language: Llingua
latitude: Llatitú
longitude: Llonxitú
- title: Títulu
+ title: Asuntu
user: Usuariu
friend:
friend: Amigu
body: Cuerpu
recipient: Destinatariu
sender: Remitente
- title: Títulu
+ title: Asuntu
trace:
description: Descripción
latitude: Llatitú
title: Planeta OSM
zoom: Zoom
title: Esportar
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ add_a_note:
+ instructions_html: "Namái faiga clic en <a class='icon note'></a> o nel mesmu iconu na vista del mapa.\nEsto pondrá un marcador nel mapa, que puede mover\nabasnando. Escriba'l so mensaxe, faiga clic en guardar, y otros mapeadores investigarán."
+ join_the_community:
+ explanation_html: Si atopó un problema colos datos del nuesu mapa; por exemplu una carretera que falta, o la so direición, lo meyor que pue facer ye xunise a la comunidá d'OpenStreetMap y amestar o reparar los datos vusté mesmu.
+ title: Xunise a la comunidá
+ title: Cómo ayudar
+ other_concerns:
+ explanation_html: "Si tien dalguna preocupación tocante a cómo tan usándose los nuesos datos o tocante al conteníu, consulte la\n<a href='/copyright'>páxina de drechos d'autor</a> pa más información llegal, o comuníquese col <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupu de trabayu de la OSMF</a> afayadizu."
+ title: Otres preocupaciones
+ title: Informar d'un problema / iguar el mapa
geocoder:
description:
title:
language: Yezh
latitude: Ledred
longitude: Hedred
- title: Titl
+ title: Danvez
user: Implijer
friend:
friend: Mignon
paste_html: Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web
scale: Skeuliad
too_large:
+ advice: "Ma c'hwit an ezporzhiadur amañ a-us, implijit unan eus an elfennoù amañ dindan :"
body: Re vras eo an takad-mañ evit bezañ ezporzhiet evel roadennoù XML OpenStreetMap. Zoumit, mar plij, pe diuzit un takad bihanoc'h.
geofabrik:
description: Eztennadennoù hizivaet ingal a genvandirioù, a broioù , hag a gêrioù diuzet
title: Planedenn OSM
zoom: Zoum
title: Ezporzhiañ
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ join_the_community:
+ explanation_html: M'ho peus merzet ez eus ur gudenn gant roadennoù hor c'hartennoù, da skouer un hent diank pe ho chomlec'h, an doare d'ober gwellañ eo mont d'ar gumuniezh OpenStreetMap hag ouzhpennañ pe dresañ ar roadennoù hoc'h-unan.
+ title: Mont er gumuniezh-mañ
+ title: Penaos sikour
+ other_concerns:
+ title: Prederioù all
geocoder:
description:
title:
# Author: Edinwiki
# Author: Maxmus
bs:
+ about_page:
+ next: Slijedeće
activerecord:
attributes:
diary_comment:
language: Jezik
latitude: Geografska širina (Latitude)
longitude: Geografska dužina (Longitude)
- title: Naslov
+ title: Predmet
user: Korisnik
friend:
friend: Prijatelj
body: Tijelo
recipient: Primalac
sender: Pošiljalac
- title: Naslov
+ title: Predmet
trace:
description: Opis
latitude: Geografska širina (Latitude)
location: "Lokacija:"
no_comment: (bez komentara)
not_found:
- sorry: Žao nam je, ali %{type} sa ID %{id}, se ne može naći.
+ sorry: "Žao nam je, ali %{type} #%{id} se ne može naći."
type:
changeset: Set promjena
node: čvor
relation: relacija
way: putanja
+ note:
+ new_note: Nova bilješka
part_of: Dio od
redacted:
message_html: Verzija %{version} ovoga %{type} ne može biti prikazana s obzirom da je u procesu redakcije. Molimo pogledajte %{redaction_link} za detalje.
node: čvor
relation: relacija
way: putanja
+ relation:
+ members: Članovi
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} kao %{role}"
type:
version: Verzija
view_details: Prikaži detalje
view_history: Prikaži historiju
+ way:
+ nodes: Tačke
changeset:
changeset:
anonymous: Anonimno
title: Drugi izvori
zoom: Uvećanje
title: Izvezi
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ join_the_community:
+ title: Pridružite se zajednici
+ title: Kako pomoći
geocoder:
description:
title:
water_point: Tačka vodotoka
waterfall: Vodopad
weir: Brana
+ help_page:
+ welcome:
+ url: /dobrodošlica
javascripts:
map:
base:
title: Odlazna pošta
to: Za
read:
+ back: Nazad
date: Datum
from: Od
reply_button: Odgovoriti
potlatch_unsaved_changes: Imate nespremljene promjene. (Da bi ste spremili u Potlatch-u, morate odznačiti trenutnu putanju ili tačku, ako uređujete uživo; ili kliknite SPREMITI ako imate to dugme.)
user_page_link: korisnička stranica
index:
+ createnote: Dodaj bilješku
js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili ste onemogućili JavaScript.
js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
license:
language: Idioma
latitude: Latitud
longitude: Longitud
- title: Títol
+ title: Tema
user: Usuari
friend:
friend: Amic
body: Cos
recipient: Destinatari
sender: Remitent
- title: Títol
+ title: Tema
trace:
description: Descripció
latitude: Latitud
title: Planeta OSM
zoom: Zoom
title: Exportar
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ join_the_community:
+ explanation_html: Si heu trobat un problema amb les nostres dades del mapa, com per exemple l'omissió d'una carretera o bé de la vostra adreça, la millor forma d'arreglar-ho és unint-se a la comunitat d'OpenStreetMap i afegir o bé corregir les dades vós mateix.
+ title: Afegiu-vos a la comunitat
+ title: Com contribuir
+ other_concerns:
+ title: Altres aspectes
+ title: Informeu d'un problema / Corregiu el mapa
geocoder:
description:
title:
# Author: Mormegil
# Author: Mr. Richard Bolla
# Author: Nemo bis
+# Author: Paxt
# Author: Reaperman
# Author: Tchoř
# Author: Veritaslibero
body: Text
recipient: Příjemce
sender: Odesílatel
- title: Název
+ title: Předmět
trace:
description: Popis
latitude: Šířka
title: Planeta OSM
zoom: Zoom
title: Export
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ add_a_note:
+ instructions_html: "Stačí kliknout na <a class='icon note'></a> nebo na stejnou ikonku na zobrazené mapě.\nTím do mapy přidáte značku, kterou můžete přesunout tažením myší. Přidejte svou zprávu a klikněte na uložit a ostatní uživatelé se na to podívají."
+ join_the_community:
+ explanation_html: Pokud jste si všimli nějakého nedostatku našich mapových dat, např. chybějící silnice nebo vaše adresa, nejlepším řešením je připojit se ke komunitě OpenStreetMap a přidat nebo opravit data vlastnoručně.
+ title: Přidejte se ke komunitě
+ title: Jak pomoci
+ other_concerns:
+ explanation_html: "Pokud máte pochyby o používání našich dat nebo jejich obsahu, na naší\n<a href='/copyright'>stránce o autorských právech</a> naleznete více právních informací, případně kontaktujte\npříslušnou <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>pracovní skupinu OSMF</a>."
+ title: Jiné problémy
+ title: Nahlásit problém / opravit mapu
geocoder:
description:
title:
language: Sprog
latitude: Breddegrad
longitude: Længdegrad
- title: Titel
+ title: Emne
user: Bruger
friend:
friend: Ven
body: Brødtekst
recipient: Modtager
sender: Afsender
- title: Titel
+ title: Emne
trace:
description: Beskrivelse
latitude: Breddegrad
title: Planet OSM
zoom: Zoom
title: Eksportér
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ add_a_note:
+ instructions_html: "Bare klik på <a class='icon note'></a> eller det samme ikon på kortvisningen.\nDette vil tilføje en markør til kort, som du kan flytte\nved at trække. Tilføj din besked, klik så på gem, og andre kortlæggere vil undersøge."
+ join_the_community:
+ explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for eksempel en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre noget ved det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller reparere data selv.
+ title: Deltag i fællesskabet
+ title: Hvordan man kan hjælpe
+ other_concerns:
+ explanation_html: "Hvis du har bekymringer om, hvordan vores data bruges, eller om indholdet, kan du se vores\n<a href='/copyright'>side om ophavsret</a> for flere juridiske oplysninger, eller kontakte den relevante\n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF arbejdsgruppe</a>."
+ title: Andre bekymringer
+ title: Rapportér et problem / Ret kortet
geocoder:
description:
title:
title: Exportieren
fixthemap:
how_to_help:
+ add_a_note:
+ instructions_html: "Klicke einfach auf <a class='icon note'></a> oder auf das gleiche Symbol in der Kartenanzeige.\nDies fügt eine Markierung der Karte hinzu, die du durch Ziehen verschieben kannst.\nSchreibe deine Nachricht, klicke auf „Speichern“ und andere Mapper werden den Fehler untersuchen."
join_the_community:
+ explanation_html: "Falls du bei unseren Kartendaten ein Problem bemerkt hast wie das Fehlen einer Straße oder deiner Adresse,\nist der beste Weg zum Weitermachen der Beitritt zur OpenStreetMap-Gemeinschaft und das Beheben der Daten durch dich selbst."
title: Der Gemeinschaft beitreten
+ title: Wie man helfen kann
+ other_concerns:
+ explanation_html: "Falls du Bedenken über die Verwendung unserer Daten oder über die Inhalte hast, lies bitte unsere\n<a href=\"/copyright\">Copyright-Seite</a> für mehr rechtliche Informationen oder kontaktiere die entsprechende\n<a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups\">OSMF-Arbeitsgruppe</a>."
+ title: Andere Anliegen
title: Ein Problem melden / Die Karte korrigieren
geocoder:
description:
latitude: "Heralem:"
location: Lokasyon
longitude: "Lemen:"
- save_button: Star ke
+ save_button: Qeyd ke
subject: "Mersel:"
location:
edit: Timar ke
view: Bıvin
view:
login: Cıkewtış
- save_button: Star ke
+ save_button: Qeyd ke
editor:
default: Hesıbyaye (%{name} yo ke karêno)
potlatch:
title: Planet OSM
zoom: Skalěrowanje
title: Eksportěrowaś
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ join_the_community:
+ title: Zgromaźeństwu pśistupiś
+ title: Kak móžoš pomagaś
+ other_concerns:
+ title: Druge nastupnosći
+ title: Problem k wěsći daś / Kórtu pópšawiś
geocoder:
description:
title:
language: Γλώσσα
latitude: Γεωγραφικό πλάτος
longitude: Γεωγραφικό μήκος
- title: ΤίÏ\84λοÏ\82
+ title: Î\98Îμα
user: Χρήστης
friend:
friend: Φίλος
body: Σώμα
recipient: Παραλήπτης
sender: Αποστολέας
- title: ΤίÏ\84λοÏ\82
+ title: Î\98Îμα
trace:
description: Περιγραφή
latitude: Γεωγραφικό πλάτος
language: Idioma
latitude: Latitud
longitude: Longitud
- title: Título
+ title: Asunto
user: Usuario
friend:
friend: Amigo
body: Cuerpo
recipient: Destinatario
sender: Remitente
- title: Título
+ title: Asunto
trace:
description: Descripción
latitude: Latitud
title: Planeta OSM
zoom: Zoom
title: Exportar
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ add_a_note:
+ instructions_html: "Simplemente haz clic en <a class='icon note'></a> o el mismo icono en la pantalla del mapa.\nEsto agregará un marcador para el mapa, que puedes mover\narrastrándolo. Agrega tu mensaje y luego haz clic en guardar y otros usuarios lo investigarán."
+ join_the_community:
+ explanation_html: Si has notado un problema con nuestros datos del mapa, por ejemplo un camino no encontrado o tu dirección, la mejor manera de proceder es unirse a la comunidad de OpenStreetMap y añadir o corrigir los datos por ti mismo.
+ title: Unirse a la comunidad
+ title: Cómo ayudar
+ other_concerns:
+ explanation_html: "Si tienes preocupaciones sobre cómo se están utilizando nuestros datos o sobre el contenido, consulta nuestra\n<a href='/copyright'>página de derechos de autor</a> para obtener más información legal, o contacta con el <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupo de trabajo OSMF</a> apropiado."
+ title: Otras preocupaciones
+ title: Reportar un problema / corregir el mapa
geocoder:
description:
title:
title: Planet OSM
zoom: Suurendus
title: Eksportimine
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ add_a_note:
+ instructions_html: "Kliki <a class='icon note'></a> või samale ikoonile kaardivaates.\nSee lisab kaardile markeri, mida sa saad liigutada seda hiirega lohistades. Lisa oma sõnum, seejärel kliki \"Salvesta\" ja teised kaardistajad näevad seda."
+ join_the_community:
+ explanation_html: Kui oled märganud probleemi meie kaardi andmetes, näiteks puuduvat teed või enda aadressi, siis parim viis selle lahendamiseks on liituda OpenStreetMapi kogukonnaga ja muuta või parandada andmed ise.
+ title: Liitu kogukonnaga
+ title: Kuidas aidata
+ other_concerns:
+ explanation_html: "Kui sul on küsimusi meie andmete kasutamise või sisu kohta, siis palun pöördu juriidilise info\nsaamiseks meie <a href='/copyright'>autoriõiguste lehele</a> või võta ühendust sobiva <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF töögrupiga</a>."
+ title: Muud probleemid
+ title: Probleemist teatamine / kaardi parandamine
geocoder:
description:
title:
title: Tunnustamise näide
contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Sisaldab andmeid\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Viini linnast</a> \n(<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a> tingimustel),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Vorarlbergi liidumaast</a> ja\nTirooli liidumaast (<a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC BY AT tingimustel koos õiendustega</a>)."
contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Sisaldab\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada) ja StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada) kaardiandmeid."
+ contributors_fi_html: "<strong>Soome</strong>: Sisaldab kaardiandmeid, mis on pärit Maanmittauslaitos\nja teistest andmekogumitest \n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Maanmittauslaitos litsentsi tingimustel</a>."
contributors_footer_1_html: "Täpsemat teavet nendest ja teistest allikatest, mida on kasutatud\nOpenStreetMapi täiustamiseks võib näha <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Kaastööliste lehel</a> OpenStreetMapi vikis."
contributors_footer_2_html: "Andmete kaasamisest OpenStreetMapi ei järeldu, et\nalgne andmete pakkuja toetab OpenStreetMapi, pakub mingit garantiid või\nvõtab endale mingeid kohustusi."
contributors_fr_html: "<strong>Prantsusmaa</strong>: Sisaldab kaardiandmeid, mis on pärit\nDirection Générale des Impôts."
title: سیاره ی OSM
zoom: بزگنمایی
title: خارج سازی
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ join_the_community:
+ explanation_html: اگر مشکلی با داده های نقشهٔ ما دارید به عنوان مثال جادهای یا نشانیای گم شدهاست، بهترین راه برای اقدام به عضویت جامعهٔ اپناستریتمپ بپیوندید و دادهها را خودتان اضافه یا تعمیر کنید.
+ title: به جمع ما بپیوندید
+ title: چگونه کمک کنید
+ other_concerns:
+ title: نگرانیهای دیگر
+ title: گزارش مشکل / تعمیر نقشه
geocoder:
description:
title:
language: Langue
latitude: Latitude
longitude: Longitude
- title: Titre
+ title: Sujet
user: Utilisateur
friend:
friend: Ami
body: Corps
recipient: Destinataire
sender: Expéditeur
- title: Titre
+ title: Sujet
trace:
description: Description
latitude: Latitude
title: Planète OSM
zoom: Zoom
title: Exporter
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ add_a_note:
+ instructions_html: "Cliquez simplement sur <a class='icon note'></a> ou cette même icône sur l’affichage de la carte.\nCela ajoutera un marqueur à la carte, que vous pourrez déplacer en le tirant. Ajoutez votre message, puis cliquez sur enregistrer, et d’autres cartographes l’investigueront."
+ join_the_community:
+ explanation_html: "Si vous avez remarqué un problème avec nos données de carte, par exemple une route manquante ou votre adresse, le meilleur moyen de\nfaire est de rejoindre la communauté OpenStreetMap et d’ajouter ou réparer les données vous-même."
+ title: Rejoindre la communauté
+ title: Comment aider
+ other_concerns:
+ explanation_html: "Si vous êtes préoccupé par la manière dont nos données sont utilisées ou sur leur contenu, veuillez consulter notre\n<a href='/copyright'>page d e droit d’auteur</a> pour des informations plus légales, ou contacter le \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>groupe de travail OSMF</a> approprié."
+ title: Autres préoccupations
+ title: Signaler un problème / Corriger la carte
geocoder:
description:
title:
# Author: Vivaelcelta
gl:
about_page:
+ copyright_html: <span>©</span>Colaboradores do<br>OpenStreetMap
local_knowledge_title: Coñecemento local
next: Seguinte
- open_data_title: Datos abertos
+ open_data_title: Datos libres
partners_title: Socios
activerecord:
attributes:
language: Lingua
latitude: Latitude
longitude: Lonxitude
- title: Título
+ title: Asunto
user: Usuario
friend:
friend: Amigo
body: Corpo
recipient: Destinatario
sender: Remitente
- title: Título
+ title: Asunto
trace:
description: Descrición
latitude: Latitude
browse:
anonymous: anónimo
changeset:
- belongs_to: Autor/a
+ belongs_to: Autor
changesetxml: Conxunto de cambios XML
feed:
title: Conxunto de cambios %{id}
title_comment: Conxunto de cambios %{id} - %{comment}
node: Nodos (%{count})
+ node_paginated: Nodos (%{x}-%{y} de %{count})
osmchangexml: osmChange XML
+ relation: Relacións (%{count})
+ relation_paginated: Relacións (%{x}-%{y} de %{count})
title: "Conxunto de cambios: %{id}"
+ way: Camiños (%{count})
+ way_paginated: Camiños (%{x}-%{y} de %{count})
closed: Pechado
- closed_by_html: Cerrado <abbr title='%{title}'>fai %{time}</abbr> por %{user}
- closed_html: Cerrado <abbr title='%{title}'>fai %{time}</abbr>
+ closed_by_html: Pechado <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr> por %{user}
+ closed_html: Pechado <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr>
containing_relation:
entry: Relación %{relation_name}
entry_role: Relación %{relation_name} (como %{relation_role})
created: Creado
- created_by_html: Creado <abbr title='%{title}'>fai %{time}</abbr> por %{user}
- created_html: Creado <abbr title='%{title}'>fai %{time}</abbr>
- deleted_by_html: Eliminado <abbr title='%{title}'>fai %{time}</abbr> por %{user}
+ created_by_html: Creado <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr> por %{user}
+ created_html: Creado <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr>
+ deleted_by_html: Borrado <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr> por %{user}
download_xml: Descargar en XML
- edited_by_html: Editado <abbr title='%{title}'>fai %{time}</abbr> por %{user}
+ edited_by_html: Editado <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr> por %{user}
in_changeset: Conxunto de cambios
location: "Localización:"
no_comment: (sen comentarios)
history_title: "Historial do nodo: %{name}"
title: "Nodo: %{name}"
not_found:
- sorry: Sentímolo, non se puido atopar o %{type} co id %{id}.
+ sorry: Sentímolo, non se puido atopar o %{type} co nº%{id}.
type:
changeset: conxunto de cambios
node: nodo
relation: relación
way: camiño
note:
- closed_title: "Nota resolta #%{note_name}"
- hidden_title: "Nota oculta #%{note_name}"
+ closed_by: Resolto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous: Resolto por un anónimo <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
+ closed_title: Nota resolta nº%{note_name}
+ commented_by: Comentado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous: Comentado por un anónimo <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
+ hidden_by: Agochado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
+ hidden_title: Nota agochada nº%{note_name}
new_note: Nova nota
- open_by: Creado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fai %{when}</abbr>
- open_by_anonymous: Creado por un anónimo <abbr title='%{exact_time}'>fai %{when}</abbr>
- open_title: "Nota sen resolver #%{note_name}"
+ open_by: Creado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
+ open_by_anonymous: Creado por un anónimo <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
+ open_title: Nota sen resolver nº%{note_name}
+ reopened_by: Reactivado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Reactivado por un anónimo <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
title: "Nota: %{id}"
part_of: Parte de
redacted:
relation: relación
way: camiño
relation:
- history_title: "Historial de relación: %{name}"
+ history_title: "Historial da relación: %{name}"
members: Membros
title: "Relación: %{name}"
relation_member:
relation: Relación
way: Camiño
start_rjs:
+ feature_warning: A carga de %{num_features} características pode facer que o seu navegador vaia lento ou que non responda. Está seguro de querer mostrar eses datos?
load_data: Cargar os datos
loading: Cargando...
tag_details:
view_details: Ver os detalles
view_history: Ver o historial
way:
- history_title: "Historial co camiño: %{name}"
+ also_part_of:
+ one: parte do camiño %{related_ways}
+ other: parte dos camiños %{related_ways}
+ history_title: "Historial do camiño: %{name}"
nodes: Nodos
title: "Camiño: %{name}"
changeset:
saved_at: Gardado o
user: Usuario
list:
- empty: Non hai conxuntos de cambios atopados.
- empty_area: Non hai conxuntos de cambios nesta área.
- empty_user: Non hai conxuntos de cambios por este usuario/a.
+ empty: Non se atopou ningún conxunto de cambios.
+ empty_area: Non hai conxuntos de cambios nesta zona.
+ empty_user: Este usuario non ten ningún conxunto de cambios.
load_more: Cargar máis
- no_more: Non hai máis conxuntos de cambios atopados.
- no_more_area: Non hai máis conxuntos de cambios nesta área.
- no_more_user: Non hai máis conxuntos de cambios por este usuario/a.
+ no_more: Non se atopou ningún outro conxunto de cambios.
+ no_more_area: Non hai máis conxuntos de cambios nesta zona.
+ no_more_user: Este usuario non ten ningún outro conxunto de cambios.
title: Conxuntos de cambios
title_friend: Conxuntos de cambios dos seus amigos
title_nearby: Conxuntos de cambios dos usuarios de lugares próximos
paste_html: Pegue o código HTML para incluílo na páxina web
scale: Escala
too_large:
+ advice: "Se a exportación anterior falla, considere utilizar unha das fontes listadas a continuación:"
body: "Esta zona é grande de máis para ser exportada como datos XML do OpenStreetMap. Amplíe a zona ou escolla unha menor, ou utilice unha das seguintes fontes para as descargas masivas de datos:"
geofabrik:
description: Extraccións actualizadas regularmente dalgúns continentes, países e cidades seleccionados
other:
description: Fontes adicionais listadas no wiki do OpenStreetMap
title: Outras fontes
+ overpass:
+ description: Descargar esta caixa desde un espello da base de datos do OpenStreetMap
+ title: Pasarela da API
planet:
description: Copias actualizadas regularmente da base de datos do OpenStreetMap ao completo
title: Planeta OSM
zoom: Zoom
title: Exportar
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ add_a_note:
+ instructions_html: "Simplemente, prema en <a class='icon note'></a> ou na mesma icona na visualización do mapa.\nIsto ha engadir un marcador ao mapa que pode mover\narrastrándoo. Engada a súa mensaxe, prema en \"Gardar\" e outras persoas investigarán iso."
+ join_the_community:
+ explanation_html: "Se atopa algún problema cos datos dos nosos mapas (por exemplo, se falta algunha estrada), o mellor é\nunirse á comunidade do OpenStreetMap e engadir ou corrixir os datos directamente."
+ title: Únase á comunidade
+ title: Como axudar
+ other_concerns:
+ title: Outras preocupacións
+ title: Informar dun problema/Corrixir o mapa
geocoder:
description:
title:
weir: Vaira
help_page:
help:
+ description: Formule unha pregunta ou busque respostas no sitio de preguntas e respostas do OSM.
title: help.openstreetmap.org
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ introduction: "O OpenStreetMap ten varios recursos para aprender sobre o proxecto, para formular e responder preguntas,\nasí como para debater e documentar colaborativamente sobre temas de cartografía."
title: Obter axuda
+ welcome:
+ description: Comece con esta guía rápida cos principios básicos do OpenStreetMap.
+ title: Dámoslle a benvida ao OSM
+ url: /welcome
+ wiki:
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
javascripts:
close: Pechar
edit_help: Desplace o mapa e amplíeo na localización que queira editar; logo, prema aquí.
standard: Estándar
transport_map: Mapa de transporte
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Colaboradores do OpenStreetMap</a>
- donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Facer unha donación</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Facer unha doazón</a>
layers:
data: Datos do mapa
header: Capas do mapa
createnote_tooltip: Engadir unha nota ao mapa
edit_disabled_tooltip: Achegue para editar o mapa
edit_tooltip: Editar o mapa
- map_data_zoom_in_tooltip: Aumenta o zoom para ver os datos do mapa
- map_notes_zoom_in_tooltip: Aumenta o zoom para ver as notas do mapa
+ map_data_zoom_in_tooltip: Achegar para ver os datos do mapa
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Achegar para ver as notas do mapa
layouts:
about: Acerca de
community: Comunidade
history: Historial
home: Ir á localización inicial
intro_2_create_account: Cree unha conta de usuario
- intro_header: Benvido/a a OpenStreetMap!
+ intro_header: Dámoslle a benvida ao OpenStreetMap!
+ intro_text: O OpenStreetMap é un mapa do mundo, creado por xente coma vostede e de libre uso baixo unha licenza aberta.
learn_more: Máis información
- log_in: Iniciar sesión
+ log_in: Rexistro
log_in_tooltip: Acceder ao sistema cunha conta existente
logo:
alt_text: Logo do OpenStreetMap
- logout: Pechar sesión
+ logout: Saír
make_a_donation:
text: Facer unha doazón
title: Apoie o OpenStreetMap cunha doazón
partners_ucl: centro de realidade virtual do UCL
sign_up: Rexistrarse
sign_up_tooltip: Crear unha conta para editar
- start_mapping: Comenzar a mapear
+ start_mapping: Comezar a cartografiar
tag_line: O mapa mundial libre
user_diaries: Diarios de usuario
user_diaries_tooltip: Ollar os diarios do usuario
title: Exemplo de recoñecemento
contributors_at_html: "<strong>Austria:</strong> Contén datos de\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (baixo a licenza\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> e\nLand Tirol (baixo a licenza <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT con emendas</a>)."
contributors_ca_html: "<strong>Canadá:</strong> Contén datos de\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada) e StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
+ contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Contén datos da\nNational Land Survey of Finland's Topographic Database\ne outros conxuntos de datos, baixo a\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">licenza NLSFI</a>."
contributors_footer_1_html: "Para obter máis información sobre estas e outras fontes usadas\npara axudar na mellora do OpenStreetMap, bote unha ollada á <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">páxina dos\ncolaboradores</a> no wiki do OpenStreetMap."
contributors_footer_2_html: "A inclusión de datos no OpenStreetMap non implica que o que\norixinalmente proporcionou os datos apoie o OpenStreetMap,\ndea calquera garantía ou acepte calquera responsabilidade."
contributors_fr_html: "<strong>Francia:</strong> Contén datos con orixe na\nDirection Générale des Impôts."
more_1_html: "Descubra máis sobre como empregar os nosos datos e como acreditarnos nas <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">preguntas máis frecuentes\nsobre asuntos legais</a>."
more_2_html: "Malia que o OpenStreetMap é de datos abertos, non podemos proporcionar un\nmapa API gratuíto aos desenvolvedores.\nVexa a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">política de uso da API</a>,\na <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">política de uso de cuadrantes</a>\ne a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">política de uso do Nominatim</a>."
more_title_html: Máis información
- title_html: Dereitos de autor e licenza
+ title_html: Dereitos de autoría e licenza
native:
mapping_link: comezar a contribuír
native_link: versión en galego
allow_write_notes: modificar as notas.
allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario.
request_access: A aplicación %{app_name} solicita acceso á súa conta, %{user}. Comprobe que desexa que a aplicación teña as seguintes capacidades. Pode elixir cantas queira.
+ oauthorize_failure:
+ invalid: O pase de autorización non é válido.
+ oauthorize_success:
+ verification: O código de verificación é %{code}.
revoke:
flash: Revogou o pase de %{application}
oauth_clients:
way_html: Un <strong>camiño</strong> é unha liña ou área, como unha estrada, un arroio, un lago ou un edificio.
introduction_html: Dámoslle a benvida ao OpenStreetMap, o mapa do mundo libre e editable. Agora que está rexistrado, xa pode empezar a cartografiar. Velaquí hai unha guía rápida das cousas máis importantes que necesita saber.
questions:
- paragraph_1_html: "OpenStreetMap ten varios recursos para aprender sobre o proxecto, preguntando e contestando preguntas, e colaborativamente discutir e documentar temas de cartografía.\n<a href='%{help_url}'>Obter axuda aquí</a>."
+ paragraph_1_html: "O OpenStreetMap ten varios recursos para aprender sobre o proxecto, para formular e responder\npreguntas, así como para debater e documentar colaborativamente sobre temas de cartografía.\n<a href='%{help_url}'>Obteña axuda aquí</a>."
title: Ten algunha pregunta?
start_mapping: Comezar a cartografiar
title: Reciba a nosa benvida!
title: Planet OSM
zoom: Skalowanje
title: Eksportować
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ join_the_community:
+ title: Do zhromadźenstwa zastupić
+ title: Kak móžeš pomhać
+ other_concerns:
+ title: Druhe naležnosće
+ title: Problem zdźělić / Kartu poprawić
geocoder:
description:
title:
language: Lingua
latitude: Latitudine
longitude: Longitudine
- title: Titolo
+ title: Soggetto
user: Utente
friend:
friend: Amico
body: Corpo del messaggio
recipient: Recipiente
sender: Mittente
- title: Titolo
+ title: Soggetto
trace:
description: Descrizione
latitude: Latitudine
title: Pianeta OSM
zoom: Ingrandimento
title: Esporta
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ join_the_community:
+ title: Entra nella comunità
+ title: Come aiutare
+ title: Segnala un problema / Correggi la mappa
geocoder:
description:
title:
language: 言語
latitude: 緯度
longitude: 経度
- title: タイトル
+ title: 件名
user: ユーザー
friend:
friend: 友達
body: 本文
recipient: 受信者
sender: 送信者
- title: タイトル
+ title: 件名
trace:
description: 説明
latitude: 緯度
title: Planet OSM
zoom: ズーム
title: エクスポート
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ add_a_note:
+ instructions_html: "<a class='icon note'></a> をクリックするか、または地図上の同じアイコンをクリックしてください。\n地図にマーカーが追加されます。マーカーはドラッグで移動できます。\nメッセージを追加して保存をクリックすると、他のマッパーたちが調査します。"
+ join_the_community:
+ title: コミュニティへの参加
+ title: 支援する方法
+ title: 問題点の報告 / 地図の修正
geocoder:
description:
title:
title: 플래닛 OSM
zoom: 확대
title: 내보내기
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ title: 돕는 방법
+ title: 문제 보고/지도 수정
geocoder:
description:
title:
language: Sprooch
latitude: Geografesch Breet
longitude: Geografesch Längt
- title: Titel
+ title: Sujet
user: Benotzer
friend:
friend: Frënd
user: Benotzer
message:
sender: Sender
- title: Titel
+ title: Sujet
trace:
description: Beschreiwung
latitude: Geografesch Breet
save_button: Späicheren
subject: "Sujet:"
use_map_link: Kaart benotzen
+ list:
+ title: Blogge vun de Benotzer
location:
edit: Änneren
location: "Plaz:"
description: Regelméisseg aktualiséiert Kopie vun der kompletter OpenStreetMap Datebank
zoom: Zoom
title: Exportéieren
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ title: Wéi Hëllefen
+ other_concerns:
+ title: Aner Uleies
+ title: E Problem mellen / D'Kaart verbesseren
geocoder:
description:
types:
motorway: Autobunn
path: Pad
pedestrian: Fousswee
+ platform: Quai
primary: Haaptstrooss
primary_link: Haaptstrooss
+ proposed: Virgeschlo Strooss
road: Strooss
secondary_link: Niewestrooss
steps: Trap
cemetery: Kierfecht
farm: Bauerenhaff
forest: Bësch
+ garages: Garagen
military: Militairegebitt
park: Park
piste: Pist
quarry: Steekaul
railway: Eisebunn
vineyard: Wéngert
+ wetland: Fiichtgebitt
wood: Bësch
leisure:
garden: Gaart
valley: Dall
volcano: Vulkan
water: Waasser
+ wetland: Fiichtgebitt
+ wetlands: Fiichtgebitter
wood: Bësch
office:
architect: Architekt
insurance: Versécherungsbüro
jewelry: Bijouterie
laundry: Botzerei
+ market: Maart
optician: Optiker
pharmacy: Apdikt
photo: Fotosgeschäft
language: Јазик
latitude: Геог. ширина
longitude: Геог. должина
- title: Ð\9dаÑ\81лов
+ title: Тема
user: Корисник
friend:
friend: Пријател
body: Содржина
recipient: Примател
sender: Испраќач
- title: Ð\9dаÑ\81лов
+ title: Тема
trace:
description: Опис
latitude: Геог. ширина
title: Планетата на OSM
zoom: Приближи
title: Извези
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ add_a_note:
+ instructions_html: "Просто стиснете на <a class='icon note'></a> или пак на истата икона од приказникот на картата.\nСо ова на неа ќе ставите бележник, кој можете да го преместувате со влечење. Ставете ја пораката, па стиснете да зачувате. Потоа другите картографи ќе го иследат проблемот."
+ join_the_community:
+ explanation_html: Ако имате забележано проблем со податоците на нашите карти (на пр. недостасува пат или адреса), најдобро е да се приклучите на заедницата на OpenStreetMap или пак самите да ги исправите податоците.
+ title: Приклучете се во заедницата
+ title: Како да помогнете
+ other_concerns:
+ explanation_html: "Ако сте загрижени за тоа како се користат нашите податоци или во врска со содржините, повеќе правни информации ќе добиете на\n<a href='/copyright'>страницата за авторски права</a> или обратете се кај соодветната \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>работна група на OSMF</a>."
+ title: Други проблеми
+ title: Пријава на проблем / Исправка на картата
geocoder:
description:
title:
language: भाषा
latitude: अक्षांश
longitude: रेखांश
- title: शà¥\80रà¥\8dषà¤\95
+ title: विषय
user: सदस्य
friend:
friend: मित्र
body: मायना
recipient: प्राप्तकर्ता
sender: प्रेषक
- title: शà¥\80रà¥\8dषà¤\95
+ title: विषय
trace:
description: वर्णन
latitude: अक्षांश
way: मार्ग
note:
closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} पूर्वी</abbr>%{user} ने वियोजित केले
+ closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} पूर्वी</abbr>%{user}अनामिकाने वियोजित केले
closed_title: "निराकरण झालेली टीप #%{note_name}"
commented_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} पूर्वी</abbr>%{user} ची टिप्पणी
+ commented_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} पूर्वी</abbr>%{user} अनामिकाची टिप्पणी
hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} पूर्वी</abbr>%{user} ने लपविले
hidden_title: "लपविलेली टीप #%{note_name}"
new_note: नवी टीप
open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} पूर्वी</abbr>%{user} ने तयार केले
+ open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} पूर्वी</abbr>%{user}अनामिकाने तयार केले
open_title: "निराकरण न झालेली टीप #%{note_name}"
reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} पूर्वी</abbr>%{user} ने सक्रिय केले
+ reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} पूर्वी</abbr>%{user}अनामिकाने सक्रिय केले
title: "टीप: %{id}"
part_of: चा भाग
redacted:
title: प्लॅनेट OSM
zoom: मोठे करा
title: निर्यात
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ title: मदत कशी करावी
+ title: समस्या नोंदवा/नकाशा नीयत करा
geocoder:
description:
title:
language: Språk
latitude: Breddegrad
longitude: Lengdegrad
- title: Tittel
+ title: Emne
user: Bruker
friend:
friend: Venn
body: Brødtekst
recipient: Mottaker
sender: Avsender
- title: Tittel
+ title: Emne
trace:
description: Beskrivelse
latitude: Breddegrad
blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne ut mer.
need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene, men du må lese dem.
browse:
+ anonymous: anonym
changeset:
+ belongs_to: Forfatter
changesetxml: XML for endringssett
feed:
title: Endringssett %{id}
title_comment: "Endringssett: %{id} - %{comment}"
+ node: Noder (%{count})
+ node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
osmchangexml: osmChange XML
+ relation: Forbindelser (%{count})
+ relation_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
title: "Endringssett: %{id}"
+ way: Strekninger (%{count})
+ way_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
closed: Lukket
+ closed_by_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}
+ closed_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
containing_relation:
entry: Relasjon %{relation_name}
entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
created: Opprettet
+ created_by_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}
+ created_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
+ deleted_by_html: Slettet <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}
+ download_xml: Last ned XML
+ edited_by_html: Redigert <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}
+ in_changeset: Endringer
+ location: "Posisjon:"
+ no_comment: (ingen kommentar)
not_found:
sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
type:
closed_title: "Avklart merknad: #%{note_name}"
open_title: "Uavklart merknad #%{note_name}"
title: "Merknad: %{id}"
+ part_of: Del av
redacted:
message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
redaction: Maskering %{id}
node: node
relation: relasjon
way: vei
+ version: Versjon
+ view_details: Vis detaljer
+ view_history: Vis historikk
changeset:
changeset:
anonymous: Anonym
language: Taal
latitude: Breedtegraad
longitude: Lengtegraad
- title: Titel
+ title: Onderwerp
user: Gebruiker
friend:
friend: Vriend
body: Tekst
recipient: Ontvanger
sender: Afzender
- title: Titel
+ title: Onderwerp
trace:
description: Beschrijving
latitude: Breedtegraad
title: Planet OSM
zoom: Zoom
title: Exporteren
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ add_a_note:
+ instructions_html: "Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.\nEr wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die u kunt verplaatsen door te slepen.\nVoeg uw bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar uw melding."
+ join_the_community:
+ explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt opgemerkt, er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres, dan kunt u het beste lid worden van de OpenStreetMapgemeenschap en de gegevens zelf toevoegen of corrigeren.
+ title: Word lid van onze gemeenschap
+ title: Hoe u kunt helpen
+ other_concerns:
+ title: Andere punten van zorg
+ title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
geocoder:
description:
title:
about_page:
community_driven_title: Menat per la comunautat
copyright_html: <span>©</span>Contributors<br /> d’OpenStreetMap
+ lede_text: OpenStreetMap es bastit per una comunautat de cartografes benevòls que contribuisson e mantenon las donadas de las rotas, caminòls, cafès, estacions ferroviàrias e plan mai encara, pertot dins lo mond.
local_knowledge_title: Coneissença locala
next: Seguent
open_data_title: Donadas liuras
language: Lenga
latitude: Latitud
longitude: Longitud
- title: Títol
+ title: Subjècte
user: Utilizaire
friend:
friend: Amic
body: Còs
recipient: Destinatari
sender: Expeditor
- title: Títol
+ title: Subjècte
trace:
description: Descripcion
latitude: Latitud
title_friend: Gropes de modificacions per vòstres amics
title_nearby: Gropes de modificacions dels utilizaires a proximitat
title_user: Gropes de modificacions per %{user}
+ timeout:
+ sorry: O planhèm, la lista dels gropes de modificacions qu'avètz demandada met tròp de temps per èsser recuperada.
diary_entry:
comments:
ago: i a %{ago}
new:
title: Novèla entrada del jornal
no_such_entry:
+ body: O planhèm, i a pas cap d'entrada dins lo jornal nimai cap de comentari amb l’id %{id}. Verificatz vòstra ortografia o la validitat del ligam qu'avètz clicat.
heading: "Pas cap d'entrada amb l'id : %{id}"
title: Cap d'entrada del jornal es pas estada trobada
view:
metro:
title: Extraches de Metro
other:
+ description: Fonts suplementàrias listadas dins lo wiki d'OpenStreetMap
title: Autras fonts
overpass:
title: API palanca
title: Planeta OSM
zoom: Zoom
title: Exportar
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ join_the_community:
+ title: Rejónher la comunautat
+ title: Cossí ajudar
+ other_concerns:
+ title: Autras preocupacions
+ title: Senhalar un problèma / Corregir la mapa
geocoder:
description:
title:
title:
ca_postcode: Resultats dempuèi <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Resultats dempuèi <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse: Resultats de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Resultats <a href="http://openstreetmap.org/">intèrnes</a>
osm_nominatim: Resultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ osm_nominatim_reverse: Resultatts de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Resultats dempuèi <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultats dempuèi <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
help:
title: help.openstreetmap.org
url: https://help.openstreetmap.org/
+ introduction: OpenStreetMap a mantuna ressorsas per aprene lo projècte, per pausar e respondre a de questions, e respondre a de questions, e per discutir en collaboracion amb d’autres e documentar los subjèctes de cartografia.
title: Obténer d’ajuda
welcome:
title: Benvenguda a OSM
tooltip: Legenda
map:
base:
+ cycle_map: Mapa ciclista
hot: Umanitari
standard: Estandard
+ transport_map: Mapa de transpòrt
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contributors d'OpenStreetMap</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Far un don</a>
layers:
+ data: Donadas de mapa
+ header: Jaces de mapa
notes: Nòtas de la mapa
+ title: Jaces
+ locate:
+ title: Afichar mon emplaçament
zoom:
in: Zoom avant
out: Zoom arrièr
notes:
+ new:
+ add: Apondre una nòta
show:
comment: Comentari
+ comment_and_resolve: Comentar e resòlvre
hide: Amagar
reactivate: Reactivar
resolve: Resòlvre
share:
cancel: Anullar
+ center_marker: Centrar la mapa sul marcador
+ custom_dimensions: Definir las dimensions personalizadas
download: Telecargar
embed: HTML
format: "Format :"
image: Imatge
+ image_size: L’imatge aficharà lo jaç estandard en
+ include_marker: Inclure lo marcador
link: Ligam o HTML
long_link: Ligam
scale: "Escala :"
+ short_link: Ligam cort
short_url: URL corta
title: Partejar
+ view_larger_map: Afichar una mapa mai granda
site:
edit_tooltip: Modificar la mapa
layouts:
title: A prepaus d'aquesta traduccion
legal_babble:
attribution_example:
+ alt: Exemple d'atribucion OpenStreetMap sus una pagina internet
title: Exemple d'atribucion
+ contributors_fr_html: "<strong>França</strong> : conten de donadas de la\n <em>Direccion generala dels impòts</em>."
contributors_title_html: Nòstres contributors
credit_title_html: Cossí creditar OpenStreetMap
infringement_title_html: Violacion dels dreches d'autor
intro_1_html: "OpenStreetMap es un ensemble de <i>donadas dobèrtas</i>, disponiblas jos la licéncia <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL)."
intro_2_html: " Sètz liure de copiar, distribuir, transmetre e adaptar nòstras donadas,\n a condicion que creditiatz OpenStreetMap e sos\n contributors. Se modificatz o utilizatz nòstras donadas dins d’autras òbras derivadas,\n las podètz distribuir sonque jos la meteissa licéncia. Lo\n <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">tèxte\n legal</a> complet detalha vòstres dreches e responsabilitats."
+ more_1_html: "Se volètz obténer mai d’informacions sus cossí reütilizar nòstras donadas e nos creditar, legissètz la <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ\n legala</a>."
more_title_html: Per trobar mai d’informacions
title_html: Copyright e Licéncia
native:
sent_message_summary:
delete_button: Suprimir
note:
+ description:
+ closed_at_by_html: Resolgut fa %{when} per %{user}
+ closed_at_html: Resolgut fa %{when}
+ commented_at_by_html: Mesa a jorn fa %{when} per %{user}
+ commented_at_html: Mes a jorn fa %{when}
+ opened_at_by_html: Creat fa %{when} per %{user}
+ opened_at_html: Creat fa %{when}
+ reopened_at_by_html: Reactivat fa %{when} per %{user}
+ reopened_at_html: Reactivat fa %{when}
entry:
comment: Comentari
full: Nòta completa
heading: Nòtas de %{user}
id: Id
last_changed: Darrièr cambiament
+ rss:
+ description_item: Un fial rss per la nòta %{id}
+ reopened: nòta reactivada (prèp de %{place})
+ title: Nòtas d'OpenStreetMap
notifier:
diary_comment_notification:
hi: Bonjorn %{to_user},
and_no_tags: e sens balisa.
and_the_tags: "e las balisas seguentas :"
failure:
+ more_info_1: Mai d'informacions sus las errors al moment de l'impòrt GPX e cossí las evitar
more_info_2: "pòdon èsser trobats sus :"
subject: "[OpenStreetMap] Error al moment de l'impòrt GPX"
greeting: Bonjorn,
commented:
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat una nòta a la quala vos interessatz"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat una de vòstras nòtas"
+ details: Mai de detalh sus la nòta pòt èsser obtengut a %{url}.
greeting: Bonjorn,
signup_confirm:
greeting: Bonjorn !
subject: "[OpenStreetMap] Benvenguda dins OpenStreetMap"
oauth:
oauthorize:
+ allow_read_gpx: legir vòstras traças GPS privadas.
+ allow_read_prefs: legir vòstras preferéncias d'utilizaire.
+ allow_to: "Autorizar l'aplicacion client a :"
allow_write_api: modificar la mapa.
+ allow_write_gpx: mandar de traças GPS.
allow_write_notes: modificar las nòtas.
allow_write_prefs: modificar vòstras preferéncias d'utilizaire.
+ title: Autorizar l’accès a vòstre compte
+ oauthorize_failure:
+ invalid: Lo geton d’autorizacion es invalid.
+ title: La demanda d’autorizacion a fracassat
+ oauthorize_success:
+ title: La demanda d’autorizacion es estada acceptada
+ verification: Lo còde de verificacion es %{code}.
+ revoke:
+ flash: Avètz revocat lo geton per %{application}
oauth_clients:
edit:
submit: Modificar
+ title: Modificar vòstra aplicacion
form:
+ allow_read_gpx: legir sas traças GPS privadas.
+ allow_read_prefs: legir sas preferéncias d'utilizaire.
allow_write_api: modificar la mapa.
+ allow_write_gpx: mandar de traças GPS.
allow_write_notes: modificar las nòtas.
allow_write_prefs: modificar sas preferéncias d'utilizaire.
callback_url: URL de rapèl
title: Mos detalhs OAuth
new:
submit: Enregistrar
+ title: Enregistratz una novèla aplicacion
show:
access_url: "URL del geton d'accès :"
+ allow_read_prefs: consultar sas preferéncias d'utilizaire.
allow_write_api: modificar la mapa.
+ allow_write_gpx: mandar la traça GPS
allow_write_notes: modificar las nòtas.
allow_write_prefs: modificar sas preferéncias d'utilizaire.
authorize_url: "URL d'autorizacion :"
site:
edit:
anon_edits_link_text: Trobatz perqué aicí.
+ id_not_configured: iD es pas estat configurat
user_page_link: pagina d'utilizaire
index:
createnote: Apondre una nòta
trace:
create:
upload_trace: Mandar la traça GPS
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Pista prevista per la supression
description:
+ description_with_count:
+ one: Fichièr GPX file amb %{count} punt de %{user}
+ other: Fichièr GPX amb %{count} punts de %{user}
description_without_count: Fichièr GPX de %{user}
edit:
description: "Descripcion :"
uploaded_at: "Mandat lo :"
visibility: "Visibilitat :"
visibility_help: qué significa aquò ?
+ georss:
+ title: Traças GPS d'OpenStreetMap
list:
+ description: Percórrer las darrièras traças GPS telecargadas
+ empty_html: Pas res a veire per aquí. <a href='%{upload_link}'>Telecargar una traça novèla</a> o per ne saber mai sul traçatge GPS, consultatz la <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pagina wiki</a>.
public_traces: Traças GPS publicas
public_traces_from: Traças GPS publicas de %{user}
tagged_with: " balisat amb %{tags}"
heading: "Modificacion publica :"
public editing note:
heading: Modificacion publica
+ replace image: Remplaçar l'imatge actuala
return to profile: Tornar al perfil
save changes button: Enregistrar las modificacions
title: Modificar lo compte
update home location on click: Metre a jorn l'emplaçament de vòstre domicili quand clicatz sus la mapa ?
confirm:
button: Confirmar
+ heading: Verificatz vòstre corrièr electronic !
confirm_email:
button: Confirmar
+ heading: Confirmar lo cambiament de vòstra adreça e-mail
+ confirm_resend:
+ failure: L’utilizaire %{name} es introbable.
list:
+ confirm: Confirmar los utilizaires seleccionats
+ empty: Cap d'utilizaire correspondent es pas estat trobat
heading: Utilizaires
+ hide: Amagar los utilizaires seleccionats
showing:
one: Afichatge de la pagina %{page} (%{first_item} sus %{items})
other: Afichatge de la pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} sus %{items})
heading: Connexion
login_button: Se connectar
lost password link: Avètz perdut vòstre senhal ?
+ new to osm: Novèl sus OpenStreetMap ?
no account: Avètz pas de compte ?
openid: "%{logo} OpenID :"
openid_logo_alt: Se connectar amb un OpenID
title: Senhal perdut
make_friend:
button: Apondre en tant qu'amic
+ heading: Apondre %{user} en tant qu'amic ?
success: d'ara enlà, %{name} es vòstre amic.
new:
+ about:
+ header: Liure e modificable
+ confirm email address: "Confirmar l'adreça de corrièr electronic :"
confirm password: "Confirmatz lo senhal :"
continue: S’inscriure
display name: "Nom afichat :"
reset: Reïnicializar lo senhal
title: Reïnicializar lo senhal
suspended:
+ heading: Compte suspendut
+ title: Compte suspendut
webmaster: webmèstre
terms:
agree: Accèpti
france: França
italy: Itàlia
rest_of_world: Rèsta del mond
+ legale_select: "País de residéncia :"
title: Tèrmes del contributor
view:
activate_user: activar aqueste utilizaire
add as friend: Apondre en tant qu'amic
ago: (i a %{time_in_words_ago})
+ block_history: blòts recebuts
blocks by me: Mos blocatges
blocks on me: Mos blocatges
comments: Comentaris
confirm_user: confirmar aqueste utilizaire
create_block: blocar aqueste utilizaire
created from: "Creat dempuèi :"
+ ct accepted: Acceptat fa %{ago}
ct declined: Refusat
ct status: "Condicions del contributor :"
+ ct undecided: Pas decidit
deactivate_user: desactivar aqueste utilizaire
delete_user: suprimir aqueste utilizaire
description: Descripcion
latest edit: "Darrièra modificacion %{ago} :"
m away: distant de %{count} m
mapper since: "Mapaire dempuèi :"
+ moderator_history: blòts provesits
my comments: Mos comentaris
my diary: Mon jornal
my edits: Mas modificacions
my traces: Mas traças
nearby users: Autres utilizaires a proximitat
nearby_changesets: Percórrer totes los gropes de modificacions dels utilizaires a proximitat
+ nearby_diaries: Entradas de jornal dels utilizaires a proximitat
new diary entry: novèla entrada dins lo jornal
notes: Nòtas de mapa
oauth settings: paramètres OAuth
remove as friend: Suprimir en tant qu'amic
+ role:
+ administrator: Aqueste utilizaire es un administrator
+ grant:
+ administrator: Autrejar l'accès administrator
+ moderator: Autrejar l'accès moderator
+ moderator: Aqueste utilizaire es un moderator
+ revoke:
+ administrator: Revocar l'accès administrator
+ moderator: Revocar l'accès moderador
send message: Mandar un messatge
settings_link_text: opcions
spam score: "Nòta pel spam :"
user location: Emplaçament de l'utilizaire
your friends: Vòstres amics
user_block:
+ blocks_by:
+ heading: Lista dels blocatges per %{name}
+ title: Blocatges per %{name}
+ blocks_on:
+ empty: "%{name} es pas encara estat blocat."
+ heading: Lista dels blocatges sus %{name}
+ title: Blocatges de %{name}
+ create:
+ flash: Blocatge creat sus l'utilizaire %{name}.
+ edit:
+ back: Veire totes los blocatges
+ heading: Modifica un blocatge sus %{name}
+ reason: Rason per la quala %{name} es blocat. Mercé d'èsser tant suau e rasonable com possible, e de balhar tant de detalhs coma possible sus la situacion. Sapiatz que tot lo monde compren pas lo girgon de la comunautat, alara utilizatz de tèrmes simples e precises.
+ show: Afichar aqueste blocatge
+ submit: Modificar lo blocatge
+ title: Modifica un blocatge sus %{name}
+ helper:
+ time_future: Acaba a %{time}.
+ time_past: Acabat fa %{time}.
+ until_login: Actiu fins al moment que l'utilizaire se connectarà.
+ index:
+ empty: Cap de blocatge es pas encara estat efectuat.
+ heading: Lista dels blocatges
+ title: Blocatges utilizaire
+ model:
+ non_moderator_revoke: Vos cal èsser moderator per revocar un blocatge.
new:
+ back: Veire totes los blocatges
+ heading: Creat un blocatge sus %{name}
+ reason: Rason per la quala %{name} es blocat. Mercé d'èsser tant suau e rasonable com possible, e de balhar tant de detalhs coma possible sus la situacion. Doblidetz pas qu'aqueste messatge serà visible per totes. Sapiatz que tot lo monde compren pas lo girgon de la comunautat, alara utilizatz de tèrmes simples e precises.
submit: Crear un blòt
+ title: Creat un blocatge sus %{name}
+ not_found:
+ back: Retorn a l'indèx
partial:
confirm: Sètz segur ?
creator_name: Creator
+ display_name: Utilizaire blocat
edit: Modificar
next: Seguent »
not_revoked: (pas revocat)
show: Afichar
showing_page: Pagina %{page}
status: Estatut
+ period:
+ one: 1 ora
+ other: "%{count} oras"
revoke:
+ flash: Aqueste blocatge es estat revocat.
+ heading: Revòca un blocatge sus %{block_on} per %{block_by}
revoke: Revocar !
+ time_future: Aqueste blocatge s'acabarà dins %{time}.
+ title: Revòca un blocatge sus %{block_on}
show:
+ back: Afichar totes los blocatges
confirm: Sètz segur ?
edit: Modificar
+ heading: "%{block_on} blocat per %{block_by}"
reason: "Motiu del blocatge :"
revoke: Revocar !
revoker: "Revocador :"
show: Afichar
status: Estatut
+ time_future: S'acaba dins %{time}
+ time_past: S'es acabat fa %{time}
+ title: "%{block_on} blocat per %{block_by}"
+ update:
+ success: Blocatge mes a jorn.
user_role:
+ filter:
+ already_has_role: L'utilizaire possedís ja lo ròtle %{role}.
+ doesnt_have_role: L'utilizaire a pas lo ròtle %{role}.
+ not_a_role: La cadena « %{role} » es un ròtle valid.
grant:
confirm: Confirmar
+ heading: Confirmar l'autrejament del ròtle
+ title: Confirmar l'autrejament del ròtle
revoke:
confirm: Confirmar
+ heading: Confirmar la revocacion del ròtle
title: Confirmar la revocacion del ròtle
welcome_page:
add_a_note:
title: Pas lo temps d'editar ? Apodètz una nòta !
basic_terms:
editor_html: Un <strong>editor</strong> es un programa o site web que vos permet d'editar la mapa.
+ tag_html: "Un <strong>tag</strong> es una informacion a prepaus d'un nosèl o d'un camin, coma\nlo nom d'un restaurant o la velocitat limita d'una carrièra."
title: Vocabulari de basa de cartografia
questions:
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap a mantuna ressorsas per aprene lo projècte, per pausar e respondre a de questions, e per discutir en collaboracion amb d’autres e documentar los subjèctes de cartografia.\n<a href='%{help_url}'>Trobatz d’ajuda aicí</a>."
title: De questions ?
start_mapping: Començar de cartografiar
title: Benvenguda !
whats_on_the_map:
+ on_html: "OpenStreetMap servís a cartografiar de causas a l'encòp <em>vertadièras e actualas</em>\n- inclutz de milions de bastiments, de rotas, e d'autres detalhs de luòcs. Podètz cartografiar quin element vertadièr del mond que que vos interèsse."
title: Çò qu'i a sus la mapa
language: Язык
latitude: Широта
longitude: Долгота
- title: Ð\97аголовок
+ title: Тема
user: Пользователь
friend:
friend: Друг
body: Текст
recipient: Получатель
sender: Отправитель
- title: Ð\97аголовок
+ title: Тема
trace:
description: Описание
latitude: Широта
title: Планета OSM
zoom: Приблизить
title: Экспортировать
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ add_a_note:
+ instructions_html: "Просто нажмите <a class='icon note'></a> или на тот же значок на карте.\nЭто добавит на карту маркер, который можно передвигать перетаскиванием. Добавьте сообщение, а затем нажмите кнопку сохранения, и другие картографы увидят его."
+ join_the_community:
+ explanation_html: Если вы заметили проблему в данных нашей карты, например, отсутствие дорога или вашего адреса, лучший способ для дальнейших действий — вступить в сообщество OpenStreetMap и добавить или восстановить данные самостоятельно.
+ title: Присоединиться к сообществу
+ title: Как помочь
+ other_concerns:
+ explanation_html: "Если у вас есть вопросы о том, как используются наши данные, или о содержимом сайта, обратитесь к нашей\n<a href='/copyright'>странице авторских прав</a> для получения дополнительной правовой информации или свяжитесь с соответствующий\n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>рабочей группой OSMF</a>."
+ title: Другие проблемы
+ title: Сообщить о проблеме / исправить карту
geocoder:
description:
title:
saved_at: Uložené
user: Používateľ
list:
+ empty: Neboli nájdené žiadne sady zmien.
+ empty_area: V tejto oblasti neexistujú žiadne sady zmien.
+ empty_user: Tento používateľ nemá žiadne sady zmien.
+ load_more: Načítať ďalšie
+ no_more: Nie sú ďalšie sady zmien.
+ no_more_area: Nie sú ďalšie sady zmien v tejto oblasti.
+ no_more_user: Nie sú ďalšie sady zmien tohoto používateľa.
title: Sady zmien
title_friend: Sady zmien vašich priateľov
title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite, alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
view:
activate_user: aktivovať tohoto používateľa
- add as friend: pridať priateľa
+ add as friend: Pridať priateľa
ago: (pred %{time_in_words_ago})
block_history: prijaté bloky
- blocks by me: blokovať pre mňa
- blocks on me: moje zablokovania
+ blocks by me: Mnou udelené bloky
+ blocks on me: Moje zablokovania
comments: komentáre
confirm: Potvrdiť
confirm_user: potvrdiť tohoto používateľa
deactivate_user: deaktivovať tohoto používateľa
delete_user: vymazať tohoto používateľa
description: Popis
- diary: denník
- edits: úpravy
+ diary: Denník
+ edits: Ã\9apravy
email address: "Emailová adresa:"
friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
m away: vzdialený %{count}m
mapper since: "Mapuje od:"
moderator_history: odovzdané bloky
- my comments: moje komentáre
- my diary: môj denník
- my edits: moje úpravy
+ my comments: Moje komentáre
+ my diary: Môj denník
+ my edits: Moje úpravy
my messages: Moje správy
my notes: Moje poznámky k mape
my profile: Môj profil
- my settings: moje nastavenia
- my traces: moje stopy
+ my settings: Moje nastavenia
+ my traces: Moje stopy
nearby users: Ďalší používatelia v okolí
nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
revoke:
administrator: Zrušiť prístup administrátora
moderator: Zrušiť prístup moderátora
- send message: poslať správu
+ send message: Poslať správu
settings_link_text: nastavenia
spam score: "Spam skóre:"
status: "Stav:"
- traces: stopy
+ traces: Stopy
unhide_user: zobraziť tohoto používateľa
user location: Poloha používateľa
your friends: Vaši priatelia
language: Jezik
latitude: Zemljepisna širina
longitude: Zemljepisna dolžina
- title: Naslov
+ title: Zadeva
user: Uporabnik
friend:
friend: Prijatelj
body: Besedilo
recipient: Prejemnik
sender: Pošiljatelj
- title: Naslov
+ title: Zadeva
trace:
description: Opis
latitude: Zemljepisna širina
download_xml: Prenesi XML
edited_by_html: Uredil %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} nazaj</abbr>
in_changeset: Paket sprememb
+ location: "Lokacija:"
no_comment: (brez komentarja)
node:
history_title: "Zgodovina vozlišča: %{name}"
language: Språk
latitude: Latitud
longitude: Longitud
- title: Rubrik
+ title: Ämne
user: Användare
friend:
friend: Vän
body: Brödtext
recipient: Mottagare
sender: Avsändare
- title: Rubrik
+ title: Ämne
trace:
description: Beskrivning
latitude: Latitud
title: Planet OSM
zoom: Zooma
title: Exportera
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ add_a_note:
+ instructions_html: "Klicka bara på <a class='icon note'></a> eller samma ikon i kartrutan.\nDetta lägger till en markör på kartan som du kan flytta\n genom att dra. Skriv ditt meddelande och klicka sedan på spara, så kommer andra kartritare att undersöka."
+ join_the_community:
+ explanation_html: Om du har hittat ett problem med vår kartdata, till exempel att en väg saknas eller din adress, är den bästa lösningen är att gå med i OpenStreetMap-gemenskapen och lägga till eller reparera datan själv.
+ title: Gå med i gemenskapen
+ title: Hur man kan hjälpa till
+ other_concerns:
+ explanation_html: "Om du har frågor om hur vår data används eller om innehållet, se\n<a href='/copyright'>sidan om upphovsrätt</a> för mer juridisk information eller kontakta lämplig\n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbetsgrupp</a>."
+ title: Övriga frågor
+ title: Rapportera ett problem / Fixa kartan
geocoder:
description:
title:
title: Exempel på källhänvisning.
contributors_at_html: "<strong>Österrike</strong>: Innehåller data från\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (under licensen\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> och\nLand Tirol (under licensen <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med ändringar</a>)."
contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Innehåller data från\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), och StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada)."
- contributors_fi_html: "<strong>Finland</strong>: Innehåller data från Lantmäteriverket i Finlands topografiska databas ich andra dataset, under licensen <a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/sv/Licens_till_avgiftsfria_datamaterial_version1_20120501\">NLSFI</a>."
+ contributors_fi_html: "<strong>Finland</strong>: Innehåller data från Lantmäteriverket i Finlands topografiska databas och andra dataset, under licensen <a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/sv/Licens_till_avgiftsfria_datamaterial_version1_20120501\">NLSFI</a>."
contributors_footer_1_html: "För ytterligare detaljer om dessa och andra källor som använts\nför att förbättra OpenStreetMap, se <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">sidan om bidragsgivare</a>\npå OpenStreetMaps wiki."
contributors_footer_2_html: " Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär inte att den ursprungliga \n datagivaren stödjer OpenStreetMap, ger någon som helst garanti eller\n tar på sig något ansvar."
contributors_fr_html: "<strong>Frankrike</strong>: Innehåller data\n från Direction Générale des Impôts."
intro_2_html: "Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa vår data,\nså länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som källa.\nOm du ändrar eller bygger vidare på vår data kan du\nendast distribuera resultatet under samma licens. Den\nfullständiga <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiska\ntexten</a> förklarar dina rättigheter och skyldigheter."
intro_3_html: "Kartografin i våra kartrutor, och vår dokumentation, är\ntillgängliga under licensen <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
more_1_html: "Läs mer om användning av vår data, och hur du anger oss som källa, på vår <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiska\nFAQ</a>."
- more_2_html: "Även om OpenStreetMap är öppen data, kan vi inte tillhandahålla något\ngratis kart-API för tredjepartsutvecklare.\nSe våran <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">användningspolicy för API</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">användningspolicy för kartrutor</a>\noch <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">användningspolicy för Nominatim</a>."
+ more_2_html: "Även om OpenStreetMap är öppen data, kan vi inte tillhandahålla något gratis kart-API för tredjepartsutvecklare.\nSe vår <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">användningspolicy för API</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">användningspolicy för kartrutor</a>\noch <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">användningspolicy för Nominatim</a>."
more_title_html: Mer information
title_html: Upphovsrätt och licens
native:
# Export driver: syck-pecl
# Author: AnakngAraw
# Author: Ianlopez1115
+# Author: Jewel457
# Author: 아라
tl:
activerecord:
too_large:
body: Masyadong malaki ang lugar na ito upang mailuwas bilang Dato ng XML ng OpenStreetMap. Mangyaring lumapit o pumili ng isang mas maliit na pook.
zoom: Lapitan
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ title: Papaano tumulong
+ title: Mag-ulat ng problema/ Ayusin ang mapa
geocoder:
description:
title:
# Author: Szoszv
# Author: Talha Samil Cakir
# Author: Tarikozket
+# Author: Trncmvsr
# Author: Trockya
# Author: 아라
tr:
title: OSM Gezegeni
zoom: Yakınlaştır
title: Dışa aktar
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ add_a_note:
+ instructions_html: "Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.\nBu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar."
+ title: Nasıl yardım edebilirim?
+ title: Sorun bildir / Haritayı onar
geocoder:
description:
title:
language: Мова
latitude: Широта
longitude: Довгота
- title: Ð\97аголовок
+ title: Тема
user: Користувач
friend:
friend: Друг
body: Текст
recipient: Одержувач
sender: Відправник
- title: Ð\97аголовок
+ title: Тема
trace:
description: Опис
latitude: Широта
title: Планета OSM
zoom: Збільшити
title: Експорт
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ add_a_note:
+ instructions_html: "Просто натисніть <a class='icon note'></a> або подібну піктограму на мапі.\nЦе додасть маркер на мапу, який ви зможете переміщувати\n шляхом перетягування. Додайте ваше повідомлення, а потім натисніть кнопку Зберегти, а інші картографи будуть розбиратися."
+ join_the_community:
+ explanation_html: Якщо ви помітили, проблеми з нашими картографічними даними, наприклад відсутня дорога або ваша адреса, найкращий спосіб продовження - це приєднання до спільноти OpenStreetMap і додавання або відновлення даних самостійно.
+ title: Приєднатися до спільноти
+ title: Як допомогти
+ other_concerns:
+ explanation_html: "Якщо у вас є занепокоєння про те, як наші дані використовуються або вміст, то зверніться до нашої\n<a href='/copyright'>сторінки авторських прав</a> для правової інформації або зв'яжіться з відповідною\n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>робочою групою OSMF</a>."
+ title: Інші проблеми
+ title: Повідомити про проблему / Виправити мапу
geocoder:
description:
title:
title: Quả đất OSM
zoom: Thu phóng
title: Xuất
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ add_a_note:
+ instructions_html: "Chỉ việc bấm <a class='icon note'></a> hoặc hình tượng này trên bản đồ.\nNút này sẽ thả một ghim vào bản đồ để bạn kéo thả vào vị trí đúng. Miêu tả vấn đề và bấm Lưu. Những người khác sẽ điều tra."
+ join_the_community:
+ explanation_html: Nếu bạn nhận thấy một vấn đề trong dữ liệu bản đồ của chúng tôi, chẳng hạn thiếu con đường hoặc địa chỉ của bạn, cách xử lý tốt nhất là tham gia cộng đồng OpenStreetMap để thêm hoặc sửa dữ liệu lấy.
+ title: Tham gia cộng đồng
+ title: Cách giúp đỡ
+ other_concerns:
+ explanation_html: Nếu bạn có thắc mắc về cách sử dụng dữ liệu của chúng tôi hoặc về nội dung của bản đồ, xin vui lòng xem thông tin pháp lý tại <a href='/copyright'>trang bản quyền</a>, hoặc liên lạc với <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups?uselang=vi'>nhóm làm việc</a> thích hợp của Quỹ OpenStreetMap.
+ title: Vấn đề khác
+ title: Báo cáo lỗi / Sửa bản đồ
geocoder:
description:
title:
language: 语言
latitude: 纬度
longitude: 经度
- title: 标题
+ title: 主题
user: 用户
friend:
friend: 朋友
body: 正文
recipient: 收件人
sender: 发件人
- title: 标题
+ title: 主题
trace:
description: 说明
latitude: 纬度
title: OSM星球
zoom: 缩放
title: 导出
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ join_the_community:
+ title: 加入社区
+ title: 如何帮助
+ other_concerns:
+ title: 其他问题
+ title: 报告问题/修复地图
geocoder:
description:
title: