-# Messages for Serbian Cyrillic ekavian (Српски (ћирилица))
+# Messages for Serbian (Cyrillic script) (Српски (ћирилица))
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: syck-pecl
# Author: Nikola Smolenski
+# Author: Rancher
# Author: Sawa
+# Author: Жељко Тодоровић
# Author: Милан Јелисавчић
# Author: Обрадовић Горан
sr-EC:
activerecord:
attributes:
diary_comment:
- body: Тело
+ body: ТекÑ\81Ñ\82
diary_entry:
language: Језик
latitude: Географска ширина
friend: Пријатељ
user: Корисник
message:
- body: Тело
+ body: ТекÑ\81Ñ\82
recipient: Прималац
sender: Пошиљалац
title: Наслов
latitude: Географска ширина
longitude: Географска дужина
name: Име
- public: Ð\88аван
+ public: Ð\88авно
size: Величина
user: Корисник
- visible: Видљив
+ visible: Видљиво
user:
active: Активан
description: Опис
- display_name: Ð\9fÑ\80иказано име
+ display_name: Ð\98ме пÑ\80иказа
email: Е-пошта
languages: Језици
pass_crypt: Лозинка
models:
- acl: СпиÑ\81ак Ñ\83пÑ\80авÑ\99аÑ\9aа пÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83пима
+ acl: УпÑ\80авÑ\99аÑ\9aе пÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83пом
changeset: Скуп измена
changeset_tag: Ознака скупа измена
- country: Ð\94Ñ\80жава
+ country: Ð\97емÑ\99а
diary_comment: Коментар на дневник
diary_entry: Унос у дневнику
friend: Пријатељ
message: Порука
node: Чвор
node_tag: Ознака чвора
- notifier: Ð\9eбавеÑ\88Ñ\82еÑ\9aе
+ notifier: Ð\98звеÑ\81Ñ\82илаÑ\86
old_node: Стари чвор
old_node_tag: Ознака старог чвора
old_relation: Стари однос
old_relation_tag: Ознака старог односа
old_way: Стара путања
old_way_node: Чвор старе путање
- old_way_tag: Ð\9eзнака Ñ\81Ñ\82аÑ\80е пÑ\83Ñ\82аÑ\9aе
+ old_way_tag: Ð\9eзнака Ñ\81Ñ\82аÑ\80ог пÑ\83Ñ\82а
relation: Однос
relation_member: Члан односа
relation_tag: Ознака односа
session: Сесија
trace: Траг
- tracepoint: Тачка тра̑га
- tracetag: Ознака тра̑га
+ tracepoint: Тачка трага
+ tracetag: Ознака трага
user: Корисник
- user_preference: Ð\9fодеÑ\88аваÑ\9aа коÑ\80иÑ\81ника
+ user_preference: Ð\9aоÑ\80иÑ\81ниÑ\87ке поÑ\81Ñ\82авке
user_token: Кориснички знак
way: Путања
way_node: Чвор путање
- way_tag: Ознака путање
+ way_tag: Ознака пута
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Изгледа да сте онемогућили колачиће. Омогућите их пре него што наставите.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Ваш приступ АПИ-ју је блокиран. Пријавите се да сазнате више.
+ need_to_see_terms: Ваш приступ АПИ-ју је привремено укинут. Пријавите се да бисте погледали услове уређивања. Не морате да их прихватите, већ само да их видите.
browse:
changeset:
- changeset: "Скуп измена: {{id}}"
- changesetxml: XML скупа измена
- download: Преузми {{changeset_xml_link}} или {{osmchange_xml_link}}
+ changeset: "Скуп измена: %{id}"
+ changesetxml: XML скуп измена
+ download: Преузми %{changeset_xml_link} или %{osmchange_xml_link}
feed:
- title: Скуп измена {{id}}
- title_comment: Скуп измена {{id}} - {{comment}}
+ title: Скуп измена %{id}
+ title_comment: Скуп измена %{id} – %{comment}
osmchangexml: osmChange XML
title: Скуп измена
changeset_details:
belongs_to: "Припада:"
- box: правоугаоник
- closed_at: "Затворен:"
- created_at: "Направљен:"
+ bounding_box: "Гранични оквир:"
+ box: оквир
+ closed_at: "Затворено:"
+ created_at: "Направљено:"
has_nodes:
- few: "Има следећа {{count}} чвора:"
+ few: "Има следећа %{count} чвора:"
one: "Има следећи чвор:"
- other: "Има следећих {{count}} чворова:"
+ other: "Има следећих %{count} чворова:"
has_relations:
- few: "Има следећа {{count}} односа:"
+ few: "Има следећа %{count} односа:"
one: "Има следећи однос:"
- other: "Има следећих {{count}} односа:"
+ other: "Има следећих %{count} односа:"
has_ways:
- few: "Има следеће {{count}} путање:"
+ few: "Има следеће %{count} путање:"
one: "Има следећу путању:"
- other: "Има следећих {{count}} путања:"
- changeset_navigation:
- all:
- next_tooltip: Следећи скуп измена
- prev_tooltip: Претходни скуп измена
- user:
- name_tooltip: Види измене корисника {{user}}
- next_tooltip: Следећа измена корисника {{user}}
- prev_tooltip: Претходна измена корисника {{user}}
+ other: "Има следећих %{count} путања:"
+ no_bounding_box: Ниједан гранични оквир није сачуван за овај скуп измена.
+ show_area_box: Прикажи оквир подручја
common_details:
- changeset_comment: "Напомена:"
+ changeset_comment: "Коментар:"
+ deleted_at: "Обрисано:"
+ deleted_by: "Обрисао:"
edited_at: "Измењено:"
edited_by: "Изменио:"
- in_changeset: "У Ñ\81кÑ\83пÑ\83 пÑ\80омена:"
- version: "Ð\92еÑ\80зиÑ\98а:"
+ in_changeset: "У Ñ\81кÑ\83пÑ\83 измена:"
+ version: "Ð\98здаÑ\9aе:"
containing_relation:
- entry: Однос {{relation_name}}
- entry_role: Однос {{relation_name}} (као {{relation_role}})
+ entry: Однос %{relation_name}
+ entry_role: Однос %{relation_name} (као %{relation_role})
map:
deleted: Обрисано
+ edit:
+ area: Уреди подручје
+ node: Уреди чвор
+ relation: Уреди однос
+ way: Уреди путању
larger:
- area: Ð\9fогледаÑ\98 зонÑ\83 на већој мапи
+ area: Ð\9fогледаÑ\98 подÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е на већој мапи
node: Погледај чвор на већој мапи
relation: Погледај однос на већој мапи
way: Погледај путању на већој мапи
- loading: Учитавање
+ loading: Учитавам…
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Следећи скуп измена
+ next_node_tooltip: Следећи чвор
+ next_relation_tooltip: Следећи однос
+ next_way_tooltip: Следећа путања
+ prev_changeset_tooltip: Претходни скуп измена
+ prev_node_tooltip: Претходни чвор
+ prev_relation_tooltip: Претходни однос
+ prev_way_tooltip: Претходна путања
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Погледај измене корисника %{user}
+ next_changeset_tooltip: Следећа измена корисника %{user}
+ prev_changeset_tooltip: Претходна измена корисника %{user}
node:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
+ download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} или %{edit_link}"
download_xml: Преузми XML
edit: уреди
node: Чвор
- node_title: "Чвор: {{node_name}}"
- view_history: погледај историју
+ node_title: "Чвор: %{node_name}"
+ view_history: прикажи историју
node_details:
coordinates: "Координате:"
part_of: "Део:"
node_history:
- download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}"
download_xml: Преузми XML
node_history: Историја чвора
- node_history_title: "Историја чвора: {{node_name}}"
- view_details: погледај детаље
+ node_history_title: "Историја чвора: %{node_name}"
+ view_details: прикажи детаље
not_found:
- sorry: Ð\9dажалоÑ\81Ñ\82, {{type}} Ñ\81а Ð\98Ð\94-ом {{id}} не може биÑ\82и пронађен.
+ sorry: Ð\96ао нам Ñ\98е, али %{type} Ñ\81 Ð\98Ð\91 %{id} ниÑ\98е пронађен.
type:
changeset: скуп измена
node: чвор
way: путања
paging_nav:
of: од
- showing_page: Приказивање странице
+ showing_page: Приказ странице
relation:
- download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} или %{view_history_link}"
download_xml: Преузми XML
relation: Однос
- relation_title: "Однос: {{relation_name}}"
- view_history: погледај историју
+ relation_title: "Однос: %{relation_name}"
+ view_history: прикажи историју
relation_details:
members: "Чланови:"
part_of: "Део:"
relation_history:
- download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}"
download_xml: Преузми XML
relation_history: Историја односа
- relation_history_title: "Историја односа: {{relation_name}}"
- view_details: види детаље
+ relation_history_title: "Историја односа: %{relation_name}"
+ view_details: погледаÑ\98 детаље
relation_member:
- entry_role: "{{type}} {{name}} као {{role}}"
+ entry_role: "%{type} %{name} као %{role}"
type:
node: Чвор
relation: Однос
way: Путања
+ start:
+ manually_select: Ручно изаберите друго подручје
+ view_data: Погледај податке тренутног приказа мапе
start_rjs:
data_frame_title: Подаци
data_layer_name: Подаци
details: Детаљи
- drag_a_box: Превуците правоугаоник преко мапе како бисте обележили област
- edited_by_user_at_timestamp: Изменио [[user]] на [[timestamp]]
+ drag_a_box: Превуците оквир на мапи да бисте изабрали подручје
+ edited_by_user_at_timestamp: Изменио [[user]] у [[timestamp]]
+ hide_areas: Сакриј подручја
history_for_feature: Историја за [[feature]]
load_data: Учитај податке
- loaded_an_area_with_num_features: "УÑ\87иÑ\82али Ñ\81Ñ\82е облаÑ\81Ñ\82 коÑ\98а Ñ\81адÑ\80жи [[num_features]] облика. У пÑ\80инÑ\86ипÑ\83, неки бÑ\80овзеÑ\80и Ñ\81е не могÑ\83 избоÑ\80иÑ\82и Ñ\81а пÑ\80иказиваÑ\9aем оволике колиÑ\87ине подаÑ\82ака. Ð\91Ñ\80овзеÑ\80и Ñ\83главном наÑ\98боÑ\99е Ñ\80аде кад пÑ\80иказÑ\83Ñ\98Ñ\83 маÑ\9aе од Ñ\81Ñ\82о облика одÑ\98едном: много виÑ\88е од Ñ\82ога може иÑ\85 Ñ\83Ñ\81поÑ\80иÑ\82и или закочити. Ако сте сигурни да желите да прикажете ове податке, можете то урадити кликом на дугме испод."
- loading: Учитавање
- manually_select: Ручно изаберите другу област
+ loaded_an_area_with_num_features: "УÑ\87иÑ\82али Ñ\81Ñ\82е подÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е коÑ\98е Ñ\81адÑ\80жи [[num_features]] могÑ\83Ñ\9bноÑ\81Ñ\82и. Ð\9dеки пÑ\80егледаÑ\87и Ñ\81е не могÑ\83 ноÑ\81иÑ\82и Ñ\81 Ñ\82оликом колиÑ\87ином подаÑ\82ака. Ð\9eни наÑ\98боÑ\99е Ñ\80аде када пÑ\80иказÑ\83Ñ\98Ñ\83 маÑ\9aе од Ñ\81Ñ\82о могÑ\83Ñ\9bноÑ\81Ñ\82и иÑ\81Ñ\82овÑ\80емено: ако Ñ\80адиÑ\82е Ñ\98оÑ\88 неÑ\88Ñ\82о, Ñ\82о може Ñ\83Ñ\81поÑ\80иÑ\82и пÑ\80егледаÑ\87 или га закочити. Ако сте сигурни да желите да прикажете ове податке, можете то урадити кликом на дугме испод."
+ loading: Учитавам…
+ manually_select: Ручно изаберите друго подручје
object_list:
- api: Добави ову област помоћу АПИ-ја
- back: Прикажи листу објеката
+ api: Добави ово подручје помоћу АПИ-ја
+ back: Прикажи списак предмета
details: Детаљи
- heading: СпиÑ\81ак обÑ\98еката
+ heading: СпиÑ\81ак пÑ\80едмета
history:
type:
node: Чвор [[id]]
node: Чвор
way: Путања
private_user: приватни корисник
+ show_areas: Прикажи подручја
show_history: Прикажи историју
- wait: Чекај...
- zoom_or_select: Увећајте или изаберите место на мапи које желите да погледате
+ unable_to_load_size: "Не могу да учитам: гранична величина оквира [[bbox_size]] је превелика (мора бити мања од %{max_bbox_size})"
+ wait: Причекајте…
+ zoom_or_select: Увећајте или изаберите подручје које желите да погледате
tag_details:
tags: "Ознаке:"
+ wiki_link:
+ key: Страница с описом за ознаку %{key}
+ tag: Страница с описом за ознаку %{key}=%{value}
+ wikipedia_link: "%{page} чланак на Википедији"
+ timeout:
+ sorry: Жао нам је, али добављање података за %{type} с ИБ %{id} предуго траје.
+ type:
+ changeset: скуп измена
+ node: тачка
+ relation: однос
+ way: путања
way:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
+ download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} или %{edit_link}"
download_xml: Преузми XML
edit: уреди
view_history: погледај историју
way: Путања
- way_title: "Путања: {{way_name}}"
+ way_title: "Путања: %{way_name}"
way_details:
also_part_of:
- one: такође део путање {{related_ways}}
- other: такође део путања {{related_ways}}
+ one: такође део путање %{related_ways}
+ other: такође део путања %{related_ways}
nodes: "Чворови:"
part_of: "Део:"
way_history:
- download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}"
download_xml: Преузми XML
view_details: погледај детаље
way_history: Историја путање
- way_history_title: "Историја путање: {{way_name}}"
+ way_history_title: "Историја путање: %{way_name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Анонимно
- big_area: (велика)
- no_comment: (нема)
+ big_area: (велико)
+ no_comment: (нема коментара)
no_edits: (нема измена)
+ show_area_box: погледај оквир подручја
still_editing: (још увек уређује)
+ view_changeset_details: Погледај детаље скупа измена
changeset_paging_nav:
next: Следећа »
previous: "« Претходна"
- showing_page: Ð\9fÑ\80иказ Ñ\81Ñ\82Ñ\80ане {{page}}
+ showing_page: Ð\9fÑ\80иказ Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86е %{page}
changesets:
- area: Ð\9eблаÑ\81Ñ\82
- comment: Ð\9dапомена
- id: Ð\98Ð\94
+ area: Ð\9fодÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+ comment: Ð\9aоменÑ\82аÑ\80
+ id: Ð\98Ð\91
saved_at: Сачувано у
user: Корисник
list:
description: Скорашње измене
- description_bbox: Скупови измена унутар {{bbox}}
+ description_bbox: Скупови измена унутар %{bbox}
+ description_user: Скупови измена корисника %{user}
+ description_user_bbox: Скупови измена корисника %{user} унутар %{bbox}
heading: Скупови измена
heading_bbox: Скупови измена
heading_user: Скупови измена
heading_user_bbox: Скупови измена
title: Скупови измена
- title_bbox: Скупови измена унутар {{bbox}}
+ title_bbox: Скупови измена унутар %{bbox}
+ title_user: Скупови измена корисника %{user}
+ title_user_bbox: Скупови измена корисника %{user} унутар %{bbox}
+ timeout:
+ sorry: Жао нам је, али списак измена који сте захтевали је предугачак.
diary_entry:
diary_comment:
+ comment_from: Коментар корисника %{link_user} у %{comment_created_at}
confirm: Потврди
hide_link: Сакриј овај коментар
diary_entry:
comment_count:
- few: "{{count}} напомене"
- one: Једна напомена
- other: "{{count}} напомена"
- comment_link: Коментаришите унос
+ one: 1 коментар
+ other: "%{count} коментара"
+ comment_link: Прокоментариши овај унос
confirm: Потврди
- edit_link: Ð\98змениÑ\82е овај унос
- hide_link: Сакријте овај унос
- posted_by: Поставио {{link_user}} у {{created}} на {{language_link}}
- reply_link: Одговорите на овај унос
+ edit_link: УÑ\80еди овај унос
+ hide_link: Сакриј овај унос
+ posted_by: Поставио корисник %{link_user} у %{created} на %{language_link}
+ reply_link: Одговори на овај унос
edit:
- body: "Тело:"
+ body: "ТекÑ\81Ñ\82:"
language: "Језик:"
latitude: "Географска ширина:"
location: "Локација:"
longitude: "Географска дужина:"
- save_button: Сними
+ marker_text: Локација уноса у дневнику
+ save_button: Сачувај
subject: "Тема:"
- title: Уреди дневнички унос
+ title: Уреди унос у дневнику
+ use_map_link: користи мапу
+ feed:
+ all:
+ description: Скорашњи уноси у дневнику од корисника Опенстритмапа
+ title: Уноси у дневнику Опенстритмапа
+ language:
+ description: Скорашњи уноси у дневнику од корисника на %{language_name}
+ title: Уноси у дневнику на %{language_name}
+ user:
+ description: Скорашњи уноси у дневнику од корисника %{user}
+ title: Уноси у дневнику за корисника %{user}
list:
- new: Нови дневнички унос
+ in_language_title: Дневници на %{language}
+ new: Нови унос у дневнику
+ new_title: Запишите нови унос у кориснички дневник
newer_entries: Новији уноси
+ no_entries: Нема уноса у дневнику
older_entries: Старији уноси
- recent_entries: "Скорашњи дневнички уноси:"
+ recent_entries: "Скорашњи уноси у дневнику:"
title: Кориснички дневници
- user_title: Дневник корисника {{user}}
+ user_title: Дневник корисника %{user}
location:
edit: Уреди
location: "Локација:"
- view: Преглед
+ view: Погледај
new:
- title: Нови дневнички унос
+ title: Нови унос у дневнику
+ no_such_entry:
+ body: Жао нам је, али нема уноса у дневнику или коментар с ИБ %{id}. Проверите исправност уписа или везе коју сте кликнули.
+ heading: "Нема уноса с ИБ: %{id}"
+ title: Нема таквог уноса у дневнику
no_such_user:
+ body: Жао нам је, али нема корисника с именом %{user}. Проверите исправност уписа или везе коју сте кликнули.
+ heading: Корисник %{user} не постоји
title: Нема таквог корисника
view:
leave_a_comment: Оставите коментар
- login: Пријави се
- save_button: Сними
- user_title: Дневник корисника {{user}}
+ login: Пријавите се
+ login_to_leave_a_comment: "%{login_link} да оставите коментар"
+ save_button: Сачувај
+ title: Дневник корисника %{user} | %{title}
+ user_title: Дневник корисника %{user}
+ editor:
+ default: Подразумевано (тренутно %{name})
+ potlatch:
+ description: Потлач 1 (уређивач у прегледачу)
+ name: Потлач 1
+ potlatch2:
+ description: Потлач 2 (уређивач у прегледачу)
+ name: Потлач 2
+ remote:
+ description: Даљинско управљање (JOSM или Merkaartor)
+ name: Даљинско управљање
export:
start:
- add_marker: Додајте маркер на мапу
- area_to_export: Област за извоз
+ add_marker: Додај маркер на мапу
+ area_to_export: Подручје за извоз
+ embeddable_html: Уградиви HTML код
export_button: Извези
- export_details: OpenStreetMap подаци су лиценцирани под <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sr">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 лиценцом</a>.
+ export_details: Подаци Опенстритмапа су доступни под лиценцом <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sr">Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0</a>.
format: Формат
format_to_export: Формат за извоз
image_size: Величина слике
latitude: "ГШ:"
licence: Лиценца
longitude: "ГД:"
- manually_select: Ручно изабери другу област
+ manually_select: Ручно изаберите друго подручје
mapnik_image: Мапник слика
- max: макÑ\81имално
- options: Ð\9fодеÑ\88аваÑ\9aа
- osm_xml_data: OpenStreetMap XML подаци
+ max: наÑ\98виÑ\88е
+ options: Ð\9cогÑ\83Ñ\9bноÑ\81Ñ\82и
+ osm_xml_data: Опенстритмап XML подаци
osmarender_image: Осмарендер слика
+ output: Излаз
+ paste_html: Убаците HTML код за уграђивање на странице
scale: Размера
+ too_large:
+ body: Ово подручје је превелико да би било извезено у формату XML. Увећајте приказ или изаберите мању површину.
+ heading: Подручје је превелико
zoom: Увећање
start_rjs:
- add_marker: Додајте маркер на мапу
- change_marker: Промените положај маркера
- click_add_marker: Ð\9aликниÑ\82е на мапÑ\83 како биÑ\80те додали маркер
- drag_a_box: Ð\9fÑ\80евÑ\83Ñ\86иÑ\82е пÑ\80авоÑ\83гаоник пÑ\80еко мапе како биÑ\81Ñ\82е обележили облаÑ\81Ñ\82
+ add_marker: Додај маркер на мапу
+ change_marker: Промени положај маркера
+ click_add_marker: Ð\9aликниÑ\82е на мапÑ\83 да биÑ\81те додали маркер
+ drag_a_box: Ð\9fÑ\80евÑ\83Ñ\86иÑ\82е оквиÑ\80 на мапи да биÑ\81Ñ\82е изабÑ\80али подÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
export: Извези
- manually_select: Ручно изаберите другу област
- view_larger_map: Погледајте већу мапу
+ manually_select: Ручно изаберите друго подручје
+ view_larger_map: Погледај већу мапу
geocoder:
description:
title:
- geonames: Место из <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>-а
+ geonames: Локација из <a href="http://www.geonames.org/">Географских имена</a>
+ osm_namefinder: "%{types} из <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">Трагача назива</a>"
+ osm_nominatim: Локација из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Номинатима</a>
types:
cities: Градови
places: Места
towns: Варошице
+ description_osm_namefinder:
+ prefix: "%{distance} %{direction} од %{type}"
direction:
- east: исток
- north: север
- north_east: североисток
- north_west: северозапад
- south: Ñ\98Ñ\83г
- south_east: југоисток
- south_west: југозапад
- west: запад
+ east: источно
+ north: северно
+ north_east: североисточно
+ north_west: северозападно
+ south: Ñ\98Ñ\83жно
+ south_east: југоисточно
+ south_west: југозападно
+ west: западно
distance:
- one: око километар
- other: око {{count}}km
- zero: мање од километра
+ one: око једног километра
+ other: око %{count} километра
+ zero: мање од једног километра
results:
- more_results: Још резултата
- no_results: Нема резултата претраге
+ more_results: Више резултата
+ no_results: Нема резултата
+ search:
+ title:
+ ca_postcode: Резултати из <a href="http://geocoder.ca/">Геокодера</a>
+ geonames: Резултати из <a href="http://www.geonames.org/">Географских имена</a>
+ latlon: Резултати из <a href="http://openstreetmap.org/">Интернала</a>
+ osm_namefinder: Резултати из <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">Трагача назива</a>
+ osm_nominatim: Резултати из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Номинатима</a>
+ uk_postcode: Резултати из <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap-а</a>
+ us_postcode: Резултати из <a href="http://geocoder.us/">Геокодера</a>
search_osm_namefinder:
- suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} од {{placename}}"
+ suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} од %{parentname})"
+ suffix_place: ", %{distance} %{direction} од %{placename}"
search_osm_nominatim:
prefix:
amenity:
airport: Аеродром
+ arts_centre: Уметнички центар
atm: Банкомат
+ auditorium: Дворана
bank: Банка
bar: Бар
bench: Клупа
- bicycle_parking: Паркинг за бицике
- brothel: Бордел
+ bicycle_parking: Бициклистички паркинг
+ bicycle_rental: Изнајмљивање бицикла
+ brothel: Јавна кућа
bureau_de_change: Мењачница
bus_station: Аутобуска станица
cafe: Кафе
+ car_rental: Изнајмљивање аутомобила
+ car_sharing: Заједничко коришћење аутомобила
car_wash: Ауто-перионица
casino: Казино
cinema: Биоскоп
clinic: Клиника
club: Клуб
college: Факултет
- courthouse: Зграда суда
+ community_centre: Друштвени центар
+ courthouse: Суд
crematorium: Крематоријум
dentist: Зубар
+ doctors: Доктор
+ dormitory: Студентски дом
drinking_water: Пијаћа вода
driving_school: Ауто-школа
embassy: Амбасада
+ emergency_phone: Телефон за хитне случајеве
fast_food: Брза храна
+ ferry_terminal: Скела
fire_hydrant: Хидрант
fire_station: Ватрогасна станица
fountain: Фонтана
+ fuel: Бензинска пумпа
grave_yard: Гробље
- gym: Фитнес центар / Теретана
+ gym: Фитнес центар
+ hall: Хала
health_centre: Дом здравља
hospital: Болница
hotel: Хотел
+ hunting_stand: Ловачки дом
+ ice_cream: Продавница сладоледа
kindergarten: Обданиште
library: Библиотека
+ market: Пијаца
marketplace: Пијаца
mountain_rescue: Горска служба
nightclub: Ноћни клуб
+ nursery: Јаслице
+ nursing_home: Старачки дом
+ office: Пословница
park: Парк
parking: Паркинг
pharmacy: Апотека
+ place_of_worship: Место богослужења
police: Полиција
post_box: Поштанско сандуче
post_office: Пошта
- preschool: Ð\9eбданиÑ\88Ñ\82е
+ preschool: Ð\9fÑ\80едÑ\88колÑ\81ка Ñ\83Ñ\81Ñ\82анова
prison: Затвор
pub: Паб
+ public_building: Установа
+ public_market: Пијаца
+ reception_area: Пријемно подручје
+ recycling: Место за рециклажу
restaurant: Ресторан
retirement_home: Старачки дом
sauna: Сауна
school: Школа
shelter: Склониште
shop: Продавница
+ shopping: Трговачки центар
+ social_club: Друштвени клуб
studio: Студио
supermarket: Супермаркет
taxi: Такси
- telephone: Ð\88авна говорница
+ telephone: ТелеÑ\84онÑ\81ка говорница
theatre: Позориште
toilets: Тоалети
+ townhall: Градска скупштина
university: Универзитет
+ vending_machine: Аутомат
+ veterinary: Ветеринарска хирургија
+ village_hall: Сеоски дом
+ waste_basket: Корпа за отпатке
+ wifi: Ви-Фи приступ
youth_centre: Дом омладине
boundary:
administrative: Административна граница
building:
+ apartments: Стамбени блок
+ block: Блок зграда
bunker: Бункер
chapel: Капела
church: Црква
- faculty: Факултетска зграда
+ city_hall: Градска скупштина
+ commercial: Пословна зграда
+ dormitory: Студентски дом
+ entrance: Улаз у зграду
+ faculty: Зграда факултета
+ farm: Зграда фарме
+ flats: Станови
garage: Гаража
+ hall: Хала
hospital: Болница
hotel: Хотел
house: Кућа
+ industrial: Индустријска зграда
+ office: Пословница
+ public: Јавна зграда
+ residential: Стамбена зграда
+ retail: Малопродајна радња
school: Школа
shop: Продавница
stadium: Стадион
+ store: Продавница
+ terrace: Тераса
tower: Торањ
train_station: Железничка станица
university: Универзитетска зграда
- "yes": Зграда
highway:
+ bridleway: Коњичка стаза
+ bus_guideway: Аутобуска трака
bus_stop: Аутобуска станица
- construction: Аутопут у изградњи
+ byway: Пречица
+ construction: Ауто-пут у изградњи
+ cycleway: Бициклистичка стаза
+ distance_marker: Ознака удаљености
emergency_access_point: Излаз за случај опасности
- footway: Стаза
+ footway: Пешачка стаза
+ ford: Газ
gate: Капија
- motorway: Аутопут
+ living_street: Улица смиреног промета
+ minor: Другоразредни пут
+ motorway: Ауто-пут
+ motorway_junction: Петља
motorway_link: Мото-пут
path: Стаза
+ pedestrian: Пешачка стаза
platform: Платформа
+ primary: Главни пут
primary_link: Главни пут
raceway: Тркачка стаза
+ residential: Улица
road: Пут
+ secondary: Споредни пут
+ secondary_link: Споредни пут
+ service: Сервисни пут
+ services: Услуге на ауто-путу
steps: Степенице
+ stile: Прелаз преко ограде
+ tertiary: Локални пут
+ track: Макадам
trail: Стаза
+ trunk: Магистрални пут
trunk_link: Магистрални пут
+ unclassified: Некатегорисани пут
+ unsurfaced: Неасфалтирани пут
historic:
archaeological_site: Археолошко налазиште
+ battlefield: Бојиште
+ boundary_stone: Гранични камен
building: Зграда
castle: Дворац
church: Црква
house: Кућа
+ icon: Икона
+ manor: Племићко имање
+ memorial: Споменик
mine: Рудник
monument: Споменик
museum: Музеј
ruins: Рушевине
tower: Торањ
+ wayside_cross: Крајпуташ
+ wayside_shrine: Успутно светиште
+ wreck: Олупина
landuse:
+ allotments: Баште
basin: Басен
+ brownfield: Земљиште за пренамену
cemetery: Гробље
+ commercial: Пословно подручје
+ conservation: Заштићено подручје
construction: Градилиште
farm: Фарма
+ farmland: Поље
+ farmyard: Фарма
forest: Шума
grass: Трава
- industrial: Индустријска зона
+ greenfield: Зелено поље
+ industrial: Индустријско подручје
+ landfill: Депонија
meadow: Ливада
- military: Ð\92оÑ\98на облаÑ\81Ñ\82
+ military: Ð\92оÑ\98но подÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
mine: Рудник
mountain: Планина
+ nature_reserve: Резерват природе
park: Парк
piste: Скијашка стаза
+ plaza: Шеталиште
quarry: Каменолом
railway: Железничка пруга
+ recreation_ground: Рекреацијско подручје
reservoir: Резервоар
- residential: Стамбена област
+ residential: Стамбено подручје
+ retail: Малопродаја
+ village_green: Сеоско поље
vineyard: Виноград
- wood: Гај
+ wetland: Мочвара
+ wood: Шума
leisure:
+ beach_resort: Морско одмаралиште
+ common: Општинско земљиште
+ fishing: Риболовно подручје
garden: Башта
golf_course: Голф терен
ice_rink: Клизалиште
park: Парк
pitch: Спортско игралиште
playground: Игралиште
+ recreation_ground: Рекреацијско подручје
+ slipway: Навоз
sports_centre: Спортски центар
stadium: Стадион
swimming_pool: Базен
track: Стаза за трчање
- water_park: Ð\90ква-парк
+ water_park: Ð\92одени парк
natural:
bay: Залив
beach: Плажа
cape: Рт
cave_entrance: Улаз у пећину
channel: Канал
+ cliff: Литица
+ coastline: Обала
crater: Кратер
+ feature: Обележје
+ fell: Брдо
fjord: Фјорд
geyser: Гејзир
glacier: Глечер
+ heath: Равница
hill: Брдо
island: Острво
+ land: Земљиште
marsh: Мочвара
+ moor: Мочвара
mud: Блато
+ peak: Врх
+ point: Тачка
reef: Гребен
ridge: Гребен
river: Река
rock: Стена
+ scree: Осулина
+ scrub: Гуштара
+ shoal: Спруд
spring: Извор
strait: Мореуз
tree: Дрво
valley: Долина
volcano: Вулкан
water: Вода
- wood: Гај
+ wetland: Мочвара
+ wetlands: Мочвара
+ wood: Шума
place:
airport: Аеродром
city: Град
country: Држава
+ county: Округ
farm: Фарма
+ hamlet: Заселак
house: Кућа
houses: Куће
island: Острво
islet: Хрид
locality: Локалитет
- moor: Соба
+ moor: Ð\9cоÑ\87ваÑ\80а
municipality: Општина
- postcode: Ð\9fоÑ\88Ñ\82анÑ\81ки код
- region: Регион
+ postcode: Ð\9fоÑ\88Ñ\82анÑ\81ки бÑ\80оÑ\98
+ region: Ð\9fодÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
sea: Море
+ state: Савезна држава
+ subdivision: Подгрупа
suburb: Предграђе
- town: Варош
+ town: Варошица
+ unincorporated_area: Слободна земља
village: Село
railway:
- narrow_gauge: Пруга уског колосека
+ abandoned: Напуштена железница
+ construction: Железничка пруга у изградњи
+ disused: Напуштена железница
+ disused_station: Напуштена железничка станица
+ funicular: Жичана железница
+ halt: Железничко стајалиште
+ historic_station: Историјска железничка станица
+ junction: Железнички чвор
+ level_crossing: Пружни прелаз
+ light_rail: Лака железница
+ monorail: Једнотрачна пруга
+ narrow_gauge: Ускотрачна пруга
+ platform: Железничка платформа
+ preserved: Очувана железница
+ spur: Пруга
+ station: Железничка станица
+ subway: Метро станица
+ subway_entrance: Улаз у метро
+ switch: Скретница
+ tram: Трамвај
tram_stop: Трамвајско стајалиште
+ yard: Ранжирна станица
shop:
- art: Продавница слика
+ alcohol: Трговина пићем
+ apparel: Трговина одећом
+ art: Атеље
bakery: Пекара
+ beauty: Парфимерија
+ beverages: Продавница пића
+ bicycle: Продавница бицикала
books: Књижара
butcher: Месара
- car_parts: Продавница ауто-делова
+ car: Ауто-кућа
+ car_dealer: Ауто-дилер
+ car_parts: Ауто-делови
car_repair: Ауто-сервис
+ carpet: Продавница тепиха
+ charity: Добротворна продавница
+ chemist: Апотекар
clothes: Бутик
+ computer: Рачунарска опрема
+ confectionery: Посластичарница
+ convenience: Потрепштине
copyshop: Копирница
- drugstore: Апотека
+ cosmetics: Козметичарска радња
+ department_store: Робна кућа
+ discount: Дисконт
+ doityourself: Уради сам
+ drugstore: Дрогерија
dry_cleaning: Хемијско чишћење
+ electronics: Електронска опрема
estate_agent: Агент за некретнине
+ farm: Пољопривредна апотека
+ fashion: Модна продавница
+ fish: Рибарница
florist: Цвећара
+ food: Бакалница
+ funeral_directors: Погребно предузеће
+ furniture: Намештај
gallery: Галерија
+ garden_centre: Вртни центар
+ general: Продавница мешовите робе
gift: Сувенирница
+ greengrocer: Пиљарница
grocery: Бакалница
hairdresser: Фризерски салон
+ hardware: Гвожђара
+ hifi: Музичка опрема
insurance: Осигурање
- jewelry: Ð\88Ñ\83велиÑ\80ниÑ\86а
+ jewelry: Ð\97лаÑ\82аÑ\80а
kiosk: Киоск
+ laundry: Перионица рубља
+ mall: Тржни центар
market: Маркет
+ mobile_phone: Продавница мобилних телефона
+ motorcycle: Продавница мотоцикала
music: Музичка продавница
+ newsagent: Новинар
optician: Оптичар
+ organic: Продавница здраве хране
+ outdoor: Штанд
+ pet: Продавница кућних љубимаца
photo: Фотографска радња
salon: Салон
+ shoes: Продавница обуће
shopping_centre: Тржни центар
+ sports: Спортска опрема
+ stationery: Папирница
supermarket: Супермаркет
+ toys: Продавница играчака
travel_agency: Туристичка агенција
+ video: Видеотека
+ wine: Трговина пићем
tourism:
+ alpine_hut: Планинарски дом
artwork: Галерија
attraction: Атракција
bed_and_breakfast: Полупансион
+ cabin: Колиба
+ camp_site: Камп
+ caravan_site: Камп-приколице
+ chalet: Планинска колиба
+ guest_house: Гостинска кућа
hostel: Хостел
hotel: Хотел
- information: Информације
+ information: Подаци
+ lean_to: Склониште
motel: Мотел
museum: Музеј
picnic_site: Место за пикник
theme_park: Тематски парк
valley: Долина
viewpoint: Видиковац
- zoo: Зоо врт
+ zoo: Зоолошки врт
waterway:
+ boatyard: Бродоградилиште
canal: Канал
+ connector: Спој водних путева
dam: Брана
+ derelict_canal: Одбачени канал
ditch: Јарак
+ dock: Док
+ drain: Одвод
+ lock: Брана
+ lock_gate: Врата бране
mineral_spring: Минерални извор
+ mooring: Сидриште
+ rapids: Брзаци
river: Река
+ riverbank: Речна обала
+ stream: Поток
+ wadi: Суво корито реке
+ water_point: Тачка водотока
waterfall: Водопад
+ weir: Брана
javascripts:
map:
base:
- noname: Без назива
+ cycle_map: Бициклистичка мапа
+ noname: Безимене улице
site:
- edit_disabled_tooltip: Увећајте како бисте уредили мапу
- edit_tooltip: Уреди мапу
- history_zoom_alert: Морате увећати како бисте видели историју уређивања
+ edit_disabled_tooltip: Увећајте приказ да бисте уредили мапу
+ edit_tooltip: Уредите мапу
+ edit_zoom_alert: Морате увећати приказ да бисте уредили мапу
+ history_disabled_tooltip: Увећајте приказ да бисте видели измене за ово подручје
+ history_tooltip: Погледајте измене за ово подручје
+ history_zoom_alert: Морате увећати приказ да бисте видели измене за ово подручје
layouts:
- donate_link_text: донирање
+ community_blogs: Блогови заједнице
+ community_blogs_title: Блогови чланова заједнице
+ copyright: Ауторска права и лиценца
+ documentation: Документација
+ documentation_title: Документација пројекта
+ donate: Помозите нам тако што ћете %{link} ради одржавања потребног хардвера.
+ donate_link_text: приложити новац
edit: Уреди
+ edit_with: Уреди уређивачем %{editor}
export: Извези
- export_tooltip: Извоз мапа
+ export_tooltip: Извезите податке мапе
+ foundation: Задужбина
+ foundation_title: Задужбина Опенстритмап
gps_traces: ГПС трагови
- help_wiki: Помоћ и вики
+ gps_traces_tooltip: Управљајте ГПС траговима
+ help: Помоћ
+ help_centre: Центар за помоћ
+ help_title: Страница помоћи за пројекат
history: Историја
- home: моÑ\98 дом
- home_tooltip: Ð\98ди на поÑ\87еÑ\82нÑ\83 локаÑ\86иÑ\98Ñ\83
- inbox: поруке ({{count}})
+ home: дом
+ home_tooltip: Ð\98ди на локаÑ\86иÑ\98Ñ\83 дома
+ inbox: примљене (%{count})
inbox_tooltip:
- few: Имате {{count}} непрочитане поруке
- one: Имате једну непрочитану поруку
- other: Имате {{count}} непрочитаних порука
- zero: Немате непрочитаних порука
- intro_1: OpenStreetMap је слободна мапа целог света. Сачињавају је корисници као што сте ви.
- intro_2: OpenStreetMap вам омогућава да прегледате, уређујете и користите географске податке са било ког места на Земљи.
- intro_3: Одржавање OpenStreetMap је подржано од стране {{ucl}} и {{bytemark}}.
+ one: Ваше сандуче садржи једну непрочитану поруку
+ other: Ваше сандуче садржи %{count} непрочитане поруке
+ zero: Ваше сандуче не садржи непрочитане поруке
+ intro_1: Опенстритмап је слободна карта целог света. Сачињавају је корисници као што сте ви.
+ intro_2: Опенстритмап вам омогућава да прегледате, уређујете и користите географске податке с било ког места на земљи.
+ intro_3: Одржавање Опенстритмапа подржава %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}. Остале присталице пројекта су на списку %{partners}.
+ intro_3_ic: Лондонски краљевски колеџ
intro_3_partners: вики
license:
- title: Подаци OpenStreetMap сајта су лиценцирани под Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 општом лиценцом
- log_in: пријавите се
- log_in_tooltip: Пријавите се са постојећим налогом
+ title: Подаци Опенстритмапа су објављени под лиценцом Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0
+ log_in: пријави ме
+ log_in_tooltip: Пријавите се с постојећим налогом
logo:
- alt_text: OpenStreetMap лого
- logout: одјавите се
- logout_tooltip: Одјави се
+ alt_text: Логотип Опенстритмапа
+ logout: одјави ме
+ logout_tooltip: Одјавите се
make_a_donation:
- text: Донирајте
- title: Подржите OpenStreetMap новчаним прилогом
- news_blog: Вест на блогу
- shop: Продавница
- shop_tooltip: пазарите у регистрованој OpenStreetMap продавници
- sign_up: региструјте се
- sign_up_tooltip: Направите налог како бисте уређивали мапе
- user_diaries: Кориснички дневници
- user_diaries_tooltip: Погледајте дневнике корисника
+ text: Приложите новац
+ title: Подржите Опенстритмап новчаним прилогом
+ osm_offline: База података Опенстритмапа је тренутно недоступна док се не заврше важни радови на одржавању.
+ osm_read_only: Због радова на одржавању базе података Опенстритмапа, исту тренутно није могуће мењати.
+ sign_up: отвори налог
+ sign_up_tooltip: Отворите налог да бисте уређивали
+ sotm2011: Дођите на Конференцију Опенстритмапа 2011, Стање мапе, од 9. до 11. септембра у Денверу!
+ tag_line: Слободна вики мапа света
+ user_diaries: Дневници
+ user_diaries_tooltip: Погледајте корисничке дневнике
view: Преглед
view_tooltip: Погледајте мапу
- welcome_user: Добродошли, {{user_link}}
- welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страна
+ welcome_user: Добро дошли, %{user_link}
+ welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страница
+ wiki: вики
+ wiki_title: Вики странице пројекта
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: енглеског оригинала
+ text: У случају сукоба између преведене странице и %{english_original_link}, енглеска страница има предност
+ title: О преводу
+ legal_babble: "<h2>Ауторска права и лиценца</h2>\n<p>\n Опенстритмап чине <i>слободни подаци</i> који су објављени под\n лиценцом <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">\n Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Слободни сте да умножавате, делите, преносите и прилагођавате\n наше мапе и податке, све док именујете Опенстритмап и њене\n уређиваче. Ако желите да мењате и дограђујете наше податке,\n можете их делити само под истом лиценцом.\n Цео <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">\n текст уговора</a> објашњава вам ваша права и одговорности.\n</p>\n\n<h3>Како да именујете Опенстритмап</h3>\n<p>\n Ако користите наше слике мапа, тражимо да заслуге садрже\n бар “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”. Ако користите само податке мапа,\n наведите “Map data © OpenStreetMap contributors,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Где је могуће, Опенстритмап би требало да води ка адреси <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n и CC-BY-SA ка <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n Ако користите медијум где везе није могуће поставити\n (нпр. штампани рад), предлажемо да усмерите ваше\n читаоце на www.openstreetmap.org (по могућству\n проширавањем ‘OpenStreetMap’ на целу адресу)\n и на www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Сазнајте више</h3>\n<p>\n Прочитајте више о коришћењу наших података на <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">ЧПП</a>.\n</p>\n<p>\n ОСМ уређивачи се подсећају да никада не додају податке\n од било ког извора заштићеног ауторским правима (нпр.\n Гугл мапе или штампане мапе) без изричите дозволе\n носиоца ауторског права.\n</p>\n<p>\n Иако Опенстритмап чине слободни подаци, не можемо да\n обезбедимо бесплатне АПИ-је мапа другим програмерима.\n\n Погледајте нашу <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">политику\n о коришћењу АПИ-ја</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">политику\n о приказивању мапа</a> и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">политику\n о коришћењу Номинатима</a>.\n\n<h3>Наши сарадници</h3>\n<p>\n Наша лиценца CC-BY-SA захтева од вас да “морате\n навести име изворног аутора или даваоца лиценце”.\n Појединачни мапери не захтевају истицање заслуга осим\n “Опенстритмап сарадника”, али када подаци\n припадају националној географској агенцији или другом\n већем извору који је укључен у Опенстритмап, разумно је\n навести извор или оставити хипервезу до извора.\n</p>\n\n<!--\nПодаци за уређиваче страница\n\nСледећи списак садржи само оне организације које захтевају приписивање\nкао услов да се њихови подаци користе у Опенстритмапу. Ово није цели\nкаталог „увоза“ података и не сме се користити осим када се захтева да\nприписивање буде у складу с лиценцом увезених података.\n\nДа бисте било шта додали испод, прво морате попричати с администраторима.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Аустралија</strong>: садржи податке о општинама\n на основу података Аустралијског бироа за статистику.</li>\n<li><strong>Аустрија</strong>: садржи податке из\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Штата Виена</a> под лиценцом\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>Канада</strong>: садржи податке из\n Беобазе®, Геогратиса (© Одељење за природне\n ресурсе Канаде), Канвек (© Одељење за природне\n ресурсе Канаде) и Статкан (Географски одсек,\n Завод за статистику Канаде).</li>\n <li><strong>Француска</strong>: садржи податке који потичу од\n Генералне дирекције за опорезивање.</li>\n <li><strong>Нови Зеланд</strong>: садржи податке који потичу од\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Пољска</strong>: садржи податке из <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL мапа</a>. Ауторска права\n UMP-pcPL сарадници.</li>\n <li><strong>Уједињено Краљевство</strong>: садржи Званичне\n податке геодетског премеравања © Ауторска права 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Укључивање података у Опенстритмап не подразумева да изворни\n власник података прихвата Опенстритмап, обезбеђује било какву\n гаранцију или прихвата одговорност.\n</p>"
+ native:
+ mapping_link: почните с мапирањем
+ native_link: српско издање
+ text: Тренутно посматрате енглеско издање странице о ауторским правима. Можете се вратити на %{native_link} ове странице или једноставно заборавите на ауторска права и %{mapping_link}.
+ title: О страници
message:
delete:
deleted: Порука је обрисана
inbox:
date: Датум
from: Од
- my_inbox: Ð\9cоÑ\98е пÑ\80имÑ\99ене поÑ\80Ñ\83ке
- no_messages_yet: ТÑ\80енÑ\83Ñ\82но немаÑ\82е поÑ\80Ñ\83ка. Ð\97аÑ\88Ñ\82о не Ñ\83Ñ\81поÑ\81Ñ\82авиÑ\82е конÑ\82акÑ\82 Ñ\81а {{people_mapping_nearby_link}}?
+ my_inbox: Ð\9fÑ\80имÑ\99ене
+ no_messages_yet: Ð\88оÑ\88 Ñ\83век немаÑ\82е поÑ\80Ñ\83ка. Ð\97аÑ\88Ñ\82о не биÑ\81Ñ\82е Ñ\81Ñ\82Ñ\83пили Ñ\83 конÑ\82акÑ\82 Ñ\81 %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: послате
people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
- subject: Тема
- title: Ð\9cоÑ\98е пÑ\80имÑ\99ене поÑ\80Ñ\83ке
- you_have: Имате {{new_count}} нових порука и {{old_count}} старих порука
+ subject: Ð\9dаÑ\81лов
+ title: Ð\9fÑ\80имÑ\99ене
+ you_have: Имате %{new_count} нових и %{old_count} старих порука
mark:
as_read: Порука је означена као прочитана
as_unread: Порука је означена као непрочитана
unread_button: Означи као непрочитано
new:
back_to_inbox: Назад на примљене
- body: Тело
- message_sent: Порука је послата
+ body: Текст
+ limit_exceeded: Недавно сте послали много порука. Сачекајте неко време пре него покушавате да пошаљете још неку.
+ message_sent: Порука је послата.
send_button: Пошаљи
- send_message_to: Пошаљи нову поруку {{name}}
- subject: Тема
+ send_message_to: Пошаљи нову поруку за %{name}
+ subject: Ð\9dаÑ\81лов
title: Пошаљи поруку
+ no_such_message:
+ body: Нажалост, нема поруке с тим ИБ.
+ heading: Нема такве поруке
+ title: Нема такве поруке
+ no_such_user:
+ body: Нажалост, не постоји корисник с тим именом.
+ heading: Нема таквог корисника
+ title: Нема таквог корисника
outbox:
date: Датум
- inbox: примљене поруке
- my_inbox: Моје {{inbox_link}}
- no_sent_messages: ТÑ\80енÑ\83Ñ\82но немаÑ\82е поÑ\81лаÑ\82иÑ\85 поÑ\80Ñ\83ка. Ð\97аÑ\88Ñ\82о не Ñ\83Ñ\81поÑ\81Ñ\82авиÑ\82е конÑ\82акÑ\82 Ñ\81а {{people_mapping_nearby_link}}?
+ inbox: примљене
+ my_inbox: "%{inbox_link}"
+ no_sent_messages: Ð\88оÑ\88 Ñ\83век немаÑ\82е поÑ\81лаÑ\82иÑ\85 поÑ\80Ñ\83ка. Ð\97аÑ\88Ñ\82о не биÑ\81Ñ\82е Ñ\81Ñ\82Ñ\83пили Ñ\83 конÑ\82акÑ\82 Ñ\81 %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: послате
people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
- subject: Тема
- title: Ð\9eдлазна поÑ\88Ñ\82а
+ subject: Ð\9dаÑ\81лов
+ title: Ð\9fоÑ\81лаÑ\82е
to: За
- you_have_sent_messages: Имате {{count}} послатих порука
+ you_have_sent_messages: Имате %{count} послатих порука
read:
back_to_inbox: Назад на примљене
back_to_outbox: Назад на послате
date: Датум
from: Од
+ reading_your_messages: Ваше поруке
+ reading_your_sent_messages: Ваше послате поруке
reply_button: Одговори
- subject: Тема
+ subject: Ð\9dаÑ\81лов
title: Прочитај поруку
to: За
unread_button: Означи као непрочитано
+ wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука коју сте желели да прочитате није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте је прочитали.
+ reply:
+ wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука на коју сте желели да одговорите није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте одговорили.
sent_message_summary:
delete_button: Обриши
notifier:
diary_comment_notification:
- hi: Поздрав {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} је коментарисао ваш дневнички унос"
+ footer: Можете прочитати коментаре на %{readurl}, прокоментарисати на %{commenturl} или одговорити на %{replyurl}
+ header: "%{from_user} прокоментариса ваш скорашњи унос у дневнику под насловом %{subject}:"
+ hi: Поздрав, %{to_user},
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} прокоментариса ваш унос у дневнику"
email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Ð\9fоÑ\82вÑ\80диÑ\82е ваÑ\88Ñ\83 адÑ\80еÑ\81Ñ\83 е-поÑ\88Ñ\82е"
+ subject: "[OpenStreetMap] Ð\9fоÑ\82вÑ\80диÑ\82е ваÑ\88Ñ\83 е-адÑ\80еÑ\81Ñ\83"
email_confirm_html:
- click_the_link: Ð\90ко Ñ\81Ñ\82е Ñ\82о ви, молимо кликниÑ\82е на везÑ\83 иÑ\81под како бисте потврдили измене.
+ click_the_link: Ð\90ко Ñ\81Ñ\82е Ñ\82о ви, кликниÑ\82е на везÑ\83 иÑ\81под да бисте потврдили измене.
greeting: Поздрав,
- hopefully_you: Ð\9dеко (веÑ\80оваÑ\82но ви) би желео да пÑ\80омени адÑ\80еÑ\81Ñ\83 е-поÑ\88Ñ\82е Ñ\81а {{server_url}} на {{new_address}}.
+ hopefully_you: Ð\9dеко (веÑ\80оваÑ\82но ви) желео би да пÑ\80омени е-адÑ\80еÑ\81Ñ\83 Ñ\81а %{server_url} на %{new_address}.
email_confirm_plain:
+ click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте потврдили измене.
greeting: Поздрав,
+ hopefully_you_1: Неко (вероватно ви) желео би да промени е-адресу на
+ hopefully_you_2: "%{server_url} на %{new_address}."
friend_notification:
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} вас је додао за пријатеља"
+ befriend_them: Можете га/је додати и као пријатеља на %{befriendurl}.
+ had_added_you: "%{user} вас додаде као пријатеља на Опенстритмапу."
+ see_their_profile: Можете видети његов/њен профил на %{userurl}.
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} вас додаде као пријатеља"
gpx_notification:
+ and_no_tags: и без ознака.
+ and_the_tags: "и са следећим ознакама:"
+ failure:
+ failed_to_import: "Увоз није успео. Грешка:"
+ more_info_1: Више о неуспелом GPX увозу и како то избећи
+ more_info_2: "може се наћи на:"
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX увоз није успео"
greeting: Поздрав,
+ success:
+ loaded_successfully: успешно учитано са %{trace_points} од могућих %{possible_points} тачака.
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX увоз је успео"
+ with_description: с описом
+ your_gpx_file: Личи на вашу GPX датотеку
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Захтев за поништавање лозинке"
lost_password_html:
- click_the_link: Ð\90ко Ñ\81Ñ\82е Ñ\82о ви, молимо кликниÑ\82е на линк иÑ\81под како биÑ\81Ñ\82е Ñ\80еÑ\81еÑ\82ивали лозинку.
+ click_the_link: Ð\90ко Ñ\81Ñ\82е Ñ\82о ви, кликниÑ\82е на везÑ\83 иÑ\81под да биÑ\81Ñ\82е пониÑ\88Ñ\82или лозинку.
greeting: Поздрав,
+ hopefully_you: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за овај налог.
lost_password_plain:
- click_the_link: Ð\90ко Ñ\81Ñ\82е Ñ\82о ви, молимо кликниÑ\82е на линк иÑ\81под како биÑ\81Ñ\82е Ñ\80еÑ\81еÑ\82ивали лозинку.
+ click_the_link: Ð\90ко Ñ\81Ñ\82е Ñ\82о ви, кликниÑ\82е на везÑ\83 иÑ\81под да биÑ\81Ñ\82е пониÑ\88Ñ\82или лозинку.
greeting: Поздрав,
+ hopefully_you_1: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за
+ hopefully_you_2: налог с овом е-адресом.
message_notification:
- footer2: и можете одговорити на њу {{replyurl}}
- hi: Поздрав {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} вам је послао нову поруку"
+ footer1: Можете прочитати поруку и на %{readurl}
+ footer2: и можете одговорити на %{replyurl}
+ header: "%{from_user} вам посла поруку преко Опенстритмапа под насловом %{subject}:"
+ hi: Поздрав, %{to_user},
signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Ð\9fоÑ\82вÑ\80диÑ\82е ваÑ\88Ñ\83 адÑ\80еÑ\81Ñ\83 е-поÑ\88Ñ\82е"
+ subject: "[OpenStreetMap] Ð\9fоÑ\82вÑ\80диÑ\82е ваÑ\88Ñ\83 е-адÑ\80еÑ\81Ñ\83"
signup_confirm_html:
+ ask_questions: Можете поставити било које питање о Опенстритмапу на нашим <a href="http://help.openstreetmap.org/">страницама за питања и одговоре</a>.
+ click_the_link: Ако сте то ви, добро дошли! Кликните на везу испод да бисте потврдили ваш налог и прочитали више о Опенстритмапу
+ current_user: Списак тренутних корисника у категоријама, заснован на томе где се они налазе, доступан је на <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
+ get_reading: Прочитајте више о Опенстритмапу <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">на викију</a>, будите у току с најновијим вестима преко <a href="http://blog.openstreetmap.org/">блога</a> или <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Твитера</a> или претражите <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a>, блог оснивача Опенстритмапа за историју пројеката. Можете да слушате и <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подемисије</a>!
greeting: Поздрав!
+ hopefully_you: Неко (вероватно ви) желео би да отвори налог на
+ introductory_video: Можете погледати %{introductory_video_link}.
+ more_videos: Постоји %{more_videos_link}.
+ more_videos_here: више видео снимака овде
+ user_wiki_page: Препоручујемо вам да направите корисничку страницу на викију која укључује ознаке категорија које означавају где се налазите, као на пример <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
+ video_to_openstreetmap: уводни видео снимак о Опенстритмапу
+ wiki_signup: Можете и да <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">отворите налог на викију</a>.
signup_confirm_plain:
+ ask_questions: "Можете поставити било које питање о Опенстритмапу на нашим страницама за питања и одговоре:"
+ blog_and_twitter: "Будите у току с најновијим вестима преко блога или Твитера:"
+ click_the_link_1: Ако сте то ви, добро дошли! Кликните на везу испод да бисте потврдили свој
+ click_the_link_2: кориснички налог. Прочитајте више о Опенстритмапу.
+ current_user_1: Списак тренутних корисника у категоријама, на основу положаја у свету
+ current_user_2: "где живе, доступан је на:"
greeting: Поздрав!
+ hopefully_you: Неко (вероватно ви) желео би да отвори налог на
+ introductory_video: "Уводни видео снимак о Опенстритмапу можете погледати овде:"
+ more_videos: "Овде се налази још више видео снимака:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org је блог Стива Коста, оснивача Опенстритмапа:"
+ the_wiki: "Прочитајте више о Опенстритмапу на викију:"
+ user_wiki_1: Препоручујемо вам да направите корисничку страницу која укључује
+ user_wiki_2: ознаке категорија које означавају одакле сте, као на пример [[Category:Users_in_London]].
+ wiki_signup: "Можете и отворити налог на нашем викију:"
oauth:
oauthorize:
- allow_read_gpx: учитајте ваше GPS путање.
- allow_write_api: измени мапу.
- allow_write_gpx: учитај GPS трагове.
- allow_write_prefs: измените ваша корисничка подешавања.
+ allow_read_gpx: чита ваше приватне ГПС трагове.
+ allow_read_prefs: чита ваше корисничке поставке.
+ allow_to: "Дозволи програму да:"
+ allow_write_api: мења мапу.
+ allow_write_diary: прави уносе у дневнику, коментарише и додаје пријатеље.
+ allow_write_gpx: отпрема ГПС трагове.
+ allow_write_prefs: мења ваше корисничке поставке.
+ request_access: Програм %{app_name} захтева приступ вашем налогу, %{user}. Одлучите се да ли желите да му га омогућите. Можете изабрати било који програм.
+ revoke:
+ flash: Опозвали сте новчић за %{application}
oauth_clients:
+ create:
+ flash: Подаци су успешно уписани
+ destroy:
+ flash: Упис програма је укинут
edit:
submit: Уреди
+ title: Уреди програм
form:
+ allow_read_gpx: читање приватних ГПС трагова.
+ allow_read_prefs: читање корисничких поставки.
+ allow_write_api: мењање мапе.
+ allow_write_diary: прављење уноса у дневнику, коментарисање и додавање пријатеља.
+ allow_write_gpx: отпремање ГПС трагова.
+ allow_write_prefs: мењање корисничких поставки.
+ callback_url: Повратна адреса
name: Име
+ requests: "Захтевај следеће дозволе од корисника:"
+ required: Неопходно
+ support_url: Адреса подршке
+ url: Адреса главног програма
+ index:
+ application: Назив програма
+ issued_at: Издано
+ list_tokens: "Следећи новчићи су издани програмима на ваше име:"
+ my_apps: Програми
+ my_tokens: Одобрени програми
+ no_apps: Имате ли програм који желите да користите са стандардом %{oauth}? Морате уписати ваш програм пре него што он може да тражи OAuth захтеве.
+ register_new: Упиши програм
+ registered_apps: "Следећи програми су уписани:"
+ revoke: Опозови
+ title: OAuth детаљи
+ new:
+ submit: Отвори налог
+ title: Упиши нови програм
+ not_found:
+ sorry: Жао нам је, %{type} није пронађен.
+ show:
+ access_url: "Адреса приступног новчића:"
+ allow_read_gpx: чита приватне ГПС трагове.
+ allow_read_prefs: чита корисничке поставке.
+ allow_write_api: мења мапу.
+ allow_write_diary: прави уносе у дневнику, коментарише и додаје пријатеље.
+ allow_write_gpx: отпрема ГПС трагове.
+ allow_write_prefs: мења корисничке поставке.
+ authorize_url: "Адреса овлашћења:"
+ edit: Детаљи измене
+ key: "Кључ потрошача:"
+ requests: "Захтевање следећих дозвола од корисника:"
+ secret: "Тајна потрошача:"
+ support_notice: Подржавамо HMAC-SHA1, као и обичан текст у режиму SSL.
+ title: OAuth детаљи за %{app_name}
+ url: "Адреса захтевног новчића:"
+ update:
+ flash: Подаци о клијенту су успешно ажурирани
site:
edit:
- user_page_link: корисничка страна
+ anon_edits_link_text: Сазнајте зашто је то случај.
+ flash_player_required: Потребан вам је флеш плејер да бисте користили уређивач мапа. Преузмите га <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">одавде</a>. Доступне су и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">неке друге могућности</a> за уређивање Опенстритмапа.
+ no_iframe_support: Ваш прегледач не подржава HTML iframes, а они су потребни за ову могућност.
+ not_public: Нисте подесили да ваше измене буду јавне.
+ not_public_description: Не можете уређивати мапу све док то не урадите. Можете подесити да ваше измене буду јавне с %{user_page}.
+ potlatch2_not_configured: Потлач 2 није подешен. Погледајте http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 за више информација
+ potlatch2_unsaved_changes: Нисте сачували измене. Да бисте то урадили, кликните на дугме за чување.
+ potlatch_unsaved_changes: Нисте сачували измене. Да бисте то урадили, поништите текућу путању или тачку, ако уређујете наживо, или кликните на дугме за чување.
+ user_page_link: корисничке странице
index:
+ js_1: Користите прегледач који не подржава јаваскрипт или сте га онемогућили.
+ js_2: Опенстритмап користи јаваскрипт за приказивање мапа.
+ js_3: Пробајте <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home, прегледач статичних плочица</a> ако не можете да омогућите јаваскрипт.
license:
- license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
+ license_name: Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0
+ notice: Објављено под лиценцом %{license_name} од %{project_name} и њених сарадника.
+ project_name: Опенстритмапа
+ permalink: Трајна веза
+ remote_failed: Уређивање није успело. Проверите да ли је JOSM или Merkaartor учитан и да је могућност даљинског управљања омогућена
+ shortlink: Кратка веза
key:
- map_key: Легенда мапе
+ map_key: Легенда
+ map_key_tooltip: Легенда мапе
table:
entry:
admin: Административна граница
+ allotments: Баште
apron:
- Аеродромски перон
- терминал
- bridge: Црни оквир = мост
+ bridge: Црни оквир – мост
+ bridleway: Коњичка стаза
brownfield: Грађевинско земљиште
+ building: Значајна зграда
+ byway: Споредни пут
+ cable:
+ - Жичара
+ - седишница
cemetery: Гробље
centre: Спортски центар
- commercial: Ð\9fоÑ\81ловна облаÑ\81Ñ\82
+ commercial: Ð\9fоÑ\81ловно подÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
common:
- 1: ливада
+ - Пољана
+ - ливада
construction: Путеви у изградњи
cycleway: Бициклистичка стаза
+ destination: Приступ одредишту
farm: Фарма
footway: Пешачка стаза
forest: Шума
golf: Голф терен
- industrial: Индустријска област
+ heathland: Пустош
+ industrial: Индустријско подручје
lake:
- Језеро
- резервоар
- military: Ð\92оÑ\98на облаÑ\81Ñ\82
- motorway: Аутопут
+ military: Ð\92оÑ\98но подÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+ motorway: Ауто-пут
park: Парк
+ permissive: Приступ уз дозволу
pitch: Спортско игралиште
primary: Главни пут
private: Приватни посед
rail: Железничка пруга
- reserve: Парк природе
- resident: Стамбена област
+ reserve: Резерват природе
+ resident: Стамбено подручје
+ retail: Малопродајно подручје
runway:
- Аеродромска писта
+ - рулне стазе
school:
- Школа
- универзитет
+ secondary: Споредни пут
station: Железничка станица
subway: Подземна железница
summit:
- Узвишење
- врх
tourist: Туристичка атракција
- track: СÑ\82аза
+ track: Ð\9cакадам
tram:
- Лака железница
- трамвај
trunk: Магистрални пут
- tunnel: Испрекидан оквир = тунел
- unsurfaced: Подземни пут
- wood: Гај
- heading: Легенда за увећање {{zoom_level}}
+ tunnel: Испрекидан оквир – тунел
+ unclassified: Некатегорисани пут
+ unsurfaced: Неасфалтирани пут
+ wood: Шума
search:
search: Претрага
- search_help: "примери: 'Берлин', 'Војводе Степе, Београд', 'CB2 5AQ' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>још примера...</a>"
+ search_help: "примери: „Нови Сад“, „Војводе Степе, Београд“ или „железничка станица, Ниш“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>више примера…</a>"
submit_text: Иди
where_am_i: Где сам?
where_am_i_title: Установите тренутну локацију помоћу претраживача
friendly: "%e %B %Y у %H:%M"
trace:
create:
- trace_uploaded: Ваш GPX фајл је послат и чека на унос у базу. Он обично траје око пола сата, и добићете поруку е-поштом кад се заврши.
- upload_trace: Пошаљи ГПС траг
+ trace_uploaded: GPX датотека је отпремљена и чека убацивање у базу. Ово обично траје око пола сата, након чега ћете добити обавештење о завршетку.
+ upload_trace: Отпреми ГПС траг
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Траг постављен за брисање
edit:
description: "Опис:"
download: преузми
edit: уреди
- filename: "Ð\98ме Ñ\84аÑ\98ла:"
- heading: Уређивање трага {{name}}
+ filename: "Ð\9dазив даÑ\82оÑ\82еке:"
+ heading: Уређивање трага %{name}
map: мапа
owner: "Власник:"
- points: "ТаÑ\87ке:"
- save_button: Сними пÑ\80омене
- start_coord: "Ð\9fоÑ\87еÑ\82не кооÑ\80динаÑ\82е:"
+ points: "ТаÑ\87ака:"
+ save_button: СаÑ\87Ñ\83ваÑ\98 измене
+ start_coord: "Ð\9fоÑ\87еÑ\82на кооÑ\80динаÑ\82а:"
tags: "Ознаке:"
- title: Мењање трага {{name}}
- uploaded_at: "Послато:"
+ tags_help: раздвојено запетама
+ title: Уређивање трага %{name}
+ uploaded_at: "Отпремљено:"
visibility: "Видљивост:"
visibility_help: шта ово значи?
list:
public_traces: Јавни ГПС трагови
+ public_traces_from: Јавни ГПС трагови корисника %{user}
+ tagged_with: " означени са %{tags}"
your_traces: Ваши ГПС трагови
+ make_public:
+ made_public: Јавни траг
no_such_user:
- heading: Корисник {{user}} не постоји
- title: Овде таквих нема
+ body: Жао нам је, али не постоји корисник с именом %{user}. Проверите исправност уписа или везе коју сте кликнули.
+ heading: Корисник %{user} не постоји
+ title: Нема таквог корисника
+ offline:
+ heading: GPX остава је ван мреже
+ message: GPX остава и отпремање тренутно нису доступни.
+ offline_warning:
+ message: Систем за отпремање GPX датотека тренутно није доступан
trace:
- ago: пре {{time_in_words_ago}}
+ ago: пре %{time_in_words_ago}
by: од
- count_points: "{{count}} тачака"
+ count_points: "%{count} тачака"
edit: уреди
edit_map: Уреди мапу
+ identifiable: ПОИСТОВЕТЉИВ
in: у
map: мапа
- more: још
+ more: више
pending: НА_ЧЕКАЊУ
- private: ПРИВАТНО
- public: ЈАВНО
+ private: ПРИВАТНИ
+ public: ЈАВНИ
+ trace_details: Погледај детаље трага
+ trackable: УТВРДЉИВ
view_map: Погледај мапу
trace_form:
- description: Опис
+ description: "Опис:"
help: Помоћ
- tags: Ознаке
- upload_button: Пошаљи
- upload_gpx: Пошаљи GPX фајл
- visibility: Видљивост
- visibility_help: Шта ово значи?
+ tags: "Ознаке:"
+ tags_help: раздвојено запетама
+ upload_button: Отпреми
+ upload_gpx: "Отпреми GPX датотеку:"
+ visibility: "Видљивост:"
+ visibility_help: шта ово значи?
trace_header:
- see_all_traces: Види све трагове
- see_your_traces: Види све твоје трагове
+ see_all_traces: Погледај све трагове
+ see_your_traces: Погледај своје трагове
+ traces_waiting: Имате %{count} трагова на чекању за слање. Сачекајте да се прво они заврше пре отпремања нових трагова, да не бисте блокирали друге кориснике.
+ upload_trace: Отпреми траг
trace_optionals:
tags: Ознаке
trace_paging_nav:
next: Следећи »
previous: "« Претходни"
- showing_page: Ð\9fÑ\80иказ Ñ\81Ñ\82Ñ\80ане {{page}}
+ showing_page: Ð\9fÑ\80иказ Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86е %{page}
view:
+ delete_track: Обриши овај траг
description: "Опис:"
download: преузми
edit: уреди
- edit_track: Уреди ову стазу
- filename: "Име фајла:"
+ edit_track: Уреди овај траг
+ filename: "Назив датотеке:"
+ heading: Преглед трага %{name}
map: мапа
+ none: ништа
owner: "Власник:"
pending: НА_ЧЕКАЊУ
- points: "ТаÑ\87ке:"
- start_coordinates: "Ð\9fоÑ\87еÑ\82не кооÑ\80динаÑ\82е:"
+ points: "ТаÑ\87ака:"
+ start_coordinates: "Ð\9fоÑ\87еÑ\82на кооÑ\80динаÑ\82а:"
tags: "Ознаке:"
- trace_not_found: Траг није пронађен!
- uploaded: "Послато:"
+ title: Преглед трага %{name}
+ trace_not_found: Траг није пронађен.
+ uploaded: "Отпремљено:"
visibility: "Видљивост:"
+ visibility:
+ identifiable: Може се препознати (приказано у списку трагова као јавне, поређане и датиране тачке)
+ private: Приватни (приказује се као анонимне, нераспоређене тачке)
+ public: Јавни (приказане у списку трагова као анонимне, нераспоређене тачке)
+ trackable: Може се пратити (приказује се као анонимне, поређане и датиране тачке)
user:
account:
- current email address: "Тренутна адреса е-поште:"
+ contributor terms:
+ agreed: Прихватили сте нове услове уређивања.
+ agreed_with_pd: Такође се слажете да ваше измене буду у јавном власништву.
+ heading: "Услови уређивања:"
+ link text: шта је ово?
+ not yet agreed: Нисте прихватили нове услове уређивања.
+ review link text: Пратите ову везу да бисте прегледали и прихватили нове услове уређивања.
+ current email address: "Тренутна е-адреса:"
delete image: Уклони тренутну слику
- email never displayed publicly: (не пÑ\80иказÑ\83Ñ\98 јавно)
- flash update success: Подаци о кориснику успешно ажурирани.
- flash update success confirm needed: Ð\9fодаÑ\86и о коÑ\80иÑ\81никÑ\83 Ñ\83Ñ\81пеÑ\88но ажÑ\83Ñ\80иÑ\80ани. Ð\9fÑ\80овеÑ\80иÑ\82е ваÑ\88Ñ\83 е-поÑ\88Ñ\82Ñ\83 како биÑ\81Ñ\82е поÑ\82вÑ\80дивли новÑ\83 адÑ\80еÑ\81Ñ\83 е-поÑ\88Ñ\82е.
- home location: "Ð\9cоÑ\98а локаÑ\86иÑ\98а:"
+ email never displayed publicly: (никада Ñ\81е не пÑ\80иказÑ\83Ñ\98е јавно)
+ flash update success: Ð\9fодаÑ\86и о коÑ\80иÑ\81никÑ\83 Ñ\81Ñ\83 Ñ\83Ñ\81пеÑ\88но ажÑ\83Ñ\80иÑ\80ани.
+ flash update success confirm needed: Ð\9fодаÑ\86и о коÑ\80иÑ\81никÑ\83 Ñ\81Ñ\83 Ñ\83Ñ\81пеÑ\88но ажÑ\83Ñ\80иÑ\80ани. Ð\9fÑ\80овеÑ\80иÑ\82е е-поÑ\88Ñ\82Ñ\83 да биÑ\81Ñ\82е поÑ\82вÑ\80дили Ñ\81воÑ\98Ñ\83 новÑ\83 е-адÑ\80еÑ\81Ñ\83.
+ home location: "Ð\9cеÑ\81Ñ\82о Ñ\81Ñ\82ановаÑ\9aа:"
image: "Слика:"
+ image size hint: (квадратне слике од барем 100×100 пиксела раде најбоље)
+ keep image: Задржи тренутну слику
latitude: "Географска ширина:"
longitude: "Географска дужина:"
make edits public button: Нека све моје измене буду јавне
- my settings: Моја подешавања
- new email address: "Нова адреса е-поште:"
- new image: Додајте вашу слику
- no home location: Нисте унели ваше место становања.
- preferred languages: "Подразумевани језици:"
+ my settings: Поставке
+ new email address: "Нова е-адреса:"
+ new image: Додај слику
+ no home location: Нисте унели место становања.
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: шта је ово?
+ openid: "OpenID:"
+ preferred editor: "Жељени уређивач:"
+ preferred languages: "Жељени језици:"
profile description: "Опис профила:"
public editing:
+ disabled: Онемогућено и не могу се уређивати подаци. Све претходне измене су анонимне.
disabled link text: зашто не могу да уређујем?
+ enabled: Омогућено. Није анонимно и могу се уређивати подаци.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: шта је ово?
- return to profile: Повратак на профил
- save changes button: Сачувај промене
+ heading: "Јавно уређивање:"
+ public editing note:
+ heading: Јавно уређивање
+ text: Тренутно су ваше измене анонимне и људи вам не могу слати поруке или видети вашу локацију. Да бисте показали ваше измене и дозволили људима да вас контактирају, кликните на дугме испод. <b>Од промена АПИ-ја 0.6, само јавни корисници могу уређивати мапе</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">сазнајте зашто</a>).<ul><li>Ваша е-адреса неће бити откривена на овај начин.</li><li>Ова радња не може бити опозвана и сви нови корисници су од сада постављени као јавни.</li></ul>
+ replace image: Замени тренутну слику
+ return to profile: Назад на профил
+ save changes button: Сачувај измене
title: Уреди налог
+ update home location on click: Ажурирати место становања када кликнем на мапу?
confirm:
+ already active: Овај налог је већ потврђен.
+ before you start: Пре него што почнете с мапирањем, попуните неке податке о себи у обрасцу који се налази испод.
button: Потврди
- heading: Потврдите кориснички налог
- press confirm button: Притисните дугме за потврду како бисте активирали налог.
+ heading: Потврда корисничког налога
+ press confirm button: Притисните дугме за потврду да бисте активирали налог.
+ reconfirm: Ако је прошло неко време откако сте отворили налог, можда ћете морати да <a href="%{reconfirm}">затражите нову потврду е-поштом</a>.
+ success: Ваш налог је потврђен. Хвала вам на упису!
+ unknown token: Изгледа да тај новчић не постоји.
confirm_email:
button: Потврди
- heading: Потврдите промену е-мејл адресе
- success: Потврдите вашу е-мејл адресу, хвала на регистрацији!
+ failure: Е-адреса с овим новчићем је већ потврђена.
+ heading: Потврда промене е-адресе
+ press confirm button: Кликните на дугме за потврду да бисте потврдили своју нову е-адресу.
+ success: Ваша е-адреса је потврђена. Хвала вам на упису!
+ confirm_resend:
+ failure: Корисник %{name} није пронађен.
+ success: Послали смо нову потврдну поруку на %{email}. Након што потврдите свој налог, моћи ћете да почнете с мапирањем.<br /><br />Ако користите систем против непожељних порука, додајте webmaster@openstreetmap.org у списак дозвољених адреса јер нисмо у могућности да одговоримо на било који захтев за потврду.
filter:
- not_an_administrator: Морате бити администратор да бисте извели ову акцију.
+ not_an_administrator: Морате бити администратор да бисте извршили ову радњу.
+ go_public:
+ flash success: Све ваше измене су сада јавне. Дозвољено вам је уређивање.
+ list:
+ confirm: Потврди изабране кориснике
+ empty: Није пронађен ниједан корисник
+ heading: Корисници
+ hide: Сакриј изабране кориснике
+ showing:
+ one: Приказ странице %{page} (%{first_item} од %{items})
+ other: Приказ страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} од %{items})
+ summary: "%{name} направљено од %{ip_address} дана %{date}"
+ summary_no_ip: "%{name} направљено %{date}"
+ title: Корисници
login:
- create_account: направите налог
- email or username: "Адреса е-поште или корисничко име:"
- heading: Пријављивање
- login_button: Пријавите се
- lost password link: Изгубили сте лозинку?
+ account not active: Жао нам је, ваш налог још увек није активиран. <br />Пратите везу у поруци за потврду е-поште да бисте га активирали или <a href="%{reconfirm}">затражите нову поруку</a>.
+ account suspended: Жао нам је, ваш налог је привремено укинут због сумњиве активности.<br />Контактирајте %{webmaster}а ако желите да се жалите.
+ auth failure: Не могу да вас пријавим с унетим подацима.
+ create account minute: Отворите налог. Потребно је само неколико тренутака.
+ email or username: "Е-адреса или корисничко име:"
+ heading: Пријава
+ login_button: Пријави ме
+ lost password link: Заборавили сте лозинку?
+ new to osm: Нови сте на сајту?
+ notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Сазнајте више о предстојећој измени лиценце</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">преводи</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">разговор</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid invalid: Изгледа да OpenID није исправан
+ openid missing provider: Не могу да се повежем с OpenID добављачем
+ openid_logo_alt: Пријавите се с OpenID-јем
+ openid_providers:
+ aol:
+ alt: Пријавите се преко AOL-а
+ title: Пријава путем AOL-а
+ google:
+ alt: Пријавите се преко Гугла
+ title: Пријава путем Гугла
+ myopenid:
+ alt: Пријавите се преко myOpenID-ја
+ title: Пријава путем myOpenID-ја
+ openid:
+ alt: Пријавите се с OpenID-јем
+ title: Пријава путем OpenID-ја
+ wordpress:
+ alt: Пријавите се преко Вордпреса
+ title: Пријава путем Вордпреса
+ yahoo:
+ alt: Пријавите се преко Јахуа
+ title: Пријава путем Јахуа
password: "Лозинка:"
- please login: Молимо пријавите се или {{create_user_link}}.
+ register now: Отворите налог
remember: "Запамти ме:"
- title: Пријављивање
+ title: Пријава
+ to make changes: Да бисте правили измене, морате имати налог.
+ webmaster: администратор
+ with openid: "Резервни начин је да користите OpenID:"
+ with username: "Већ имате налог? Пријавите се с корисничким именом и лозинком:"
+ logout:
+ heading: Одјава
+ logout_button: Одјави ме
+ title: Одјава
lost_password:
- email address: "Адреса е-поште:"
- heading: Заборављена лозинка?
- help_text: Унесите адресу е-поште коју сте користили за пријављивање, и на њу ћемо вам послати везу коју можете кликнути како бисте ресетовали лозинку.
- new password button: Обнови лозинку
- title: Изгубљена лозинка
+ email address: "Е-адреса:"
+ heading: Заборавили сте лозинку?
+ help_text: Унесите е-адресу коју сте унели при упису, а ми ћемо вам послати везу помоћу које можете да поништите лозинку.
+ new password button: Поништи лозинку
+ notice email cannot find: Е-адреса није пронађена.
+ notice email on way: Порука за поништавање лозинке је послата.
+ title: Повратак лозинке
make_friend:
- success: "{{name}} је постао ваш пријатељ."
+ already_a_friend: Већ сте пријатељ са %{name}.
+ failed: Не могу да додам %{name} као пријатеља.
+ success: "%{name} је сада ваш пријатељ."
new:
- confirm email address: "Ð\9fоÑ\82вÑ\80диÑ\82е адÑ\80еÑ\81Ñ\83 е-поÑ\88Ñ\82е:"
+ confirm email address: "Ð\9fоÑ\82вÑ\80диÑ\82е е-адÑ\80еÑ\81Ñ\83:"
confirm password: "Потврдите лозинку:"
- display name: "Приказано име:"
- display name description: Име вашег корисничког налога. Можете га касније променити у подешавањима.
- email address: "Адреса е-поште:"
- fill_form: Попуните упитник и убрзо ћемо вам послати мејл како бисте активирали налог.
- heading: Креирајте кориснички налог
- license_agreement: Креирањем налога, прихватате услове да сви подаци које шаљете на Openstreetmap пројекат буду (неискључиво) лиценциран под <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sr">овом Creative Commons лиценцом (by-sa)</a>.
- not displayed publicly: Не приказује се јавно (погледајте <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="вики политика приватности која садржи и одељак о адресама е-поште">политику приватности</a>)
+ contact_webmaster: Контактирајте <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">администратора</a> за отварање новог налога. Обрадићемо захтев што је пре могуће.
+ continue: Настави
+ display name: "Име приказа:"
+ display name description: Јавно приказано корисничко име. Касније га можете променити у поставкама.
+ email address: "Е-адреса:"
+ fill_form: Када попуните образац, послаћемо вам поруку за активирање налога.
+ flash create success message: Хвала вам на отварању налога. Послали смо вам потврдну поруку на %{email}. Након што потврдите свој налог, моћи ћете да почнете с мапирањем.<br /><br />Ако користите систем против непожељних порука, додајте webmaster@openstreetmap.org у списак дозвољених адреса јер нисмо у могућности да одговоримо на било који захтев за потврду.
+ heading: Отварање корисничког налога
+ license_agreement: Након што потврдите налог, мораћете да прихватите <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">услове уређивања</a>.
+ no_auto_account_create: Нажалост, тренутно нисмо у могућности да отворимо нови налог.
+ not displayed publicly: Не приказује се јавно (погледајте <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">политику приватности</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid association: "<p>Ваш OpenID није повезан с налогом на Опенстритмапу.</p>\n<ul>\n <li>Ако још увек немате налог, отворите га користећи образац испод.</li>\n <li>\n Ако имате налог, пријавите се са својим корисничким именом\n и лозинком, па га онда повежите с OpenID-јем у поставкама.\n </li>\n</ul>"
+ openid no password: С OpenID-јем, лозинка није потребна, али неке додатне алатке ипак захтевају лозинку.
password: "Лозинка:"
- signup: Пријава
- title: Направи налог
+ terms accepted: Хвала вам што прихватате нове услове уређивања.
+ terms declined: Жао нам је што сте одлучили да не прихватите нове услове уређивања. Погледајте <a href="%{url}">ову страницу</a> за више информација.
+ title: Отварање налога
+ use openid: Резервни начин је да користите %{logo} OpenID
no_such_user:
- heading: Корисник {{user}} не постоји
- title: Овде таквог нема
+ body: Не постоји корисник с именом %{user}. Проверите исправност уписа или везе коју сте кликнули.
+ heading: Корисник %{user} не постоји
+ title: Нема таквог корисника
popup:
+ friend: Пријатељ
+ nearby mapper: Оближњи мапер
your location: Ваша локација
+ remove_friend:
+ not_a_friend: "%{name} није ваш пријатељ."
+ success: "%{name} је избачен из пријатеља."
reset_password:
confirm password: "Потврдите лозинку:"
flash changed: Ваша лозинка је промењена.
- heading: Обнови лозинку за {{user}}
- password: Лозинка
- reset: Обнови лозинку
- title: Обнови лозинку
+ flash token bad: Такав новчић није пронађен. Проверите адресу.
+ heading: Поништавање лозинке за %{user}
+ password: "Лозинка:"
+ reset: Поништи лозинку
+ title: Поништи лозинку
set_home:
- flash success: Ваша локација је успешно сачувана
+ flash success: Место становања је успешно сачувано
+ suspended:
+ body: "<p>\n Жао нам је, ваш налог је привремено укинут\n због сумњиве активности.\n</p>\n<p>\n Ову одлуку ће убрзо размотрити администратор. Такође,\n можете контактирати %{webmaster}а ако желите да се жалите.\n</p>"
+ heading: Суспендован налог
+ title: Суспендован налог
+ webmaster: администратор
+ terms:
+ agree: Прихвати
+ consider_pd: Према горенаведеном уговору, сматрам да моји доприноси припадају јавном власништву
+ consider_pd_why: шта је ово?
+ decline: Одбаци
+ guidance: "Подаци који ће вам помоћи да разумете услове: <a href=\"%{summary}\">читљиви сажетак</a> и <a href=\"%{translations}\">неформални преводи</a>"
+ heading: Услови уређивања
+ legale_names:
+ france: Француска
+ italy: Италија
+ rest_of_world: Остатак света
+ legale_select: "Изаберите земљу пребивалишта:"
+ read and accept: Прочитајте уговор испод и притисните дугме за потврду да бисте прихватили услове за постојеће и будуће доприносе.
+ title: Услови уређивања
+ you need to accept or decline: Молимо вас да прочитате уговор пре него што га прихватите.
view:
- add as friend: додај за пријатеља
+ activate_user: активирај овог корисника
+ add as friend: додај као пријатеља
+ ago: (пре %{time_in_words_ago})
+ block_history: погледај добијене блокаде
+ blocks by me: моја блокирања
+ blocks on me: блокирања на мене
confirm: Потврди
+ confirm_user: потврди овог корисника
create_block: блокирај овог корисника
- delete_user: избриши овог корисника
+ created from: "Направљено из:"
+ deactivate_user: деактивирај овог корисника
+ delete_user: обриши овог корисника
description: Опис
diary: дневник
edits: измене
- email address: "Е-мејл адреса:"
- km away: "{{count}}km далеко"
- m away: "{{count}}m далеко"
+ email address: "Е-адреса:"
+ hide_user: сакриј овог корисника
+ if set location: Ако поставите своју локацију, згодна мапа ће бити приказана испод. Можете је подесити у %{settings_link}.
+ km away: удаљено %{count} км
+ latest edit: "Последња измена пре %{ago}:"
+ m away: удаљено %{count} м
mapper since: "Мапер од:"
+ moderator_history: погледај дате блокаде
my diary: мој дневник
my edits: моје измене
- my settings: моÑ\98а подеÑ\88аваÑ\9aа
+ my settings: моÑ\98е поÑ\81Ñ\82авке
my traces: моји трагови
- nearby users: "Остали корисници у близини:"
- new diary entry: нови дневнички унос
- no friends: Још нисте додали ни једног пријатеља.
+ nearby users: "Остали оближњи корисници:"
+ new diary entry: нови унос у дневнику
+ no friends: Нисте додали ниједног пријатеља.
+ no nearby users: Још увек нема оближњих корисника који мапирају.
+ oauth settings: oAuth поставке
remove as friend: уклони као пријатеља
role:
administrator: Овај корисник је администратор
grant:
- administrator: Одобри администраторски приступ
- moderator: Одобри модераторски приступ
- moderator: Овај корисник је модератор
+ administrator: Додели овлашћења администратора
+ moderator: Додели овлашћења уредника
+ moderator: Овај корисник је уредник
+ revoke:
+ administrator: Опозови овлашћења администратора
+ moderator: Опозови овлашћења уредника
send message: пошаљи поруку
- settings_link_text: подешавања
+ settings_link_text: поставкама
+ spam score: "Оцена спама:"
+ status: "Стање:"
traces: трагови
+ unhide_user: откриј овог корисника
user location: Локација корисника
your friends: Ваши пријатељи
user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "%{name} још увек није блокирао никога."
+ heading: Списак блокада од %{name}
+ title: Блокаде од %{name}
+ blocks_on:
+ empty: "%{name} још није био блокиран/а."
+ heading: Списак блокада за %{name}
+ title: Блокаде за %{name}
+ create:
+ flash: Блокирај корисника %{name}.
+ try_contacting: Контактирајте корисника пре блокирања да бисте му дали довољно времена да одговори.
+ try_waiting: Дајте кориснику довољно времена да одговори пре него што га блокирате.
+ edit:
+ back: Погледај све блокаде
+ heading: Уређивање блокаде за %{name}
+ needs_view: Да ли корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена?
+ period: Колико дуго ће корисник бити блокиран од АПИ-ја, почев од сада.
+ reason: Разлог зашто је %{name} блокиран/а. Будите разумни и пружите нам што више детаља. Имајте на уму да не знају сви корисници жаргон заједнице, те им покушајте објаснити једноставним језиком.
+ show: Погледај ову блокаду
+ submit: Ажурирај блокаду
+ title: Уређивање блокаде за %{name}
+ filter:
+ block_expired: Блокада је већ истекла и не може се уређивати.
+ block_period: Период блокаде мора бити једна од вредности из падајућег списка.
+ not_a_moderator: Морате бити уредник да бисте извршили ову радњу.
+ helper:
+ time_future: Завршава се у %{time}.
+ time_past: Завршено пре %{time}.
+ until_login: Активно све док се корисник не пријави.
+ index:
+ empty: Није направљена ниједна блокада.
+ heading: Списак корисничких блокада
+ title: Корисничке блокаде
+ model:
+ non_moderator_revoke: Морате бити уредник да бисте укинули блокаду.
+ non_moderator_update: Морате бити уредник да бисте постављали или ажурирали блокаду.
+ new:
+ back: Погледај све блокаде
+ heading: Блокирање %{name}
+ needs_view: Корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена
+ period: Колико дуго ће корисник бити блокиран од АПИ-ја, почев од сада.
+ reason: Разлог зашто је %{name} блокиран/а. Будите разумни и пружите нам што више детаља. Имајте на уму да не знају сви корисници жаргон заједнице, те им покушајте објаснити једноставним језиком.
+ submit: Направи блокаду
+ title: Блокирање %{name}
+ tried_contacting: Контактирао сам корисника и питао га да престане.
+ tried_waiting: Дао сам довољно времена кориснику да одговори.
+ not_found:
+ back: Назад на индекс
+ sorry: Корисничка блокада с ИБ %{id} није пронађена.
partial:
confirm: Јесте ли сигурни?
+ creator_name: Творац
display_name: Блокирани корисник
edit: Уреди
- reason: Разлози блокирања
+ not_revoked: (није опозвано)
+ reason: Разлози за блокирање
+ revoke: Опозови
+ revoker_name: Опозвао
show: Прикажи
status: Стање
period:
- few: "{{count}} сата"
one: 1 сат
- other: "{{count}} сати"
+ other: "%{count} сата"
+ revoke:
+ confirm: Желите ли да опозовете ову блокаду?
+ flash: Ова блокада је опозвана.
+ heading: Опозивање блокаде на %{block_on} од %{block_by}
+ past: Ова блокада је завршена пре %{time} и не може се сада опозвати.
+ revoke: Опозови
+ time_future: Ова блокада ће се завршити за %{time}.
+ title: Опозивање блокаде на %{block_on}
show:
- back: Ð\9fогледаÑ\98 Ñ\81ва блокиÑ\80аÑ\9aа
+ back: Ð\9fогледаÑ\98 Ñ\81ве блокаде
confirm: Јесте ли сигурни?
edit: Уреди
- needs_view: Овај корисник мора да се пријави пре него што се блокада уклони.
- reason: "Разлози блокирања:"
+ heading: "%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}"
+ needs_view: Корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена.
+ reason: "Разлог за блокирање:"
+ revoke: Опозови
+ revoker: "Опозивалац:"
show: Прикажи
- status: Статус
- time_future: Завршава се у {{time}}
- time_past: Завршена пре {{time}}
+ status: Стање
+ time_future: Завршава се у %{time}
+ time_past: Завршено пре %{time}
+ title: "%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}"
+ update:
+ only_creator_can_edit: Само уредник који је направио ову блокаду може да је уреди.
+ success: Блокада је ажурирана.
user_role:
filter:
- doesnt_have_role: Корисник нема улогу {{role}}.
+ already_has_role: Корисник већ има улогу %{role}.
+ doesnt_have_role: Корисник нема улогу %{role}.
+ not_a_role: „%{role}“ није исправна улога.
+ not_an_administrator: Само администратори могу да управљају улогама корисника, а ви то нисте.
grant:
- are_you_sure: Ð\88еÑ\81Ñ\82е ли Ñ\81игÑ\83Ñ\80ни да желиÑ\82е да доделиÑ\82е Ñ\83логÑ\83 `{{role}}' коÑ\80иÑ\81никÑ\83 `{{name}}'?
+ are_you_sure: Ð\96елиÑ\82е ли да доделиÑ\82е Ñ\83логÑ\83 â\80\9e%{role}â\80\9c коÑ\80иÑ\81никÑ\83 %{name}?
confirm: Потврди
- fail: Ð\9dиÑ\81ам могао да доделим Ñ\83логÑ\83 `{{role}}' коÑ\80иÑ\81никÑ\83 `{{name}}'. Ð\9cолим пÑ\80овеÑ\80иÑ\82е да ли Ñ\81Ñ\83 и корисник и улога исправни.
- heading: Потврђивање доделе улоге
- title: Потврђивање доделе улоге
+ fail: Ð\9dе могÑ\83 да доделим Ñ\83логÑ\83 â\80\9e%{role}â\80\9c коÑ\80иÑ\81никÑ\83 %{name}. Ð\9fÑ\80овеÑ\80иÑ\82е да ли Ñ\81Ñ\83 корисник и улога исправни.
+ heading: Потврда доделе улоге
+ title: Потврда доделе улоге
revoke:
+ are_you_sure: Желите ли да одузмете улогу „%{role}“ од корисника %{name}?
confirm: Потврди
- heading: Потврди одузимање улоге
- title: Потврди одузимање улоге
+ fail: Не могу да одузмем улогу „%{role}“ од корисника %{name}. Проверите да ли су корисник и улога исправни.
+ heading: Потврда одузимања улоге
+ title: Потврда одузимања улоге