one: fyrir %{count} ári síðan
other: fyrir %{count} árum síðan
printable_name:
- with_version: '%{id}, útgáfa %{version}'
with_name_html: '%{name} (%{id})'
editor:
default: Sjálfgefið (núna %{name})
auth:
providers:
none: Ekkert
- openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
- windowslive: Microsoft
github: GitHub
wikipedia: Wikipedia
api:
public editing:
heading: Nafngreindar breytingar
enabled: Virkt. Ekki nafnlaus og getur breytt gögnum.
- enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Hvað er þetta?
disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru
ónafngreindar.
skilmálana vegna framlags þíns.
agreed_with_pd: Þú hefur einnig lýst því yfir að breytingar þínar verði í
almenningseigu (Public Domain).
- link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
link text: Hvað er þetta?
save changes button: Vista breytingar
delete_account: Eyði aðgangi...
way_paginated: Leiðir (%{x}-%{y} af %{count})
relation: Vensl (%{count})
relation_paginated: Vensl (%{x}-%{y} af %{count})
- comment: Athugasemdir (%{count})
hidden_comment_by_html: Falin umsögn frá %{user} %{time_ago}
comment_by_html: Umsögn frá %{user} %{time_ago}
changesetxml: XML breytingasetts
osmchangexml: XML osmChange
- feed:
- title: Breytingasett %{id}
- title_comment: Breytingasett %{id} - %{comment}
join_discussion: Skráðu þig inn til að taka þátt í umræðunni
discussion: Umræða
still_open: Breytingasett er enn opið - Umræða mun opnast þegar breytingasettinu
history_title_html: 'Saga leiðar: %{name}'
nodes: Liðir
nodes_count:
- one: liður
+ one: '%{count} liður'
other: '%{count} liðir'
also_part_of_html:
one: hluti leiðar %{related_ways}
no_more_area: Engin fleiri breytingasett á þessu svæði.
no_more_user: Engin fleiri breytingasett eftir þennan notanda.
load_more: Hlaða inn fleiri
+ feed:
+ title: Breytingasett %{id}
+ title_comment: Breytingasett %{id} - %{comment}
timeout:
sorry: Því miður, það tók of langan tíma að ná í listann yfir þau breytingasett
sem þú baðst um.
contact:
km away: í %{count} km fjarlægð
m away: í %{count} m fjarlægð
+ latest_edit_html: 'Síðasta breyting %{ago}:'
popup:
your location: Staðsetning þín
nearby mapper: Nálægur notandi
comment_link: Bæta athugasemd við þessa færslu
reply_link: Senda skilaboð til höfundar
comment_count:
- zero: Engar athugasemdir
one: '%{count} athugasemd'
other: '%{count} athugasemdir'
+ no_comments: Engar athugasemdir
edit_link: Breyta þessari færslu
hide_link: Fela þessa færslu
unhide_link: Af-fela þessa færslu
show:
title: '%{status} vandamál #%{issue_id}'
reports:
- zero: Engar skýrslur
one: '%{count} skýrsla'
other: '%{count} skýrslur'
- report_created_at: Fyrst tilkynnt %{datetime}
- last_resolved_at: Síðast leyst %{datetime}
- last_updated_at: Síðast uppfært %{datetime} af %{displayname}
+ no_reports: Engar skýrslur
+ report_created_at_html: Fyrst tilkynnt %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Síðast leyst %{datetime}
+ last_updated_at_html: Síðast uppfært %{datetime} af %{displayname}
resolve: Leysa
ignore: Hunsa
reopen: Enduropna
messages:
inbox:
title: Innhólf
- my_inbox: Innhólfið mitt
- my_outbox: Úthólfið mitt
messages: Þú átt %{new_messages} og %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} ný skilaboð'
old_messages:
one: '%{count} eldri skilaboð'
other: '%{count} eldri skilaboð'
- from: Frá
- subject: Viðfangsefni
- date: Dagsetning
no_messages_yet_html: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband
við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: nálæga notendur
+ messages_table:
+ from: Frá
+ to: Til
+ subject: Viðfangsefni
+ date: Dagsetning
+ actions: Aðgerðir
message_summary:
unread_button: Merkja sem ólesin
read_button: Merkja sem lesin
reply_button: Svara
destroy_button: Eyða
+ unmute_button: Færa í innhólf
new:
title: Senda skilaboð
send_message_to_html: Senda skilaboð til %{name}
body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
outbox:
title: Úthólf
- my_inbox: Innhólfið mitt
- my_outbox: Úthólfið mitt
+ actions: Aðgerðir
messages:
one: Þú hefur sent %{count} skilaboð
other: Þú hefur sent %{count} skilaboð
- to: Til
- subject: Viðfangsefni
- date: Dags
no_sent_messages_html: Þú hefur enn ekki seint nein skilaboð, því ekki að hafa
samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: nálæga notendur
+ muted:
+ title: Þögguð skilaboð
reply:
wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
um að svara voru ekki send til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan notanda
notanda til að geta svarað.
sent_message_summary:
destroy_button: Eyða
+ heading:
+ my_inbox: Innhólfið mitt
+ my_outbox: Úthólfið mitt
mark:
as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
destroy:
destroyed: Skilaboðunum var eytt
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: Glatað lykilorð
heading: Gleymt lykilorð?
- email address: 'Tölvupóstfang:'
+ email address: Tölvupóstfang
new password button: Endurstilla lykilorð
help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil
á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu.
+ create:
notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt.
notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki.
- reset_password:
+ edit:
title: Endurstilla lykilorð
heading: Endurstilla lykilorð fyrir %{user}
reset: Endurstilla lykilorð
- flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt
flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
+ update:
+ flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt
preferences:
show:
title: Kjörstillingar
home location: Upphafsstaðsetning
no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína.
update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
+ show: Birta
+ delete: Eyða
+ undelete: Afturkalla eyðingu
update:
success: Notandasíða uppfært.
failure: Gat ekki uppfært kjörstillingar.
new:
title: Innskrá
heading: Innskrá
- email or username: 'Netfang eða notandanafn:'
- password: 'Lykilorð:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ email or username: Tölvupóstur eða notandanafn
+ password: Lykilorð
remember: Muna innskráninguna
lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þínu?
login_button: Innskrá
facebook:
title: Skrá inn með Facebook
alt: Skrá inn með Facebook-aðgangi
- windowslive:
+ microsoft:
title: Skrá inn með Microsoft
alt: Skrá inn með Microsoft-aðgangi
github:
Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
Statistics Canada).
contributors_ca_canada: Kanada
+ contributors_cz_czechia: Tékkland
contributors_fi_credit_html: |-
%{finland}: Inniheldur gögn frá
landupplýsingagagnagrunni Landmælinga Finnlands
(opinberar upplýsingar um Serbíu), 2018.
contributors_rs_serbia: Serbía
contributors_rs_rgz: Serbneska jarðfræðistofnunin
- contributors_rs_rgz_url: https://geosrbija.rs/
- contributors_rs_open_data_portal_url: https://data.gov.rs/sr/
+ contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal
contributors_si_credit_html: |-
%{slovenia}: Inniheldur gögn frá %{gu_link} og %{mkgp_link}
(opinberar upplýsingar frá Slóveníu).
contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Inniheldur gögn sem eru fengin
frá %{ngi_link}, höfundarréttur ríkisins áskilinn.'
contributors_za_south_africa: Suður-Afríka
+ contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
contributors_za_ngi_url: https://ngi.dalrrd.gov.za/
contributors_gb_credit_html: |-
%{united_kingdom}: Inniheldur landmælinga-
ef nota á þennan eiginleika.
export:
title: Flytja út
- area_to_export: Svæði til útflutnings
manually_select: Veldu annað svæði handvirkt
- format_to_export: Skráasnið
- osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
- map_image: Kortamynd (sýnir staðallagið)
- embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu
licence: Leyfi
licence_details_html: OpenStreetMap gögnin eru með %{odbl_link}.
odbl: Open Data Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi
other:
title: Aðrar heimildir
description: Aðrir gagnagjafar sem taldir eru upp á kviku/wiki OpenStreetMap
- options: Valmöguleikar
- format: Snið
- scale: Kvarði
- max: hámark
- image_size: Stærð myndar
- zoom: Aðdráttur
- add_marker: Bæta kortamerki á kortið
- latitude: 'Lengd:'
- longitude: 'Breidd:'
- output: Úttak
- paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
export_button: Flytja út
fixthemap:
title: Tilkynna vandamál / Laga kortið
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
title: Leiðbeiningar fyrir byrjendur
description: Leiðarvísir fyrir byrjendur sem haldið er við af samfélaginu.
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: Hjálparvefur
- description: Spyrðu spurninga eða flettu upp svörum á spyrja/svara hluta OpenStreetMap-vefsvæðisins.
+ community:
+ url: https://community.openstreetmap.org/
+ title: Aðstoð og samfélagsgátt
+ description: Sameiginlegur staður fyrir aðstoð og umræður um OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Póstlistar
description: Spyrðu spurninga eða spjallaðu um áhugaverð málefni á einhverjum
af fjölmörgum póstlistum tengdum tungumálum eða viðfangsefnum.
- community:
- url: https://community.openstreetmap.org/
- title: Samfélagsgátt
- description: Sameiginlegur staður fyrir umræður um OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Gagnvirkt spjall á mörgum tungumálum og um margvísleg málefni.
primary: Stofnvegur
secondary: Tengivegur
unclassified: Héraðsvegur
+ pedestrian: Gönguleið
track: Slóði
bridleway: Reiðstígur
cycleway: Hjólaleið
cycleway_national: Hjólaleið á landsneti
cycleway_regional: Svæðisbundin hjólaleið
cycleway_local: Staðbundin hjólaleið
+ cycleway_mtb: Fjallahjólaleið
footway: Gönguleið
rail: Lestarteinar
+ train: Lest
subway: Neðanjarðarlest
- tram:
- - Léttlest
- - sporvagn
- cable:
- - Kláflyfta
- - stólalyfta
- runway:
- - Flugbraut
- - akstursbraut
- apron:
- - Flughlað
- - flugstöð
+ ferry: Ferja
+ light_rail: Léttlest
+ tram: Sporvagn
+ bus: Strætó
+ cable_car: Kláflyfta
+ chair_lift: Stólalyfta
+ runway: Flugbraut
+ taxiway: Akbraut flugvéla
+ apron: Flughlað
admin: Stjórnsýslumörk
+ capital: Höfuðborg
+ city: Borg
+ vineyard: Vínekra
forest: Ræktaður skógur
- wood: Náttúrulegur skógur
+ wood: Skógur
+ farmland: Ræktarland
+ grass: Gras
+ bare_rock: Berar klappir
+ sand: Sandur
golf: Golfvöllur
park: Almenningsgarður
+ common: Almenningur
+ built_up: Byggt svæði
resident: Íbúðasvæði
- common:
- - Almenningur
- - lundur
- - garður
retail: Smásölusvæði
industrial: Iðnaðarsvæði
commercial: Verslunarsvæði
heathland: Heiðalönd
- lake:
- - Vatn
- - uppistöðulón
+ scrubland: Kjarrlendi
+ lake: Vatn
+ reservoir: Uppistöðulón
+ glacier: Jökull
+ reef: Sker
+ wetland: Votlendi
farm: Bóndabær
brownfield: Nýbyggingarsvæði
cemetery: Grafreitur
allotments: Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu
pitch: Íþróttavöllur
centre: Íþróttamiðstöð
+ beach: Strönd
reserve: Náttúruverndarsvæði
military: Hersvæði
- school:
- - Skóli
- - Háskóli
+ school: Skóli
+ university: Háskóli
+ hospital: Sjúkrahús
building: Merkisbygging
station: Lestarstöð
- summit:
- - Fjallstindur
- - tindur
+ summit: Fjallstindur
+ peak: Tindur
tunnel: Umkringt punktalínum = göng
bridge: Umkringt svartri línu = brú
private: Einkaaðgangur
destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað
construction: Vegir í byggingu
+ bus_stop: Strætisvagnabiðstöð
bicycle_shop: Hjólaverslun
+ bicycle_rental: Reiðhjólaleiga
bicycle_parking: Reiðhjólastæði
toilets: Salerni
welcome:
visibility: 'Sýnileiki:'
confirm_delete: Eyða þessum ferli?
trace_paging_nav:
- showing_page: Síða %{page}
older: Eldri ferlar
newer: Nýrri ferlar
trace:
oauth1_settings: OAuth 1 stillingar
oauth2_applications: OAuth 2 forrit
oauth2_authorizations: OAuth 2 auðkenningar
+ muted_users: Þaggaðir notendur
oauth:
authorize:
title: Auðkenndu aðgang að notandaaðganginum þínum
permissions:
missing: Þú hefur ekki gefið forritinu heimild fyrir aðgang að þessum eiginleikum
scopes:
+ openid: Skráðu þig inn með OpenStreetMap
read_prefs: Lesa notandastillingar
write_prefs: Breyta notandastillingum
write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum
no_applications_html: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar
hjá okkur með %{oauth2} staðlinum? Þú verður að skrá vefforritið áður en það
fer að senda OAuth-beiðnir á þessa þjónustu.
- oauth_2: OAuth 2
new: Skrá nýtt forrit
name: Nafn
permissions: Heimildir
my_dashboard: Stjórnborðið mitt
blocks on me: Bönn gegn mér
blocks by me: Bönn eftir mig
+ create_mute: Þagga þennan notanda
edit_profile: Breyta notandasíðu
send message: Senda skilaboð
diary: Blogg
ct status: 'Skilmálar vegna framlags:'
ct undecided: Óvíst
ct declined: Hafnað
- latest edit: 'Síðasta breyting %{ago}:'
email address: 'Netfang:'
created from: 'Búin til frá:'
status: 'Staða:'
revoke:
title: Eyði banni á %{block_on}
heading_html: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}
- time_future: Bannið endar eftir %{time}.
- past: Bannið endaði fyrir %{time} síðan og er ekki hægt að afturkalla það núna.
+ time_future_html: Bannið endar eftir %{time}.
+ past_html: Bannið endaði fyrir %{time} síðan og er ekki hægt að afturkalla það
+ núna.
confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni.
revoke: Eyða banninu
flash: Banninu var eytt.
showing_page: Síða %{page}
next: Næsta »
previous: « Fyrri
+ user_mutes:
+ index:
+ table:
+ thead:
+ muted_user: Þaggaður notandi
+ actions: Aðgerðir
+ tbody:
+ send_message: Senda skilaboð
notes:
index:
title: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir við af
%{user}
heading: Minnispunktar frá %{user}
- subheading_html: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir
+ subheading_html: Minnispunktar sem hafa verið %{submitted} eða gerð %{commented}
við af %{user}
no_notes: Engir minnispunktar
id: Auðkenni (ID)
other: Þú ert minna en %{count} fet frá þessum punkti
base:
standard: Staðlað
- cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Hjólakort
transport_map: Umferðarkort
hot: Hjálparstarf
- opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Lög á korti
notes: Minnispunktar á korti
osm_france: OpenStreetMap Frakklandi
thunderforest_credit: Kortatíglar frá %{thunderforest_link}
andy_allan: Andy Allan
- opnvkarte_credit: Kortatíglar frá %{memomaps_link}
- memomaps: MeMoMaps
hotosm_credit: Stíll kortatígla frá %{hotosm_link} hýst af %{osm_france_link}
hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap teyminu
site: