
       notice email on way: Is oth linn gur chaill tú é :-( ach tá ríomhphost ar an
         mbealach chugat le go mbeidh tú in ann é a athshocrú go luath.
       notice email cannot find: Níorbh fhéidir an seoladh ríomhphoist sin a aimsiú,
         ár leithscéil faoi sin.
-    reset_password:
+    edit:
       title: Focal faire a athshocrú
       heading: Focal Faire le haghaidh %{user} a Athshocrú
       reset: Athshocraigh an Focal Faire
       title: Focal faire a athshocrú
       heading: Focal Faire le haghaidh %{user} a Athshocrú
       reset: Athshocraigh an Focal Faire
-      flash changed: Athraíodh d'fhocal faire.
       flash token bad: Níor aimsíodh an ceadchomhartha sin, seiceáil an bhfuil an
         URL cruinn?
       flash token bad: Níor aimsíodh an ceadchomhartha sin, seiceáil an bhfuil an
         URL cruinn?
+    update:
+      flash changed: Athraíodh d'fhocal faire.
   profiles:
     edit:
       image: Íomhá
   profiles:
     edit:
       image: Íomhá
@@ -1369,7 +1351,7 @@ ga:
         facebook:
           title: Logáil isteach le Facebook
           alt: Logáil isteach le Cuntas Facebook
         facebook:
           title: Logáil isteach le Facebook
           alt: Logáil isteach le Cuntas Facebook
-        windowslive:
+        microsoft:
           title: Logáil isteach le Windows Live
           alt: Logáil isteach le Cuntas Windows Live
         github:
           title: Logáil isteach le Windows Live
           alt: Logáil isteach le Cuntas Windows Live
         github:
@@ -1391,18 +1373,11 @@ ga:
   site:
     about:
       next: Ar aghaidh
   site:
     about:
       next: Ar aghaidh
-      copyright_html: <span>&copy;</span>Rannchuiditheoirí<br>OpenStreetMap
       used_by_html: Cumhachtaíonn %{name} sonraí léarscáile ar  na mílte suíomh gréasáin,
         feidhmchlár móibíleach agus gléas crua-earraí
       local_knowledge_title: Eolas Áitiúil
       community_driven_title: Faoi Smacht an Phobail
       open_data_title: Sonraí Oscailte
       used_by_html: Cumhachtaíonn %{name} sonraí léarscáile ar  na mílte suíomh gréasáin,
         feidhmchlár móibíleach agus gléas crua-earraí
       local_knowledge_title: Eolas Áitiúil
       community_driven_title: Faoi Smacht an Phobail
       open_data_title: Sonraí Oscailte
-      open_data_html: 'Is <i>sonraí oscailte</i> atá in OpenStreetMap: tá saoirse
-        agat é a úsáid chun críocha ar bith a fhad agus a dhéantar OpenStreetMap agus
-        a rannchuiditheoirí a lua. Má athraíonn tú na sonraí nó má thógann tú orthu
-        ar bhealaí áirithe, ní féidir leat an toradh a dháileadh ach faoin gceadúnas
-        céanna. Féach <a href=''%{copyright_path}''>an leathanach faoin gCóipcheart
-        agus Ceadúnais</a> chun sonraí a fháil.'
       legal_title: Dlíthiúil
       partners_title: Comhpháirtithe
     copyright:
       legal_title: Dlíthiúil
       partners_title: Comhpháirtithe
     copyright:
@@ -1568,27 +1543,23 @@ ga:
           footway: Cosán
           rail: Iarnród
           subway: Meitreo
           footway: Cosán
           rail: Iarnród
           subway: Meitreo
-          tram:
-          - Iarnród Éadrom
-          - tram
           cable:
           - Carr cábla
           - cathaoir chábla
           runway:
           - Rúidbhealach Aerfoirt
           - bealach innealta
           cable:
           - Carr cábla
           - cathaoir chábla
           runway:
           - Rúidbhealach Aerfoirt
           - bealach innealta
-          apron:
-          - Naprún Aerfoirt
-          - críochfort
+          apron_only: Naprún Aerfoirt
           admin: Teorainn riaracháin
           admin: Teorainn riaracháin
-          forest: Foraois
-          wood: Coill
+          forest:
+          - Foraois
+          - Coill
           golf: Galfchúrsa
           park: Páirc
           golf: Galfchúrsa
           park: Páirc
-          resident: Ceantar cónaithe
           common:
           - Coimín
           - móinéar
           common:
           - Coimín
           - móinéar
+          resident: Ceantar cónaithe
           retail: Limistéar miondíola
           industrial: Limistéar tionsclaíoch
           commercial: Limistéar tráchtála
           retail: Limistéar miondíola
           industrial: Limistéar tionsclaíoch
           commercial: Limistéar tráchtála
@@ -1680,7 +1651,6 @@ ga:
       trace_not_found: Níor aimsíodh an rian!
       visibility: 'Infheictheacht:'
     trace_paging_nav:
       trace_not_found: Níor aimsíodh an rian!
       visibility: 'Infheictheacht:'
     trace_paging_nav:
-      showing_page: Leathanach %{page}
       older: Loirg Níos Sine
       newer: Loirg Níos Úire
     trace:
       older: Loirg Níos Sine
       newer: Loirg Níos Úire
     trace:
@@ -1857,7 +1827,6 @@ ga:
       mapper since: 'Ag léarscáiliú ó:'
       ct status: 'Téarmaí do rannchuiditheoirí:'
       ct declined: Diúltaithe
       mapper since: 'Ag léarscáiliú ó:'
       ct status: 'Téarmaí do rannchuiditheoirí:'
       ct declined: Diúltaithe
-      latest edit: 'An t-athrú is déanaí (%{ago}):'
       email address: 'Seoladh ríomhphoist:'
       created from: 'Cruthaithe ó:'
       status: 'Stádas:'
       email address: 'Seoladh ríomhphoist:'
       created from: 'Cruthaithe ó:'
       status: 'Stádas:'
@@ -1917,22 +1886,6 @@ ga:
       open_title: 'Nóta neamhréitithe #%{note_name}'
       closed_title: 'Nóta réitithe #%{note_name}'
       hidden_title: 'Nóta folaithe #%{note_name}'
       open_title: 'Nóta neamhréitithe #%{note_name}'
       closed_title: 'Nóta réitithe #%{note_name}'
       hidden_title: 'Nóta folaithe #%{note_name}'
-      opened_by_html: Cruthaithe ag %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ó
-        shin</abbr>
-      opened_by_anonymous_html: Cruthaithe ag duine gan ainm <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        ó shin</abbr>
-      commented_by_html: Nóta tráchta ó %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        ó shin</abbr>
-      commented_by_anonymous_html: Nóta tráchta ó dhuine gan ainm <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        ó shin</abbr>
-      closed_by_html: Réitithe ag %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ó shin</abbr>
-      closed_by_anonymous_html: Réitithe ag duine gan ainm <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        ó shin</abbr>
-      reopened_by_html: Athghníomhachtaithe ag %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        ó shin</abbr>
-      reopened_by_anonymous_html: Athghníomhachtaithe ag duine gan ainm <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        ó shin</abbr>
-      hidden_by_html: Folaithe ag %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ó shin</abbr>
       comment_and_resolve: Fág nóta tráchta agus réitigh é
       comment: Freagair
     new:
       comment_and_resolve: Fág nóta tráchta agus réitigh é
       comment: Freagair
     new:
@@ -1974,9 +1927,6 @@ ga:
         notes: Nótaí Léarscáile
         data: Sonraí Léarscáile
         title: Sraitheanna
         notes: Nótaí Léarscáile
         data: Sonraí Léarscáile
         title: Sraitheanna
-      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Rannchuiditheoirí OpenStreetMap</a>
-      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tabhair síntiús
-        airgid</a>
     site:
       edit_disabled_tooltip: Zúmáil isteach chun an léarscáil a chur in eagar
       createnote_disabled_tooltip: Zúmáil isteach chun nóta a chur leis an léarscáil
     site:
       edit_disabled_tooltip: Zúmáil isteach chun an léarscáil a chur in eagar
       createnote_disabled_tooltip: Zúmáil isteach chun nóta a chur leis an léarscáil