+ intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis
+ at bruge under en åben licens.
+ intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
+ hosting_partners_html: Driften støttes af %{ucl}, %{bytemark} og andre %{partners}.
+ partners_ucl: University College London
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_partners: partnere
+ tou: Vilkår for anvendelse
+ osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig
+ databasevedligeholdelse.
+ osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund
+ af database vedligeholdelse.
+ donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
+ help: Hjælp
+ about: Om
+ copyright: Ophavsret
+ community: Fællesskabet
+ community_blogs: Blogs fra bidragsydere
+ community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
+ foundation: Fond
+ foundation_title: OpenStreetMap-fonden
+ make_a_donation:
+ title: Støt OpenStreetMap med en donation
+ text: Donér
+ learn_more: Lær mere
+ more: Mere
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på et blogindlæg'
+ hi: Hej %{to_user},
+ header: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med emnet
+ %{subject}:'
+ footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
+ %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
+ message_notification:
+ hi: Hej %{to_user},
+ header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet
+ %{subject}:'
+ footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}
+ friend_notification:
+ hi: Hej %{to_user},
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven'
+ had_added_you: '%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap.'
+ see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
+ befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
+ gpx_notification:
+ greeting: Hej,
+ your_gpx_file: Det ser ud til at din GPX-fil
+ with_description: med beskrivelsen
+ and_the_tags: 'og de følgende egenskaber:'
+ and_no_tags: og ingen egenskaber.
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes'
+ failed_to_import: 'kunne ikke importeres. Her er fejlen:'
+ more_info_1: Flere oplysninger om GPX-importeringsfejl og hvordan man undgår
+ more_info_2: 'dem kan findes på:'
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes'
+ loaded_successfully: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points}
+ mulige punkter.
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
+ greeting: Halløj!
+ created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
+ confirm: 'Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer
+ fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående
+ link for at bekræfte din konto:'
+ welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger
+ så du kan komme godt i gang.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: Hej,
+ hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
+ på %{server_url} til %{new_address}.
+ click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
+ ændringen.
+ email_confirm_html:
+ greeting: Hej,
+ hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
+ på %{server_url} til %{new_address}.
+ click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
+ ændringen.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode'
+ lost_password_plain:
+ greeting: Hej,
+ hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
+ nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
+ click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
+ din adgangskode.
+ lost_password_html:
+ greeting: Hej,
+ hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
+ nulstillet på denne emailadresses openstreetmap.org-konto.
+ click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
+ din adgangskode.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: En anonym bruger
+ greeting: Hej,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning,
+ du er interesseret i'
+ your_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger
+ nær %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
+ du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er
+ interesseret i'
+ your_note: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
+ på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning,
+ du er interesseret i'
+ your_note: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret.
+ Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
+ details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes på %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Hej %{to_user},
+ greeting: Hej,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et ændringssæt,
+ du er interesseret i'
+ your_changeset: '%{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt, oprettet
+ %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et ændringssæt
+ som du overvåger, oprettet %{time} af %{changeset_author}'
+ partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: uden kommentar
+ details: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
+ unsubscribe: For at afmelde opdateringer til dette ændringssæt, kan du besøge
+ %{url} og klikke "Afmeld".
+ messages:
+ inbox:
+ title: Indbakke
+ my_inbox: Min indbakke
+ outbox: udbakke
+ messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} nye besked'
+ other: '%{count} nye beskeder'
+ old_messages:
+ one: '%{count} gammel besked'
+ other: '%{count} gamle beskeder'
+ from: Fra
+ subject: Emne
+ date: Dato
+ no_messages_yet_html: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
+ med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
+ message_summary:
+ unread_button: Marker som ulæst
+ read_button: Marker som læst
+ reply_button: Svar
+ destroy_button: Slet
+ new:
+ title: Send besked
+ send_message_to_html: Send en ny besked til %{name}
+ subject: Emne
+ body: Brødtekst
+ back_to_inbox: Tilbage til indbakke
+ create:
+ message_sent: Besked sendt
+ limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt
+ før du forsøger at sende flere.
+ no_such_message:
+ title: Ingen besked fundet
+ heading: Ingen besked fundet
+ body: Beklager, der er ingen besked med det id.
+ outbox:
+ title: Udbakke
+ my_inbox_html: Min %{inbox_link}
+ inbox: indbakke
+ outbox: udbakke
+ messages:
+ one: Du har %{count} sendt besked
+ other: Du har %{count} sendte beskeder
+ to: Til
+ subject: Emne
+ date: Dato
+ no_sent_messages_html: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme
+ i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
+ reply:
+ wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
+ svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte
+ bruger for at svare.
+ show:
+ title: Læs besked
+ from: Fra
+ subject: Emne
+ date: Dato
+ reply_button: Svar
+ unread_button: Marker som ulæst
+ destroy_button: Slet
+ back: Tilbage
+ to: Til
+ wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
+ læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som
+ den korrekte bruger for at svare.
+ sent_message_summary:
+ destroy_button: Slet
+ mark:
+ as_read: Besked markeret som læst
+ as_unread: Besked markeret som ulæst
+ destroy:
+ destroyed: Besked slettet
+ site:
+ about:
+ next: Næste
+ copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>bidragsydere
+ used_by_html: '%{name} stiller kortdata til rådighed for tusindvis af websteder,
+ mobile apps og hardware-enheder'
+ lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager
+ og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere,
+ over hele verden.
+ local_knowledge_title: Lokal viden
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere
+ bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere
+ at OSM er præcis og ajourført.
+ community_driven_title: Drevet af fællesskabet
+ community_driven_html: "OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret,
+ og vokser hver dag.\nVores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere,
+ GIS-fagfolk, ingeniører der\ndriver OSM-servere, humanister der kortlægger
+ katastroferamte områder,\nog mange flere.\nLær mere om fællesskabet ved at
+ se nærmere på\n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-bloggen</a>,
+ \n<a href='%{diary_path}'>brugerblogs</a>,\n<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>fællesskabsblogs</a>,
+ og\n <a href='https://www.osmfoundation.org/'>hjemmesiden for OSM Foundation</a>."
+ open_data_title: Åbne Data
+ open_data_html: |-
+ OpenStreetMap er <i>åbne data</i>: du må bruge dem til ethvert formål,
+ så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller
+ bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under
+ den samme licens. Se siden om <a href='%{copyright_path}'>ophavsret og licens</a> for detaljer.
+ legal_title: Juridisk
+ legal_1_html: |-
+ Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt drevet af
+ <a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) på vegne af fællesskabet. Brug af samtlige OSMF-drevne tjenester er underlagt vores <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Brugsvilkår, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Politikker for acceptabel brug</a> og vores <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Privatlivs-poltik</a>.
+ legal_2_html: "Du bedes <a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">kontakte
+ OSMF</a> \nhvis du har spørgsmål om licensering, ophavsret eller andre juridiske
+ spørgsmål og problemstillinger.\n<br>\nOpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet
+ og \"State of the Map\" er <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">varemærker
+ registreret af OSMF</a>."
+ partners_title: Partnere
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Om denne oversættelse
+ html: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link}
+ har den engelske tekst forrang
+ english_link: den engelske originaltekst
+ native:
+ title: Om denne side
+ html: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage
+ til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret
+ og %{mapping_link}.
+ native_link: den danske udgave
+ mapping_link: begynde kortlægningen
+ legal_babble:
+ title_html: Ophavsret og licens
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> er <i>åbne data</i>, licenseret under <a
+ href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+ Commons Open Database License</a> (ODbL) af <a
+ href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+ intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores
+ data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som kilde.
+ Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere resultatet
+ under den samme licens. Den\nfulde <a\nhref=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiske
+ tekst</a>\nforklarer dine rettigheder og pligter."
+ intro_3_html: Kartografien i vores kort-fliser, samt vores dokumentation er
+ licenseret under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.da">Creative
+ Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0</a> (CC BY-SA).
+ credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
+ credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst består af “©
+ OpenStreetMap-bidragsydere”.
+ credit_2_html: "Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige under
+ Open \nDatabase License, og hvis du bruger vores kort-fliser, at kartografien
+ er\n licenseret som CC BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
+ side om ophavsret</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
+ OSM som\n data, kan du navngive og oprette et hyperlink direkte til licenserne.
+ I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulige (f.eks. trykte værker), foreslår
+ vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (måske ved at udvide\n'OpenStreetMap'
+ til denne fuld adresse), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til
+ creativecommons.org."
+ credit_3_html: |-
+ For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet.
+ For eksempel:
+ attribution_example:
+ alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
+ title: Eksempel på kildeangivelse
+ more_title_html: Læs mere
+ more_1_html: |-
+ Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os, på <a
+ href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licens-siden</a>.
+ more_2_html: |-
+ Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere et
+ gratis kort-API til tredjeparter.
+
+ Se vores <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Politik for brug af API</a>,
+ <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Politik for brug af kort-fliser</a>
+ og <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Politik for brug af Nominatim</a>.
+ contributors_title_html: Vores bidragsydere
+ contributors_intro_html: |-
+ Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også
+ åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer
+ og andre kilder, blandt dem:
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>Østrig</strong>: Indeholder data fra
+ <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
+ <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Delstaten Vorarlberg</a> og
+ Delstaten Tyrol (under <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT med tilføjelser</a>).
+ contributors_au_html: |-
+ <strong>Australien</strong>: Indeholder forstadsdata baseret
+ på data fra Australian Bureau of Statistics.
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>Canada</strong>: Indeholder data fra
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada) og StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).
+ contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Indeholder data fra National
+ Land Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under <a
+ href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1">NLSFI-licensen</a>.'
+ contributors_fr_html: |-
+ <strong>Frankrig</strong>: Indeholder data fra
+ Direction Générale des Impôts.
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>Holland</strong>: Indeholder © AND data, 2007
+ (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
+ contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Indeholder data fra\n<a
+ href=\"https://data.linz.govt.nz/\">LINZ Data Service</a> som er \nlicenseret
+ til anvendelse under\n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC
+ BY 4.0</a>."
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>Slovenien</strong>: Indeholder data fra
+ <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Opmålings- og Kortlægnings-myndigheden</a> og
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer</a>
+ (offentlig information Slovenien).
+ contributors_es_html: |-
+ <strong>Spanien</strong>: Indeholder data fra Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) og
+ National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
+ licenseret for videre brug under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>Syd Afrika</strong>: Indeholder data fra
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserveret.
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>Storbritannien</strong>: indeholder Ordnance
+ Survey data © Crown copyright and database right
+ 2010-19.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst <a
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden med bidragsydere</a> på OpenStreetMap Wiki.
+ contributors_footer_2_html: |-
+ Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
+ dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
+ accepterer nogen form for erstatningspligt.
+ infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
+ infringement_1_html: |-
+ OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen
+ ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden
+ eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
+ infringement_2_html: |-
+ Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er
+ føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge
+ vores <a hrefs="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedure til fjernelse a materiale</a> eller udfyld formular direkte på vores
+ <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">on-line side</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemærker
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the
+ Map" er registrerede varemærker til OpenStreetMap Foundation. Hvis du har
+ spørgsmål om din brug af mærkerne, så se <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Varemærkepolitikken</a>.
+ index:
+ js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du
+ har deaktiveret Javascript.
+ js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
+ permalink: Permalink
+ shortlink: Kort link
+ createnote: Tilføj en bemærkning
+ license:
+ copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en open
+ license
+ remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet
+ og fjernbetjening er aktiveret
+ edit:
+ not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
+ not_public_description_html: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du
+ gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
+ user_page_link: brugerside
+ anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
+ flash_player_required_html: Du har brug for en Flashafspiller for at bruge Potlatch,
+ OpenStreetMap Flash-redigeringsprogrammet. Du kan <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">hent
+ Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere
+ andre indstillinger</a> er også tilgængelige til redigering af OpenStreetMap.
+ potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal
+ du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand,
+ eller klikke på gem-knappen hvis du har en).
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst
+ https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for yderligere
+ information
+ potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch
+ 2 skal du trykke på gem-knappen).
+ id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
+ no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige
+ for denne funktion.
+ export:
+ title: Eksportér
+ area_to_export: Område som skal eksporteres
+ manually_select: Vælg et andet område manuelt
+ format_to_export: Format for eksport
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
+ map_image: Kort billede (viser standard lag)
+ embeddable_html: HTML der kan indlejres
+ licence: Licens
+ export_details_html: OpenStreetMaps data er licenseret under <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
+ de kilder, der er anført nedenfor:'
+ body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap
+ XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende
+ kilder til bulk data-downloads:'
+ planet:
+ title: Planet OSM
+ description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap
+ database
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Download dette afgrænsede område fra et spejl af OpenStreetMap-databasen
+ geofabrik:
+ title: Geofabrik Downloads
+ description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte
+ byer
+ metro:
+ title: Metro uddrag
+ description: Uddrag af verdens største byer og de omkringliggende områder
+ other:
+ title: Andre kilder
+ description: Yderligere kilder er anført på OpenStreetMap-wiki
+ options: Indstillinger
+ format: Format
+ scale: Skala
+ max: maks
+ image_size: Billedstørrelse
+ zoom: Zoom
+ add_marker: Tilføj en markør på kortet
+ latitude: 'Bredde:'
+ longitude: 'Længde:'
+ output: Output
+ paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
+ export_button: Eksportér
+ fixthemap:
+ title: Rapportér et problem / Ret kortet
+ how_to_help:
+ title: Hvordan man kan hjælpe
+ join_the_community:
+ title: Deltag i fællesskabet
+ explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for
+ eksempel en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre
+ noget ved det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller
+ reparere data selv.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Bare klik på <a class='icon note'></a> eller det samme ikon på kortvisningen.
+ Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
+ other_concerns:
+ title: Andre bekymringer
+ explanation_html: |-
+ Hvis du har bekymringer om, hvordan vores data bruges, eller om indholdet, kan du se vores
+ <a href='/copyright'>side om ophavsret</a> for flere juridiske oplysninger, eller kontakte den relevante
+ <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF arbejdsgruppe</a>.
+ help:
+ title: Få hjælp
+ introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
+ og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring
+ kortlægning.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Velkommen til OpenStreetMap
+ description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i
+ OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
+ title: Hjælp for nybegyndere
+ description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: Hjælpeforum
+ description: Stil et spørgsmål eller find et svar på OpenStreetMap's spørgsmål
+ og svar side.
+ mailing_lists:
+ title: Mailinglister
+ description: Stil et spørgsmål eller diskuter interessante spørgsmål på en
+ bred vifte af tematiske eller regionale mailinglister.
+ forums:
+ title: Fora
+ description: Spørgsmål og diskussioner for dem, der foretrækker et opslagstavlelignende
+ interface.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Interaktiv chat på mange forskellige sprog, og om mange emner.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap
+ baserede kort og andre tjenester.
+ welcomemat:
+ url: https://welcome.openstreetmap.org/
+ title: Til organisationer
+ description: Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
+ Find ud af hvad du har brug for at vide på Velkomstmåtten.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/
+ title: OpenStreetMap Wiki
+ description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
+ sidebar:
+ search_results: Søgeresultater
+ close: Luk
+ search:
+ search: Søg
+ get_directions: Få rutevejledninger
+ get_directions_title: Find vejen mellem to punkter
+ from: Fra
+ to: Til
+ where_am_i: Hvor er dette?
+ where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
+ submit_text: Søg
+ reverse_directions_text: Vend retningen om
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Motorvej
+ main_road: Hovedvej
+ trunk: Motortrafikvej
+ primary: Hovedvej (primærrute)
+ secondary: Hovedvej (sekundærrute)
+ unclassified: Anden vej
+ track: Hjulspor
+ bridleway: Ridesti
+ cycleway: Cykelsti
+ cycleway_national: National cykelsti
+ cycleway_regional: Regional cykelsti
+ cycleway_local: Lokal cykelsti
+ footway: Gangsti
+ rail: Jernbane
+ subway: Undergrundsbane
+ tram:
+ - Letbane
+ - sporvogn
+ cable:
+ - Kabelvogn
+ - stolelift
+ runway:
+ - Landingsbane
+ - taxibane
+ apron:
+ - Lufthavnsforplads
+ - terminal
+ admin: Administrativ grænse
+ forest: Skov
+ wood: Skov
+ golf: Golfbane
+ park: Park
+ resident: Boligområde
+ common:
+ - Fælled
+ - eng
+ retail: Detailhandelsområde
+ industrial: Industriområde
+ commercial: Erhvervsområde
+ heathland: Hede
+ lake:
+ - Sø
+ - reservoir
+ farm: Gård
+ brownfield: Tidligere industriområde
+ cemetery: Begravelsesplads
+ allotments: Kolonihaver
+ pitch: Sportsbane
+ centre: Sportscenter
+ reserve: Naturreservat
+ military: Militært område
+ school:
+ - Skole
+ - universitet
+ building: Vigtig bygning
+ station: Togstation
+ summit:
+ - Bjergtop
+ - højdepunkt
+ tunnel: Stiplet kant = tunnel
+ bridge: Sort kant = bro
+ private: Privat adgang
+ destination: Ærindekørsel tilladt
+ construction: Veje under konstruktion
+ bicycle_shop: Cykelhandler
+ bicycle_parking: Cykelparkering
+ toilets: Toiletter
+ richtext_area:
+ edit: Redigér
+ preview: Forhåndsvisning
+ markdown_help:
+ title_html: Fortolket med <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+ headings: Overskrifter
+ heading: Overskrift
+ subheading: Underoverskrift
+ unordered: Usorteret liste
+ ordered: Sorteret liste
+ first: Første objekt
+ second: Andet objekt
+ link: Link
+ text: Tekst
+ image: Billede
+ alt: Alt-tekst
+ url: URL
+ welcome:
+ title: Velkommen!
+ introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
+ Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer.
+ Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
+ whats_on_the_map:
+ title: Hvad kortet indholder
+ on_html: |-
+ OpenStreetMap indeholder elementer, der <em>konkret og aktuelt</em> findes -
+ f.eks. millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge
+ enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
+ off_html: |-
+ Kortet indeholder <em>ikke</em> subjektive informationer (f.eks. anmeldelser), ting
+ der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt beskyttede data fra andre
+ kort. Kopier aldrig nogen som helst information fra andre online- eller papirkort
+ med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
+ basic_terms:
+ title: Grundlæggende begreber
+ paragraph_1_html: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at
+ bidrage til OpenStreetMap.
+ editor_html: En <strong>editor</strong> er et program eller en hjemmeside
+ der kan bruges til at redigere kortet.
+ node_html: Et <strong>"punkt"</strong> er et sted på kortet, f.eks. en enkelt
+ restaurant eller et træ.
+ way_html: En <strong>"vej"</strong> er en linje eller et areal, f.eks. en
+ vej, en å eller en bygning.
+ tag_html: En <strong>egenskab</strong> er en lille bid information om et "punkt"
+ eller en "vej", f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen
+ på en vej.
+ rules:
+ title: Regler!
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer,
+ at alle deltagere vil samarbejde\nmed, og kommunikere med fællesskabet.
+ Hvis du overvejer\nandre aktiviteter end manuel redigering af en side, skal
+ du læse og følge retningslinjerne på \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines\">Import</a>
+ og \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Automatiserede
+ Redigeringer</a>."
+ questions:
+ title: Spørgsmål?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap har adskillige ressourcer der kan hjælpe dig med at lære mere om projektet, stille og svare på spørgsmål samt diskutere og dokumentere emner inden for kortlægning.
+ <a href='%{help_url}'>Få hjælp her</a>. Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Se mere på Velkomstmåtten.</a>.
+ start_mapping: Editér kortet
+ add_a_note:
+ title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning!
+ paragraph_1_html: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke
+ har tid til at gøre det selv, så kan du tilføje en note.
+ paragraph_2_html: |-
+ Bare gå ind på <a href='%{map_url}'>kortet</a> og klik på bemærknings-ikonet:
+ <span class='icon note'></span>. Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked,
+ klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
+ traces:
+ visibility:
+ private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
+ public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
+ trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
+ identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar
+ og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
+ new:
+ upload_trace: Upload GPS-spor
+ upload_gpx: 'Upload GPX-fil:'
+ description: 'Beskrivelse:'
+ tags: 'Egenskaber:'
+ tags_help: kommasepareret
+ visibility: 'Synlighed:'
+ visibility_help: hvad betyder det her?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+ help: Hjælp
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
+ create:
+ upload_trace: Upload GPS-spor
+ trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det
+ sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig når
+ det er gjort.
+ upload_failed: Beklager, GPX-upload mislykkedes. En administrator er blevet
+ notificeret om fejlen. Prøv igen
+ traces_waiting:
+ one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente på dette før du
+ uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
+ other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse
+ før du uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
+ edit:
+ title: Redigerer spor %{name}
+ heading: Redigerer spor %{name}
+ filename: 'Filnavn:'
+ download: hent
+ uploaded_at: 'Indsendt:'
+ points: 'Punkter:'
+ start_coord: 'Startkoordinat:'
+ map: kort
+ edit: redigér
+ owner: 'Ejer:'
+ description: 'Beskrivelse:'
+ tags: 'Egenskaber:'
+ tags_help: kommasepareret
+ visibility: 'Synlighed:'
+ visibility_help: hvad betyder det her?
+ update:
+ updated: Spor opdateret
+ trace_optionals:
+ tags: Egenskaber
+ show:
+ title: Viser spor %{name}
+ heading: Viser spor %{name}
+ pending: VENTENDE
+ filename: 'Filnavn:'
+ download: hent
+ uploaded: 'Uploadet:'
+ points: 'Punkter:'
+ start_coordinates: 'Startkoordinat:'
+ map: kort
+ edit: redigér
+ owner: 'Ejer:'
+ description: 'Beskrivelse:'
+ tags: 'Egenskaber:'
+ none: Ingen
+ edit_trace: Redigér dette spor
+ delete_trace: Slet dette spor
+ trace_not_found: Spor ikke fundet!
+ visibility: 'Synlighed:'
+ confirm_delete: Slet dette spor?
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: Side %{page}
+ older: Ældre spor
+ newer: Nyere spor
+ trace:
+ pending: VENTENDE
+ count_points:
+ one: 1 punkt
+ other: '%{count} punkter'
+ more: detaljer
+ trace_details: Vis spordetaljer
+ view_map: Vis kort
+ edit: redigér
+ edit_map: Redigér kort
+ public: OFFENTLIG
+ identifiable: IDENTIFICERBAR
+ private: PRIVAT
+ trackable: SPORBAR
+ by: af
+ in: i
+ map: kort
+ index:
+ public_traces: Offentlige GPS-spor
+ my_traces: Mine GPS-spor
+ public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
+ description: Gennemse de seneste GPS-sporingsoverførsler
+ tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}'
+ empty_html: Der er ingenting her endnu. <a href='%{upload_link}'>Overfør et
+ nyt spor</a> eller lær mere om GPS-sporing på <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikisiden</a>.
+ upload_trace: Upload et spor
+ see_all_traces: Vis alle spor
+ see_my_traces: Se mine spor
+ destroy:
+ scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
+ make_public:
+ made_public: Spor gjort offentlig
+ offline_warning:
+ message: Systemet der håndterer upload af GPX-filer er på nuværende tidspunkt
+ ikke tilgængelig
+ offline:
+ heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
+ message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende
+ tidspunkt ikke tilgængelig
+ georss:
+ title: OpenStreetMap GPS spor
+ description:
+ description_with_count:
+ one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
+ other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
+ description_without_count: GPX fil fra %{user}
+ application:
+ permission_denied: Du har ikke rettigheder til at udføre den handling
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér
+ cookies før du fortsætter.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Du skal være administrator for at udføre denne handling.
+ setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Du har en vigtig besked på OpenStreetMap-hjemmesiden. Du
+ skal læse denne besked, før du kan gemme dine redigeringer.
+ blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde
+ ud mere.
+ need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på
+ netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene,
+ men du skal læse dem.
+ oauth:
+ authorize:
+ title: Tillad adgang til din konto
+ request_access_html: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto,
+ %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du
+ kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
+ allow_to: 'Tillad klient-applikationen at:'
+ allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger.
+ allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger.
+ allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber.
+ allow_write_api: tilpas kortet.
+ allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
+ allow_write_gpx: Upload GPS-spor.
+ allow_write_notes: ændre bemærkninger.
+ grant_access: Tillad adgang
+ authorize_success:
+ title: Anmodning om tilladelse godkendt
+ allowed_html: Du har givet programmet %{app_name} adgang til din konto.
+ verification: Bekræftelseskoden er %{code}.
+ authorize_failure:
+ title: Anmodning om tilladelse mislykkedes
+ denied: Du har nægtet programmet %{app_name} adgang til din konto.
+ invalid: Godkendelse token er ikke gyldigt.
+ revoke:
+ flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
+ permissions:
+ missing: Du har ikke givet applikationen adgang til denne facilitet
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Registrere en ny applikation
+ edit:
+ title: Redigere din applikation
+ show:
+ title: OAuth detaljer for %{app_name}
+ key: 'Forbrugernøgle:'
+ secret: 'Forbrugerhemmelighed:'
+ url: 'Request Token URL:'
+ access_url: 'Access Token URL:'
+ authorize_url: 'Godkend URL:'
+ support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1- (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer.
+ edit: Redigér detaljer
+ delete: Slet klient
+ confirm: Er du sikker?
+ requests: 'Anmoder brugeren om følgende tilladelser:'
+ allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
+ allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
+ allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber.
+ allow_write_api: tilpas kortet.
+ allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor.
+ allow_write_gpx: upload GPS-spor.
+ allow_write_notes: ændre bemærkninger.
+ index:
+ title: Mine OAuth detaljer
+ my_tokens: Mine godkendte programmer
+ list_tokens: 'De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:'
+ application: Programnavn
+ issued_at: Udstedt
+ revoke: Tilbagekald!
+ my_apps: Mine klientprogrammer
+ no_apps_html: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved
+ hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan
+ foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
+ oauth: OAuth
+ registered_apps: 'Du har registreret følgende klientprogrammer:'
+ register_new: Registrer dit program
+ form:
+ name: Navn
+ required: Påkrævet
+ url: Programmets hovedadresse
+ callback_url: Callback URL
+ support_url: Support URL
+ requests: 'Anmod brugeren om følgende tilladelser:'
+ allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
+ allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
+ allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber.
+ allow_write_api: ændre kortet.
+ allow_read_gpx: læs deres private GPS-spor.
+ allow_write_gpx: upload GPS-spor.
+ allow_write_notes: ændre bemærkninger.
+ not_found:
+ sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
+ create:
+ flash: Registrering af informationen lykkedes
+ update:
+ flash: Opdateret klientoplysninger
+ destroy:
+ flash: Annulerede klient programmets registrering
+ users:
+ login:
+ title: Log på
+ heading: Log på
+ email or username: 'E-mailadresse eller brugernavn:'
+ password: 'Adgangskode:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Husk mig
+ lost password link: Glemt din adgangskode?
+ login_button: Log på
+ register now: Opret nu
+ with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap konto? Log på med dit brugernavn
+ og din adgangskode:'
+ with external: 'Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på:'
+ new to osm: Ny på OpenStreetMap?
+ to make changes: For at ændre i OpenStreetMaps data skal du have en konto.
+ create account minute: Opret en konto. Det tager kun et minut.
+ no account: Har du ingen konto?
+ account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.<br />Klik på linket i
+ bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller <a href="%{reconfirm}">få
+ sendt en ny bekræftelsesemail</a>.
+ account is suspended: Beklager, din konto er suspenderet på grund af mistænkelig
+ aktivitet.<br />Kontakt <a href="%{webmaster}">webmasteren</a> , hvis du ønsker
+ at drøfte dette.
+ auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
+ openid_logo_alt: Log på med et OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Log på med OpenID
+ alt: Log på med en OpenID-URL
+ google:
+ title: Log på med Google
+ alt: Log på med et Google OpenID
+ facebook:
+ title: Log på med Facebook
+ alt: Log på med en Facebook-konto
+ windowslive:
+ title: Log på med Windows Live
+ alt: Log på med en Windows Live-konto
+ github:
+ title: Log ind med GitHub
+ alt: Log ind med en GitHub-konto
+ wikipedia:
+ title: Log ind med Wikipedia
+ alt: Log ind med en Wikipedia-konto
+ yahoo:
+ title: Log på med Yahoo
+ alt: Log på med et Yahoo OpenID
+ wordpress:
+ title: Log på med Wordpress
+ alt: Log på med et Wordpress OpenID
+ aol:
+ title: Log på med AOL
+ alt: Log på med et AOL OpenID
+ logout:
+ title: Log af
+ heading: Log af fra OpenStreetMap
+ logout_button: Log af
+ lost_password:
+ title: Glemt adgangskode
+ heading: Glemt adgangskode?
+ email address: 'E-mailadresse:'
+ new password button: Nulstil adgangskode
+ help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender
+ et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
+ notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan
+ snart indstille en ny.
+ notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mailadresse, beklager.
+ reset_password:
+ title: Nulstil adgangskode
+ heading: Nulstil adgangskode for %{user}
+ password: 'Adgangskode:'
+ confirm password: 'Bekræft adgangskode:'
+ reset: Nulstil adgangskode
+ flash changed: Din adgangskode er ændret.
+ flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
+ new:
+ title: Opret konto
+ no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for
+ dig pt.
+ contact_webmaster_html: Kontakt venligst <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+ for at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så
+ hurtigt som muligt.
+ about:
+ header: Fri og redigerbar
+ html: |-
+ <p>I modsætning til andre kort, er OpenStreetMap helt lavet af folk som dig, og det er frit for alle at rette, opdatere, downloade og bruge.</p>
+ <p>Tilmeld dig for at komme i gang med at bidrage. Vi vil sende en e-mail for at bekræfte din konto.</p>
+ license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">vilkårene
+ for bidragydere</a>.
+ email address: 'E-mailadresse:'
+ confirm email address: 'Bekræft e-mailadresse:'
+ not_displayed_publicly_html: Din adresse vises ikke offentligt; se vores href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+ title="OSMF privacy policy including section on email addresses">privatlivspolitik</a>
+ for yderligere information
+ display name: 'Vist navn:'
+ display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette
+ senere i indstillingerne.
+ external auth: 'Tredjeparts-godkendelse:'
+ password: 'Adgangskode:'
+ confirm password: 'Bekræft adgangskode:'
+ use external auth: Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på
+ auth no password: Med tredjeparts-godkendelse er en adgangskode ikke påkrævet,
+ men nogle ekstra værktøjer eller servere, har muligvis stadig brug for en.
+ continue: Opret konto
+ terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragsydere!
+ terms declined: Vi er kede af at du har besluttet at du ikke kan acceptere de
+ nye vilkår for bidragsydere. For yderligere oplysninger, se venligst <a href="%{url}">denne
+ wikiside</a>.
+ terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+ terms:
+ title: Vilkår
+ heading: Vilkår
+ heading_ct: Vilkår for bidragsydere
+ read and accept with tou: Læs venligst vilkårene for bidragsydere og brugsvilkårene,
+ marker begge flueben når du er færdig og tryk fortsæt.
+ contributor_terms_explain: Denne aftale beskriver vilkårene for dine eksisterende
+ og fremtidige bidrag.
+ read_ct: Jeg har læst og samtykker med de ovenstående vilkår for bidragsydere
+ tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver vilkårene for brug af denne hjemmeside
+ og anden infrastruktur stillet til rådighed af OSMF. Klik venligst på linket,
+ læs og samtyk med vilkårene.
+ read_tou: Jeg har læst og samtykker med brugsvilkårene
+ consider_pd: I tillæg til ovennævnte anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit
+ for ophavsret (public domain)
+ consider_pd_why: hvad er dette?
+ consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ guidance_html: 'Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et <a
+ href="%{summary}">menneskeligt læsbart sammendrag</a> og nogle <a href="%{translations}">uformelle
+ oversættelser</a>'
+ continue: Fortsæt
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+ decline: Afslå
+ you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for
+ bidragsydere for at fortsætte.
+ legale_select: 'Vælg dit bopælsland:'
+ legale_names:
+ france: Frankrig
+ italy: Italien
+ rest_of_world: Resten af verden
+ no_such_user:
+ title: Ingen sådan bruger
+ heading: Brugeren %{user} findes ikke
+ body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen,
+ ellers kan linket du trykkede på være forkert.
+ deleted: slettet
+ show:
+ my diary: Min blog
+ new diary entry: nyt blogindlæg
+ my edits: Mine redigeringer
+ my traces: Mine GPS-spor
+ my notes: Mine bemærkninger
+ my messages: Mine meddelelser
+ my profile: Min profil
+ my settings: Mine indstillinger
+ my comments: Mine kommentarer
+ oauth settings: oauth-indstillinger
+ blocks on me: Mine blokeringer
+ blocks by me: Blokeringer udført af mig
+ send message: Send besked
+ diary: Blog
+ edits: Redigeringer
+ traces: GPS-spor
+ notes: Kortbemærkninger
+ remove as friend: Fjern som ven
+ add as friend: Tilføj som ven
+ mapper since: 'Kortlægger siden:'
+ ct status: 'Vilkår for bidragsydere:'
+ ct undecided: Uafklaret
+ ct declined: Afslået
+ latest edit: 'Seneste ændring (%{ago}):'
+ email address: 'E-mailadresse:'
+ created from: 'Oprettet fra:'
+ status: 'Status:'
+ spam score: 'Spambedømmelse:'
+ description: Beskrivelse
+ user location: Brugerposition
+ if_set_location_html: Indstil din hjemmeposition på siden %{settings_link} for
+ at se andre brugere i nærheden.
+ settings_link_text: indstillinger
+ my friends: Mine venner
+ no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
+ km away: '%{count}km væk'
+ m away: '%{count}m væk'
+ nearby users: 'Andre brugere i nærheden:'
+ no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger
+ i nærheden.
+ role:
+ administrator: Denne bruger er en administrator
+ moderator: Denne bruger er en moderator
+ grant:
+ administrator: Giv administrator-adgang
+ moderator: Giv moderator-adgang
+ revoke:
+ administrator: Fjern administrator-adgang
+ moderator: Fjern moderator-adgang
+ block_history: Aktive blokeringer
+ moderator_history: Uddelte blokeringer
+ comments: Kommentarer
+ create_block: Blokér denne bruger
+ activate_user: Aktivér denne bruger
+ deactivate_user: Deaktivér denne bruger
+ confirm_user: Bekræft denne bruger
+ hide_user: Skjul denne bruger
+ unhide_user: Skjul ikke længere denne bruger
+ delete_user: Slet denne bruger
+ confirm: Bekræft
+ friends_changesets: venners ændringssæt
+ friends_diaries: venners blogindlæg
+ nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
+ nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
+ report: Rapporter denne bruger
+ popup:
+ your location: Din position
+ nearby mapper: Bruger i nærheden
+ friend: Ven
+ account:
+ title: Rediger konto
+ my settings: Mine indstillinger
+ current email address: 'Nuværende e-mailadresse:'
+ new email address: 'Ny e-mailadresse:'
+ email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt)
+ external auth: 'Ekstern godkendelse:'
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: hvad er dette?
+ public editing:
+ heading: 'Offentlig redigering:'
+ enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: hvad er dette?
+ disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er
+ anonyme.
+ disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
+ public editing note:
+ heading: Offentlig redigering
+ html: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder
+ eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret
+ og lade folk kontakte dig gennem siden. <b>Siden 0.6 API blev sat i drift
+ kan kun offentlige brugere rette i kortdata</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">se
+ hvorfor</a>).<ul><li>Din e-postadresse bliver ikke afsløret ved at skrive
+ offentligt.</li><li>Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er
+ nu offentlige som standard.</li></ul>
+ contributor terms:
+ heading: 'Vilkår for bidragsydere:'
+ agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
+ not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
+ review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse
+ og acceptere de nye vilkår for bidragsydere.
+ agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være
+ fælleseje/uden ophavsret.
+ link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
+ link text: hvad er dette?
+ profile description: 'Profilbeskrivelse:'
+ preferred languages: 'Foretrukne sprog:'
+ preferred editor: 'Foretrukket redigeringsprogram:'
+ image: 'Billede:'
+ gravatar:
+ gravatar: Brug Gravatar
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ link text: hvad er dette?
+ disabled: Gravatar er blevet deaktiveret.
+ enabled: Visning af din Gravatar er blevet aktiveret.
+ new image: Tilføj et billede
+ keep image: Behold det nuværende billede
+ delete image: Fjern det nuværende billede
+ replace image: Erstat det aktuelle billede
+ image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
+ home location: 'Hjemmeposition:'
+ no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
+ latitude: 'Breddegrad:'
+ longitude: 'Længdegrad:'
+ update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
+ save changes button: Gem ændringer
+ make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige
+ return to profile: Tilbage til profil
+ flash update success confirm needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek
+ din e-mail for en besked om at bekræfte din nye e-mailadresse.
+ flash update success: Brugerinformation opdateret.
+ confirm:
+ heading: Tjek din e-mail!
+ introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail.
+ introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke på linket i e-mailen, og du
+ vil kunne starte kortlægningen.
+ press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din
+ konto.
+ button: Bekræft
+ success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
+ already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
+ unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
+ reconfirm_html: Hvis du har brug for at vi gensender bekræftelsesmailen, så
+ <a href="%{reconfirm}">klik her</a>.
+ confirm_resend:
+ success: Vi har sendt en ny e-mail bekræftelse til %{email}, og så snart du
+ har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis
+ du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg
+ for at du har hvidlistet %{sender} da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
+ failure: Bruger %{name} ikke fundet.
+ confirm_email:
+ heading: Bekræft ændring af e-mailadresse
+ press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye
+ e-mailadresse.
+ button: Bekræft
+ success: Bekræftet din ændring af e-mailadresse!
+ failure: En e-mailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
+ unknown_token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
+ set_home:
+ flash success: Hjemmeposition gemt
+ go_public:
+ flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at
+ redigere.
+ make_friend:
+ heading: Tilføj %{user} som en ven?
+ button: Tilføj som en ven
+ success: '%{name} er nu din ven!'
+ failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
+ already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
+ remove_friend:
+ heading: Fjern %{user} som ven?
+ button: Fjern som ven
+ success: '%{name} blev fjernet fra din liste af venner.'
+ not_a_friend: '%{name} er ikke en af dine venner.'
+ index:
+ title: Brugere
+ heading: Brugere
+ showing:
+ one: Side %{page} (%{first_item} af %{items})
+ other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
+ summary_html: '%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} oprettet på %{date}'
+ confirm: Bekræft valgte brugere
+ hide: Skjul valgte brugere
+ empty: Ingen brugere fundet
+ suspended:
+ title: Konto suspenderet
+ heading: Konto suspenderet
+ webmaster: webmaster
+ body_html: "<p>\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund
+ af mistænkelig aktivitet. \n</p>\n<p>\n Denne beslutning vil blive gennemgået
+ af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker
+ at drøfte det.\n</p>"
+ auth_failure:
+ connection_failed: Forbindelse til godkendelsesudbyder mislykkedes
+ invalid_credentials: Ugyldig godkendelse af legitimationsoplysninger
+ no_authorization_code: Ingen godkendelseskode
+ unknown_signature_algorithm: Ukendt signaturalgoritme
+ invalid_scope: Ugyldigt anvendelsesområde
+ auth_association:
+ heading: Dit ID er ikke forbundet med en OpenStreetMap konto endnu.
+ option_1: |-
+ Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto
+ ved hjælp af formularen nedenfor.
+ option_2: |-
+ Hvis du allerede har en konto, kan du logge på din konto
+ ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte den konto
+ med dit ID i dine brugerindstillinger.
+ user_role:
+ filter:
+ not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
+ already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
+ doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
+ not_revoke_admin_current_user: Kan ikke trække administratorrollen tilbage fra
+ nuværende bruger.
+ grant:
+ title: Bekræft rolletildeling
+ heading: Bekræft rolletildeling
+ are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?
+ confirm: Bekræft
+ fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at
+ brugeren og rollen begge er gyldige.
+ revoke:
+ title: Bekræft fratagelse af rolle
+ heading: Bekræft fratagelse af rolle
+ are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?
+ confirm: Bekræft
+ fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at
+ brugeren og rollen begge er gyldige.
+ user_blocks:
+ model:
+ non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en
+ blokering.
+ non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
+ not_found:
+ sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
+ back: Tilbage til indeks
+ new:
+ title: Opretter blokering af %{name}
+ heading_html: Opretter blokering af %{name}
+ reason: Årsagen hvorfor %{name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig
+ som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Husk på, at
+ meddelelsen bliver offentligt synlig. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår
+ fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
+ period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
+ tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe.
+ tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere
+ på disse meddelelser.
+ needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
+ back: Vis alle blokeringer
+ edit:
+ title: Redigerer blokering af %{name}
+ heading_html: Redigerer blokering af %{name}
+ reason: Årsagen hvorfor %{name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig
+ som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Tænk på, at
+ ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags
+ udtryk.
+ period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
+ show: Vis denne blokering
+ back: Vis alle blokeringer
+ needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
+ filter:
+ block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
+ block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i
+ listen over værdier.
+ create:
+ try_contacting: Prøv at kontakte brugeren før blokering og giv dem en rimelig
+ frist til at reagere.
+ try_waiting: Prøv at give brugeren en rimelig tid til at besvare før du blokere
+ dem.
+ flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
+ update:
+ only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre
+ den.
+ success: Blokering opdateret.
+ index:
+ title: Brugerblokeringer
+ heading: Liste over brugerblokeringer
+ empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
+ revoke:
+ title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
+ heading_html: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
+ time_future: Denne blokering vil ende om %{time}.
+ past: Denne blokering endte %{time} og kan ikke tilbagekaldes nu.
+ confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
+ revoke: Tilbagekald!
+ flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
+ helper:
+ time_future: Slutter om %{time}.
+ until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
+ time_future_and_until_login: Slutter om %{time} og efter brugeren er logget
+ ind.
+ time_past: Sluttede %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 time
+ other: '%{count} timer'
+ days:
+ one: 1 dag
+ other: '%{count} dage'
+ weeks:
+ one: 1 uge
+ other: '%{count} uger'
+ months:
+ one: 1 måned
+ other: '%{count} måneder'
+ years:
+ one: 1 år
+ other: '%{count} år'
+ blocks_on:
+ title: Blokeringer af %{name}
+ heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
+ empty: '%{name} er endnu ikke blevet blokeret.'
+ blocks_by:
+ title: Blokeringer af %{name}
+ heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
+ empty: '%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu.'
+ show:
+ title: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
+ heading_html: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
+ created: Oprettet
+ status: Status
+ show: Vis
+ edit: Redigér
+ revoke: Tilbagekald!
+ confirm: Er du sikker?
+ reason: 'Årsag til blokering:'
+ back: Vis alle blokeringer
+ revoker: 'Tilbagekalder:'
+ needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
+ block:
+ not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
+ show: Vis
+ edit: Redigér
+ revoke: Tilbagekald!
+ blocks:
+ display_name: Blokkeret bruger
+ creator_name: Oprettet af
+ reason: Årsag til blokering
+ status: Status
+ revoker_name: Tilbagekaldt af
+ showing_page: Side %{page}
+ next: Næste »
+ previous: « Forrige
+ notes:
+ mine:
+ title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
+ heading: '%{user}s bemærkninger'
+ subheading_html: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
+ id: Id
+ creator: Oprettet af
+ description: Beskrivelse
+ created_at: Oprettet den
+ last_changed: Sidst ændret
+ javascripts:
+ close: Luk
+ share:
+ title: Del
+ cancel: Annuller
+ image: Billede
+ link: Link eller HTML
+ long_link: Link
+ short_link: Kort link
+ geo_uri: Geo-URI
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner
+ format: 'Format:'
+ scale: 'Skala:'
+ image_size: Billedet vil vise standard lag ved
+ download: Hent
+ short_url: Kort URL
+ include_marker: Tilføj markør
+ center_marker: Centrér kortet på markøren
+ paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden
+ view_larger_map: Vis større kort
+ only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som et billede
+ embed:
+ report_problem: Rapporter et problem
+ key:
+ title: Kortsymboler
+ tooltip: Kortsymboler
+ tooltip_disabled: Kortnøgle findes ikke til dette lag
+ map:
+ zoom:
+ in: Zoom ind
+ out: Zoom ud
+ locate:
+ title: Vis min placering
+ base:
+ standard: Standard
+ cycle_map: Cykelkort
+ transport_map: Transportkort
+ hot: Humanitær
+ layers:
+ header: Kortlag
+ notes: Kortbemærkninger
+ data: Kortdata
+ gps: Offentlige GPS-spor
+ overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
+ title: Lag
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-bidragsydere</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Lav en donation</a>
+ terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Hjemmeside og API-vilkår</a>
+ site:
+ edit_tooltip: Rediger kortet
+ edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
+ createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
+ createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer
+ map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata
+ queryfeature_tooltip: Find kortobjekter
+ queryfeature_disabled_tooltip: Zoom ind for at finde kortobjekter
+ changesets:
+ show:
+ comment: Kommentar
+ subscribe: Abonnér
+ unsubscribe: Afmeld
+ hide_comment: skjul
+ unhide_comment: fjern skjul
+ notes:
+ new:
+ intro: Opdaget en fejl eller noget der mangler? Lad andre kortlæggere vide
+ det, så vi kan ordne det. Flyt markøren til den korrekte position, og skriv
+ en bemærkning for at forklare problemet.
+ advice: Dine oplysninger er offentlige og vil måske blive brugt til at opdatere
+ kortet, så indtast ikke personlige oplysninger eller oplysninger fra kort
+ beskyttet af ophavsret eller mappeoversigter.
+ add: Tilføj bemærkning
+ show:
+ anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere
+ som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne.
+ hide: Skjul
+ resolve: Løs
+ reactivate: Genaktiver
+ comment_and_resolve: Kommentere på og løse
+ comment: Kommenter
+ edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her.
+ directions:
+ ascend: Stigning
+ engines:
+ fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Til fods (OSRM)
+ graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Til fods (GrapHopper)
+ descend: Fald
+ directions: Rutevejledning
+ distance: Afstand
+ errors:
+ no_route: Kunne ikke finde en rute mellem de to steder.
+ no_place: Beklager - kunne ikke finde '%{place}'.
+ instructions:
+ continue_without_exit: Fortsæt ad %{name}
+ slight_right_without_exit: Svagt til højre ind på %{name}
+ offramp_right: Tag rampen til højre
+ offramp_right_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til højre
+ offramp_right_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til højre ind på %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre mod %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre ind
+ på %{name}, mod %{directions}
+ offramp_right_with_name: Tag afkørslen til højre ud på %{name}
+ offramp_right_with_directions: Tag rampen til højre retning imod %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Tag rampen til højre på %{name}, retning
+ imod %{directions}
+ onramp_right_without_exit: Hold til højre ud på %{name}
+ onramp_right_with_directions: Drej mod højre ind på rampen, retning imod %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Drej mod højre ind på rampen på %{name},
+ retning imod %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Drej mod højre ind på rampen
+ onramp_right: Drej til højre ind på rampen
+ endofroad_right_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til højre ud på
+ %{name}
+ merge_right_without_exit: Flet til højre ind på %{name}
+ fork_right_without_exit: Ved forgreningen drej til højre ud på %{name}
+ turn_right_without_exit: Drej til højre ind på %{name}
+ sharp_right_without_exit: Skarpt til højre ind på %{name}
+ uturn_without_exit: U-vending langs %{name}
+ sharp_left_without_exit: Skarpt til venstre ind på %{name}
+ turn_left_without_exit: Drej til venstre ind på %{name}
+ offramp_left: Tag rampen til venstre
+ offramp_left_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til venstre
+ offramp_left_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til venstre ind på %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til venstre mod %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til ventre ind
+ på %{name}, mod %{directions}
+ offramp_left_with_name: Tag afkørslen til venstre ud på %{name}
+ offramp_left_with_directions: Tag rampen til venstre, retning imod %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Tag rampen til venstre på %{name}, retning
+ imod %{directions}
+ onramp_left_without_exit: Hold til venstre ud på %{name}
+ onramp_left_with_directions: Drej mod venstre ind på rampen, retning imod
+ %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Drej mod venstre ind på rampen på %{name},
+ retning imod %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Drej mod venstre ind på rampen
+ onramp_left: Drej til venstre ind på rampen
+ endofroad_left_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til venstre ud på
+ %{name}
+ merge_left_without_exit: Flet til venstre ind på %{name}
+ fork_left_without_exit: Ved forgreningen drej til venstre ud på %{name}
+ slight_left_without_exit: Svagt til venstre ind på %{name}
+ via_point_without_exit: (via punkt)
+ follow_without_exit: Følg %{name}
+ roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel mod %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Forlad rundkørslen - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Bliv i rundkørslen - %{name}
+ start_without_exit: Start på %{name}
+ destination_without_exit: Nå målet
+ against_oneway_without_exit: Kør mod ensretningen på %{name}
+ end_oneway_without_exit: Slutningen af ensretningen på %{name}
+ roundabout_with_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
+ exit_roundabout: Forlad rundkørsel mod %{name}
+ unnamed: unavngiven vej
+ courtesy: Anvisninger stillet til rådighed af %{link}
+ exit_counts:
+ first: "1."
+ second: "2."
+ third: "3."
+ fourth: "4."
+ fifth: "5."
+ sixth: "6."
+ seventh: "7."
+ eighth: "8."
+ ninth: "9."
+ tenth: "10."
+ time: Tid
+ query:
+ node: Punkt
+ way: Vej
+ relation: Relation
+ nothing_found: Ingen kortobjekter fundet
+ error: 'Fejl med at kontakte %{server}: %{error}'
+ timeout: Timeout for kontakt til %{server}
+ context:
+ directions_from: Rutevejledning herfra
+ directions_to: Rutevejledning hertil
+ add_note: Tilføj bemærkning her
+ show_address: Vis adresse
+ query_features: Find kortobjekter
+ centre_map: Centrer kort her
+ redactions:
+ edit:
+ description: Beskrivelse
+ heading: Rediger omarbejdelse
+ title: Rediger omarbejdelse
+ index:
+ empty: Ingen omarbejdelser at vise.
+ heading: Liste over omarbejdelser
+ title: Liste over omarbejdelser
+ new:
+ description: Beskrivelse
+ heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
+ title: Opretter ny omarbejdelse
+ show:
+ description: 'Beskrivelse:'
+ heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
+ title: Viser omarbejdelse
+ user: 'Oprettet af:'
+ edit: Rediger denne omarbejdelse
+ destroy: Fjern denne omarbejdelse
+ confirm: Er du sikker?
+ create:
+ flash: Omarbejdelse oprettet.
+ update:
+ flash: Ændringer gemt.
+ destroy:
+ not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner
+ der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
+ flash: Omarbejdelse slettet.
+ error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
+ validations:
+ leading_whitespace: har indledende blanktegn
+ trailing_whitespace: har afsluttende blanktegn
+ invalid_characters: indholder ugyldige tegn
+ url_characters: indeholder specielle URL-karakterer (%{characters})
+...