]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/sl.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sl.yml
index 1b7e4a98ea6cfa871b4704fb25415271957ec4b1..de9b6224f4eeec8635e6bf6b324b212f2812cf2d 100644 (file)
@@ -1,9 +1,15 @@
-# Messages for Slovenian (Slovenščina)
+# Messages for Slovenian (slovenščina)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck-pecl
+# Author: Damjang
 # Author: Dbc334
+# Author: Eleassar
 # Author: Lesko987
+# Author: Mateju
+# Author: Stefanb
 sl: 
+  about_page: 
+    partners_title: Partnerji
   activerecord: 
     attributes: 
       diary_comment: 
@@ -12,7 +18,7 @@ sl:
         language: Jezik
         latitude: Zemljepisna širina
         longitude: Zemljepisna dolžina
-        title: Naslov
+        title: Zadeva
         user: Uporabnik
       friend: 
         friend: Prijatelj
@@ -21,7 +27,7 @@ sl:
         body: Besedilo
         recipient: Prejemnik
         sender: Pošiljatelj
-        title: Naslov
+        title: Zadeva
       trace: 
         description: Opis
         latitude: Zemljepisna širina
@@ -51,11 +57,11 @@ sl:
       node: Vozlišče
       node_tag: Oznaka vozlišča
       notifier: Obveščevalec
-      old_node: Stara točka
-      old_node_tag: Oznaka stare točke
+      old_node: Staro vozlišče
+      old_node_tag: Oznaka starega vozlišča
       old_relation: Stara zveza
-      old_relation_member: Star član zveze
-      old_relation_tag: Stara oznaka zveze
+      old_relation_member: Član stare zveze
+      old_relation_tag: Oznaka stare zveze
       old_way: Stara pot
       old_way_node: Vozlišče stare poti
       old_way_tag: Oznaka stare poti
@@ -75,157 +81,90 @@ sl:
   application: 
     require_cookies: 
       cookies_needed: Izgleda imate onemogočene piškotke - prosim omogočite jih v vašem brskalniku preden nadaljujete.
+    require_moderator: 
+      not_a_moderator: Morate biti moderator za izvedbo tega dejanja.
     setup_user_auth: 
       blocked: Vaš dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno stran, če želite izvedeti več.
       need_to_see_terms: Vaš dostop do API, je začasno prekinjen. Prosimo, prijavite se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba strinjati, vendar si jih morate ogledati.
   browse: 
+    anonymous: anonimni
     changeset: 
-      changeset: "Paket sprememb: %{id}"
+      belongs_to: Avtor
       changesetxml: Paket sprememb XML
-      download: Prenesi %{changeset_xml_link} ali %{osmchange_xml_link}
       feed: 
         title: Paket sprememb %{id}
         title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment}
+      node: Vozlišč (%{count})
+      node_paginated: Vozlišča (%{x}-%{y} od %{count})
       osmchangexml: osmChange XML
-      title: Paket sprememb
-    changeset_details: 
-      belongs_to: "Pripada:"
-      bounding_box: "Pravokotno področje:"
-      box: področje
-      closed_at: "Zaključen:"
-      created_at: "Ustvarjen:"
-      has_nodes: 
-        one: "Vsebuje naslednje %{count} vozlišče:"
-        other: "Vsebuje naslednjih %{count} vozlišč:"
-      has_relations: 
-        few: "Vsebuje naslednje %{count} zveze:"
-        one: "Vsebuje naslednjo zvezo:"
-        other: "Vsebuje naslednjih %{count} zvez:"
-        two: "Vsebuje naslednji zvezi:"
-      has_ways: 
-        one: "Vsebuje naslednjo %{count} pot:"
-        other: "Vsebuje naslednjih %{count} poti:"
-      no_bounding_box: Ta paket nima določenega pravokotnega področja.
-      show_area_box: Prikaži pravokotno področje
-    common_details: 
-      changeset_comment: "Pripomba:"
-      deleted_at: "Izbrisan ob:"
-      deleted_by: "Izbrisal:"
-      edited_at: "Urejeno ob:"
-      edited_by: "Uredil:"
-      in_changeset: "V paketu sprememb:"
-      version: "Različica:"
+      relation: Zveze (%{count})
+      relation_paginated: Zveze (%{x}-%{y} od %{count})
+      title: "Paket sprememb: %{id}"
+      way: Poti (%{count})
+      way_paginated: Poti (%{x}-%{y} od %{count})
+    closed: Zaprto
+    closed_by_html: Zaprl %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} nazaj</abbr>
+    closed_html: Zaprto <abbr title='%{title}'>%{time} nazaj</abbr>
     containing_relation: 
       entry: Zveza %{relation_name}
       entry_role: Zveza %{relation_name} (kot %{relation_role})
-    map: 
-      deleted: Izbrisano
-      larger: 
-        area: Prikaz področja na večjem zemljevidu
-        node: Prikaz vozlišča na večjem zemljevidu
-        relation: Prikaz zveze na večjem zemljevidu
-        way: Prikaz poti na večjem zemljevidu
-      loading: Nalaganje ...
-    navigation: 
-      all: 
-        next_changeset_tooltip: Naslednji paket sprememb
-        next_node_tooltip: Naslednje vozlišče
-        next_relation_tooltip: Naslednja zveza
-        next_way_tooltip: Naslednja pot
-        prev_changeset_tooltip: Prejšnji paket sprememb
-        prev_node_tooltip: Prejšnje vozlišče
-        prev_relation_tooltip: Prejšnja zveza
-        prev_way_tooltip: Prejšnja pot
-      user: 
-        name_changeset_tooltip: Prikaz prispevkov uporabnika %{user}
-        next_changeset_tooltip: Naslednji prispevek uporabnika %{user}
-        prev_changeset_tooltip: Prejšnji prispevek uporabnika %{user}
+    created: Ustvarjeno
+    created_by_html: Ustvaril %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} nazaj</abbr>
+    created_html: Ustvarjeno <abbr title='%{title}'>%{time} nazas</abbr>
+    deleted_by_html: Izbrisal %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} nazaj</abbr>
+    download_xml: Prenesi XML
+    edited_by_html: Uredil %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} nazaj</abbr>
+    in_changeset: Paket sprememb
+    location: "Lokacija:"
+    no_comment: (brez komentarja)
     node: 
-      download: "%{download_xml_link} ali %{view_history_link}"
-      download_xml: prenesi XML
-      edit: uredi
-      node: Vozlišče
-      node_title: "Vozlišče: %{node_name}"
-      view_history: poglej zgodovino
-    node_details: 
-      coordinates: "Koordinate:"
-      part_of: "Del:"
-    node_history: 
-      download: "%{download_xml_link} ali %{view_details_link}"
-      download_xml: prenesi XML
-      node_history: Zgodovina vozlišča
-      node_history_title: "Zgodovina vozlišča: %{node_name}"
-      view_details: poglej podrobnosti
+      history_title: "Zgodovina vozlišča: %{name}"
+      title: "Vozlišče: %{name}"
     not_found: 
-      sorry: Oprostite, %{type} z ID-jem %{id} ne obstaja v bazi.
+      sorry: "Oprostite, %{type} #%{id} ni mogoče najti."
       type: 
         changeset: Paket sprememb
         node: vozlišče
         relation: zveza
         way: pot
-    paging_nav: 
-      of: od
-      showing_page: Prikazana stran
+    note: 
+      closed_by: Razrešil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>
+      closed_by_anonymous: Ustvaril anonimni <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>
+      closed_title: "Razrešena opomba #%{note_name}"
+      commented_by: Komentar uporabnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>
+      commented_by_anonymous: Komentar anonimnega uporabnika <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>
+      hidden_by: Skril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>
+      hidden_title: "Skrita opomba #%{note_name}"
+      new_note: Nova opomba
+      open_by: Ustvaril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>
+      open_by_anonymous: Ustvaril anonimni <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>
+      open_title: "Nerazrešena opomba #%{note_name}"
+      reopened_by: Ponovno aktiviral %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Ponovno aktiviral anonimni <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>
+      title: "Opomba: %{id}"
+    part_of: Del
+    redacted: 
+      message_html: Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila zavrnjena licenca. Glej %{redaction_link} za podrobnosti.
+      redaction: Redakcija %{id}
+      type: 
+        node: vozlišče
+        relation: zveza
+        way: pot
     relation: 
-      download: "%{download_xml_link} ali %{view_history_link}"
-      download_xml: prenesi XML
-      relation: Zveza
-      relation_title: "Zveza: %{relation_name}"
-      view_history: poglej zgodovino
-    relation_details: 
-      members: "Člani:"
-      part_of: "Del:"
-    relation_history: 
-      download: "%{download_xml_link} ali %{view_details_link}"
-      download_xml: Prenesi XML
-      relation_history: Zgodovina zveze
-      relation_history_title: "Zgodovina zveze: %{relation_name}"
-      view_details: Ogled podrobnosti
+      history_title: "Zgodovina zveze: %{name}"
+      members: Člani
+      title: "Zveza: %{name}"
     relation_member: 
       entry_role: "%{type} %{name} kot %{role}"
       type: 
         node: Vozlišče
         relation: Zveza
         way: Pot
-    start: 
-      manually_select: Ročno izberite drugo področje
-      view_data: Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida
     start_rjs: 
-      data_frame_title: Podatki
-      data_layer_name: Podatki
-      details: Podrobnosti
-      drag_a_box: Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu
-      edited_by_user_at_timestamp: Uredil [[user]] v [[timestamp]]
-      hide_areas: Skrij področja
-      history_for_feature: Zgodovina [[feature]]
       load_data: Naloži podatke
-      loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje [[num_features]] elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb."
       loading: Nalaganje ...
-      manually_select: Ročno izberite drugo področje
-      object_list: 
-        api: Pridobi področje iz programskega vmesnika (API)
-        back: Prikaži seznam predmetov
-        details: Podrobnosti
-        heading: Seznam predmetov
-        history: 
-          type: 
-            node: Vozlišče [[id]]
-            way: Pot [[id]]
-        selected: 
-          type: 
-            node: Vozlišče [[id]]
-            way: Pot [[id]]
-        type: 
-          node: Vozlišče
-          way: Pot
-      private_user: anonimni uporabnik
-      show_areas: Prikaži podrpčja
-      show_history: Prikaži zgodovino
-      unable_to_load_size: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti [[bbox_size]] je preveliko (mora biti manjše od %{max_bbox_size})"
-      wait: Počakajte...
-      zoom_or_select: Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz
     tag_details: 
-      tags: "Oznake:"
+      tags: Oznake
       wiki_link: 
         key: Wiki stran z opisom oznake %{key}
         tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value}
@@ -237,38 +176,22 @@ sl:
         node: vozlišče
         relation: zveza
         way: pot
+    version: Različica
+    view_details: Poglej podrobnosti
+    view_history: Poglej zgodovino
     way: 
-      download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ali %{edit_link}"
-      download_xml: prenesi XML
-      edit: uredi
-      view_history: poglej zgodovino
-      way: Pot
-      way_title: "Pot: %{way_name}"
-    way_details: 
-      also_part_of: 
-        other: tudi del poti %{related_ways}
-      nodes: "Vozlišča:"
-      part_of: "Del:"
-    way_history: 
-      download: "%{download_xml_link} ali %{view_details_link}"
-      download_xml: prenesi XML
-      view_details: poglej podrobnosti
-      way_history: Zgodovina poti
-      way_history_title: "Zgodovina poti: %{way_name}"
+      history_title: "Zgodovina poti: %{name}"
+      nodes: Vozlišča
+      title: "Pot: %{name}"
   changeset: 
     changeset: 
       anonymous: Brezimen
-      big_area: (veliko)
-      id: št. %{id}
-      no_comment: (brez)
       no_edits: (brez sprememb)
-      show_area_box: prikaži pravokotno področje
-      still_editing: (še ureja)
       view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb
     changeset_paging_nav: 
-      next: Naslednja &raquo;
-      previous: "&laquo; Prejšnja"
-      showing_page: Prikazovanje strani %{page}
+      next: Naslednja »
+      previous: « Prejšnja
+      showing_page: Stran %{page}
     changesets: 
       area: Področje
       comment: Komentar
@@ -276,21 +199,22 @@ sl:
       saved_at: Shranjen
       user: Uporabnik
     list: 
-      description: Nedavne spremembe
-      description_bbox: Paketi sprememb znotraj področja %{bbox}
-      description_user: Paketi sprememb uporabnika %{user}
-      description_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika %{user} znotraj %{bbox}
-      heading: Paketi sprememb
-      heading_bbox: Paketi sprememb
-      heading_user: Paketi sprememb
-      heading_user_bbox: Paketi sprememb
+      load_more: Naloži več
       title: Paketi sprememb
-      title_bbox: Paketi sprememb znotraj področja %{bbox}
+      title_friend: Paket sprememb vaših prijateljev
+      title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov
       title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user}
-      title_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika %{user} znotraj %{bbox}
     timeout: 
       sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos.
   diary_entry: 
+    comments: 
+      ago: pred %{ago}
+      comment: Komentar
+      has_commented_on: "%{display_name} je komentiral naslednje vaše vnose v dnevnik"
+      newer_comments: Novejši komentarji
+      older_comments: Starejši komentarji
+      post: Objavi
+      when: Kdaj
     diary_comment: 
       comment_from: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at}
       confirm: Potrdi
@@ -298,7 +222,9 @@ sl:
     diary_entry: 
       comment_count: 
         one: "%{count} komentar"
-        other: "%{count} komentarjev"
+        other: three=%{count} komentarji
+        two: "%{count} komentarja"
+        zero: Brez komentarjev
       comment_link: Komentiraj ta vnos
       confirm: Potrdi
       edit_link: Uredi ta vnos
@@ -333,8 +259,10 @@ sl:
       newer_entries: Novejši zapisi
       no_entries: Ni zapisov v dnevnik
       older_entries: Starejši zapisi
-      recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik:"
+      recent_entries: Nedavni vnosi v dnevnik
       title: Dnevniki uporabnikov
+      title_friends: Dnevniki vaših prijateljev
+      title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov
       user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
     location: 
       edit: Uredi
@@ -346,10 +274,6 @@ sl:
       body: Oprostite, vnosa v dnevnik št. %{id} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
       heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni"
       title: Takšnega vnosa v dnevnik ni
-    no_such_user: 
-      body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
-      heading: Uporabnik %{user} ne obstaja
-      title: Ni tega uporabnika
     view: 
       leave_a_comment: Napiši komentar
       login: Prijavite se
@@ -359,11 +283,14 @@ sl:
       user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
   editor: 
     default: Privzet (trenutno %{name})
+    id: 
+      description: iD (urejevalnik v brskalniku)
+      name: iD
     potlatch: 
       description: Potlatch 1 (v brskalniku)
       name: Potlatch 1
     potlatch2: 
-      description: Potlatch 2 (v brskalniku)
+      description: Potlatch 2 (urejevalnik v brskalniku)
       name: Potlatch 2
     remote: 
       description: Zunanji urejevalnik (JOSM ali Merkaartor)
@@ -374,46 +301,46 @@ sl:
       area_to_export: Področje za izvoz
       embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran
       export_button: Izvozi
-      export_details: OpenStreetMap podatki imajo licenco <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0</a>.
+      export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       format: Oblika
       format_to_export: Oblika izvoženih podatkov
       image_size: Velikost slike
       latitude: "Šir:"
-      licence: Dovoljenje
+      licence: Licenca
       longitude: "Dol:"
       manually_select: Ročno izberite drugo področje
-      mapnik_image: Mapnik slika zemljevida
+      map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris)
       max: največ
       options: Možnosti
-      osm_xml_data: OpenStreetMap podatki v XML zapisu
-      osmarender_image: Osmarender slika zemljevida
+      osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML
       output: Rezultat
       paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran
       scale: Merilo
       too_large: 
-        body: To področje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da se približate ali izberite manjše območje.
-        heading: Preveliko območje
+        body: "To področje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da se približate ali izberete manjše območje ali pa da uporabite enega od naslednjih virov za obsežen prenos podatkov:"
+        geofabrik: 
+          description: Redno posodabljani izvlečki celin, držav in izbranih mest
+          title: Prenosi Geofabrik
+        metro: 
+          description: Izvlečki za največja mesta na svetu in njihovo okolico
+          title: Izvlečki Metro
+        other: 
+          description: Dodatni viri, navedeni v wikiju OpenStreetMap
+          title: Drugi viri
+        planet: 
+          description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap
+          title: Planet OSM
       zoom: Povečava
-    start_rjs: 
-      add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
-      change_marker: Premakni zaznamek
-      click_add_marker: S klikom na zemljevid pripnite zaznamek.
-      drag_a_box: Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu
-      export: Izvoz
-      manually_select: Ročno izberite drugo področje
-      view_larger_map: Večji zemljevid
+    title: Izvozi
   geocoder: 
     description: 
       title: 
         geonames: Lokacija iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_namefinder: "%{types} iz <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">iskalca po OpenStreetMap-u</a>"
         osm_nominatim: Lokacija iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Velemesta
         places: Kraji
         towns: Mesta
-    description_osm_namefinder: 
-      prefix: "%{distance} %{direction} od %{type}"
     direction: 
       east: vzhodno
       north: severno
@@ -424,9 +351,9 @@ sl:
       south_west: jugozahodno
       west: zahodno
     distance: 
-      one: približno %{count} km
+      one: približno en km
       other: približno %{count} km
-      zero: manj kot 1 km
+      zero: manj kot en km
     results: 
       more_results: Več zadetkov
       no_results: Ni zadetkov
@@ -434,26 +361,48 @@ sl:
       title: 
         ca_postcode: Zadetki iz <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         geonames: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_reverse: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Interni</a> zadetki
-        osm_namefinder: Zadetki iz <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
         osm_nominatim: Zadetki iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+        osm_nominatim_reverse: Zadetki iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>-a
         uk_postcode: Zadetki iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Zadetki iz <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-    search_osm_namefinder: 
-      suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} od %{parentname})"
-      suffix_place: ", %{distance} %{direction} od %{placename}"
     search_osm_nominatim: 
+      admin_levels: 
+        level10: Meja predmestja
+        level2: Državna meja
+        level4: Meja pokrajine
+        level5: Meja regije
+        level6: Meja upravne enote
+        level8: Meja občine
+        level9: Meja mesta
       prefix: 
+        aerialway: 
+          chair_lift: Sedežnica
+          drag_lift: Vlečnica
+          station: Žičniška postaja
+        aeroway: 
+          aerodrome: Aerodrom
+          apron: Letališka ploščad
+          gate: Vrata
+          helipad: Heliodrom
+          runway: Vzletna steza
+          taxiway: Vozna steza
+          terminal: Terminal
         amenity: 
+          WLAN: WiFi dostop
           airport: Letališče
           arts_centre: Umetnostni center
+          artwork: Umetnina
           atm: Bankomat
           auditorium: Avditorij
           bank: Banka
           bar: Bar
+          bbq: Žar
           bench: Klop
           bicycle_parking: Parkirišče za kolesa
           bicycle_rental: Izposoja koles
+          biergarten: Pivski vrt
           brothel: Javna hiša
           bureau_de_change: Menjalnica
           bus_station: Avtobusna postaja
@@ -462,6 +411,7 @@ sl:
           car_sharing: Souporaba avtomobila
           car_wash: Avtopralnica
           casino: Kazino
+          charging_station: Polnilna postaja
           cinema: Kinematograf
           clinic: Klinika
           club: Klub
@@ -520,9 +470,13 @@ sl:
           shelter: Zaklonišče
           shop: Trgovina
           shopping: Nakupovanje
+          shower: Tuš
+          social_centre: Socialni center
           social_club: Društveni klub
+          social_facility: Socialni objekt
           studio: Studio
           supermarket: Supermarket
+          swimming_pool: Bazen
           taxi: Taksi
           telephone: Telefonska govorilnica
           theatre: Gledališče
@@ -537,36 +491,20 @@ sl:
           youth_centre: Mladinski center
         boundary: 
           administrative: Upravne meje
+          census: Popisna meja
+          national_park: Nacionalni Park
+          protected_area: Zavarovano območje
+        bridge: 
+          aqueduct: Akvadukt
+          suspension: Viseči most
+          swing: Vrteči most
+          viaduct: Viadukt
+          "yes": Most
         building: 
-          apartments: Stanovanjski blok
-          block: Blok
-          bunker: Bunker
-          chapel: Kapelica
-          church: Cerkev
-          city_hall: Mestna hiša
-          commercial: Poslovna zgradba
-          dormitory: Študentski dom
-          entrance: Vhod
-          faculty: Fakulteta
-          farm: Kmetija
-          flats: Stanovanja
-          garage: Garaža
-          hall: Dvorana
-          hospital: Bolnišnica
-          hotel: Hotel
-          house: Hiša
-          industrial: Industrijski objekt
-          office: Poslovna stavba
-          public: Javne zgradba
-          residential: Stanovanjska stavba
-          school: Šola
-          shop: Trgovina
-          stadium: Stadion
-          store: Trgovina
-          terrace: Terasa
-          tower: Stolp
-          train_station: Železniška postaja
-          university: Univerza
+          "yes": Zgradba
+        emergency: 
+          fire_hydrant: Hidrant
+          phone: Klic v sili
         highway: 
           bridleway: Jahalna pot
           bus_guideway: Turistični avtobus
@@ -574,27 +512,37 @@ sl:
           byway: Obvoz
           construction: Autocesta v izgradnji
           cycleway: Kolesarska steza
-          distance_marker: Kilometerski stebriček
           emergency_access_point: Dostop za interventna vozila
           footway: Pešpot
           ford: Prehod
-          gate: Vrata
           living_street: Ulica z umirjenim prometom
+          milestone: Kilometerski kamen
           minor: Manjša cesta
           motorway: Avtocesta
           motorway_junction: Avtocestno križišče
           motorway_link: Avtocestni priključek
+          path: Pot
           pedestrian: Pločnik
           platform: Platforma
           primary: Glavna cesta
           primary_link: Priključek na glavno cesto
+          proposed: Predlagana cesta
           raceway: Dirkališče
+          residential: Stanovanjska
+          rest_area: Počivališče
           road: Nedoločena cesta
           secondary: Regionalna cesta
           secondary_link: Priključek na regionalno cesto
           service: Servisna cesta
           services: Avtocestno postajališče
+          speed_camera: Hitrostna kamera
           steps: Stopnice
+          stile: Prehod preko ograje
+          street_lamp: Ulična svetilka
+          tertiary: Lokalna cesta
+          tertiary_link: Terciarna cesta
+          track: Kolovoz
+          trail: Sled
           trunk: Hitra cesta
           trunk_link: Priključek na hitro cesto
           unclassified: Neopredeljena cesta
@@ -606,6 +554,8 @@ sl:
           building: Zgradba
           castle: Grad
           church: Cerkev
+          citywalls: Mestno obzidje
+          fort: Trdnjava
           house: Hiša
           icon: Ikona
           manor: Graščina
@@ -614,109 +564,192 @@ sl:
           monument: Spomenik
           museum: Muzej
           ruins: Ruševine
+          tomb: Grobnica
           tower: Stolp
+          wayside_cross: Križ
+          wayside_shrine: Kapelica
           wreck: Razbitina
         landuse: 
+          allotments: Vrtički
+          basin: Čistilni bazen
           brownfield: Gradbišče
           cemetery: Pokopališče
           commercial: Poslovna cona
+          conservation: Zaštićeno področje
           construction: Gradbišče
           farm: Kmetija
+          farmland: Kmetijsko zemljišče
           farmyard: Vrt
           forest: Gozd
+          garages: Garaže
           grass: Travnik
+          greenfield: Pripravljeno za gradbišče
           industrial: Industrijska cona
           landfill: Smetišče
           meadow: Travnik
           military: Vojaško območje
           mine: Minsko polje
-          mountain: Planina
           nature_reserve: Naravni rezervat
+          orchard: Sadovnjak
           park: Park
+          piste: Proga
+          quarry: Dnevni kop
           railway: Železnica
+          recreation_ground: Rekreacijsko območje
           reservoir: Zbiralnik
           residential: Stanovanjska cona
+          retail: Trgovine
+          road: Območje ceste
+          village_green: Zelenica
           vineyard: Vinograd
+          wetland: Mokrišče
           wood: Pragozd
         leisure: 
           beach_resort: kopališče
+          bird_hide: Ptičja opazovalnica
+          common: Javno zemljišče
           fishing: Ribolovno območje
+          fitness_station: Fitnes center
           garden: Vrt
           golf_course: Igrišče za Golf
           ice_rink: Drsališče
           marina: Marina
           miniature_golf: Mini golf
+          nature_reserve: Naravni rezervat
           park: Park
           pitch: Športno igrišče
           playground: Otroško igrišče
           recreation_ground: Rekreacijsko območje
+          sauna: Savna
+          slipway: Rampa
           sports_centre: Športni center
           stadium: Stadion
           swimming_pool: Bazen
           track: Tekaška proga
           water_park: Vodni park
+        military: 
+          airfield: Vojaško letališče
+          barracks: Vojašnica
+          bunker: Bunker
+        mountain_pass: 
+          "yes": Gorski prelaz
         natural: 
+          bay: Zaliv
           beach: Obala
+          cape: Rt
           cave_entrance: Vhod v jamo
           channel: Kanal
           cliff: Klif
-          coastline: Obala
           crater: Krater
+          dune: Peščina
+          feature: Znamenitost
+          fell: Višinski travnik
           fjord: Fjord
+          forest: Gozd
           geyser: Gejzir
           glacier: Ledenik
+          heath: Ravnina
           hill: Hrib
           island: Otok
+          land: Otok
+          marsh: Močvirje
+          moor: Močvirje
+          mud: Blato
+          peak: Vrh
+          point: Točka
+          reef: Greben
+          ridge: Greben
           river: Reka
           rock: Skala
+          scree: Melišče
+          scrub: Grmovje
+          shoal: Peščena plaža
+          spring: Izvir
+          stone: Skala
+          strait: Ožina
           tree: Drevo
           valley: Dolina
           volcano: Vulkan
           water: Vodovje
+          wetland: Mokrišče
+          wetlands: Mokrišča
           wood: Pragozd
+        office: 
+          accountant: Računovodja
+          architect: Arhitekt
+          company: Podjetje
+          employment_agency: Agencija za zaposlovanje
+          estate_agent: Nepremičninska agencija
+          government: Vladni urad
+          insurance: Zavarovalnica
+          lawyer: Odvetnik
+          ngo: NVO urad
+          telecommunication: Telekomunikacijski urad
+          travel_agent: Potovalna agencija
+          "yes": Pisarne
         place: 
           airport: Letališče
           city: Mesto
           country: Država
           county: Okrožje
           farm: Kmetija
+          hamlet: Zaselek
           house: Hiša
           houses: Hiše
           island: Otok
+          islet: Otoček
+          isolated_dwelling: Osamljena hiša
+          locality: Krajevno ime
+          moor: Muring
           municipality: Občina
+          neighbourhood: Mestna četrt
           postcode: Poštna številka
           region: Regija
           sea: Morje
+          state: "Država (ZDA):"
+          subdivision: Pododdelek
           suburb: Predmestje
           town: Mesto
+          unincorporated_area: Nikogaršnje območje
           village: Vas
         railway: 
           abandoned: Opuščena železnica
           construction: Železnica v izgradnji
           disused: Opuščena železnica
           disused_station: Opuščena železniška postaja
+          funicular: Žična vzpenjača
           halt: Železniška postaja
           historic_station: Zgodovinska železniška postaja
           junction: Križišče železnic
+          level_crossing: Prehod
+          light_rail: Tramvaj
+          miniature: Miniaturna železnica
           monorail: Monorail
+          narrow_gauge: Ozkotirna železnica
           platform: Železniški peron
+          preserved: Ohranjena železniška proga
+          proposed: Predlagana železnica
+          spur: Tir
           station: Železniška postaja
+          stop: Železniško postajališče
           subway: Podzemna postaja
           subway_entrance: Vhod na podzemno
+          switch: Kretnica
           tram: Tramvaj
           tram_stop: Tramvajska postaja
+          yard: Železniško dvorišče
         shop: 
           alcohol: Trgovina alkoholnih pijač
-          apparel: Trgovina z oblekami
+          antiques: Starinarna
           art: Prodajna galerija
           bakery: Pekarna
           beauty: Salon lepote
           beverages: Trgovina pijač
           bicycle: Trgovina koles
           books: Knjigarna
+          boutique: Butik
           butcher: Mesar
           car: Avtomobilski salon
-          car_dealer: Avto trgovec
           car_parts: Avtomobilski deli
           car_repair: Avtoservis
           carpet: Prodajalna preprog
@@ -728,10 +761,10 @@ sl:
           convenience: Minimarket
           copyshop: Kopirnica
           cosmetics: Drogerija
+          deli: Delikatesna trgovina
           department_store: Trgovska hiša
           discount: Outlet
           doityourself: Orodjarna
-          drugstore: Lekarna
           dry_cleaning: Čistilnica
           electronics: Elektronska trgovina
           estate_agent: Nepremičninska agencija
@@ -765,17 +798,21 @@ sl:
           organic: Trgovina z ekološko hrano
           outdoor: Trgovina na prostem
           pet: Trgovina za male živali
+          pharmacy: Lekarna
           photo: Fotograf
           salon: Lepotilni salon
+          second_hand: Trgovina z rabljeno opremo
           shoes: Trgovina s čevlji
           shopping_centre: Nakupovalno središče
           sports: Športna trgovina
           stationery: Papirnica
           supermarket: Supermarket
+          tailor: Krojač
           toys: Trgovina igrač
           travel_agency: Potovalna agencija
           video: Videoteka
           wine: Vinoteka
+          "yes": Trgovina
         tourism: 
           alpine_hut: Koča
           artwork: Umetnina
@@ -797,7 +834,11 @@ sl:
           valley: Dolina
           viewpoint: Razgledna točka
           zoo: Živalski vrt
+        tunnel: 
+          culvert: Podzemni kanal
+          "yes": Predor
         waterway: 
+          artificial: Umetni vodotok
           boatyard: Ladjedelnica
           canal: Prekop
           connector: Vodne povezave
@@ -818,84 +859,123 @@ sl:
           water_point: Pitna voda
           waterfall: Slap
           weir: Zapornica
+  help_page: 
+    welcome: 
+      title: Dobrodošli v OSM
   javascripts: 
+    close: Zapri
+    key: 
+      title: Ključ zemljevida
+      tooltip: Ključ zemljevida
+      tooltip_disabled: Ključ zemljevida na voljo le za standardno plast
     map: 
       base: 
         cycle_map: Kolesarska karta
-        noname: Brez imena
+        hot: Človekoljub
+        standard: Privzeta karta
+        transport_map: Transportna karta
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap sodelavci</a>
+      layers: 
+        data: Podatki zemljevida
+        header: Plasti zemljevida
+        notes: Opombe na zemljevidu
+        overlays: Omogočite prekrivke za odpravljanje težav na zemljevidu
+        title: Plasti
+      locate: 
+        popup: Ste v razdalji {distance} {unit} od te točke
+        title: Pokaži mojo lokacijo
+      zoom: 
+        in: Povečaj
+        out: Pomanjšaj
+    notes: 
+      new: 
+        add: Dodaj opombo
+      show: 
+        anonymous_warning: To opomba vključuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki bi morale biti posamezno preverjene.
+        comment: Komentar
+        comment_and_resolve: Komentiraj in razreši
+        hide: Skrij
+        reactivate: Znova aktiviraj
+        resolve: Razreši
+    share: 
+      cancel: Prekliči
+      center_marker: Centriraj zemljevid na oznako
+      custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri
+      download: Prenesi
+      embed: HTML
+      format: "Oblika:"
+      image: Slika
+      image_size: Slika prikaže standardno plast na
+      include_marker: Vključi oznako
+      link: Povezavo ali HTML
+      long_link: Povezavo
+      paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto
+      scale: "Merilo:"
+      short_link: Kratko povezavo
+      short_url: Kratek URL
+      title: Deli
+      view_larger_map: Prikaži večji zemljevid
     site: 
+      createnote_disabled_tooltip: Povečaj za dodati opombo na zemljevid
+      createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid
       edit_disabled_tooltip: Povečajte za urejanje zemljevida
       edit_tooltip: Urejanje zemljevida
-      edit_zoom_alert: Morate povečati za urejanje zemljevida
-      history_disabled_tooltip: Povečajte za ogled urejanj tega področja
-      history_tooltip: Prikaži urejanja za to področje
-      history_zoom_alert: Morate povečati karto za ogled urejanj na tem področju
   layouts: 
+    about: O projektu
+    community: Skupnost
     community_blogs: Blogi skupnosti
     community_blogs_title: Blogi članov skupnosti OpenStreetMap
-    copyright: Avtorske pravice &amp; licenca
-    documentation: Dokumentacija
-    documentation_title: Dokumentacija projekta
+    copyright: Avtorske pravice
+    data: Podatki
     donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme.
-    donate_link_text: donacijo
     edit: Uredi
-    edit_with: Urejaj z %{editor}
+    edit_with: Za urejanje uporabljaj %{editor}
     export: Izvoz
-    export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida
+    export_data: Izvoz podatkov
     foundation: Fundacija
     foundation_title: OpenStreetMap Fubdacija
-    gps_traces: GPS sledi
+    gps_traces: Sledi GPS
     gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS
     help: Pomoč
-    help_centre: Center za pomoč
-    help_title: Spletno mesto za pomoč projekta
     history: Zgodovina
-    home: domov
-    home_tooltip: Prikaži domači kraj
-    inbox: prejeto (%{count})
-    inbox_tooltip: 
-      one: Prejeli ste %{count} novo sporočilo
-      other: Prejeli ste %{count} novih sporočil
-      zero: Niste prejeli novih spročil
-    intro_1: OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi.
-    intro_2: OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji.
-    intro_3: Gostovanje OpenStreetMap prijazno podpira %{ucl} in %{bytemark}. Drugi podporniki projekta so navedeni na %{partners}.
-    intro_3_bytemark: bytemarku
-    intro_3_partners: wiki
-    intro_3_ucl: UCL VR Centru
-    license: 
-      title: Podatki OpenStreetMap so licencirani v skladu z Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
-    log_in: prijava
+    home: Domov
+    intro_2_create_account: Ustvarite uporabniški račun
+    intro_header: Dobrodošli na OpenStreetMap!
+    intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje kot ste vi, brezplačen za uporabo z odprto licenco.
+    learn_more: Več o tem
+    log_in: Prijava
     log_in_tooltip: Vstop s svojim obstoječim uporabniškim računom
     logo: 
       alt_text: OpenStreetMap logotip
-    logout: odjava
-    logout_tooltip: Odjava iz sistema
+    logout: Odjava
     make_a_donation: 
       text: Prispevajte finančna sredstva
       title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom
     osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna.
     osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje.
-    sign_up: vpis
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}, ter ostali %{partners}.
+    partners_ic: Imperial College v Londonu
+    partners_partners: partnerji
+    partners_ucl: UCL VR Center
+    sign_up: Ustvari račun
     sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniški račun za urejanje
-    sotm2011: Pridite konferenco OpenStreetMap 2011, stanje karte, 9-11 September v Denverju!
+    start_mapping: Začnite kartirati
     tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
     user_diaries: Dnevnik
     user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
-    view: Zemljevid
-    view_tooltip: Prikaži zemljevid
-    welcome_user: Dobrodošli, %{user_link}
-    welcome_user_link_tooltip: Vaša uporabniška stran
-    wiki: Wiki
-    wiki_title: Wiki stran za projekt
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: angleški izvirnik
       text: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se bo uporabila angleška stran
       title: O tem prevodu
+    legal_babble: 
+      infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
+      intro_1_html: OpenStreetMap so <i>prosti podatki</i> z <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) licenco.
+      title_html: Avtorske pravice in licenca
     native: 
       mapping_link: začnete kartirati
-      native_link: Slovensko verzija
+      native_link: Slovensko verzijo
       text: Berete angleško različico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link} te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}.
       title: O tej strani
   message: 
@@ -904,13 +984,23 @@ sl:
     inbox: 
       date: Datum
       from: Od
+      messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}.
       my_inbox: Moja prejeta
+      new_messages: 
+        few: "%{count} nova sporočila"
+        one: "%{count} novo sporočilo"
+        other: "%{count} novih sporočil"
+        two: "%{count} novi sporočili"
       no_messages_yet: Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}?
+      old_messages: 
+        few: "%{count} stara sporočila"
+        one: "%{count} staro sporočilo"
+        other: "%{count} starih sporočil"
+        two: "%{count} stari sporočili"
       outbox: poslana pošta
       people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
       subject: Zadeva
       title: Prejeta pošta
-      you_have: Imate %{new_count} novih, neprebranih in %{old_count} starih, že prebranih sporočil
     mark: 
       as_read: Sporočilo označeno kot prebrano
       as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano
@@ -932,13 +1022,14 @@ sl:
       body: Žal ni sporočila, s tem id-jem.
       heading: Ni tega sporočila
       title: Ni tega sporočila
-    no_such_user: 
-      body: Oprostite, uporabnika s tem imenom ni.
-      heading: Ni takega uporabnika
-      title: Ni takega uporabnika
     outbox: 
       date: Datum
       inbox: prejeta
+      messages: 
+        few: Imate %{count} poslana sporočila
+        one: Imate %{count} poslano sporočilo
+        other: Imate %{count} poslanih sporočil
+        two: Imate %{count} poslani sporočili
       my_inbox: Moja %{inbox_link}
       no_sent_messages: Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: poslana pošta
@@ -946,14 +1037,10 @@ sl:
       subject: Zadeva
       title: Poslana pošta
       to: Za
-      you_have_sent_messages: Poslali ste %{count} sporočil
     read: 
-      back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
-      back_to_outbox: Nazaj na poslano pošto
+      back: Nazaj
       date: Datum
       from: Od
-      reading_your_messages: Prebiranje vaših sporočil
-      reading_your_sent_messages: Prebiranje vaših poslanih sporočil
       reply_button: Odgovori
       subject: Zadeva
       title: Branje sporočila
@@ -964,6 +1051,37 @@ sl:
       wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo na katerega odgovarjate, ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje.
     sent_message_summary: 
       delete_button: Izbriši
+  note: 
+    description: 
+      closed_at_by_html: Rešeno %{when} nazaj od %{user}
+      closed_at_html: Rešeno %{when} nazaj
+      commented_at_by_html: Posodobljeno %{when} nazaj od %{user}
+      commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj
+      opened_at_by_html: Ustvarjeno %{when} nazaj od %{user}
+      opened_at_html: Ustvarjeno %{when} nazaj
+      reopened_at_by_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj od %{user}
+      reopened_at_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj
+    entry: 
+      comment: Komentar
+      full: Celotna opomba
+    mine: 
+      ago_html: "%{when} nazaj"
+      created_at: Ustvarjeno
+      creator: Ustvarjalec
+      description: Opis
+      heading: Opombe uporabnika %{user}
+      id: Id
+      last_changed: Zadnja sprememba
+      subheading: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user}
+      title: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user}
+    rss: 
+      closed: Zaprta opomba (v bližini %{place})
+      commented: Nov komentar (v bližini %{place})
+      description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na vašem območju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+      description_item: RSS vir za opombo %{id}
+      opened: Nova opomba (v bližini %{place})
+      reopened: Zopet aktivirana opomba (v bližini %{place})
+      title: OpenStreetMap opombe
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
       footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} ali odgovorite na %{replyurl}
@@ -979,8 +1097,7 @@ sl:
     email_confirm_plain: 
       click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe.
       greeting: Pozdravljeni,
-      hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v
-      hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}."
+      hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v %{server_url} na %{new_address}.
     friend_notification: 
       befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}.
       had_added_you: "%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap."
@@ -1009,54 +1126,48 @@ sl:
     lost_password_plain: 
       click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla.
       greeting: Pozdravljeni,
-      hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org
-      hopefully_you_2: uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte.
+      hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniškega računa openstreetmap.org s tem e-poštnim naslovom.
     message_notification: 
-      footer1: Sporočilo lahko preberete tudi na %{readurl}
-      footer2: in nanj odgovorite na naslovu %{replyurl}
+      footer_html: Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in lahko odgovorite na %{replyurl}
       header: "Uporabnik %{from_user}  vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede %{subject}:"
       hi: Pozdravljeni, %{to_user},
+    note_comment_notification: 
+      anonymous: Anonimni uporabnik
+      closed: 
+        commented_note: "%{commenter} je rešil/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a opombo, ki vas zanima"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a eno izmed vaših opomb"
+        your_note: "%{commenter} je rešil/-a eno vaših opomb na zemljevidu v bližini %{place}."
+      commented: 
+        commented_note: "%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas zanima"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaših opomb"
+        your_note: "%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu v bližini %{place}."
+      details: Več podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}.
+      greeting: Živjo,
+      reopened: 
+        commented_note: "%{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo, ki vas zanima"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a eno izmed vaših opomb"
+        your_note: "%{commenter} je zopet aktiviral/-a eno opombo na zemljevidu v bližini %{place}."
     signup_confirm: 
-      subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
-    signup_confirm_html: 
-      ask_questions: Vsa vprašanja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vprašate na naši strani <a href="http://help.openstreetmap.org/">vprašanja in odgovori</a>.
-      click_the_link: Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap.
-      current_user: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na voljo v kategoriji <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
-      get_reading: Preberite več o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, bodite na tekočem z najnovejšimi novicami preko <a href="http://blog.openstreetmap.org/">bloga OpenStreetMap </a> ali <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitterja</a>, ali prebrskajte blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> za povzeto zgodovino projekta, ki vsebuje tudi <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">zvočne podcaste</a>!
-      greeting: Pozdravljeni!
-      hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na
-      introductory_video: Ogledate si lahko %{introductory_video_link}.
-      more_videos: Ogledate si lahko %{more_videos_link}.
-      more_videos_here: še več video posnetkov
-      user_wiki_page: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Slovenia">[[Category:Users_in_Slovenia]]</a>.
-      video_to_openstreetmap: uvodni video posnetek o OpenStreetMap
-      wiki_signup: Lahko se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap</a>.
-    signup_confirm_plain: 
-      ask_questions: "Vsa vprašanja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vprašate na naši strani vprašanja in odgovori:"
-      blog_and_twitter: "Spremljajte novice preko OpenStreetMap bloga ali Twitterja:"
-      click_the_link_1: Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za
-      click_the_link_2: potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap.
-      current_user_1: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski
-      current_user_2: "položaj je na voljo na naslovu:"
+      confirm: "Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva prišla od vas. Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj račun:"
+      created: Nekdo (upamo da ste to vi) je pravkar ustvarili račun na %{site_url}.
       greeting: Pozdravljeni!
-      hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na
-      introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:"
-      more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org je blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta, ima pa tudi podcaste:"
-      the_wiki: "Več o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:"
-      user_wiki_1: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje
-      user_wiki_2: oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]].
-      wiki_signup: "Lahko se vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap na naslovu:"
+      subject: "[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap"
+      welcome: Ko boste potrdili svoj račun, vam bomo za začetek nudili nekaj dodatnih informacij.
   oauth: 
     oauthorize: 
-      allow_read_gpx: branje zasebnih GPS sledi.
+      allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
       allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
       allow_to: "Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:"
       allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
       allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
-      allow_write_gpx: nalaganje GPS sledi.
+      allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
+      allow_write_notes: spreminjanje opomb.
       allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
-      request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vašega računa. Prosimo določite pravice te aplikacije. Izbirate lahko med med naslednjimi opcijami.
+      request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vašega računa %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti. Izbirate lahko med poljubnim številom.
+      title: Dovoli dostop do vašega računa
     revoke: 
       flash: Preklicali ste žeton za %{application}
   oauth_clients: 
@@ -1068,13 +1179,14 @@ sl:
       submit: Uredi
       title: Urejanje aplikacije
     form: 
-      allow_read_gpx: branje zasebnih GPS sledi.
+      allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
       allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
       allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
       allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
-      allow_write_gpx: nalaganje GPS sledi.
+      allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
+      allow_write_notes: spreminjanje opomb.
       allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
-      callback_url: URL Povratnih klicev
+      callback_url: URL povratnih klicev
       name: Ime
       requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:"
       required: Obvezno
@@ -1085,12 +1197,12 @@ sl:
       issued_at: Izdan
       list_tokens: "Naslednji žetoni so bili izdani aplikacijam za vaše ime:"
       my_apps: Moje odjemalskie aplikacije
-      my_tokens: Moje Pooblaščeni Aplikacije
-      no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po  %{OAuth} standardu? Najprej morate registrirati vašo spletno aplikacijo, preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev.
+      my_tokens: Moje pooblaščene aplikacije
+      no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po  %{oauth} standardu? Najprej morate registrirati vašo spletno aplikacijo, preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev.
       register_new: Registriraj svojo aplikacijo
       registered_apps: "Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:"
       revoke: Prekliči!
-      title: Moje OAuth nastavitve
+      title: Moje nastavitve OAuth
     new: 
       submit: Registriraj
       title: Registriraj novo aplikacijo
@@ -1098,28 +1210,63 @@ sl:
       sorry: Žal %{type} ni bilo mogoče najti.
     show: 
       access_url: "URL dostopa žetona:"
-      allow_read_gpx: branje zasebnih GPS sledi.
+      allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
       allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
       allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
       allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
-      allow_write_gpx: nalaganje GPS sledi.
+      allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
+      allow_write_notes: spreminjanje opomb.
       allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
       authorize_url: "URL za potrditev zahteve:"
+      confirm: Ali ste prepričani?
+      delete: Izbriši odjemalca
       edit: Urejanje podrobnosti
       key: "Uporabnikov ključ:"
       requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:"
       secret: "Uporabnikova skrivnost:"
-      support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporočeno), pa tudi kot golo besedilo v ssl načinu.
-      title: OAuth podatki za %{app_name}
+      support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporočeno) in podpise RSA-SHA1.
+      title: Podatki OAuth za %{app_name}
       url: "URL zahteve žetona:"
     update: 
       flash: Informacije odjemalca uspešno posodobljene
   printable_name: 
     with_version: "%{id}, %{version}. različica"
+  redaction: 
+    create: 
+      flash: Redakcija ustvarjena.
+    destroy: 
+      error: Prišlo je do napake, ob uničevanju te redakcije.
+      flash: Redakcija uničena.
+      not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim od-revidirajte vse različice, ki pripadajo tej redakciji preden jo uničite.
+    edit: 
+      description: Opis
+      heading: Uredi redakcijo
+      submit: Shrani redakcijo
+      title: Uredi redakcijo
+    index: 
+      empty: Ni redakcije za pokazati.
+      heading: Seznam redakcij
+      title: Seznam redakcij
+    new: 
+      description: Opis
+      heading: Vnesite informacije za novo redakcijo
+      submit: Ustvarite redakcijo
+      title: Ustvarite novo redakcijo
+    show: 
+      confirm: Ali ste prepričani?
+      description: "Opis:"
+      destroy: Odstrani to redakcijo
+      edit: Uredi to redakcijo
+      heading: Prikazujem redakcijo "%{title}"
+      title: Prikazujem redakcijo
+      user: "Ustvarjalec:"
+    update: 
+      flash: Spremembe shranjene.
   site: 
     edit: 
       anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
-      flash_player_required: Za uporabo Potlatch-a, urejevalnika OpenStreetMap potrebujete predvajalnik Flash. Lahko ga <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">prenesete iz Adobe.com</a>. Na voljo vam je tudi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">več drugih možnosti</a> za urejanje zemljevida OpenStreetMap.
+      flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete urejevalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>. Na razpolago so tudi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">druge možnosti</a> za urejanje zemljevidov OpenStreetMap.
+      id_not_configured: iD še ni bil konfiguriran
       no_iframe_support: Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za to funkcijo.
       not_public: Svojih prispevkov še niste označili za javne.
       not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}.
@@ -1128,19 +1275,15 @@ sl:
       potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), če ga imate.)
       user_page_link: strani vašega uporabniškega računa
     index: 
+      createnote: Dodajte opombo
       js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno.
       js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript.
-      js_3: Če Javascripta ne morete omogočiti lahko poizkusite <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statičen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home</a>.
       license: 
-        license_name: Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0
-        notice: "%{project_name} z avtorji objavlja pod licenco %{license_name}."
-        project_name: Projekt OpenStreetMap
+        copyright: Avtorske pravice OpenStreetMap in sodelavci, pod odprto licenco
       permalink: Trajna povezava
       remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen in je možnost daljinskega upravljanja omogočena
       shortlink: Kratka povezava
     key: 
-      map_key: Legenda
-      map_key_tooltip: Legenda zemljevida
       table: 
         entry: 
           admin: Upravna razmejitev
@@ -1200,16 +1343,32 @@ sl:
           tourist: Turistična znamenitost
           track: Kolovoz
           tram: 
-            - Ozkotirna železnica
+            - Tramvaj
             - tramvaj
           trunk: Hitra cesta
           tunnel: Črtkana obroba = predor
           unclassified: Ostale ceste izven naselij
           unsurfaced: Neasfaltirana cesta
           wood: Pragozd
+    markdown_help: 
+      alt: Dodatno besedilo
+      first: Prvi element
+      heading: Poglavje
+      headings: Poglavja
+      image: Slika
+      link: Povezava
+      ordered: Urejen seznam
+      second: Drugi element
+      subheading: Podpoglavje
+      text: Besedilo
+      title_html: Obdelano z <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      unordered: Neurejen seznam
+      url: URL
+    richtext_area: 
+      edit: Uredi
+      preview: Predogled
     search: 
       search: Iskanje
-      search_help: "primeri: 'Bovec', 'Prešernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjača' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Več primerov...</a>"
       submit_text: Išči
       where_am_i: Kje sem?
       where_am_i_title: Opišite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika
@@ -1221,10 +1380,15 @@ sl:
       friendly: "%e. %B %Y ob %H:%M"
   trace: 
     create: 
-      trace_uploaded: Vaša datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti.
-      upload_trace: Naloži GPS sled
+      trace_uploaded: Vaša datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti.
+      upload_trace: Naloži sled GPS
     delete: 
       scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana
+    description: 
+      description_with_count: 
+        one: Datoteka GPX z %{count} točko uporabnika %{user}
+        other: Datoteka GPX z %{count} točkami uporabnika %{user}
+      description_without_count: Datoteka GPX uporabnika %{user}
     edit: 
       description: "Opis:"
       download: prenos
@@ -1242,22 +1406,22 @@ sl:
       uploaded_at: "Poslano na strežnik:"
       visibility: "Vidljivost:"
       visibility_help: kaj to pomeni?
+    georss: 
+      title: OpenStreetMap-sledi GPS
     list: 
-      public_traces: Javne GPS sledi
-      public_traces_from: Javne GPS sledi uporabnika %{user}
+      description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS
+      empty_html: Prazno. <a href='%{upload_link}'>Naložite novo sled</a> oziroma izvedete več o GPS sledeh na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki strani</a>.
+      public_traces: Javne sledi GPS
+      public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user}
       tagged_with: " z oznako %{tags}"
-      your_traces: Vaše GPS sledi
+      your_traces: Vaše sledi GPS
     make_public: 
       made_public: Sled je postala javna
-    no_such_user: 
-      body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
-      heading: Uporabnik %{user} ne obstaja
-      title: Ni tega uporabnika
     offline: 
-      heading: GPX sistem trenutno ni na voljo
-      message: Sistem za nalaganje GPX datotek in GPX sistem trenutno nista na voljo
+      heading: GPX-sistem trenutno ni dostopen.
+      message: Sistem za nalaganje GPX-datotek in GPX-sistem trenutno nista na razpolago.
     offline_warning: 
-      message: Sistem za nalaganje GPX datotek trenutno ni na voljo
+      message: Sistem za nalaganje GPX-datotek trenutno ni na razpolago.
     trace: 
       ago: "%{time_in_words_ago} nazaj"
       by: Uporabnik
@@ -1275,25 +1439,27 @@ sl:
       trackable: SLEDLJIVA
       view_map: Ogled zemljevida
     trace_form: 
-      description: Opis
+      description: "Opis:"
       help: Pomoč
-      tags: Oznake
+      tags: "Oznake:"
       tags_help: uporabite vejice
       upload_button: Pošlji
-      upload_gpx: Pošljite datoteko GPX
-      visibility: Vidljivost
+      upload_gpx: "Naložite datoteko GPX:"
+      visibility: "Vidljivost:"
       visibility_help: kaj to pomeni?
     trace_header: 
       see_all_traces: Seznam vseh sledi
       see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi
-      traces_waiting: Imate %{count} sledi v vrsti za obdelavo. Prosimo počakajte, da se te poti obdelajo pred nadaljnim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki.
-      upload_trace: Naloži GPS sled
+      traces_waiting: 
+        one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, počakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki.
+        other: V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, počakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki.
+      upload_trace: Naloži sled GPS
     trace_optionals: 
       tags: Oznake
     trace_paging_nav: 
-      next: Naslednja &raquo;
-      previous: "&laquo; Prejšnja"
-      showing_page: Prikazujem stran %{page}
+      newer: Novejše sledi
+      older: Starejše sledi
+      showing_page: Stran %{page}
     view: 
       delete_track: Izbriši to sled
       description: "Opis:"
@@ -1322,7 +1488,7 @@ sl:
     account: 
       contributor terms: 
         agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja.
-        agreed_with_pd: Prav tako so izjavili, da so vaša urejanja v Public Domain.
+        agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaša urejanja v javni lasti.
         heading: "Pogoji sodelovanja:"
         link text: Kaj je to?
         not yet agreed: Niste še sprejeli novih pogojev sodelovanja.
@@ -1332,6 +1498,9 @@ sl:
       email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen)
       flash update success: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni.
       flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova.
+      gravatar: 
+        gravatar: Uporabi Gravatar
+        link text: Kaj je to?
       home location: "Domača lokacija:"
       image: "Slika:"
       image size hint: (Najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 točk)
@@ -1343,6 +1512,10 @@ sl:
       new email address: "Nov e-poštni naslov:"
       new image: Dodaj sliko
       no home location: Niste nastavili vaše domače lokacije.
+      openid: 
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: kaj je to?
+        openid: "OpenID:"
       preferred editor: "Izbran urejevalnik:"
       preferred languages: "Jezikovne preference:"
       profile description: "Opis uporabnika:"
@@ -1355,7 +1528,7 @@ sl:
         heading: "Javno urejanje:"
       public editing note: 
         heading: Javno urejanje
-        text: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali sporočil oz. videti vašo lokacijo. Da pokažet kaj ste je uredili in ljudem omogočite, da se obrnejo na var preko spletne strani, kliknite na gumb spodaj. <b>Od prehoda na API 0.6, lahko le javni uporabniki urejate karto.</b> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Ugotovi zakaj</a> ). <ul><li> Vaš e-naslov ne bo pokazana s tem, da postane javni.</li><li>Tega dejanja ni mogoče razveljaviti in vsi novi uporabniki, so sedaj  privzeto javni.</li></ul>
+        text: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali sporočil oz. videti vaše lokacije. Da prikažete, kaj ste urejali in ljudem omogočite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb. <b>Od prehoda na API 0.6 lahko karto urejajo le javni uporabniki.</b> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Ugotovite, zakaj</a>). <ul><li> Vaš e-naslov se ob tem, ko boste postali javen uporabnik, ne bo razkril.</li><li>Dejanja ni mogoče razveljaviti in vsi novi uporabniki so zdaj javni po privzetem.</li></ul>
       replace image: Zamenjaj trenutno sliko
       return to profile: Nazaj na profil
       save changes button: Shrani spremembe
@@ -1363,13 +1536,13 @@ sl:
       update home location on click: Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid?
     confirm: 
       already active: Ta račun je že bil potrjen.
-      before you start: Vemo, da se vam verjetno mudi začeti kartiranje, vendar bi morda želeli prej izpolniti dodatne informacije o sebi v spodnji obrazec.
       button: Potrdi
-      heading: Potrdite uporabniški račun
+      heading: Preverite vaš e-poštni naslov!
+      introduction_1: Poslali smo vam potrditveno e-pošto.
+      introduction_2: Potrdite svoj račun s klikom na povezavo v e-pošti in takoj boste lahko začeli kartiranti.
       press confirm button: Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj.
-      reconfirm: Če je minilo že nekaj časa, odkar ste se prijavili, si boste morda morali <a href="%{reconfirm}">poslati novo sporočilo o potrditvi</a>.
-      success: Vaš uporabniški račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!
-      unknown token: Ta žeton izgleda ne obstaja.
+      reconfirm_html: Če hočete da vam znova pošljemo potrditveno e-pošto, <a href="%{reconfirm}">kliknite tukaj</a>.
+      unknown token: Ta potrditvena koda je potekla ali ne obstaja.
     confirm_email: 
       button: Potrdi
       failure: Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom.
@@ -1382,21 +1555,21 @@ sl:
     filter: 
       not_an_administrator: Morate biti administrator za izvedbo tega dejanja.
     go_public: 
-      flash success: Vsi vaši prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja.
+      flash success: Zdaj so vsi vaši prispevki javni in lahko urejate podatke.
     list: 
-      confirm: Potrdi Izbrane Uporabnike
+      confirm: Potrdi izbrane uporabnike
       empty: Ne najdem nobenega uporabnika
       heading: Uporabniki
-      hide: Skrij Izbrane Uporabnike
+      hide: Skrij izbrane uporabnike
       showing: 
-        one: Prikazujem stran %{page} (%{first_item} od %{items})
-        other: Prikazujem stran %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})
+        one: Stran %{page} (%{first_item} od %{items})
+        other: Stran %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})
       summary: "%{name} ustvarjen iz %{ip_address} dne %{date}"
       summary_no_ip: "%{name} ustvarjen dne %{date}"
       title: Uporabniki
     login: 
+      account is suspended: Žal je bil vaš račun ustavljen zaradi sumljive aktivnosti.<br>Prosimo, obrnite se na <a href="%{webmaster}">webmaster</a>, če želite o tem razpravljati.
       account not active: Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.<br />Za aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa, ali <a href="%{reconfirm}">zahtevajte novo potrditveno elektronsko sporočilo</a>.
-      account suspended: Žal je bil vaš račun zaklenjen zaradi sumljive dejavnosti.<br />Obrnite se na %{webmaster}, če želite razpravljati o tem.
       auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela.
       create account minute: Naredite si račun. To vam bo vzelo le minuto.
       email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime:"
@@ -1404,19 +1577,43 @@ sl:
       login_button: Prijava
       lost password link: Ste pozabili geslo?
       new to osm: Ste novi na OpenStreetMap?
-      notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Preberite več o prihajajoči spremembi licence na OpenStreetMap </a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">prevodi</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">razprava</a>)
+      no account: Še nimate uporabniškega računa?
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid invalid: Oprostite, vaš OpenID ni pravilen
+      openid missing provider: Žal se ni bilo mogoče obrniti na ponudnika OpenID
+      openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID
+      openid_providers: 
+        aol: 
+          alt: Prijava z AOL OpenID
+          title: Prijava z AOL
+        google: 
+          alt: Prijava z Google OpenID
+          title: Prijava z Googlom
+        myopenid: 
+          alt: Prijava z myOpenID OpenID-jem
+          title: Prijava z myOpenID
+        openid: 
+          alt: Prijavite se z OpenID povezavo
+          title: Prijava z OpenID
+        wordpress: 
+          alt: Prijava z Wordpress OpenID
+          title: Prijava z Wordpress
+        yahoo: 
+          alt: Prijava z Yahoo OpenID
+          title: Prijavite se z Yahoo
       password: "Geslo:"
       register now: Registriraj se
       remember: "Zapomni si me:"
       title: Prijava
       to make changes: Če želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti račun.
-      webmaster: skrbnik strani
+      with openid: "Lahko se prijavite tudi s svojim OpenID-jrm:"
+      with username: "Že imate OpenStreetMap račun? Prosim, prijavite se s svojim uporabniškim imenom in geslom:"
     logout: 
       heading: Odjava iz OpenStreetMap
       logout_button: Odjava
       title: Odjava
     lost_password: 
-      email address: "Naslove e-pošte:"
+      email address: "E-poštni naslov:"
       heading: Ste pozabili geslo?
       help_text: Vpišite e-poštni naslov s katerim ste se prijavili. Poslali vam bomo povezavo za ponastavitev gesla.
       new password button: Pošlji mi novo geslo
@@ -1425,26 +1622,32 @@ sl:
       title: pozabljeno geslo
     make_friend: 
       already_a_friend: Z uporabnikom %{name} ste že prijatelja.
+      button: Dodaj prijatelja
       failed: Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoče dodati med prijatelje.
-      success: Uporabnik %{name} je sedaj vaš prijatelj.
+      heading: Dodaj %{user} med prijatelje?
+      success: "%{name} je sedaj vaš prijatelj!"
     new: 
+      about: 
+        header: Brezplačen, ki ga je mogoče urejati
+        html: "<p>Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplačno uporablja.</p>\n<p>Prijavite se, če želite začeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporočilo za potrditev računa.</p>"
       confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte:"
       confirm password: "Potrdite geslo:"
       contact_webmaster: Prosimo, pišite <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastru</a> (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka.
-      continue: Nadaljuj
+      continue: Prijavite se
       display name: "Prikazno ime:"
       display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite kasneje v nastavitvah.
-      email address: "Naslov e-pošte:"
-      fill_form: Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun.
-      flash create success message: Hvala, ker ste se registrirali. Poslali smo potrditveno sporočilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili vaš račun, boste lahko začeli kartirati.<br /><br />V kolikor vaš filter neželene pošte pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev, vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke.
-      heading: Ustvarite si uporabniški račun
+      email address: "E-poštni naslov:"
       license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">pogoji sodelovanja</a>.
       no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa.
       not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid association: "<p>Vaš OpenID še ni povezan z OpenStreetMap računom.</p>\n<ul>\n  <li>Če ste novi v OpenStreetMap, ustvarite nov račun s pomočjo spodnjega obrazca.</li>\n  <li>Če že imate račun, se prijavite na svoj račun z vašim uporabniškim imenom in geslom in nato povežete račun z OpenID-jem v uporabniških nastavitvah.</li>\n</ul>"
+      openid no password: Z OpenID geslo ni potrebno, vendar pa nekaj dodatnih orodij ali strežnikov še vedno potrebujete geslo.
       password: "Geslo:"
-      terms accepted: Hvala za sprejem novih "contributor terms"!
+      terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja!
       terms declined: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih "contributor terms". Za več informacij, si oglejte <a href="%{url}">to wiki stran</a>.
-      title: Nov uporabniški račun
+      title: Prijavite se
+      use openid: Lahko pa uporabite %{logo} OpenID za prijavo
     no_such_user: 
       body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
       heading: Uporabnik %{user} ne obstaja
@@ -1454,6 +1657,8 @@ sl:
       nearby mapper: Bližnji kartograf
       your location: Vaša lokacija
     remove_friend: 
+      button: Odstrani prijatelja
+      heading: Odstrani %{user} iz prijateljev?
       not_a_friend: Uporabnika %{name} ni med vašimi prijatelji.
       success: Uporabnika %{name} ste odstranili izmed svojih prijateljev.
     reset_password: 
@@ -1488,38 +1693,51 @@ sl:
       you need to accept or decline: Prosimo preberite in nato sprejmite ali zavrnite nove "Contributor Terms".
     view: 
       activate_user: aktiviraj uporabnika
-      add as friend: dodaj med prijatelje
+      add as friend: Dodaj med prijatelje
       ago: (%{time_in_words_ago})
-      block_history: poglej prejete blokade
-      blocks by me: moje blokade
-      blocks on me: blokade mene
+      block_history: prejete blokade
+      blocks by me: Moje blokade
+      blocks on me: Blokade mene
+      comments: Pripombe
       confirm: Potrdi
       confirm_user: potrdi uporabnika
       create_block: blokiraj uporabnika
       created from: "Ustvarjen iz:"
+      ct accepted: "Sprejeto pred: %{ago}"
+      ct declined: Zavrnjeni
+      ct status: "Pogoji sodelovanja:"
+      ct undecided: Neodločen
       deactivate_user: dezaktiviraj uporabnika
       delete_user: izbriši uporabnika
       description: Opis
-      diary: dnevnik
-      edits: prispevki
+      diary: Dnevnik
+      edits: Prispevki
       email address: "E-poštni naslov:"
+      friends_changesets: paketi sprememb prijateljev
+      friends_diaries: dnevniki prijateljev
       hide_user: skriti tega uporabnika
-      if set location: Če nastavite vašo domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v %{settings_link}.
-      km away: oddaljen %{count}km
+      if set location: Nastavite vašo domačo lokacijo na strani %{settings_link}, da vidite bližnje uporabnike.
+      km away: oddaljen %{count} km
       latest edit: "Zadnje urejanje %{ago}:"
-      m away: oddaljen %{count}m
+      m away: oddaljen %{count} m
       mapper since: "Kartograf od:"
-      moderator_history: poglej dane blokade
-      my diary: moj dnevnik
-      my edits: moji prispevki
-      my settings: moje nastavitve
-      my traces: moje sledi
+      moderator_history: dane blokade
+      my comments: Moje pripombe
+      my diary: Moj dnevnik
+      my edits: Moji prispevki
+      my notes: Moje beležke
+      my profile: Moj profil
+      my settings: Moje nastavitve
+      my traces: Moje sledi
       nearby users: Drugi bližnji uporabniki
+      nearby_changesets: paketi sprememb bližnjih uporabnikov
+      nearby_diaries: dnevniški vnosi bližnjih uporabnikov
       new diary entry: nov vnos v dnevnik
       no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
       no nearby users: Ni še drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini.
+      notes: Beležke na zemljevidu
       oauth settings: OAuth nastavitve
-      remove as friend: odstrani prijatelja
+      remove as friend: Odstrani prijatelja
       role: 
         administrator: Ta uporabnik je administrator
         grant: 
@@ -1529,11 +1747,11 @@ sl:
         revoke: 
           administrator: Odvzemi administratorski dostop
           moderator: Odvzemi moderatorski dostop
-      send message: pošlji sporočilo
+      send message: Pošlji sporočilo
       settings_link_text: vaših nastavitvah
       spam score: "Rezultat spama:"
       status: "Stanje:"
-      traces: sledi
+      traces: Sledi
       unhide_user: prikaži uporabnika
       user location: Lokacija uporabnika
       your friends: Vaši prijatelji
@@ -1562,10 +1780,9 @@ sl:
     filter: 
       block_expired: Blokada je že potekla in je ni mogoče urejati.
       block_period: Čas blokade mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti.
-      not_a_moderator: Morate biti moderator za izvedbo tega dejanja.
     helper: 
       time_future: Konča v %{time}.
-      time_past: Je končala % {čas} nazaj.
+      time_past: Je končala %{time} nazaj.
       until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi.
     index: 
       empty: Ni bilo še nobene blokade.
@@ -1592,15 +1809,20 @@ sl:
       creator_name: Ustvarjalec
       display_name: Blokiran uporabnik
       edit: Uredi
+      next: Naslednja »
       not_revoked: (ni preklicana)
+      previous: « Prejšnja
       reason: "Razlog za blokado:"
       revoke: Prekliči!
       revoker_name: Preklical
       show: Prikaži
+      showing_page: Stran %{page}
       status: Stanje
     period: 
+      few: "%{count} ure"
       one: 1 ura
       other: "%{count} ur"
+      two: "%{count} uri"
     revoke: 
       confirm: Ste prepričani, da želite preklicati blokado?
       flash: Ta blokada je bila preklicana.
@@ -1621,7 +1843,7 @@ sl:
       show: Prikaži
       status: Stanje
       time_future: Konča v %{time}
-      time_past: Je končala % {čas} nazaj
+      time_past: Je končala %{time} nazaj
       title: "%{block_on} je blokiral %{block_by}"
     update: 
       only_creator_can_edit: Samo moderator, ki je ustvaril to blokado, jo lahko ureja.
@@ -1644,3 +1866,25 @@ sl:
       fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna.
       heading: Potrdi preklic vloge
       title: Potrdi preklic vloge
+  welcome_page: 
+    add_a_note: 
+      paragraph_1_html: Če si želite popraviti kakšno majhno napako in nimate časa za prijavo oziroma za spoznati kaj več o urejanju, lahko enostavneje le dodati opombo.
+      paragraph_2_html: "Samo pojdite na <a href='%{map_url}'>zemljevid</a> in kliknite ikono opombe: <span class='icon note'></span>. Tako boste na zemljevid dodali oznako, ki jo lahko premaknete z vlečenjem. Dodajte vašo opombo in nato kliknite Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali."
+      title: Nimate časa za urejanje? Dodajte opombo!
+    basic_terms: 
+      editor_html: <strong>Urejevalnik</strong> je program ali spletna stran, ki jo lahko uporabite za urejanje zemljevida.
+      node_html: <strong>Vozlišče</strong> je točka na zemljevidu, kot npr. restavracija ali drevo.
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj ključnih besed, ki vam bodo prišle prav.
+      tag_html: <strong>Oznaka</strong> je podatek o vozlišču ali poti, kot je npr. ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti.
+      title: Osnovni pogoji za kartiranje
+      way_html: <strong>Pot</strong> je črta ali področje, kot je npr. cesta, potok, jezero ali stavba.
+    introduction_html: Dobrodošli na OpenStreetMap, brezplačni zemljevid sveta, ki ga je mogoče tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za začetek kartiranja. Tu dobite hitri vodnik z najbolj pomembnimi stvarmi, ki jih morate vedeti.
+    questions: 
+      paragraph_1_html: "OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, zastavljanje in odgovarjanje na vprašanja, sodelovalno razpravljanje in dokumentiranje tem o kartiranju.\n<a href='%{help_url}'>Poiščite pomoč tukaj</a>."
+      title: Imate kakšno vprašanja?
+    start_mapping: Začnite kartirati
+    title: Dobrodošli!
+    whats_on_the_map: 
+      off_html: To, kar <em>ne</em> vključuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske ali hipotetične značilnosti in podatke iz avtorsko zaščitenih virov. Razen če nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov.
+      on_html: OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so bodisi <em>resnične kot trenutne</em> - vključuje milijone stavb, cest in druge podatke o krajih. Lahko kartirate katerikoli resnično značilnost, ki je za vas zanimiva.
+      title: Kaj je na zemljevidu