# Messages for Galician (Galego)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: syck-pecl
# Author: Gallaecio
# Author: Toliño
gl:
details: Detalles
drag_a_box: Arrastre unha caixa sobre o mapa para escoller unha zona
edited_by_user_at_timestamp: Editado por [[user]] o [[timestamp]]
+ hide_areas: Agochar as zonas
history_for_feature: Historial de [[feature]]
load_data: Cargar os datos
loaded_an_area_with_num_features: Cargou unha zona que contén [[num_features]] funcionalidades. Pode que algúns navegadores teñan problemas para amosar correctamente esta cantidade de datos. Xeralmente, os navegadores traballan mellor amosando menos de 100 funcionalidades á vez. Utilizar máis pode provocar que o navegador vaia lento ou non responda. Se está seguro de que quere amosar estes datos, pode facelo premendo no seguinte botón.
node: Nodo
way: Camiño
private_user: usuario privado
+ show_areas: Mostrar as zonas
show_history: Mostrar o historial
unable_to_load_size: "Non se puido cargar: o tamaño [[bbox_size]] da caixa de envoltura é grande de máis (ten que ser menor de {{max_bbox_size}})"
wait: Agarde...
save_button: Gardar
title: Diario de {{user}} | {{title}}
user_title: Diario de {{user}}
+ editor:
+ default: Predeterminado (actualmente, {{name}})
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (editor integrado no navegador)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (editor integrado no navegador)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: Control remoto (JOSM ou Merkaartor)
+ name: Control remoto
export:
start:
add_marker: Engadir un marcador ao mapa
tower: Torre
train_station: Estación de ferrocarril
university: Complexo universitario
- "yes": Construción
highway:
bridleway: Pista de cabalos
bus_guideway: Liña de autobuses guiados
history_tooltip: Ollar as edicións feitas nesta zona
history_zoom_alert: Debe achegarse para ollar as edicións nesta zona
layouts:
+ community_blogs: Blogues da comunidade
+ community_blogs_title: Blogues de membros da comunidade do OpenStreetMap
copyright: Dereitos de autor e licenza
+ documentation: Documentación
+ documentation_title: Documentación do proxecto
donate: Apoie o OpenStreetMap {{link}} ao fondo de actualización de hardware.
donate_link_text: doando
edit: Editar
+ edit_with: Editar con {{editor}}
export: Exportar
export_tooltip: Exportar os datos do mapa
+ foundation: Fundación
+ foundation_title: A fundación do OpenStreetMap
gps_traces: Pistas GPS
gps_traces_tooltip: Xestionar as pistas GPS
help: Axuda
+ help_centre: Centro de axuda
help_title: Sitio de axuda do proxecto
history: Historial
home: inicio
edit:
anon_edits_link_text: Descubra aquí o motivo.
flash_player_required: Necesita un reprodutor de Flash para usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Pode <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">descargar o reprodutor Flash desde Adobe.com</a>. Hai dispoñibles <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">outras opcións</a> para editar o OpenStreetMap.
+ no_iframe_support: O seu navegador non soporta os iframes HTML, necesarios para esta característica.
not_public: Non fixo que as súas edicións fosen públicas.
not_public_description: Non pode editar o mapa a menos que o faga. Pode establecer as súas edicións como públicas desde a súa {{user_page}}.
+ potlatch2_unsaved_changes: Ten cambios sen gardar. (Para gardar no Potlatch 2, prema en "Gardar".)
potlatch_unsaved_changes: Ten cambios sen gardar. (Para gardar no Potlatch, ten que desmarcar o camiño actual ou o punto, se está a editar no modo en vivo, ou premer sobre o botón "Gardar".)
user_page_link: páxina de usuario
index:
notice: Baixo a licenza {{license_name}} polo {{project_name}} e os seus colaboradores.
project_name: proxecto OpenStreetMap
permalink: Ligazón permanente
+ remote_failed: Fallo de edición; comprobe que ou ben JOSM ou ben Merkaartor estea cargado e que a opción do control remoto estea activada
shortlink: Atallo
key:
map_key: Lenda do mapa
new email address: "Novo enderezo de correo electrónico:"
new image: Engadir unha imaxe
no home location: Non inseriu o seu lugar de orixe.
+ preferred editor: "Editor preferido:"
preferred languages: "Linguas preferidas:"
profile description: "Descrición do perfil:"
public editing:
login:
account not active: Sentímolo, a súa conta aínda non está activada.<br />Prema na ligazón que hai no correo de confirmación da conta ou <a href="{{reconfirm}}">solicite un novo correo de confirmación</a>.
account suspended: Sentímolo, a súa conta foi suspendida debido a actividades sospeitosas.<br />Póñase en contacto co {{webmaster}} se quere debatelo.
+ already have: Xa ten unha conta no OpenStreetMap? Inicie a sesión.
auth failure: Sentímolo, non puido acceder ao sistema con eses datos.
+ create account minute: Crear unha conta. Tan só leva un minuto.
create_account: cree unha conta
email or username: "Enderezo de correo electrónico ou nome de usuario:"
heading: Rexistro
login_button: Acceder ao sistema
lost password link: Perdeu o seu contrasinal?
+ new to osm: É novo no OpenStreetMap?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Máis información acerca do cambio na licenza do OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traducións</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">conversa</a>)
password: "Contrasinal:"
please login: Identifíquese ou {{create_user_link}}.
+ register now: Rexístrese agora
remember: "Lembrádeme:"
title: Rexistro
+ to make changes: Para realizar as modificacións nos datos do OpenStreetMap, cómpre ter unha conta.
webmaster: webmaster
logout:
heading: Saír do OpenStreetMap
hide_user: agochar este usuario
if set location: Se define a súa localización, aquí aparecerá un mapa. Pode establecer o seu lugar de orixe na súa páxina de {{settings_link}}.
km away: a {{count}}km de distancia
+ latest edit: "Última edición {{ago}}:"
m away: a {{count}}m de distancia
mapper since: "Cartógrafo desde:"
moderator_history: ver os bloqueos dados