]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/lb.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5064'
[rails.git] / config / locales / lb.yml
index dc214975a09b58c3a83c18064ad4d5996af65cc0..b65dc29e52616d9c42303add9196df2f9eeadb5a 100644 (file)
@@ -4,6 +4,7 @@
 # Author: Danieldegroot2
 # Author: Davio
 # Author: Felix3qH4
+# Author: GilPe
 # Author: Helicoducair
 # Author: Les Meloures
 # Author: McDutchie
@@ -15,7 +16,8 @@
 lb:
   time:
     formats:
-      friendly: '%e %B %Y um %H:%M Auer'
+      friendly: '%-d. %B %Y um %H:%M Auer'
+      blog: '%-d. %B %Y'
   helpers:
     file:
       prompt: Fichier eraussichen
@@ -29,9 +31,6 @@ lb:
         create: Bemierkung derbäisetzen
       message:
         create: Schécken
-      client_application:
-        create: Registréieren
-        update: Aktualiséieren
       oauth2_application:
         create: Aschreiwen
         update: Aktualiséieren
@@ -45,6 +44,10 @@ lb:
         create: Spären
         update: Spär aktualiséieren
   activerecord:
+    errors:
+      models:
+        user_mute:
+          is_already_muted: ass scho stommgeschalt
     models:
       acl: Zougrëffssteierlëscht
       changeset: Set vun Ännerungen
@@ -119,7 +122,7 @@ lb:
         longitude: Geografesch Längt
         public: Ëffentlech
         description: Beschreiwung
-        gpx_file: GPX-Fichier eroplueden
+        gpx_file: GPX-Trace-Fichier eraussichen
         visibility: Visibilitéit
         tagstring: Markéierungen
       message:
@@ -240,33 +243,6 @@ lb:
       entry:
         comment: Bemierkung
         full: Vollstännegen Hiweis
-  account:
-    deletions:
-      show:
-        title: Mäi Kont läschen
-        warning: Opgepasst! De Läschprozess vum Benotzerkont ass definitiv a kann
-          net réckgängeg gemaach ginn.
-        delete_account: Benotzerkont läschen
-        delete_introduction: 'Dir kënnt Ären OpenStreetMap Kont läschen mat dem Knäppchen
-          hei drënner. Notéiert w.e.g. déi folgend Detailer:'
-        delete_profile: Är Profilinformatiounen, wéi Ären Avatar, Beschreiwung an
-          Heemplaz ginn geläscht.
-        delete_display_name: Ären affichéierten Numm gëtt geläscht, a ka vun anere
-          Konte benotzt ginn.
-        retain_caveats: 'E puer Informatiounen iwwer Iech ginn awer op OpenStreetMap
-          behalen, och nodeems Äre Kont geläscht ass:'
-        retain_edits: Är Ännerunge un der Kaarten Datebank, wann et der ginn, ginn
-          bäibehalen.
-        retain_traces: Är eropgeluede Tracen, wann et der ginn, ginn bäibehalen.
-        retain_diary_entries: Är Tagebuch-Entréeën an Tagebuchkommentarer, wann et
-          der ginn, ginn bäibehalen awer onsiichtbar gemaach.
-        retain_notes: Är Kaartennotizen an Notizkommentarer, wann et der ginn, ginn
-          bäibehalen awer onsiichtbar gemaach.
-        retain_changeset_discussions: Är Ännerungsdiskussiounen, wann et der ginn,
-          wäerte bäibehalen ginn.
-        retain_email: Är E-Mail-Adress gëtt behalen.
-        confirm_delete: Sidd Dir sécher?
-        cancel: Ofbriechen
   accounts:
     edit:
       title: Benotzerkont änneren
@@ -275,13 +251,6 @@ lb:
       external auth: Extern Authentifikatioun
       openid:
         link text: wat ass dat?
-      public editing:
-        heading: Ëffentlecht Beaarbechten
-        enabled: Aktivéiert. Net anonym a kann Daten änneren.
-        enabled link text: wat ass dëst?
-        disabled: Déaktivéiert an kann keng Daten änneren, all vireg Beaarbeschtungen
-          sinn anonym.
-        disabled link text: Firwat kann ech net änneren?
       contributor terms:
         heading: Bedéngungen fir Matwierkender
         agreed: Dir hutt den neien Bedéngungen fir Matwierkender zougestëmmt.
@@ -296,14 +265,59 @@ lb:
       delete_account: Benotzerkont läschen...
     go_public:
       heading: Ëffentlecht Beaarbechten
+      find_out_why: fannt eraus firwat
       make_edits_public_button: All meng Ännerunge ëffentlech maachen
     update:
       success_confirm_needed: Benotzerinformatioun aktualiséiert. Checkt Är E-Mail
-        op eng Benoriichtegung fir Är nei Email-Adress ze confirméieren.
+        op eng Benoriichtegung fir Är nei E-Mail-Adress ze confirméieren.
       success: Benotzerinformatioun ass elo aktualiséiert.
     destroy:
       success: Benotzerkont geläscht.
+    deletions:
+      show:
+        title: Mäi Kont läschen
+        warning: Opgepasst! De Läschprozess vum Benotzerkont ass definitiv a kann
+          net réckgängeg gemaach ginn.
+        delete_account: Benotzerkont läschen
+        delete_introduction: 'Dir kënnt Ären OpenStreetMap Kont läschen mat dem Knäppchen
+          hei drënner. Notéiert w.e.g. déi folgend Detailer:'
+        delete_profile: Är Profilinformatiounen, wéi Ären Avatar, Beschreiwung an
+          Heemplaz ginn geläscht.
+        delete_display_name: Ären affichéierten Numm gëtt geläscht, a ka vun anere
+          Konte benotzt ginn.
+        retain_caveats: 'E puer Informatiounen iwwer Iech ginn awer op OpenStreetMap
+          behalen, och nodeems Äre Kont geläscht ass:'
+        retain_edits: Är Ännerunge un der Kaarten Datebank, wann et der ginn, ginn
+          bäibehalen.
+        retain_traces: Är eropgeluede Tracen, wann et der ginn, ginn bäibehalen.
+        retain_diary_entries: Är Tagebuch-Entréeën an Tagebuchkommentarer, wann et
+          der ginn, ginn bäibehalen awer onsiichtbar gemaach.
+        retain_notes: Är Kaartennotizen an Notizkommentarer, wann et der ginn, ginn
+          bäibehalen awer onsiichtbar gemaach.
+        retain_changeset_discussions: Är Ännerungsdiskussiounen, wann et der ginn,
+          wäerte bäibehalen ginn.
+        retain_email: Är E-Mail-Adress gëtt behalen.
+        confirm_delete: Sidd Dir sécher?
+        cancel: Ofbriechen
+    terms:
+      show:
+        heading: Bedingungen
+        consider_pd: Zousätzlech zu den uewe genannte Konditioune betruechten ech
+          meng Bäiträg als gemengfräi (domaine public).
+        consider_pd_why: wat ass dat?
+        informal_translations: informell Iwwersetzungen
+        continue: Weider
+        cancel: Ofbriechen
+        legale_select: 'Sicht wgl. d''Land eraus wou Dir wunnt:'
+        legale_names:
+          france: Frankräich
+          italy: Italien
+          rest_of_world: Rescht vun der Welt
+      terms_declined_flash:
+        terms_declined_link: dës Wiki-Säit
   browse:
+    deleted_ago_by_html: '%{time_ago} vum %{user} geläscht'
+    edited_ago_by_html: '%{time_ago} vum %{user} geännert'
     version: Versioun
     in_changeset: Set vun Ännerungen
     anonymous: anonym
@@ -321,10 +335,8 @@ lb:
     location: 'Plaz:'
     node:
       title_html: 'Knuet: %{name}'
-      history_title_html: 'Versioune vum Knuet: %{name}'
     way:
       title_html: 'Wee: %{name}'
-      history_title_html: 'Versioune vum Wee: %{name}'
       nodes: Kniet
       nodes_count:
         one: '%{count} Knuet'
@@ -334,7 +346,6 @@ lb:
         other: Deeler vun de Weeër %{related_ways}
     relation:
       title_html: 'Relatioun: %{name}'
-      history_title_html: 'Versioune vun der Relatioun: %{name}'
       members: Memberen
       members_count:
         one: '%{count} Member'
@@ -346,21 +357,13 @@ lb:
         way: Wee
         relation: Relatioun
     containing_relation:
-      entry_html: Relatioun %{relation_name}
-      entry_role_html: Relatioun %{relation_name} (als %{relation_role})
+      entry_role_html: '%{relation_name} (als %{relation_role})'
     not_found:
       title: Net fonnt
-      sorry: Pardon, den %{type}#%{id}, konnt net fonnt ginn.
-      type:
-        node: Knuet
-        way: Wee
-        relation: Relatioun
-        changeset: Set vun Ännerungen
-        note: Notiz
     timeout:
       title: Zäitdepassementsfeeler
-      sorry: Et huet leider ze laang gedauert, 'Donnéeën fir %{type} mat der ID %{id}
-        ofzeruffen.
+      sorry: Et huet leider ze laang gedauert, d'Donnéeë fir den Objet vum Typ %{type}
+        mat der ID %{id} opzeruffen.
       type:
         node: Knuet
         way: Wee
@@ -396,19 +399,63 @@ lb:
       title: Objetsoffro
       introduction: Klick op d'Kaart, fir Objeten an der Noperschaft ze fannen.
       nearby: Objeten an der Noperschaft
-      enclosing: Ëmschléißend Objeten
+      enclosing: Ëmschléissend Objeten
+  old_elements:
+    index:
+      node:
+        title_html: 'Versioune vum Knuet: %{name}'
+      way:
+        title_html: 'Versioune vum Wee: %{name}'
+      relation:
+        title_html: 'Versioune vun der Relatioun: %{name}'
+  nodes:
+    not_found_message:
+      sorry: 'De Knuet #%{id} gouf leider net fonnt.'
+    timeout:
+      sorry: Et huet leider ze laang gedauert, d'Donnéeë fir de Knuet mat der ID %{id}
+        opzeruffen.
+  old_nodes:
+    not_found_message:
+      sorry: 'De Knuet #%{id}, Versioun %{version}, gouf leider net fonnt.'
+    timeout:
+      sorry: Et huet leider ze laang gedauert, den Historique vum Knuet mat der ID
+        %{id} opzeruffen.
+  ways:
+    not_found_message:
+      sorry: 'De Wee #%{id} gouf leider net fonnt.'
+    timeout:
+      sorry: Et huet leider ze laang gedauert, d'Donnéeë fir de Wee mat der ID %{id}
+        opzeruffen.
+  old_ways:
+    not_found_message:
+      sorry: 'De Wee #%{id}, Versioun %{version}, gouf leider net fonnt.'
+    timeout:
+      sorry: Et huet leider ze laang gedauert, den Historique vum Wee mat der ID %{id}
+        opzeruffen.
+  relations:
+    not_found_message:
+      sorry: 'D''Relatioun #%{id} gouf leider net fonnt.'
+    timeout:
+      sorry: Et huet leider ze laang gedauert, d'Donnéeë fir d'Relatioun mat der ID
+        %{id} opzeruffen.
+  old_relations:
+    not_found_message:
+      sorry: 'D''Relatioun #%{id}, Versioun %{version}, gouf leider net fonnt.'
+    timeout:
+      sorry: Et huet leider ze laang gedauert, den Historique vun der Relatioun mat
+        der ID %{id} opzeruffen.
   changeset_comments:
     feeds:
       comment:
-        comment: 'Neien Diskussiounsbäitrag zum Ännerungssaz #%{changeset_id} vun
+        comment: 'Neien Diskussiounsbäitrag zum Ännerungssaz #%{changeset_id} vum
           %{author}'
         commented_at_by_html: '%{when} vum %{user} aktualiséiert'
       show:
         title_all: Diskussioun iwwer den OpenStreetMap-Ännerungssaz
         title_particular: 'Diskussioun iwwer den OpenStreetMap-Ännerungssaz #%{changeset_id}'
       timeout:
-        sorry: Leider ass d'Lëscht mat de Commentairë vun den Ännerungssätz, déis
-          du ugefuerdert hues, fir den Ofruff ze laang.
+        sorry: Leider huet et ze laang gedauert fir d'Lëscht mat de Commentairë vun
+          den Ännerungssätz, déi Dir ugefrot hutt, opzeruffen.
   changesets:
     changeset:
       no_edits: (keng Ännerungen)
@@ -417,7 +464,6 @@ lb:
       title: Sette vun Ännerungen
       title_user: Sette vun Ännerunge vum %{user}
       title_user_link_html: Ännerunge vum %{user_link}
-      title_friend: Ännerungs-Sette vu menge Frënn
       title_nearby: Gruppe vun Ännerunge vu Benotzer nobäi
       empty: Keng Gruppe vun Ännerunge fonnt.
       empty_area: Keng Gruppe vun Ännerungen an dëser Géigend.
@@ -434,12 +480,20 @@ lb:
         belongs_to: Auteur
     show:
       title: 'Set vun Ännerungen: %{id}'
+      created: 'Ugeluecht: %{when}'
+      closed: 'Zougemaach: %{when}'
+      created_ago_html: Ugeluecht %{time_ago}
+      closed_ago_html: Zougemaach %{time_ago}
+      created_ago_by_html: Ugeluecht %{time_ago} vum %{user}
+      closed_ago_by_html: Zougemaach %{time_ago} vum %{user}
       discussion: Diskussioun
       join_discussion: Loggt Iech an, fir bei der Diskussioun matzemaachen
       still_open: Den Ännerungssaz ass nach op. 'Diskussioun gëtt opgemaach, esoubal
         wéi den Ännerungssaz zou ass.
       subscribe: Abonéieren
       unsubscribe: Ofbestellen
+      comment_by_html: Kommentar vum %{user} %{time_ago}
+      hidden_comment_by_html: Verstoppte Kommentar vum %{user} %{time_ago}
       hide_comment: verstoppen
       unhide_comment: nees weisen
       comment: Kommentéieren
@@ -452,8 +506,20 @@ lb:
       ways_paginated: Weeër (%{x}–%{y} vu(n) %{count})
       relations: Relatiounen (%{count})
       relations_paginated: Relatiounen (%{x}-%{y} vu(n) %{count})
+    not_found_message:
+      sorry: 'Entschëllegt, den Changeset #%{id} konnt net fonnt ginn.'
     timeout:
       sorry: Et leider ze laang gedauert, déi ugefuerdert Ännerungssätz ofzeruffen.
+  changeset_subscriptions:
+    show:
+      subscribe:
+        heading: Déi follgend Ännerungssaz-Diskussioun abonéieren?
+        button: Diskussioun abonéieren
+      unsubscribe:
+        heading: Déi follgend Ännerungssaz-Diskussioun ofbestellen?
+        button: Diskussioun ofbestellen
+    no_such_entry:
+      heading: 'Keen Antrag mat der ID: %{id}'
   dashboards:
     contact:
       km away: '%{count} km ewech'
@@ -462,19 +528,14 @@ lb:
     popup:
       your location: Äre Standuert
       nearby mapper: Mapper an der Emgéigend
-      friend: Frënn
     show:
       title: Meng Iwwersiichtssäit
       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} a lee deng Heemecht fest, fir Benotzer
         an der Noperschaft ze gesinn.'
       edit_your_profile: Äre Profil änneren
-      my friends: Meng Frënn
-      no friends: Dir hutt nach keng Frënn derbäigesat.
       nearby users: Aner Benotzer nobäi
       no nearby users: Et gi keng aner Benotzer déi hiren Standort an der Géigend
         hunn.
-      friends_changesets: Ännerungssätz vun dénge Frënn
-      friends_diaries: Blogs vun denge Frënn
       nearby_changesets: Ännerungssätz vu Benotzer an der Noperschaft
       nearby_diaries: Blogs vun Benotzer an der Emgéigend.
   diary_entries:
@@ -485,7 +546,6 @@ lb:
       use_map_link: Kaart benotzen
     index:
       title: Blogge vun de Benotzer
-      title_friends: Blogge vun dénge Frënn
       title_nearby: Blogge vu Benotzer an dénger Noperschaft
       user_title: Blog vum %{user}
       in_language_title: Blog-Anträg op %{language}
@@ -510,8 +570,8 @@ lb:
     no_such_entry:
       title: Blogantrag net fonnt
       heading: Kee Blogantrag mat der Nummer %{id}
-      body: Mir konnte leider kee Blogantrag oder Commentaire mat der Nummer %{id}
-        fannen. Du hues dech méiglecherweis vertippt oder hues en ongëltege Link opgemaach.
+      body: Leider gëtt et kee Blogantrag oder Commentaire mat der ID %{id}. Dir hutt
+        Iech méiglecherweis vertippt oder op en ongültege Link geklickt.
     diary_entry:
       posted_by_html: Vum %{link_user} matgedeelt de(n) %{created} op %{language_link}.
       updated_at_html: Lescht Aktualiséierung de(n) %{updated}
@@ -520,6 +580,7 @@ lb:
       comment_count:
         one: '%{count} Bemierkung'
         other: '%{count} Bemierkungen'
+      no_comments: Keng Kommentaren
       edit_link: Dësen Antrag beaarbechten
       hide_link: Dësen Antrag verstoppen
       unhide_link: Dësen Antrag net méi verstoppen
@@ -543,21 +604,21 @@ lb:
       all:
         title: OpenStreetMap Blogbäiträg
         description: Neiest Bloganträg vun OpenStreetMap-Benotzer
-  diary_comments:
-    index:
-      title: Tagebuch Kommentarer bäigefüügt vum %{user}
-      heading: '%{user}''s Tagebuch Kommentarer'
-      subheading_html: Tagebuch Kommentarer bäigefüügt vum %{user}
-      no_comments: Keng Blog-Commentairen
-    page:
-      post: Blogantrag
-      when: Wéini
-      comment: Bemierkung
+    subscribe:
+      button: Diskussioun abonéieren
+    unsubscribe:
+      button: Diskussioun ofbestellen
   doorkeeper:
     flash:
       applications:
         create:
           notice: Applikatioun registréiert.
+    scopes:
+      address: Är physesch Adress weisen
+      email: Är E-Mail-Adress weisen
+      openid: Äre Kont authentifizéieren
+      phone: Är Telefonsnummer weisen
+      profile: Är Profilinformatioune weisen
   errors:
     contact:
       contact_url_title: Erklärung vu verschiddene Kontaktkanäl
@@ -565,25 +626,20 @@ lb:
       contact_the_community_html: Dir kënnt gären d'OpenStreetMap-Communautéit %{contact_link},
         wann Dir ee futtisse Link oder e Feeler fannt. Notéiert Iech déi exakt URL
         vun Ärer Ufro.
+    bad_request:
+      title: Ongülteg Ufro
+      description: D'Operatioun, déi Dir um OpenStreetMap-Server ugefrot hutt, ass
+        ongülteg (HTTP 400)
     forbidden:
       title: Verbueden
+      description: D'Operatioun, déi Dir um OpenStreetMap-Server ugefrot hutt, ass
+        nëmme fir Administrateure verfügbar (HTTP 403)
     not_found:
       title: Fichier gouf net fonnt
-  friendships:
-    make_friend:
-      heading: '%{user} als Frënd derbäisetzen?'
-      button: Als Frënd derbäisetzen
-      success: '%{name} ass elo Äre Frënd!'
-      failed: Pardon, %{name} konnt net als Frënd derbäigesat ginn.
-      already_a_friend: Dir sidd schonn de Frënd vum %{name}.
-      limit_exceeded: Du hues dech a leschter Zäit mat ville Benotzer ugefrënnt. Wannechgelift
-        waart eng Zäit, iers de versichs, weider Frënn ze fannen.
-    remove_friend:
-      heading: Frënd %{user} ewechmaachen?
-      button: Frënd ewechmaachen
-      success: '%{name} gouf als Äre Frënd ewechgeholl.'
-      not_a_friend: '%{name} ass kee vun Äre Frënn.'
   geocoder:
+    search:
+      title:
+        latlon: Intern
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -747,6 +803,7 @@ lb:
           college: Héichschoulgebai
           commercial: Commercëgebai
           construction: Gebai am Bau
+          cowshed: Koustall
           detached: Eenzelt Haus
           dormitory: Studentewunnheem
           duplex: Duebelhaus
@@ -776,6 +833,7 @@ lb:
           shed: Schapp
           stable: Stall
           static_caravan: Rulott
+          sty: Schwéngsstall
           temple: Tempelgebai
           terrace: Terrass
           train_station: Gebai vun der Gare (Eisebunn)
@@ -912,6 +970,12 @@ lb:
           wayside_shrine: Bildstack
           wreck: Wrack
           "yes": Historesch Plaz
+        information:
+          board: Informatiounstafel
+          map: Kaart
+          office: Touristebüro
+          terminal: Informatiounsterminal
+          sign: Informatiounsschëld
         junction:
           "yes": Kräizung
         landuse:
@@ -984,6 +1048,8 @@ lb:
           track: Lafbunn
           water_park: Waasserpark
           "yes": Fräizäit
+        lock:
+          "yes": Schleis
         man_made:
           adit: Stollen
           advertising: Baussereklamm
@@ -1324,6 +1390,14 @@ lb:
           building_passage: Gebaisduerchgang
           culvert: Duerchlooss
           "yes": Tunnel
+        water:
+          lake: Séi
+          pond: Weier
+          reservoir: Reservoir
+          basin: Waasserbaseng
+          fishpond: Fëschweier
+          wastewater: Ofwaasser
+          lock: Schleis
         waterway:
           artificial: Kënschtlech Waasserstrooss
           boatyard: Werft
@@ -1378,6 +1452,7 @@ lb:
       status: Status
       reports: Rapporten
       last_updated: Lescht Aktualiséierung
+      last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} vum %{user}'
       reports_count:
         one: '%{count} Bericht'
         other: '%{count} Berichter'
@@ -1387,10 +1462,10 @@ lb:
         open: Oppen
         resolved: Geléist
     show:
-      title: '%{status} Problem Nr. %{issue_id}'
       reports:
         one: '%{count} Meldung'
         other: '%{count} Meldungen'
+      no_reports: Kee Rapport
       report_created_at_html: Fir d'éischt gemellt den %{datetime}
       last_resolved_at_html: Fir d'lescht erleedegt den %{datetime}
       last_updated_at_html: Fir d'lescht aktualiséiert den %{datetime} vun %{displayname}
@@ -1429,12 +1504,12 @@ lb:
       disclaimer:
         intro: 'Iers de deng Meldung un d''Websäitmoderatore schécks, stell wannechgelift
           sécher, datt:'
-        not_just_mistake: Du bass dir sécher, datt däi Problem net nëmmen e Feeler
-          ass.
-        unable_to_fix: Du kanns dëse Problem selwer oder mat Hëllef vun eise Communautéitsmemberen
-          net léisen
-        resolve_with_user: Du hues ewell versicht, de Problem mam zoustännege Benotzer
-          ze léisen.
+        not_just_mistake: Dir sidd Iech sécher, datt de Problem net nëmmen e Feeler
+          ass
+        unable_to_fix: Dir kritt de Problem net selwer oder mat der Hëllef vu Communautéitsmembere
+          geléist
+        resolve_with_user: Dir hutt ewell probéiert de Problem mam betraffene Benotzer
+          ze léisen
       categories:
         diary_entry:
           spam_label: Dëse Blogantrag ass/enthält Spam
@@ -1499,10 +1574,11 @@ lb:
         kommentéiert:'
       header_html: '%{from_user} huet den OpenStreetMap-Blogantrag mam Theema %{subject}
         kommentéiert:'
-      footer: Hei geet et zum Commentaire %{readurl}, du kanns e kommentéieren %{commenturl}
-        oder dem Auteur ënner %{replyurl} äntferen.
-      footer_html: Du kanns och de Commentaire ënner %{readurl} an en ënnert %{commenturl}
-        kommentéieren oder dem Auteur ënner %{replyurl} e Message schécken.
+      footer: Dir kënnt de Commentaire och ënner %{readurl} liesen an Dir kënnt ënner
+        %{commenturl} kommentéieren oder dem Auteur ënner %{replyurl} e Message schécken
+      footer_html: Dir kënnt de Commentaire och ënner %{readurl} liesen an Dir kënnt
+        ënner %{commenturl} kommentéieren oder dem Auteur ënner %{replyurl} e Message
+        schécken
     message_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
       hi: Salut %{to_user},
@@ -1510,38 +1586,43 @@ lb:
         geschéckt:'
       header_html: '%{from_user} huet dir e Message iwwer OpenStreetMap mat dem Betreff
         %{subject} geschéckt:'
-      footer: Du kanns de Message och ënner %{readurl} liesen an dem Auteur ënner
-        %{replyurl} äntferen
+      footer: Dir kënnt de Message och ënner %{readurl} liesen an Dir kënnt dem Auteur
+        ënner %{replyurl} e Message schécken
       footer_html: Dir kënnt de Message och op %{readurl} liesen an Dir kënnt op %{replyurl}
         äntwerten
-    friendship_notification:
+    follow_notification:
       hi: Salut %{to_user},
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} huet dech als Frënd bäigefügt'
-      had_added_you: '%{user} hat Iech als Frënd op OpenStreet Map derbäigesat.'
       see_their_profile: Dir kënnt säin/hire Profil op %{userurl} kucken.
       see_their_profile_html: Dir kënnt säin/hire Profil ënner %{userurl} kucken.
-      befriend_them: Dir kënnt hien/si och als Frënd op %{befriendurl} derbäisetzen.
-      befriend_them_html: Dir kënnt hien/si och als Frënd ënner %{befriendurl} derbäisetzen.
-    gpx_description:
-      description_with_tags_html: 'Et schéngt, datt déng GPX-Datei %{trace_name} mat
-        der Beschreiwung %{trace_description} an de folgenden Taggen: %{tags}'
-      description_with_no_tags_html: Et schéngt, datt Äre Fichier %{trace_name} mat
-        der Beschreiwung %{trace_description} an ouni Taggen
+    gpx_details:
+      details: 'Detailer vun Ärem Fichier:'
+      filename: Numm vum Fichier
+      url: URL
+      description: Beschreiwung
+      total_points: Gesamtzuel vu Punkten
+      imported_points: Zuel vun importéierte Punkten
     gpx_failure:
       hi: Salut %{to_user},
-      failed_to_import: 'konnt net importéiert ginn. Hei ass de Feeler:'
+      failed_to_import: Et schéngt, datt Äre Fichier net als GPS-Spuer konnt importéiert
+        ginn.
       more_info_html: Weider Informatiounen iwwer Feeler bei GPX-Importer a wéi se
         vermidde kënne gi fanne sech ënner %{url}
       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/LB:GPX
       subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import Feeler'
     gpx_success:
       hi: Salut %{to_user},
+      imported_successfully: Et schéngt, datt Äre Fichier erfollegräich als GPS-Spuer
+        importéiert gouf.
+      all_your_traces: All Är erfollegräich importéiert GPX-Spuere fannt Dir ënner
+        %{url}
+      all_your_traces_html: All Är erfollegräich importéiert GPX-Spuere fannt Dir
+        ënner %{url}.
       subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import erfollegräich'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Wëllkomm bei OpenStreetMap'
       greeting: Moien!
-      created: Iergendeen (hoffentlech du) huet grad bei %{site_url} e Benotzerkont
-        erstallt
+      created: Iergendeen (hoffentlech Dir selwer) huet grad bei %{site_url} e Benotzerkont
+        ugeluecht.
       confirm: Ier mir eppes ënnerhuelen, brauche mir eng Bestätegung, datt dës Ufro
         vun dir staamt. Falls jo, klick wannechgelift op den ënne stoende Link, fir
         däi Kont ze bestätegen.
@@ -1550,15 +1631,15 @@ lb:
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Confirméiert Är E-Mailadress'
       greeting: Salut,
-      hopefully_you: Iergendeen (hoffentlech du) wëll seng E-Mail-Adress op %{server_url}
-        zu %{new_address} änneren.
+      hopefully_you: Iergendeen (hoffentlech Dir selwer) wëll seng E-Mail-Adress op
+        %{server_url} op %{new_address} änneren.
       click_the_link: Wann Dir dat sidd, da klickt op de Link hei drënner fir d'Ännerung
         ze confirméieren.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Ufro fir d''Passwuert zréckzesetzen'
       greeting: Salut,
-      hopefully_you: Iergendeen (hoffentlech du) huet eng Zerécksetzung vum Passwuert
-        fir den OpenStreetMap.org-Kont vun dëser E-Mail-Adress ugefuerdert.
+      hopefully_you: Iergendeen (hoffentlech Dir selwer) huet ugefrot fir d'Passwuert
+        vum openstreetmap.org-Kont vun dëser E-Mail-Adress zréckzesetzen.
       click_the_link: Wann Dir dat sidd da klickt wgl. op de Link hei drënner fir
         Äert Passwuert zréckzesetzen.
     note_comment_notification:
@@ -1567,57 +1648,57 @@ lb:
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} huet ee vun déngen Hiweiser kommentéiert'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} huet en Hiweis kommentéiert,
-          un deems du interesséiert bass'
+          un deem Dir interesséiert sidd'
         your_note: '%{commenter} huet ee vun dir gemellten Hiweis an der Noperschaft
           vu(n) %{place} kommentéiert.'
         your_note_html: '%{commenter} huet ee vun dir gemellten Hiweis an der Noperschaft
           vu(n) %{place} kommentéiert.'
-        commented_note: '%{commenter} huet zu engem Hiweis, deens du kommentéiert
-          has, e weidere Commentaire hannerluecht. Den Hiweis ass an der Noperschaft
+        commented_note: '%{commenter} huet zu engem Kaartenhiweis, deen Dir kommentéiert
+          hutt, e weidere Commentaire hannerluecht. Den Hiweis ass an der Géigend
           vu(n) %{place}.'
-        commented_note_html: '%{commenter} huet zu engem Hiweis, denns du kommentéiert
-          has, e weidere Commentaire hannerluecht. Dësen Hiweis ass an der Noperschaft
+        commented_note_html: '%{commenter} huet zu engem Kaartenhiweis, deen Dir kommentéiert
+          hutt, e weidere Commentaire hannerluecht. Den Hiweis ass an der Géigend
           vu(n) %{place}.'
       closed:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} huet ee vun dengen Hiweiser kommentéiert'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} huet e gemellte Problem geléist,
-          un deems du interesséiert bass.'
+          un deem Dir interesséiert sidd'
         your_note: '%{commenter} huet ee vun Iech gemellte Problem an der Noperschaft
           vu(n) %{place} geléist.'
         your_note_html: '%{commenter} huet ee vun dir gemellte Problem an der Noperschaft
           vu(n) %{place} geléist.'
-        commented_note: '%{commenter} huet e Problem geléist, deens du kommentéiert
-          has. Den Hiweis war an der Noperschaft vu(n) %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} huet e Kaartenhiweis geléist, deen Dir kommentéiert
+          hutt. Den Hiweis ass an der Géigend vu(n) %{place}.'
         commented_note_html: '%{commenter} huet e Problem/Theema geléist, zu deem
           Dir e Kommentar gemaach hutt. Den Hiweis war an der Géigend vu(n) %{place}.'
       reopened:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} huet ee vun dengen Hiweiser kommentéiert'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} huet en Hiweis, un deems du interesséiert
-          bass, reaktivéiert.'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} huet en Hiweis, un deem Dir interesséiert
+          sidd, reaktivéiert'
         your_note: '%{commenter} huet ee vun Iech gemellte Problem an der Noperschaft
           vu(n) %{place} geléist.'
         your_note_html: '%{commenter} huet ee vun Iech gemellten Hiweis an der Noperschaft
           vu(n) %{place} kommentéiert.'
-        commented_note: '%{commenter} huet en Hiweis an der Noperschaft vu(n) %{place},
-          deens du kommentéiert has, reaktivéiert.'
-        commented_note_html: '%{commenter} huet en Hiweis an der Noperschaft vu(n)
-          %{place}, deens du kommentéiert has, reaktivéiert.'
+        commented_note: '%{commenter} huet e Kaartenhiweis, deen Dir kommentéiert
+          hutt, reaktivéiert. Den Hiweis ass an der Géigend vu(n) %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} huet e Kaartenhiweis, deen Dir kommentéiert
+          hutt, reaktivéiert. Den Hiweis ass an der Géigend vu(n) %{place}.'
       details: Äntweren oder méi gewuer ginn iwwer d'Notiz op %{url}.
-      details_html: Méi Detailer iwwer d'Notiz fannt Dir op %{url}.
+      details_html: Äntwert oder gitt méi gewuer iwwer d'Notiz ënner %{url}.
     changeset_comment_notification:
       hi: Salut %{to_user},
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} huet ee vun dengen Ännerungssätz
           kommentéiert.'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} huet en Ännerungssaz kommentéiert,
-          un deems du interesséiert bass'
+          un deem Dir interesséiert sidd'
         your_changeset: '%{commenter} huet e Commentaire um %{time} zu engem vun dengen
           Ännerungssätz hannerlooss'
         your_changeset_html: '%{commenter} huet um %{time} zu engem vun dengen Ännerungssätz
           en Diskussiounsbäitrag hannerlooss'
-        commented_changeset: '%{commenter} huet en Diskussiounsbäitrag um %{time}
-          zu engem Kaartenännerungssaz hannerlooss, deens du observéiert hues, erstallt
-          vu(m) %{changeset_author}'
+        commented_changeset: '%{commenter} huet um %{time} e Commentaire zu engem
+          Ännerungssaz hannerlooss, deen Dir observéiert an dee vu(m) %{changeset_author}
+          ugeluecht gouf'
         commented_changeset_html: '%{commenter} huet um %{time} en Diskussiounsbäitrag
           zu engem vun dir observéierten Ännerungssaz vu(m) %{changeset_author} hannerlooss'
         partial_changeset_with_comment: mat der Bemierkung „%{changeset_comment}“
@@ -1634,16 +1715,17 @@ lb:
     confirm:
       heading: Iwwerpréift Är E-Mail!
       introduction_1: Mir hunn Iech eng Confirmatiouns-E-Mail geschéckt.
-      introduction_2: Wannechgelift bestäteg däi Benotzerkont, an deems du de Link
-        an der Bestätegungs-E-Mail uklicks. Da kanns du domat ufänken, bei OpenStreetMap
-        matzeschaffen.
+      introduction_2: Confirméiert wgl. Äre Benotzerkont, andeems Dir op de Link an
+        der E-Mail klickt, an da kënnt Dir domat ufänke bei OpenStreetMap matzeschaffen.
       press confirm button: Klickt wgl. op de Knäppchen confirméieren fir Äre Benotzerkont
         z'aktivéieren.
       button: Confirméieren
       success: Däi Benotzerkont gouf bestätegt, Merci fir d'Registréieren!
       already active: Dëse Kont gouf scho confirméiert.
       unknown token: Dee Confirmatiouns-Code ass ofgelaf oder et gëtt en net.
-      click_here: klickt hei
+      if_need_resend: Wa mir d'Confirmatiouns-E-Mail nach eng Kéier schécke sollen,
+        klickt op de Knäppchen ënnendrënner.
+      resend_button: D'Confirmatiouns-E-Mail nach eng Kéier schécken
     confirm_resend:
       failure: Benotzer %{name} gouf net fonnt.
     confirm_email:
@@ -1657,32 +1739,10 @@ lb:
     resend_success_flash:
       confirmation_sent: Mir hunn eng nei Bestätegungsnotiz un %{email} geschéckt
         a soubal Dir Äre Kont confirméiert hutt, kënnt Dir mam kartograféieren ufänken.
-      whitelist: Wanns du en Antispam-System verwenns, dee Bestätegungsufroe sent,
-        stell wannechgelift sécher, dass du %{sender} op eng Erlaabnislëscht setz,
-        well mir keng Bestätegungsufroë beäntwere kënnen.
+      whitelist: Wann Dir en Antispam-System benotzt, dee Bestätegungsufroe verschéckt,
+        stellt wgl. sécher, datt Dir %{sender} op eng Erlaabnislëscht setzt, well
+        mir op keng Bestätegungsufroen äntwere kënnen.
   messages:
-    inbox:
-      title: Postagang
-      messages: Dir hutt %{new_messages} a(n) %{old_messages}
-      new_messages:
-        one: '%{count} neie mMssage'
-        other: '%{count} nei Messagen'
-      old_messages:
-        one: '%{count} ale Message'
-        other: '%{count} al Messagen'
-      no_messages_yet_html: Du hues nach keng Noriichte versent. Wëlls de mat %{people_mapping_nearby_link}
-        Kontakt ophuelen?
-      people_mapping_nearby: Mapperen an der Noperschaft
-    messages_table:
-      from: Vu(n)
-      to: Un
-      subject: Sujet
-      date: Datum
-      actions: Aktiounen
-    message_summary:
-      unread_button: Als net gelies markéieren
-      read_button: Als gelies markéieren
-      destroy_button: Läschen
     new:
       title: Noriicht schécken
       send_message_to_html: Dem %{name} en neie Message schécken
@@ -1695,18 +1755,6 @@ lb:
       title: Kee sou ee Message
       heading: Kee sou ee Message
       body: Leider gëtt et kee Message mat där ID.
-    outbox:
-      title: Outbox
-      messages:
-        one: Du hues %{count} Noriicht gesent
-        other: Du hues %{count} Noriichte gesent
-      no_sent_messages_html: Du hues nach keng Noriichte versent. Wëlls de mat %{people_mapping_nearby_link}
-        Kontakt ophuelen?
-      people_mapping_nearby: Mapperen an der Noperschaft
-    reply:
-      wrong_user: Dir sidd als '%{user}' ugemellt, awer d'Noriicht, op déi Dir äntwere
-        wollt, gouf net un dëse Benotzer geschéckt. Mellt Iech wgl. mat dem richtege
-        Benotzerkont u fir z'äntweren.
     show:
       title: Message liesen
       reply_button: Äntwerten
@@ -1716,68 +1764,119 @@ lb:
       wrong_user: Dir sidd als '%{user}' ugemellt, awer d'Noriicht, déi Dir liese
         wollt, gouf net vun an net un dëse Benotzer geschéckt. Mellt Iech wgl. mat
         dem richtege Benotzerkont u fir se ze liesen.
-    sent_message_summary:
-      destroy_button: Läschen
-    heading:
-      my_inbox: Mäi Postagang
-      my_outbox: Mäi Postausgang
-    mark:
-      as_read: Message als gelies markéiert
-      as_unread: Message als net gelies markéiert
     destroy:
       destroyed: Message geläscht
+    read_marks:
+      create:
+        notice: Message als gelies markéiert
+      destroy:
+        notice: Message als net gelies markéiert
+    mailboxes:
+      heading:
+        my_inbox: Mäi Postagang
+        my_outbox: Mäi Postausgang
+        muted_messages: Stommgeschalt Noriichten
+      messages_table:
+        from: Vu(n)
+        to: Un
+        subject: Sujet
+        date: Datum
+        actions: Aktiounen
+      message:
+        unread_button: Als net gelies markéieren
+        read_button: Als gelies markéieren
+        destroy_button: Läschen
+    inboxes:
+      show:
+        title: Postagang
+        messages: Dir hutt %{new_messages} a(n) %{old_messages}
+        new_messages:
+          one: '%{count} neie mMssage'
+          other: '%{count} nei Messagen'
+        old_messages:
+          one: '%{count} ale Message'
+          other: '%{count} al Messagen'
+        no_messages_yet_html: Dir hutt nach keng Messagë verschéckt. Wëllt Dir mat
+          %{people_mapping_nearby_link} Kontakt ophuelen?
+        people_mapping_nearby: Mapperen an der Noperschaft
+    muted_inboxes:
+      show:
+        title: Stommgeschalt Noriichten
+        messages:
+          one: '%{count} stommgeschalte Message'
+          other: Dir hutt %{count} stommgeschalt Messagen
+    outboxes:
+      show:
+        title: Outbox
+        messages:
+          one: Dir hutt %{count} verschéckte Message
+          other: Dir hutt %{count} verschéckte Messagen
+        no_sent_messages_html: Dir hutt nach keng Messagë verschéckt. Wëll Dir mat
+          %{people_mapping_nearby_link} Kontakt ophuelen?
+        people_mapping_nearby: Mapperen an Ärer Géigend
+      message:
+        destroy_button: Läschen
+    replies:
+      new:
+        wrong_user: Dir sidd als '%{user}' ugemellt, awer d'Noriicht, op déi Dir äntwere
+          wollt, gouf net un dëse Benotzer geschéckt. Mellt Iech wgl. mat dem richtege
+          Benotzerkont u fir z'äntweren.
   passwords:
     new:
       title: Passwuert vergiess
       heading: Passwuert vergiess?
       email address: E-Mail-Adress
       new password button: Passwuert zrécksetzen
-      help_text: Wannechgelift gëff deng E-Mail-Adress an, mat däers du dech ugemellt
-        has. Mir wäerten dir dann e Link schécken, mat dems du däi Passwuert zerécksetze
-        kanns.
+      help_text: Gitt d'E-Mail-Adress an, mat där Dir Iech ugemellt hutt. Mir wäerten
+        dann op déi Adress e Link schécken, mat deem Dir Äert Passwuert zrécksetze
+        kënnt.
     edit:
       title: Passwuert zrécksetzen
       heading: Passwuert fir %{user} zrécksetzen
       reset: Passwuert zrécksetzen
-      flash token bad: Mir konnten dëst Kierzel leider net fannen. Du hues dech méiglecherweis
-        vertippt oder du hues en ongëltege Link opgemaach.
+      flash token bad: Mir konnten dëst Kierzel leider net fannen, iwwerpréift villäicht
+        d'URL?
     update:
       flash changed: Äert Passwuert gouf geännert.
   preferences:
     show:
       title: Meng Benotzerastellungen
-      preferred_editor: Liblingseditor
-      preferred_languages: Léifste Sproochen
-      edit_preferences: Benotzerastellungen änneren
-    edit:
-      title: Benotzerastellungen änneren
+      preferred_site_color_scheme: Preferéiert Faarfschema fir d'Websäit
+      site_color_schemes:
+        auto: Automatesch
+        light: Hell
+        dark: Däischter
+      preferred_map_color_scheme: Preferéiert Faarfscheema fir d'Kaarten
+      map_color_schemes:
+        auto: Automatesch
+        light: Hell
+        dark: Däischter
       save: Benotzerastellungen aktualiséieren
-      cancel: Ofbriechen
     update:
       failure: D'Benotzerastellunge konnten net aktualiséiert ginn.
     update_success_flash:
-      message: Astellungen aktualiséiert.
+      message: Benotzerastellungen aktualiséiert.
   profiles:
     edit:
-      title: Profil beaarbechten
+      title: Profil änneren
       save: Profil aktualiséieren
       cancel: Ofbriechen
       image: Bild
       gravatar:
-        gravatar: Gravatar verwenden
+        gravatar: Gravatar benotzen
         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Gravatar
         what_is_gravatar: Wat ass Gravatar?
         disabled: Gravatar gouf desaktivéiert.
         enabled: D'Weise vun Ärem Gravatar gouf aktivéiert.
       new image: E Bild derbäisetzen
-      keep image: Dat aktuellt Bild behalen
+      keep image: Dat aktuellt Bild halen
       delete image: Dat aktuellt Bild ewechhuelen
       replace image: Dat aktuellt Bild ersetzen
-      image size hint: (quadratesch Biller mat zumindest 100x100 Pixel funktionéieren
+      image size hint: (quadratesch Biller mat mindestens 100x100 Pixel funktionéieren
         am beschten)
-      home location: Heemecht
-      no home location: Du hues nach keng Heemecht aginn.
-      update home location on click: Heemecht beim Klick op d'Kaart aktualiséieren
+      home location: Heemechtsplaz
+      no home location: Dir hutt nach keng Heemechtsplaz aginn.
+      update home location on click: Heemechtsplaz beim Klicken op d'Kaart aktualiséieren?
       show: Weisen
       delete: Läschen
       undelete: Läsche réckgängeg maachen
@@ -1787,12 +1886,13 @@ lb:
   sessions:
     new:
       tab_title: Aloggen
+      login_to_authorize_html: Op OpenStreetMap alogge fir op %{client_app_name} zouzegräifen.
       email or username: E-Mail-Adress oder Benotzernumm
       password: Passwuert
       remember: Sech u mech erënneren
       lost password link: Hutt Dir Äert Passwuert vergiess?
       login_button: Aloggen
-      with external: 'Benotzt alternativ eng Drëtt Partei fir anzeloggen:'
+      with external: oder loggt Iech mat engem Drëttubidder an
       or: oder
       auth failure: Mat dëssen Daten ass leider keng Umeldung méiglech.
     destroy:
@@ -1800,7 +1900,7 @@ lb:
       heading: Vun OpenStreetMap ofmellen
       logout_button: Ofmellen
     suspended_flash:
-      suspended: Entschëllegt, Äre Kont gouf wéinst verdächteger Aktivitéit suspendéiert.
+      suspended: Äre Kont gouf leider wéinst verdächtegen Aktivitéite suspendéiert.
       contact_support_html: Kontaktéiert w.e.g. %{support_link} wann Dir dëst diskutéiere
         wëllt.
       support: support
@@ -1818,30 +1918,35 @@ lb:
       image: Bild
       alt: Alternativen Text
       url: URL
+      codeblock: Code-Block
     richtext_field:
       edit: Änneren
       preview: Virschau
       help: Hëllef
     pagination:
       diary_comments:
-        older: Méi al Bemierkungen
+        older: Eeler Bemierkungen
         newer: Méi nei Bemierkungen
       diary_entries:
         older: Eeler Anträg
         newer: Méi nei Anträg
       issues:
-        older: Méi al Problemer
+        older: Eeler Problemer
         newer: Méi nei Problemer
       traces:
         older: Eeler Spueren
         newer: Méi nei Spueren
+      user_blocks:
+        older: Eeler Spären
+        newer: Méi nei Spären
       users:
         older: Eeler Benotzer
         newer: Méi nei Benotzer
   site:
     about:
-      used_by_html: '%{name} stellt Kaartendonnéeë fir dausende vu Websäiten, Appen
-        an anere Geräter zur Verfügung'
+      heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} Mataarbechter'
+      used_by_html: '%{name} stellt Kaartendonnéeë fir dausende vu Websäiten, mobil
+        Appen an Hardware-Geräter zur Verfügung'
       lede_text: OpenStreetMap gëtt vun enger Panoplie vu Mapperen erstallt, déi Donnéeën
         zu Weeër, Gebaier an allerlee Weiderem weltwäit erfaassen a fleegen.
       local_knowledge_title: Lokaalt Wëssen
@@ -1849,9 +1954,12 @@ lb:
         Loftbiller, GPS-Geräter a Feldkaarte fir d'Verifizéierung, sou dass OSM korrekt
         an aktuell ass.
       community_driven_title: Communautéitsbedriwwen
+      community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-Blog
+      community_driven_community_blogs: Communautéits-Bloggen
       open_data_title: Open Data
       legal_title: Rechtlech Hiweiser
       legal_1_1_privacy_policy: Dateschutzrichtlinnen
+      legal_2_1_contact_the_osmf: d'OSMF kontaktéieren
       partners_title: Partneren
     copyright:
       title: Copyright a Lizenz
@@ -1865,25 +1973,29 @@ lb:
         native_link: lëtzebuergesch Versioun
         mapping_link: mat dem Kaartéieren ufänken
       legal_babble:
-        credit_title_html: Wéi et op d'Urhiewerschaft vun OpenStreetMap hinzeweise
-          gëllt
-        credit_1_html: 'Wann Dir Donnéeë vun OpenStreetMap benotz muss Dir dës zwou
+        credit_title_html: Wéi een op d'Urhiewerschaft vun OpenStreetMap hiweist
+        credit_1_html: 'Wann Dir Donnéeë vun OpenStreetMap benotzt, muss Dir dës zwou
           Saache respektéieren:'
         more_title_html: Fir méi ze wëssen
+        more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-Lizenzsäit
         contributors_title_html: Eis Matwierkend
         contributors_intro_html: 'Eis Matwierkend sinn dausende vun eenzele Mënschen.
           Mir bezéien och oppe lizenzéiert Donnéeë vu nationale Kaartenagenturen an
           anere Quellen an, dorënner:'
         contributors_at_austria: Éisträich
         contributors_at_stadt_wien: Stad Wien
+        contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
         contributors_au_australia: Australien
+        contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australien
         contributors_ca_canada: Kanada
         contributors_cz_czechia: Tschechien
         contributors_fi_finland: Finnland
+        contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-Lizenz
         contributors_fr_france: Frankräich
         contributors_hr_croatia: Kroatien
         contributors_nl_netherlands: Holland
         contributors_nz_new_zealand: Neiséiland
+        contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
         contributors_rs_serbia: Serbien
         contributors_si_slovenia: Slowenien
         contributors_es_spain: Spuenien
@@ -1900,10 +2012,14 @@ lb:
       not_public: Dir hutt net agestallt datt Är Ännerungen ëffentlech sinn.
       user_page_link: Benotzersäit
       anon_edits_link_text: Fannt eraus firwat dat de Fall ass.
+      id_not_configured: iD gouf net konfiguréiert
     export:
       title: Exportéieren
       manually_select: Sicht manuell eng aner Géigend eraus
       licence: Lizenz
+      licence_details_html: OpenStreetMap-Donnéeë sinn ënnert der %{odbl_link} (ODbL)
+        lizenzéiert.
+      odbl: Open-Data-Commons-Open-Database-Lizenz
       too_large:
         body: Dëse Beräich ass ze grouss, fir als OpenStreetMap-XML-Donnéeën exportéiert
           ze ginn. Wannechgelift vergréisseren, e méi klenge Beräich wielen oder eng
@@ -1926,6 +2042,7 @@ lb:
           title: Maacht bei eis mat
       other_concerns:
         title: Aner Uleies
+        working_group: OSMF-Aarbechtsgrupp
     help:
       title: Hëllef kréien
       welcome:
@@ -1941,8 +2058,11 @@ lb:
         title: Fir Organisatiounen
       wiki:
         title: OpenStreetMap Wiki
+    potlatch:
+      change_preferences: Ännert Är Benotzerastellungen hei
     any_questions:
       title: Nach Froen?
+      get_help_here: Hei kritt Dir gehollef
     sidebar:
       search_results: Resultater vum Sichen
     search:
@@ -1982,23 +2102,30 @@ lb:
           vineyard: Wéngert
           forest: Bësch
           wood: Bësch
+          farmland: Akerland
           grass: Wiss
+          meadow: Wiss
+          bare_rock: Plakege Fiels
           sand: Sand
           golf: Golfterrain
           park: Park
           common: ëffentlech Gréngfläch (brit.)
+          resident: Wunngéigend
           retail: Akaafszentrum
           industrial: Industriezone
           commercial: Commercëgebitt
           heathland: Heed
           lake: Séi
+          reservoir: Reservoir
           glacier: Gletscher
+          wetland: Fiichtgebitt
           farm: Bauerenhaff
           brownfield: Broochland
           cemetery: Kierfecht
           allotments: Klenggäert
           pitch: Sportsterrain
           centre: Sportszenter
+          beach: Plage
           reserve: Naturschutzgebitt
           military: Militärgebitt
           school: Schoul
@@ -2006,6 +2133,7 @@ lb:
           hospital: Spidol
           building: Bedeitend Gebai
           station: Gare (Eisebunn)
+          tram_stop: Tramshalt
           summit: Spëtzt
           private: Privaten Terrain
           destination: Nëmme fir Leit mat Uleies
@@ -2018,6 +2146,8 @@ lb:
       title: Wëllkomm!
       whats_on_the_map:
         title: Wat ass op der Kaart
+      basic_terms:
+        node: Knuet
       rules:
         title: Reegelen!
       add_a_note:
@@ -2043,11 +2173,10 @@ lb:
     create:
       upload_trace: GPS-Spuer eroplueden
       traces_waiting:
-        one: Du hues momentan %{count} Spuer an der Waardeschleef. Wannechgelift waart,
-          bis e fäerdeg ass, fir d'Veraarbechtung net fir aner Benotzer ze blockéieren.
-        other: Du hues momentan %{count} Spueren an der Waardeschleef. Wannechgelift
-          waart, bis dës fäerdeg sinn, fir d'Veraarbechtung net fir aner Benotzer
-          ze blockéieren.
+        one: Dir hutt momentan %{count} Spuer an der Waardeschleef. Wgl. waart, bis
+          e fäerdeg ass, fir d'Veraarbechtung net fir aner Benotzer ze blockéieren.
+        other: Dir hutt momentan %{count} Spueren an der Waardeschleef. Wgl. waart,
+          bis dës fäerdeg sinn, fir d'Veraarbechtung net fir aner Benotzer ze blockéieren.
     edit:
       cancel: Ofbriechen
       heading: Spuer %{name} beaarbechten
@@ -2085,16 +2214,18 @@ lb:
       public_traces: Ëffentlech GPS Spueren
       public_traces_from: Ëffentlech GPS-Spuere vu(n) %{user}
       description: Lescht GPS-Spuer-Uploads duerchsichen
+      wiki_page: Wiki-Säit
       all_traces: All Spuren
       my_traces: Meng Spueren
-      traces_from: Ëffentlech Spuere vum %{user}
+      traces_from_html: Ëffentlech Spuere vum %{user}
       remove_tag_filter: Tag-Filter ewechhuelen
     destroy:
       scheduled_for_deletion: Fir d'Läsche bestëmmt Spuer
-    georss:
-      title: OpenStreetMap-GPS-Spueren
-    description:
-      description_without_count: GPX-Fichier vum %{user}
+    feeds:
+      show:
+        title: OpenStreetMap-GPS-Spueren
+      description:
+        description_without_count: GPX-Fichier vum %{user}
   application:
     settings_menu:
       account_settings: Astellunge vum Benotzerkont
@@ -2121,6 +2252,28 @@ lb:
       wikipedia:
         title: Mat Wikipedia aloggen
         alt: Wikipedia-Logo
+    share:
+      email:
+        title: Per E-Mail deelen
+        alt: E-Mail-Symbol
+      bluesky:
+        title: Op Bluesky deelen
+        alt: Bluesky-Symbol
+      facebook:
+        title: Op Facebook deelen
+        alt: Facebook-Symbol
+      linkedin:
+        title: Op LinkedIn deelen
+        alt: LinkedIn-Symbol
+      mastodon:
+        title: Op Mastodon deelen
+        alt: Mastodon-Symbol
+      telegram:
+        title: Op Telegram deelen
+        alt: Telegram-Symbol
+      x:
+        title: Op X deelen
+        alt: X-Symbol
   oauth:
     scopes:
       read_prefs: Benotzerastellunge liesen
@@ -2130,7 +2283,7 @@ lb:
       read_gpx: Privat GPS-Spuere liesen
       write_gpx: GPS-Tracks eroplueden
       write_notes: Notizzen änneren
-      read_email: D'E-mail-Adress vum Benotzer liesen
+      read_email: D'E-Mail-Adress vum Benotzer liesen
   oauth2_applications:
     index:
       title: Meng Clients-Applikatiounen
@@ -2148,12 +2301,13 @@ lb:
       delete: Läschen
       confirm_delete: Dës Applikatioun läschen?
       client_id: Client ID
-      client_secret_warning: Späichert dëse Code - en ass duerno net méi accessibel
+      client_secret_warning: Späichert dëse Code  en ass duerno net méi accessibel
       permissions: Autorisatiounen
   oauth2_authorizations:
     new:
       title: Autorisatioun erfuerderlech
       authorize: Autoriséieren
+      deny: Refuséieren
     error:
       title: Et ass e Feeler geschitt
     show:
@@ -2179,19 +2333,6 @@ lb:
         privacy_policy: Dateschutzrichtlinnen
       continue: Mellt Iech un
       or: oder
-    terms:
-      heading: Bedingungen
-      consider_pd: Zousätzlech zu den uewe genannte Konditioune betruechten ech meng
-        Bäiträg als gemengfräi (domaine public).
-      consider_pd_why: wat ass dat?
-      cancel: Ofbriechen
-      legale_select: 'Sicht wgl. d''Land eraus wou Dir wunnt:'
-      legale_names:
-        france: Frankräich
-        italy: Italien
-        rest_of_world: Rescht vun der Welt
-    terms_declined_flash:
-      terms_declined_link: dës Wiki-Säit
     no_such_user:
       title: Sou e Benotzer gëtt et net
       heading: De Benotzer %{user} gëtt et net
@@ -2208,13 +2349,12 @@ lb:
       my_preferences: Meng Benotzerastellungen
       my_dashboard: Meng Iwwersiichtssäit
       blocks by me: vu Mir Gespaart
+      edit_profile: Profil änneren
       send message: Message schécken
       diary: Blog
       edits: Ännerungen
       traces: Spueren
       notes: Notizen op der Kaart
-      remove as friend: Frënd ewechhuelen
-      add as friend: Frënd derbäisetzen
       no activity yet: Nach keng Aktivitéit
       email address: 'E-Mail-Adress:'
       status: 'Status:'
@@ -2241,16 +2381,34 @@ lb:
       report: Dëse Benotzer mellen
     go_public:
       flash success: All Är Ännerunge sinn elo ëffentlech, an Dir däerft elo änneren.
-    index:
-      title: Benotzer
-      heading: Benotzer
-      empty: Et goufe keng sou Benotzer fonnt
-    page:
-      found_users:
-        one: '%{count} Benotzer fonnt'
-        other: '%{count} Benotzer fonnt'
-      confirm: Erausgesicht Benotzer confirméieren
-      hide: Erausgesicht Benotzer vrstoppen
+    issued_blocks:
+      show:
+        title: Späre vum %{name}
+        heading_html: Lëscht vun de Spären vum %(name)
+    received_blocks:
+      show:
+        title: Späre vum %{name}
+        empty: '%{name} gouf bis elo nach net gespaart.'
+    lists:
+      show:
+        title: Benotzer
+        heading: Benotzer
+        empty: Et goufe keng sou Benotzer fonnt
+      page:
+        found_users:
+          one: '%{count} Benotzer fonnt'
+          other: '%{count} Benotzer fonnt'
+        confirm: Erausgesicht Benotzer confirméieren
+        hide: Erausgesicht Benotzer vrstoppen
+    changeset_comments:
+      page:
+        when: Wéini
+        comment: Bemierkung
+    diary_comments:
+      index:
+        title: Tagebuch Kommentarer bäigefüügt vum %{user}
+      page:
+        post: Blogantrag
     suspended:
       support: Ënnerstëtzung
     auth_failure:
@@ -2297,12 +2455,8 @@ lb:
         years:
           one: '%{count} Joer'
           other: '%{count} Joren'
-    blocks_on:
-      title: Späre vum %{name}
-      empty: '%{name} gouf bis elo nach net gespaart.'
-    blocks_by:
-      title: Späre vum %{name}
-      heading_html: Lëscht vun de Spären vum %(name)
+      short:
+        active: aktiv
     show:
       title: '%{block_on} gespaart vum %{block_by}'
       heading_html: '%{block_on} gespaart vum %{block_by}'
@@ -2312,14 +2466,12 @@ lb:
       edit: Änneren
       reason: 'Grond fir d''Spär:'
     block:
-      not_revoked: (net opgehuewen)
       show: Weisen
       edit: Änneren
     page:
       display_name: Gespaarte Benotzer
       reason: Grond fir d'Spär
       status: Status
-      revoker_name: Opgehuewe vum
   user_mutes:
     index:
       table:
@@ -2332,6 +2484,7 @@ lb:
       no_notes: Keng Notizen
       description: Beschreiwung
       last_changed: Lescht Ännerung
+      status: Status
     show:
       title: 'Notiz: %{id}'
       description: Beschreiwung
@@ -2339,15 +2492,24 @@ lb:
       closed_title: 'Geléisten Hiweis #%{note_name}'
       hidden_title: Verstoppt Notiz N° %{note_name}
       report: Dësen Hiweis mellen
+      discussion: Diskussioun
+      subscribe: Abonéieren
+      unsubscribe: Ofbestellen
       hide: Verstoppen
       resolve: Léisen
       reactivate: Reaktivéieren
       comment: Kommentéieren
     new:
       title: Nei Notiz
+      counter_warning_forum_link:
+        text: d'Communautéit kann Iech hëllefen
       add: Notiz derbäisetzen
     notes_paging_nav:
       showing_page: Säit %{page}
+      next: Nächst
+      previous: Vireg
+    not_found_message:
+      sorry: 'Entschëllegt, d''Notiz #%{id} konnt net fonnt ginn.'
   javascripts:
     close: Zoumaachen
     share:
@@ -2400,8 +2562,8 @@ lb:
       map_data_zoom_in_tooltip: Vergréisser d'Kaart, fir 'Donnéeën ze gesinn
       queryfeature_tooltip: Objetsoffro
       queryfeature_disabled_tooltip: Fir Objetsoffro vergréisseren
-    edit_help: Vergréisser a verschib d'Kaart un en Uert, deens du beaarbechte wëlls,
-      a klick hei
+    edit_help: Réckelt d'Kaart a vergréissert op eng Plaz, déi Dir ännere wëllt, a
+      klickt dann hei.
     directions:
       ascend: Vu kleng op grouss
       engines:
@@ -2471,5 +2633,5 @@ lb:
       flash: Ännerunge gespäichert.
   validations:
     leading_whitespace: huet en Espace am Ufank
-    invalid_characters: huet net valabel Zeechen
+    invalid_characters: enthält ongülteg Zeechen
 ...