+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ footer: Можете прочитати коментаре на %{readurl}, прокоментарисати на %{commenturl} или одговорити на %{replyurl}
+ header: "%{from_user} прокоментариса ваш скорашњи унос у дневнику под насловом %{subject}:"
+ hi: Поздрав, %{to_user},
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} прокоментариса ваш унос у дневнику"
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Потврдите вашу е-адресу"
+ email_confirm_html:
+ click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте потврдили измене.
+ greeting: Поздрав,
+ hopefully_you: Неко (вероватно ви) желео би да промени е-адресу са %{server_url} на %{new_address}.
+ email_confirm_plain:
+ click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте потврдили измене.
+ greeting: Поздрав,
+ hopefully_you_1: Неко (вероватно ви) желео би да промени е-адресу на
+ hopefully_you_2: "%{server_url} на %{new_address}."
+ friend_notification:
+ befriend_them: Можете га/је додати и као пријатеља на %{befriendurl}.
+ had_added_you: "%{user} вас је додао као пријатеља на Опенстритмапу."
+ see_their_profile: Можете видети његов/њен профил на %{userurl}.
+ subject: "[Опенстритмап] %{user} вас је додао као пријатеља"
+ gpx_notification:
+ and_no_tags: и без ознака.
+ and_the_tags: "и са следећим ознакама:"
+ failure:
+ failed_to_import: "Увоз није успео. Грешка:"
+ import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=sr-ec
+ more_info_1: Више о неуспелом GPX увозу и како то избећи
+ more_info_2: "може се наћи на:"
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX увоз није успео"
+ greeting: Поздрав,
+ success:
+ loaded_successfully: успешно учитано са %{trace_points} од могућих %{possible_points} тачака.
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX увоз је успео"
+ with_description: с описом
+ your_gpx_file: Личи на вашу GPX датотеку
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Захтев за поништавање лозинке"
+ lost_password_html:
+ click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте поништили лозинку.
+ greeting: Поздрав,
+ hopefully_you: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за овај налог.
+ lost_password_plain:
+ click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте поништили лозинку.
+ greeting: Поздрав,
+ hopefully_you_1: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за
+ hopefully_you_2: налог с овом е-адресом.
+ message_notification:
+ footer1: Можете прочитати поруку и на %{readurl}
+ footer2: и можете одговорити на %{replyurl}
+ header: "%{from_user} вам посла поруку преко Опенстритмапа под насловом %{subject}:"
+ hi: Поздрав, %{to_user},
+ subject_header: "[Опенстритмап] – %{subject}"
+ signup_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Потврдите вашу е-адресу"
+ signup_confirm_html:
+ ask_questions: Можете поставити било које питање о Опенстритмапу на нашим <a href="http://help.openstreetmap.org/">страницама за питања и одговоре</a>.
+ click_the_link: Ако сте то ви, добро дошли! Кликните на везу испод да бисте потврдили ваш налог и прочитали више о Опенстритмапу
+ current_user: Списак тренутних корисника у категоријама, заснован на томе где се они налазе, доступан је на <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
+ get_reading: Прочитајте више о Опенстритмапу <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">на викију</a>, будите у току с најновијим вестима преко <a href="http://blog.openstreetmap.org/">блога</a> или <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Твитера</a> или претражите <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a>, блог оснивача Опенстритмапа за историју пројеката. Можете да слушате и <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подемисије</a>!
+ greeting: Поздрав!
+ hopefully_you: Неко (вероватно ви) желео би да отвори налог на
+ introductory_video: Можете погледати %{introductory_video_link}.
+ more_videos: Постоји %{more_videos_link}.
+ more_videos_here: више видео-снимака овде
+ user_wiki_page: Препоручујемо вам да направите корисничку страницу на викију која укључује ознаке категорија које означавају где се налазите, као на пример <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
+ video_to_openstreetmap: уводни видео-снимак за Опенстритмап
+ wiki_signup: Можете и да <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">отворите налог на викију</a>.
+ signup_confirm_plain:
+ ask_questions: "Можете поставити било које питање о Опенстритмапу на нашим страницама за питања и одговоре:"
+ blog_and_twitter: "Будите у току с најновијим вестима преко блога или Твитера:"
+ click_the_link_1: Ако сте то ви, добро дошли! Кликните на везу испод да бисте потврдили свој
+ click_the_link_2: кориснички налог. Прочитајте више о Опенстритмапу.
+ current_user_1: Списак тренутних корисника у категоријама, на основу положаја у свету
+ current_user_2: "где живе, доступан је на:"
+ greeting: Поздрав!
+ hopefully_you: Неко (вероватно ви) желео би да отвори налог на
+ introductory_video: "Погледајте уводни видео-снимак за Опенстритмап овде:"
+ more_videos: "Више видео-снимака можете наћи овде:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org је блог Стива Коста, оснивача Опенстритмапа:"
+ the_wiki: "Прочитајте више о Опенстритмапу на викију:"
+ the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners'_guide?uselang=sr-ec
+ user_wiki_1: Препоручујемо вам да направите корисничку страницу која укључује
+ user_wiki_2: ознаке категорија које означавају одакле сте, као на пример [[Category:Users_in_London]].
+ wiki_signup: "Можете и отворити налог на нашем викију:"
+ wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=MK%3AMain_Page&uselang=sr-ec
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_read_gpx: чита ваше приватне ГПС трагове.
+ allow_read_prefs: чита ваше корисничке поставке.
+ allow_to: "Дозволи програму да:"
+ allow_write_api: мења мапу.
+ allow_write_diary: прави уносе у дневнику, коментарише и додаје пријатеље.
+ allow_write_gpx: отпрема ГПС трагове.
+ allow_write_prefs: мења ваше корисничке поставке.
+ request_access: Програм %{app_name} захтева приступ вашем налогу, %{user}. Одлучите се да ли желите да му га омогућите. Можете изабрати било који програм.
+ revoke:
+ flash: Опозвали сте новчић за %{application}