# Messages for Greek (Ελληνικά)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: syck-pecl
+# Author: Aitolos
# Author: Consta
# Author: Crazymadlover
+# Author: Evropi
+# Author: FocalPoint
+# Author: Geraki
+# Author: Glavkos
+# Author: Kiriakos
+# Author: Kongr43gpen
+# Author: Logictheo
# Author: Omnipaedista
+# Author: Protnet
+# Author: Shirayuki
+# Author: Zserdx
+# Author: 아라
el:
+ about_page:
+ community_driven_title: Βασίζεται Στην Κοινότητα
+ copyright_html: <span>©</span>Συνεισφέροντες<br> του OpenStreetMap
+ local_knowledge_title: Τοπική Γνώση
+ next: Επόμενη
+ open_data_title: Ανοικτά Δεδομένα
+ partners_title: Συνεργάτες
activerecord:
attributes:
diary_comment:
user: Χρήστης
message:
body: Σώμα
- recipient: Î\9bήπτης
+ recipient: ΠαÏ\81αλήπτης
sender: Αποστολέας
title: Τίτλος
trace:
latitude: Γεωγραφικό πλάτος
longitude: Γεωγραφικό μήκος
name: Όνομα
- public: Î\9aοινÏ\8c
+ public: Î\94ημÏ\8cÏ\83ιο
size: Μέγεθος
user: Χρήστης
visible: Ορατό
user:
active: Ενεργό
description: Περιγραφή
- display_name: Όνομα
+ display_name: Εμφανιζόμενο Όνομα
+ email: Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου
languages: Γλώσσες
+ pass_crypt: Κωδικός
models:
- acl: Î Ï\81Ï\8cÏ\83βαÏ\83η Ï\83Ï\84η λίÏ\83Ï\84α ελέγχου
- changeset: Î\91λλαγή Ï\83Ï\85λλογήÏ\82
- changeset_tag: Î\95Ï\84ικÎÏ\84α αλλαγήÏ\82 Ï\83Ï\85λλογήÏ\82
+ acl: Î Ï\81Ï\8cÏ\83βαÏ\83η Ï\83Ï\84η Î\9bίÏ\83Ï\84α Î\95λέγχου
+ changeset: Î\9fμάδα Î\91λλαγÏ\8eν
+ changeset_tag: ΧαÏ\81ακÏ\84ηÏ\81ιÏ\83Ï\84ικÏ\8c Î\9fμάδαÏ\82 Î\91λλαγÏ\8eν
country: Χώρα
- diary_comment: Σχόλιο στο blog
- diary_entry: Καταχώρηση blog
+ diary_comment: Σχόλιο Ημερολογίου
+ diary_entry: Καταχώρηση Ημερολογίου
friend: Φίλος
language: Γλώσσα
message: Μήνυμα
- node: Σημείο
- node_tag: Σημείο εÏ\84ικÎÏ\84α
+ node: Î\9aÏ\8cμβοÏ\82
+ node_tag: ΧαÏ\81ακÏ\84ηÏ\81ιÏ\83Ï\84ικÏ\8c Î\9aÏ\8cμβοÏ\85
notifier: Ειδοποιητής
- old_node: Παλιό σημείο
- old_node_tag: Παλιό σημείο ετικέτα
- old_relation: Παλιά σχέση
- old_relation_member: ΠαλιÏ\8c μÎλοÏ\82 Ï\84ηÏ\82 Ï\83χέσης
- old_relation_tag: Παλιά ετικέτα της σχέσης
- old_way: Παλία καÏ\84εÏ\8dθÏ\85νÏ\83η
- old_way_node: Σημείο Ï\80αλίαÏ\82 καÏ\84εÏ\8dθÏ\85νÏ\83ης
- old_way_tag: Î\95Ï\84ικÎÏ\84α Ï\80αλίαÏ\82 καÏ\84εÏ\8dθÏ\85νÏ\83ης
+ old_node: Παλιός Κόμβος
+ old_node_tag: Παλιά Χαρακτηριστικό Κόμβου
+ old_relation: Παλιά Σχέση
+ old_relation_member: ΠαλιÏ\8c Î\9cÎλοÏ\82 Ï\84ηÏ\82 Σχέσης
+ old_relation_tag: Παλιό Χαρακτηριστικό Σχέσης
+ old_way: Παλιά Î\94ιαδÏ\81ομή
+ old_way_node: Î\9aÏ\8cμβοÏ\82 ΠαλιάÏ\82 Î\94ιαδÏ\81ομής
+ old_way_tag: ΧαÏ\81ακÏ\84ηÏ\81ιÏ\83Ï\84ικÏ\8c ΠαλιάÏ\82 Î\94ιαδÏ\81ομής
relation: Σχέση
- relation_member: Μέλος της σχέσης
- relation_tag: Î\95Ï\84ικÎÏ\84α Ï\83χέσης
+ relation_member: Μέλος της Σχέσης
+ relation_tag: ΧαÏ\81ακÏ\84ηÏ\81ιÏ\83Ï\84ικÏ\8c Σχέσης
session: Συνεδρία
trace: Ίχνος
- tracepoint: Σημείο ίχνους
- tracetag: Î\95Ï\84ικÎÏ\84α ίχνους
+ tracepoint: Σημείο Î\8aχνους
+ tracetag: ΧαÏ\81ακÏ\84ηÏ\81ιÏ\83Ï\84ικÏ\8c Î\8aχνους
user: Χρήστης
- user_preference: Προτιμήσεις χρήστη
- user_token: Τεκμήριο χρήστη
- way: Κατεύθυνση
- way_node: Κατεύθυνση σημείου
- way_tag: Ετικέτα κατεύθυνσης
+ user_preference: Προτιμήσεις Χρήστη
+ user_token: Διακριτικό Χρήστη
+ way: Διαδρομή
+ way_node: Κόμβος Διαδρομής
+ way_tag: Χαρακτηριστικό Διαδρομής
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Φαίνεται ότι έχετε τα cookies απενεργοποιημένα - παρακαλούμε ενεργοποιήστε τα cookies στο πρόγραμμα περιήγησής σας πριν συνεχίσετε.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Θα πρέπει να είστε συντονιστής για να εκτελέσετε αυτήν την ενέργεια.
browse:
+ anonymous: ανώνυμος
changeset:
- changeset: "Αλλαγή συλλογης: {{id}}"
- changesetxml: Αλλαγή συλλογης XML
- osmchangexml: osmαλλαγή XML
- title: Αλλαγή συλλογης
- changeset_details:
- belongs_to: "Ανήκει στον/στην:"
- box: κουτι
- closed_at: "Έκλεισε στις:"
- created_at: "Δημοιουργήθηκε στις:"
- has_nodes: "Έχει τα επόμενα {{count}} σημεία:"
- has_relations: "Έχει τις επόμενες {{count}} σχέσεις:"
- has_ways: "Έχει τις επόμενες {{count}} κατευθήνσεις:"
- show_area_box: Δείξε κούτι περιοχής
- common_details:
- changeset_comment: "Σχόλιο:"
- edited_at: "Αλλάξε στις:"
- edited_by: "Αλλαγή έγινε από:"
- in_changeset: "Στην αλλαγή συλλογης:"
- version: "Εκδοχή:"
- map:
- deleted: Διαγραφή
- loading: Φόρτωση...
+ belongs_to: Δημιουργός
+ changesetxml: Ομάδας αλλαγών XML
+ feed:
+ title: Ομάδα αλλαγών %{id}
+ title_comment: Ομάδα αλλαγών %{id} - %{comment}
+ node: Kόμβοι (%{count})
+ node_paginated: Κόμβοι (%{x}-%{y} από %{count})
+ osmchangexml: osmChange XML
+ relation: Σχέσεις (%{count})
+ relation_paginated: Σχέσεις (%{x}-%{y} από %{count})
+ title: "Ομάδα αλλαγών: %{id}"
+ way: Διαδρομές (%{count})
+ way_paginated: Διαδρομές (%{x}-%{y} από %{count})
+ closed: Έκλεισε
+ closed_by_html: Κλείστηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr> από τον %{user}
+ closed_html: Κλείστηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr>
+ containing_relation:
+ entry: Σχέση %{relation_name}
+ entry_role: Σχέση %{relation_name} (ως %{relation_role})
+ created: Δημιουργήθηκε
+ created_by_html: Δημιουργήθηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr> από τον %{user}
+ created_html: Δημιουργήθηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr>
+ deleted_by_html: Διεγράφη <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr> από τον %{user}
+ download_xml: Λήψη XML
+ edited_by_html: Επεξεργάστηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr> από τον %{user}
+ in_changeset: Ομάδα αλλαγών
+ location: "Τοποθεσία:"
+ no_comment: (χωρίς σχόλιο)
node:
- download: "{{download_xml_link}} ή {{view_history_link}}"
- node: Σήμεο
- node_title: "Σήμεο: {{node_name}}"
- view_history: Δες ιστορία
- node_details:
- coordinates: "Συντεταγμένες:"
- part_of: "Κομμάτι του:"
- node_history:
- download: "{{download_xml_link}} ή {{view_details_link}}"
- node_history: Ιστορία σημείου
- view_details: Δες λεπτομέρειες
+ history_title: "Ιστορικό Κόμβου: %{name}"
+ title: "Κόμβος: %{name}"
not_found:
- sorry: Συγγνώμη, η {{type}} με την ταυτότητα {{id}}, δε μπορεί να βρεθεί.
+ sorry: "Λυπάμαι, ο/η/το %{type} #%{id} δε μπορούσε να βρεθεί."
+ type:
+ changeset: ομάδα αλλαγών
+ node: κόμβος
+ relation: σχέση
+ way: διαδρομή
+ note:
+ closed_by: Επιλύθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous: Επιλύθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
+ closed_title: "Επιλυμένη σημείωση: #%{note_name}"
+ commented_by: Σχόλιο από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous: Σχόλιο από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
+ hidden_by: Έγινε κρυφή από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
+ hidden_title: "Κρυφή σημείωση #%{note_name}"
+ new_note: Νέα Σημείωση
+ open_by: Δημιουργήθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
+ open_by_anonymous: Δημιουργήθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
+ open_title: "Ανοικτή σημείωση #%{note_name}"
+ reopened_by: Επανενεργοποιήθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Επανενεργοποιήθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
+ title: "Σημείωση: %{id}"
+ part_of: Μέρος του
+ redacted:
+ message_html: Η έκδοση %{version} του %{type} δε μπορεί να εμφανιστεί, δεδομένου ότι έχει αναθεωρηθεί. Παρακαλώ δείτε %{redaction_link} για λεπτομέρειες.
+ redaction: Αναθεώρηση %{id}
type:
- node: Σημείο
+ node: κÏ\8cμβοÏ\82
relation: σχέση
- way: Κατεύθηνση
- paging_nav:
- of: του
- showing_page: Δείχνει σελίδα
+ way: διαδρομή
relation:
- download: "{{download_xml_link}} ή {{view_history_link}}"
- relation: Σχέση
- relation_title: "Σχέση: {{relation_name}}"
- view_history: δες ιστορία
- relation_details:
- members: "Μέλη:"
- part_of: "Κομμάτι του:"
- relation_history:
- relation_history: Ιστορια σχέσης
- relation_history_title: "Ιστορια σχέσης: {{relation_name}}"
- view_details: προβολή λεπτομερειών
- start:
- manually_select: Διάλεξε διαφορετική περιοχή δια χειρός
- view_data: Δες στοιχεία για αυτο το χάρτη
+ history_title: "Ιστορικό Σχέσης: %{name}"
+ members: Μέλη
+ title: "Σχέση: %{name}"
+ relation_member:
+ entry: "%{type} %{name}"
+ entry_role: "%{type} %{name} ως %{role}"
+ type:
+ node: Κόμβος
+ relation: Σχέση
+ way: Διαδρομή
start_rjs:
- data_frame_title: Στοιχεία
- data_layer_name: Στοιχεία
- details: Λεπτομέρειες
- drag_a_box: Τράβα το κοθτί στο χάρτη για να διαλεξείς περιοχή
- edited_by_user_at_timestamp: Αλλαγή έγινε από [[user]] στις [[timestamp]]
- history_for_feature: Ιστορία του [[feature]]
- load_data: Φόρτωσε στοιχεία
- loaded_an_area_with_num_features: "¨Εχεις φορτώσει μια περιοχή που εχει [[num_features]] χαρακτηριστικά. Γενικά, μερικοί browsers μπορεί να μην αντέχουν να δείξουν τόσα πολλά στοίχεια. Γενικά, οι browsers δουλεύουν καλύτερα δείχνωντας λιγότερα από 100 χαρακτηριστικά τη φορά: με οτιδήποτε άλλο ο browser μπορεί να γίνει αργός ή να μην αντιδρά. Αν είσαι σίγουρος οτι θες να δεις αυτά τα στοιχεία, κάνε κλικ στο επόμενο κουμπί."
- loading: Φόρτωση...
- manually_select: Διάλεξε διαφορετική περιοχή δια χειρός
- object_list:
- api: Επανάκτηση περιοχής από το API
- back: Δείξε λίστα αντικειμένων
- details: Λεπτομέρειες
- heading: Λίστα αντικειμένων
- history:
- type:
- node: Σημείο [[id]]
- way: Κατεύθηνση [[id]]
- selected:
- type:
- node: Σημείο [[id]]
- way: Κατεύθηνση [[id]]
- type:
- node: Σημείο
- way: Κατεύθηνση
- private_user: ιδιωτικός χρήστης
- show_history: Δείξε ιστορία
- unable_to_load_size: "Δεν μπορεί να φορτώσει: Το μέγεθος του bounding box [[bbox_size]] είναι πολύ μεγάλο (πρέπει να είναι μικρότερο απο {{max_bbox_size}})"
- wait: Αναμονή...
- zoom_or_select: Εστίασε ή διάλεξε περιοχή απο το χάρτη
+ feature_warning: Φορτώνουν %{num_features} χαρακτηριστικά. Αυτή η ενέργεια ενδέχεται να προκαλέσει τον περιηγητή σας να γίνει αργός ή να μην αντιδρά. Σίγουρα θέλετε να εμφανίσετε αυτά τα δεδομένα;
+ load_data: Φόρτωση Δεδομένων
+ loading: Φόρτωση σε εξέλιξη...
tag_details:
- tags: "Ετικέτες:"
+ tags: Χαρακτηριστικά
+ wiki_link:
+ key: Η σελίδα περιγραφής για το χαρακτηριστικό %{key}
+ tag: Η σελίδα περιγραφής για το χαρακτηριστικό %{key}=%{value}
+ wikipedia_link: Το άρθρο %{page} στη Βικιπαίδεια
+ timeout:
+ sorry: Λυπάμαι, τα δεδομένα για το/τη %{type} με αναγνωριστικό %{id}, χρειάστηκε πολύ χρόνο για να ανακτηθεί.
+ type:
+ changeset: ομάδα αλλαγών
+ node: κόμβος
+ relation: σχέση
+ way: διαδρομή
+ version: Έκδοση
+ view_details: Προβολή Λεπτομερειών
+ view_history: Προβολή Ιστορικού
way:
- download: "{{download_xml_link}} ή {{view_history_link}}"
- view_history: δες ιστορία
- way: Κατεύθηνση
- way_title: "Κατεύθηνση: {{way_name}}"
- way_details:
also_part_of:
- one: επίσης κομμάτι κατεύθηνσης {{related_ways}}
- other: επίσης κομμάτι κατεύθηνσεων {{related_ways}}
- nodes: "Σημεία:"
- part_of: Κομμάτι του
- way_history:
- download: "{{download_xml_link}} ή {{view_details_link}}"
- view_details: δες λεπτομέρειες
- way_history: Ιστορία κατεύθηνσης
- way_history_title: "Ιστορία κατεύθηνσης: {{way_name}}"
+ one: τμήμα της διαδρομής %{related_ways}
+ other: τμήμα των διαδρομών %{related_ways}
+ history_title: "Ιστορικό Διαδρομής: %{name}"
+ nodes: Κόμβοι
+ title: "Διαδρομή: %{name}"
changeset:
changeset:
- anonymous: Ανόνυμος
- show_area_box: δείξε περιοχή κουτιού
- view_changeset_details: Δες αλλαγή συλλογής λεπτομερειών
+ anonymous: Ανώνυμος
+ no_edits: (χωρίς επεξεργασίες)
+ view_changeset_details: Προβολή λεπτομερειών ομάδας αλλαγών
+ changeset_paging_nav:
+ next: Επόμενη »
+ previous: « Προηγούμενη
+ showing_page: Σελίδα %{page}
changesets:
area: Περιοχή
comment: Σχόλιο
+ id: ID
saved_at: Αποθήκευση στις
user: Χρήστης
+ list:
+ empty: Δεν βρέθηκαν ομάδες αλλαγών.
+ empty_area: Δεν βρέθηκαν αλλαγές σε αυτήν την περιοχή.
+ empty_user: Δεν υπάρχουν αλλαγές από αυτόν τον χρήστη.
+ load_more: Εμφάνιση περισσότερων
+ no_more: Δεν βρέθηκαν άλλες ομάδες αλλαγών.
+ no_more_area: Δεν υπάρχουν άλλες ομάδες αλλαγών για αυτήν την περιοχή.
+ no_more_user: Δεν υπάρχουν άλλες ομάδες αλλαγών από αυτόν τον χρήστη.
+ title: Ομάδες αλλαγών
+ title_friend: Ομάδες αλλαγών από τους φίλους σου
+ title_nearby: Ομάδες αλλαγών από κοντινούς χρήστες
+ title_user: Ομάδες αλλαγών από τον %{user}
+ timeout:
+ sorry: Λυπάμαι, ο κατάλογος των ομάδων αλλαγών που ζήτησες χρειάστηκε πολύ χρόνο για να ανακτηθεί.
diary_entry:
+ comments:
+ ago: πριν από %{ago}
+ comment: Σχόλιο
+ has_commented_on: Ο %{display_name} έχει σχολιάσει στις ακόλουθες καταχωρήσεις στο ημερολόγιο
+ newer_comments: Νεότερα Σχόλια
+ older_comments: Παλαιότερα Σχόλια
+ post: Καταχώρηση
+ when: Πότε
diary_comment:
- comment_from: Σχόλιο απο τον {{link_user}} στις {{comment_created_at}}
+ comment_from: Σχόλιο από τον %{link_user} στις %{comment_created_at}
+ confirm: Επιβεβαίωση
+ hide_link: Απόκρυψη αυτού του σχολίου
diary_entry:
comment_count:
- one: 1 σχόλιο
- other: "{{count}} σχόλια"
- comment_link: Σχόλια για τη καταχώρηση
- edit_link: Αλλαγή καταχώρησης
- posted_by: Γράφτηκε απο το χρήστη {{link_user}} στις {{created}} στα {{language_link}}
+ one: "%{count} σχόλιο"
+ other: "%{count} σχόλια"
+ zero: Κανένα σχόλιο
+ comment_link: Σχόλιο για τη καταχώρηση
+ confirm: Επιβεβαίωση
+ edit_link: Επεξεργασία καταχώρησης
+ hide_link: Απόκρυψη αυτής της καταχώρησης
+ posted_by: Γράφτηκε από το χρήστη %{link_user} στις %{created} στα %{language_link}
reply_link: Απάντηση στη καταχώρηση
edit:
- body: "ΣÏ\8eμα:"
+ body: "Î\9aείμενο:"
language: "Γλώσσα:"
latitude: Γεωγραφικό πλάτος
location: "Τοποθεσία:"
longitude: Γεωγραφικό μήκος
- marker_text: Τοποθεσία καταχώρησης blog
+ marker_text: Τοποθεσία καταχώρησης ημερολογίου
save_button: Αποθήκευση
subject: "Θέμα:"
- title: Άλλαγη καταχώρηση blog
- use_map_link: χρησημοποίησε το χάρτη
+ title: Επεξεργασία καταχώρησης ημερολογίου
+ use_map_link: χρησιμοποιήστε τον χάρτη
+ feed:
+ all:
+ description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου από χρήστες του OpenStreetMap
+ title: Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap
+ language:
+ description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου από χρήστες του OpenStreetMap στα %{language_name}
+ title: Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap στα %{language_name}
+ user:
+ description: Πρόσφατες καταχωρίσεις ημερολογίου OpenStreetMap από τον %{user}
+ title: Καταχωρίσεις ημερολογίου OpenStreetMap για τον %{user}
list:
- new: Καινούργια καταχώρηση blog
- new_title: Σύνθεση καινούργια καταχώρηση στο blog χρήστη
- newer_entries: Πρόσφατες Καταχωρήσεις
- no_entries: Καμία καταχώρηση blog
- older_entries: Παλίες Καταχωρήσεις
- recent_entries: "Πρόσοφατες καταχωρήσεις blog:"
- title: Blog χρηστών
- user_title: Blog {{user}}
+ in_language_title: Καταχωρήσεις Ημερολογίων στα %{language}
+ new: Νέα Καταχώρηση Ημερολογίου
+ new_title: Συνθέστε μια νέα καταχώρηση στο ημερολόγιο χρήστη σας
+ newer_entries: Νεότερες Καταχωρήσεις
+ no_entries: Δεν βρέθηκαν καταχωρήσεις στο ημερολόγιο
+ older_entries: Παλιότερες Καταχωρήσεις
+ recent_entries: Πρόσφατες καταχωρίσεις ημερολογίου
+ title: Ημερολόγια χρηστών
+ title_friends: Ημερολόγια φίλων
+ title_nearby: Ημερολόγια Κοντινών Χρηστών
+ user_title: ημερολόγιο του %{user}
+ location:
+ edit: Επεξεργασία
+ location: "Τοποθεσία:"
+ view: Προβολή
new:
- title: Î\9aαινοÏ\8dÏ\81για καÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83η blog
+ title: Î\9dÎα Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83η Î\97μεÏ\81ολογίοÏ\85
no_such_entry:
- body: Συγγνώμη, δεν υπάρχει καταχώρηση blog ή σχόλιο με τη ταυτότητα {{id}}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος το link.
- heading: "Καμία καταχώρηση με τη ταυτότητα: {{id}}"
- no_such_user:
- body: Συγγνώμη, δεν υπάρχει χρήστης με το όνομα {{user}}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος το link.
- heading: Ο χρήστης {{user}} δεν υπάρχει
- title: Άγνωστος χρήστηςr
+ body: Συγγνώμη, δεν υπάρχει καταχώρηση ημερολογίου ή σχόλιο με τη ταυτότητα %{id}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσο του οπίου φτάσατε σε αυτήν την σελίδα.
+ heading: "Καμία καταχώρηση με τη ταυτότητα: %{id}"
+ title: Δεν υπάρχει τέτοια εγγραφή ημερολογίου
view:
- leave_a_comment: Εγγραφή σχόλιου
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} για εγγραφή σχόλιου"
+ leave_a_comment: Αφήστε ένα σχόλιο
+ login: Σύνδεση
+ login_to_leave_a_comment: "%{login_link} για να αφήσετε ένα σχόλιο"
save_button: Αποθήκευση
- title: Blog χρηστών | {{user}}
- user_title: Blog {{user}}
+ title: το ημερολόγιο του %{user} | %{title}
+ user_title: ημερολόγιο του %{user}
+ editor:
+ default: Προεπιλογή (τώρα είναι %{name})
+ id:
+ description: iD (επεξεργαστής μέσα στον περιηγητή)
+ name: iD
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (επεξεργαστής μέσα στον περιηγητή)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (επεξεργαστής μέσα στο περιηγητή)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: εξωτερικό πρόγραμμα (JOSM ή Merkaartor)
+ name: Εξωτερικό πρόγραμμα
export:
start:
- add_marker: Πρόσθεση markerστο χάρτη
- area_to_export: Εξαγωγή περιοχής
+ add_marker: Προσθέστε ένα δείκτη στο χάρτη
+ area_to_export: Περιοχή προς Εξαγωγή
+ embeddable_html: Ενσωματούμενη HTML
export_button: Εξαγωγή
- export_details: OpenStreetMap data are licensed under the <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
- format: ΤÏ\81Ï\8cÏ\80οÏ\82 Ï\80αÏ\81οÏ\85Ï\83ίαÏ\83ηÏ\82
- format_to_export: Î\95ξαγÏ\89γή Ï\84Ï\81Ï\8cÏ\80οÏ\85 Ï\80αÏ\81οÏ\85Ï\83ίαÏ\83ηÏ\82
- image_size: Î\9cÎγεθοÏ\82 εικόνας
- latitude: "Γ. Π.:"
+ export_details: Τα δεδομένα του OpenStreetMap είναι αδειοδοτημένα υπό την <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ format: Î\9cοÏ\81Ï\86οÏ\80οίηÏ\83η
+ format_to_export: Î\9cοÏ\81Ï\86ή Ï\80Ï\81οÏ\82 Î\95ξαγÏ\89γή
+ image_size: Î\9cÎγεθοÏ\82 Î\95ικόνας
+ latitude: "Γεω. Πλ:"
licence: Άδεια
- longitude: "Γ. Μ.:"
- manually_select: Διάλεξε καινούργια περιοχή δια χειρός
- mapnik_image: Mapnik εικόνα
+ longitude: "Γεω. Μη.:"
+ manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής
+ map_image: Εικόνα Χάρτη (δείχνει τυπικό στρώμα)
+ max: μεγ
options: Επιλογές
- osm_xml_data: OpenStreetMap XML στοιχεία
- osmarender_image: Osmarender εικόνα
+ osm_xml_data: Δεδομένα OpenStreetMap σε μορφή XML
output: Απόδοση
+ paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα
scale: Κλίμακα
+ too_large:
+ advice: "Αν η εξαγωγή αποτυγχάνει, παρακαλώ δοκιμάστε μία από τις πηγές που αναφέρονται παρακάτω:"
+ body: "Αυτή η περιοχή είναι πολύ μεγάλη για να εξαχθεί ως δεδομένα OpenStreetMap XML. Παρακαλώ κάνετε μεγέθυνση, επιλέξτε μικρότερη περιοχή, ή χρησιμοποιήστε μία από της ακόλουθες πηγές για μαζικές λήψεις δεδομένων:"
+ geofabrik:
+ description: Τακτικά-ενημερωμένες εξαγωγές ηπείρων, χωρών και επιλεγμένων πόλεων
+ title: Λήψεις Geofabrik
+ metro:
+ description: Χάρτες για τις μεγάλες πόλεις του κόσμου και της γύρω περιοχές
+ title: Εξαγωγές Metro
+ other:
+ description: Επιπλέον πηγές απαριθμούνται στο βίκι του OpenStreetMap
+ title: Άλλες Πηγές
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ planet:
+ description: Τακτικά-ενημερωμένα αντίγραφα της πλήρης βάσης δεδομένων του OpenStreetMap
+ title: Πλανήτης OSM
zoom: Εστίαση
- start_rjs:
- export: Εξαγωγή
+ title: Εξαγωγή
+ geocoder:
+ description:
+ title:
+ geonames: Τοποθεσία από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim: Τοποθεσία από το <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ types:
+ cities: Πόλεις
+ places: Μέρη
+ towns: Κωμοπόλεις
+ direction:
+ east: ανατολικά
+ north: βόρεια
+ north_east: βορειοανατολικά
+ north_west: βορειοδυτικά
+ south: νότια
+ south_east: νοτιοανατολικά
+ south_west: νοτιοδυτικά
+ west: δυτικά
+ distance:
+ one: περίπου 1χλμ
+ other: περίπου %{count}χλμ
+ zero: λιγότερο από 1χλμ
+ results:
+ more_results: Περισσότερα αποτελέσματα
+ no_results: Δεν βρέθηκε κανένα αποτέλεσμα
+ search:
+ title:
+ ca_postcode: Αποτελέσματα από <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ geonames: Αποτελέσματα από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse: Αποτελέσματα από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ latlon: Αποτελέσματα από την <a href="http://openstreetmap.org/">εσωτερική</a> βάση δεδομένων
+ osm_nominatim: Αποτελέσματα από το <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ osm_nominatim_reverse: Αποτελέσματα από το <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ uk_postcode: Αποτέλεσμα από <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
+ us_postcode: Αποτελέσματα από <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: Σύνορο Προαστίου
+ level2: Σύνορο Χώρας
+ level4: Σύνορο Πολιτείας
+ level5: Σύνορο Περιοχής
+ level6: Σύνορο Κομητείας
+ level8: Σύνορο Πόλης
+ level9: Σύνορο Χωριού
+ prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: τελεφερίκ με καθίσματα
+ aeroway:
+ aerodrome: Αεροδρόμιο
+ apron: Χώρος Ελιγμών
+ gate: Πύλη
+ helipad: Ελικοδρόμιο
+ runway: Διάδρομος
+ taxiway: Τροχιόδρομος
+ terminal: Τερματικός Σταθμός
+ amenity:
+ WLAN: Πρόσβαση WiFi
+ airport: Αεροδρόμιο
+ arts_centre: Κέντρο Τεχνών
+ artwork: Έργο Τέχνης
+ atm: ΑΤΜ
+ auditorium: Αμφιθέατρο
+ bank: Τράπεζα
+ bar: Μπαρ
+ bbq: Ψησταριά
+ bench: Πάγκος
+ bicycle_parking: Στάθμευση Ποδηλάτων
+ bicycle_rental: Ενοικίαση Ποδηλάτων
+ biergarten: Υπαίθρια Μπυραρία
+ brothel: Οίκος Ανοχής
+ bureau_de_change: Ανταλλακτήριο Συναλλάγματος
+ bus_station: Σταθμός Λεωφορείου
+ cafe: Καφετέρια
+ car_rental: Ενοικίαση Αυτοκινήτου
+ car_sharing: Κοινή Χρήση Αυτοκινήτων
+ car_wash: Πλύσιμο Αυτοκινήτων
+ casino: Καζίνο
+ charging_station: Σταθμός Φόρτισης
+ cinema: Κινηματογράφος
+ clinic: Κλινική
+ club: Club
+ college: Κολέγιο
+ community_centre: Κοινοτικό Κέντρο
+ courthouse: Δικαστήριο
+ crematorium: Κρεματόριο
+ dentist: Οδοντίατρος
+ doctors: Ιατροί
+ dormitory: Κοιτώνας
+ drinking_water: Πόσιμο Νερό
+ driving_school: Σχολή Οδηγών
+ embassy: Πρεσβεία
+ emergency_phone: Τηλέφωνο Έκτακτης Ανάγκης
+ fast_food: Ταχυφαγείο
+ ferry_terminal: Σταθμός Πορθμείων
+ fire_hydrant: Κρουνός Πυροσβεστικής
+ fire_station: Πυροσβεστικός Σταθμός
+ food_court: Προαύλιο Φαγητού
+ fountain: Συντριβάνι
+ fuel: Καύσιμα
+ grave_yard: Νεκροταφείο
+ gym: Γυμναστήριο
+ hall: Αίθουσα
+ health_centre: Κέντρο Υγείας
+ hospital: Νοσοκομείο
+ hotel: Ξενοδοχείο
+ hunting_stand: Κυνηγητικό Κιόσκι
+ ice_cream: Παγωτό
+ kindergarten: Νηπιαγωγείο
+ library: Βιβλιοθήκη
+ market: Αγορά
+ marketplace: Αγορά
+ mountain_rescue: Ορεινή Διάσωση
+ nightclub: Νυχτερινό Κέντρο
+ nursery: Παιδικός Σταθμός
+ nursing_home: Οίκος Ευγηρίας
+ office: Γραφείο
+ park: Πάρκο
+ parking: Χώρος Στάθμευσης
+ pharmacy: Φαρμακείο
+ place_of_worship: Τόπος Λατρείας
+ police: Αστυνομία
+ post_box: Ταχυδρομική Θυρίδα
+ post_office: Ταχυδρομείο
+ preschool: Προσχολική Εκπαίδευση
+ prison: Φυλακή
+ pub: Παμπ
+ public_building: Δημόσιο Κτίριο
+ public_market: Δημόσια Αγορά
+ reception_area: Χώρος Υποδοχής
+ recycling: Σημείο Ανακύκλωσης
+ restaurant: Εστιατόριο
+ retirement_home: Γηροκομείο
+ sauna: Σάουνα
+ school: Σχολείο
+ shelter: Καταφύγιο
+ shop: Κατάστημα
+ shopping: Αγορές
+ shower: Ντους
+ social_centre: Κοινωνικό Κέντρο
+ social_club: Κοινωνική Λέσχη
+ studio: Στούντιο
+ supermarket: Σουπερμάρκετ
+ swimming_pool: Πισίνα
+ taxi: Ταξί
+ telephone: Δημόσιο Τηλέφωνο
+ theatre: Θέατρο
+ toilets: Τουαλέτες
+ townhall: Δημαρχείο
+ university: Πανεπιστήμιο
+ vending_machine: Μηχάνημα Αυτόματης Πώλησης
+ veterinary: Κτηνιατρική Χειρουργική
+ village_hall: Αίθουσα Χωριού
+ waste_basket: Καλάθι Απορριμμάτων
+ wifi: Πρόσβαση WiFi
+ youth_centre: Κέντρο Νεολαίας
+ boundary:
+ administrative: Διοικητικό Όριο
+ census: Όριο Απογραφής
+ national_park: Εθνικό Πάρκο
+ protected_area: Προστατευόμενη Περιοχή
+ bridge:
+ aqueduct: Υδραγωγείο
+ suspension: Κρεμαστή Γέφυρα
+ swing: Αιωρούμενη Γέφυρα
+ viaduct: Κοιλαδογέφυρα
+ "yes": Γέφυρα
+ building:
+ "yes": Κτίριο
+ emergency:
+ fire_hydrant: Πυροσβεστικός Κρουνός
+ phone: Τηλέφωνο Έκτακτης Ανάγκης
+ highway:
+ bridleway: Μονοπάτι για άλογα
+ bus_guideway: Καθορισμένη Λωρίδα Λεωφορείου
+ bus_stop: Στάση Λεωφορείου
+ byway: Παράδρομος
+ construction: Δρόμος υπό Κατασκευή
+ cycleway: Ποδηλατόδρομος
+ emergency_access_point: Σημείο Πρόσβασης Έκτακτης Ανάγκης
+ footway: Μονοπάτι
+ ford: Κοιτόστρωση
+ living_street: Μεικτός Δρόμος
+ milestone: Ορόσημο
+ minor: Επαρχιακός Δρόμος
+ motorway: Αυτοκινητόδρομος
+ motorway_junction: Διασταύρωση Αυτοκινητόδρομου
+ motorway_link: Αυτοκινητόδρομος
+ path: Διαδρομή
+ pedestrian: Πεζόδρομος
+ platform: Πλατφόρμα
+ primary: Κύρια Οδός
+ primary_link: Κύρια Οδός
+ proposed: Προτεινόμενος Δρόμος
+ raceway: Αυτοκινητοδρόμιο
+ residential: Οικιστική Οδός
+ rest_area: Περιοχή Ανάπαυσης
+ road: Δρόμος
+ secondary: Δευτερεύουσα Οδός
+ secondary_link: Δευτερεύουσα Οδός
+ service: Δρόμος Εξυπηρέτησης
+ services: Υπηρεσίες Αυτοκινητοδρόμου
+ speed_camera: Κάμερα Ταχύτητας
+ steps: Σκαλοπάτια
+ stile: Στήλη
+ street_lamp: Λάμπα του Δρόμου
+ tertiary: Τριτεύων Δρόμος
+ tertiary_link: Τριτεύων Δρόμος
+ track: Χωματόδρομος
+ trail: Μονοπάτι
+ trunk: Εθνική Οδός
+ trunk_link: Εθνική Οδός
+ unclassified: Αταξινόμητη Οδός
+ unsurfaced: Δρόμος χωρίς Επίστρωση
+ historic:
+ archaeological_site: Αρχαιολογικός Χώρος
+ battlefield: Πεδίο Μάχης
+ boundary_stone: Συνοριακή Στήλη
+ building: Κτίριο
+ castle: Κάστρο
+ church: Εκκλησία
+ citywalls: Τείχη της Πόλης
+ fort: Οχυρό
+ house: Σπίτι
+ icon: Εικονίδιο
+ manor: Έπαυλη
+ memorial: Μνημείο
+ mine: Ορυχείο
+ monument: Μνημείο
+ museum: Μουσείο
+ ruins: Ερείπιο
+ tomb: Τάφος
+ tower: Πύργος
+ wayside_shrine: Εικονοστάσιο
+ wreck: Ναυάγιο
+ landuse:
+ allotments: Λαχανόκηποι
+ basin: Λεκανοπέδιο
+ brownfield: Πρώην Βιομηχανική Περιοχή
+ cemetery: Κοιμητήριο
+ commercial: Εμπορική Περιοχή
+ conservation: Διατήρηση
+ construction: Κατασκευές
+ farm: Αγρόκτημα
+ farmland: Γεωργική Γη
+ farmyard: Αγρόκτημα
+ forest: Δάσος
+ garages: Κλειστοί Χώροι Στάθμευσης
+ grass: Γρασίδι
+ greenfield: Παρθένα Περιοχή
+ industrial: Βιομηχανική Περιοχή
+ landfill: Χωματερή
+ meadow: Λιβάδι
+ military: Στρατιωτική Περιοχή
+ mine: Ορυχείο
+ nature_reserve: Φυσικό Καταφύγιο
+ orchard: Περιβόλι
+ park: Πάρκο
+ piste: Πίστα σκι
+ quarry: Λατομείο
+ railway: Σιδηρόδρομος
+ recreation_ground: Χώρος Αναψυχής
+ reservoir: Ταμιευτήρας
+ residential: Κατοικημένη Περιοχή
+ retail: Κατάστημα Λιανικής
+ road: Περιοχή Δρόμων
+ vineyard: Αμπέλι
+ wetland: Υγρότοπος
+ wood: Φυσικό Δάσος
+ leisure:
+ beach_resort: Παραθαλάσσιο Θέρετρο
+ bird_hide: Καταφύγιο Πουλιών
+ common: Κοινόχρηστη Γη
+ fishing: Αλιευτική Περιοχή
+ fitness_station: Γυμναστήριο
+ garden: Κήπος
+ golf_course: Γήπεδο Γκολφ
+ ice_rink: Παγοδρόμιο
+ marina: Μαρίνα
+ miniature_golf: Μίνι Γκολφ
+ nature_reserve: Φυσικό Καταφύγιο
+ park: Πάρκο
+ pitch: Γήπεδο Αθλητισμού
+ playground: Παιδική Χαρά
+ recreation_ground: Χώρος Αναψυχής
+ sauna: Σάουνα
+ slipway: Γλίστρα
+ sports_centre: Αθλητικό Κέντρο
+ stadium: Στάδιο
+ swimming_pool: Πισίνα
+ track: Στίβος
+ water_park: Υδάτινο Πάρκο
+ military:
+ airfield: Στρατιωτικό Αεροδρόμιο
+ barracks: Στρατώνας
+ bunker: Οχυρό
+ mountain_pass:
+ "yes": Ορεινό Πέρασμα
+ natural:
+ bay: Κόλπος
+ beach: Παραλία
+ cape: Ακρωτήριο
+ cave_entrance: Είσοδος Σπηλιάς
+ channel: Κανάλι
+ cliff: Γκρεμός
+ crater: Κρατήρας
+ dune: Αμμόλοφος
+ feature: Χαρακτηριστικό
+ fjord: Φιόρδ
+ forest: Δάσος
+ geyser: Θερμοπίδακας
+ glacier: Παγετώνας
+ heath: Ρείκι
+ hill: Λόφος
+ island: Νησί
+ land: Ξηρά
+ marsh: Βάλτος
+ moor: Δέστρα
+ mud: Λάσπη
+ peak: Κορυφή
+ point: Σημείο
+ reef: Ύφαλος
+ ridge: Σκόπελος
+ river: Ποτάμι
+ rock: Βράχος
+ scrub: Θαμνότοπος
+ spring: Πηγή
+ stone: Πέτρα
+ strait: Πορθμός
+ tree: Δέντρο
+ valley: Κοιλάδα
+ volcano: Ηφαίστειο
+ water: Νερό
+ wetland: Υγρότοπος
+ wetlands: Υγρότοποι
+ wood: Δάσος
+ office:
+ accountant: Λογιστής
+ architect: Αρχιτέκτονας
+ company: Εταιρεία
+ employment_agency: Οργανισμός Απασχόλησης
+ estate_agent: Κτηματομεσιτικό Γραφείο
+ government: Κυβερνητικό Γραφείο
+ insurance: Ασφαλιστικό Γραφείο
+ lawyer: Δικηγόρος
+ ngo: Γραφείο ΜΚΟ
+ telecommunication: Γραφείο Τηλεπικοινωνιών
+ travel_agent: Ταξιδιωτικό Πρακτορείο
+ "yes": Γραφείο
+ place:
+ airport: Αεροδρόμιο
+ city: Πόλη
+ country: Χώρα
+ county: Κομητεία
+ farm: Αγρόκτημα
+ hamlet: Οικισμός
+ house: Σπίτι
+ houses: Σπίτια
+ island: Νησί
+ islet: Νησίδα
+ isolated_dwelling: Απομονωμένη Οικία
+ locality: Τοποθεσία
+ moor: Δέστρα
+ municipality: Δήμος
+ neighbourhood: Γειτονιά
+ postcode: Ταχυδρομικός Κώδικας
+ region: Περιοχή
+ sea: Θάλασσα
+ state: Πολιτεία
+ subdivision: Υποδιαίρεση
+ suburb: Προάστιο
+ town: Κωμόπολη
+ village: Χωριό
+ railway:
+ abandoned: Εγκαταλελειμμένος Σιδηρόδρομος
+ construction: Σιδηρόδρομος υπό Κατασκευή
+ disused: Σιδηρόδρομος Εκτός Χρήσης
+ disused_station: Σιδηροδρομικός Σταθμός Εκτός Χρήσης
+ halt: Σταθμός Τραίνου
+ historic_station: Ιστορικός Σιδηροδρομικός Σταθμός
+ junction: Σιδηροδρομικός Κόμβος
+ level_crossing: Ισόπεδη Διάβαση
+ light_rail: Ελαφρύ Τρένο
+ miniature: Μινιατούρα Σιδηρόδρομος
+ monorail: Μονοτρόχιος σιδηρόδρομος
+ narrow_gauge: Σιδηρόδρομος Στενής Τροχιάς
+ platform: Πλατφόρμα Σιδηροδρόμου
+ preserved: Διατηρητέος Σιδηρόδρομος
+ proposed: Προτεινόμενος Σιδηρόδρομος
+ station: Σιδηροδρομικός Σταθμός
+ stop: Σιδηροδρομική Στάση
+ subway: Σταθμός Μετρό
+ subway_entrance: Είσοδος στο Μετρό
+ switch: Σιδηροδρομικά Σημεία
+ tram: Τραμ
+ tram_stop: Στάση Τραμ
+ yard: Σιδηροδρομικός Σταθμός Διαλογής
+ shop:
+ antiques: Αντίκες
+ art: Κατάστημα Τέχνης
+ bakery: Φούρνος
+ beauty: Σαλόνι Ομορφιάς
+ beverages: Κατάστημα Ποτών
+ bicycle: Κατάστημα Ποδηλάτων
+ books: Βιβλιοπωλείο
+ boutique: Μπουτίκ
+ butcher: Κρεοπωλείο
+ car: Κατάστημα Αυτοκινήτων
+ car_parts: Εξαρτήματα Αυτοκινήτου
+ car_repair: Επισκευή Αυτοκινήτων
+ carpet: Κατάστημα Χαλιών
+ charity: Φιλανθρωπικό Κατάστημα
+ chemist: Φαρμακοποιός
+ clothes: Κατάστημα Ρούχων
+ computer: Κατάστημα Υπολογιστών
+ confectionery: Ζαχαροπλαστική
+ convenience: Παντοπωλείο
+ copyshop: Κατάστημα Φωτοαντιγράφων
+ cosmetics: Κατάστημα Καλλυντικών
+ deli: Ντελικατέσεν
+ department_store: Πολυκατάστημα
+ discount: Εκπτωτικό Κατάστημα
+ doityourself: Ιδιοκατασκευές
+ dry_cleaning: Στεγνό Καθάρισμα
+ electronics: Κατάστημα Ηλεκτρονικών
+ estate_agent: Κτηματομεσίτης
+ farm: Γεωργικά εφόδια
+ fashion: Κατάστημα Μόδας
+ fish: Ιχθυοπωλείο
+ florist: Ανθοπώλης
+ food: Κατάστημα Τροφίμων
+ funeral_directors: Γραφείο Τελετών
+ furniture: Έπιπλα
+ gallery: Γκαλερί
+ garden_centre: Κέντρο Κήπου
+ general: Παντοπωλείο
+ gift: Κατάστημα Δώρων
+ greengrocer: Μανάβης
+ grocery: Οπωροπωλείο
+ hairdresser: Κομμωτήριο
+ hardware: Κατάστημα Σιδηρικών
+ hifi: Hi-Fi
+ insurance: Ασφαλιστική
+ jewelry: Κοσμηματοπωλείο
+ kiosk: Περίπτερο
+ laundry: Πλυντήριο
+ mall: Εμπορικό Κέντρο
+ market: Αγορά
+ mobile_phone: Κατάστημα Κινητής Τηλεφωνίας
+ motorcycle: Κατάστημα Μοτοσικλετών
+ music: Κατάστημα Μουσικής
+ newsagent: Πρακτορείο Εφημερίδων
+ optician: Οπτικός
+ organic: Κατάστημα Οργανικών Τροφίμων
+ pet: Κατάστημα Κατοικίδιων
+ pharmacy: Φαρμακείο
+ photo: Φωτογραφείο
+ salon: Σαλόνι
+ second_hand: Παλαιοπωλείο
+ shoes: Κατάστημα Υποδημάτων
+ shopping_centre: Εμπορικό Κέντρο
+ sports: Κατάστημα Αθλητικών
+ stationery: Κατάστημα Γραφικής Ύλης
+ supermarket: Σουπερμάρκετ
+ tailor: Ράφτης
+ toys: Κατάστημα Παιγνιδιών
+ travel_agency: Ταξιδιωτικό Πρακτορείο
+ video: Βίντεο Κατάστημα
+ "yes": Κατάστημα
+ tourism:
+ alpine_hut: Αλπικό Καταφύγιο
+ artwork: Έργο Τέχνης
+ attraction: Αξιοθέατο
+ bed_and_breakfast: Ενοικιαζόμενα Δωμάτια
+ cabin: Καμπίνα
+ camp_site: Χώρος Κατασκήνωσης
+ caravan_site: Χώρος Τροχόσπιτων
+ chalet: Σαλέ
+ guest_house: Ξενώνας
+ hostel: Ξενώνας
+ hotel: Ξενοδοχείο
+ information: Πληροφορίες
+ motel: Μοτέλ
+ museum: Μουσείο
+ picnic_site: Τοποθεσία για Πικ-Νικ
+ theme_park: Θεματικό Πάρκο
+ valley: Κοιλάδα
+ viewpoint: Έποψη
+ zoo: Ζωολογικός Κήπος
+ tunnel:
+ culvert: Οχετός
+ "yes": Σήραγγα
+ waterway:
+ artificial: Τεχνητή Yδατοδιαδρομή
+ boatyard: Ναυπηγείο
+ canal: Κανάλι
+ dam: Φράγμα
+ derelict_canal: Εγκαταλελειμμένο Κανάλι
+ ditch: Χαντάκι
+ dock: Αποβάθρα
+ drain: Υπόνομος
+ lock: Κλειδαριά
+ lock_gate: Κλειδαριά Πύλης
+ mineral_spring: Πηγή Μεταλλικού Νερού
+ mooring: Αγκυροβόλι
+ rapids: Χείμαρροι
+ river: Ποτάμι
+ riverbank: Όχθη Ποταμού
+ stream: Ρέμα
+ wadi: Wadi
+ water_point: Σημείο Πρόσβασης σε Νερό
+ waterfall: Καταρράκτης
+ weir: Υδατοφράκτης
+ prefix_format: "%{name}"
+ help_page:
+ help:
+ title: help.openstreetmap.org
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ welcome:
+ title: Καλώς ήλθατε στο OSM
+ url: /welcome
+ wiki:
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ javascripts:
+ close: Κλείσιμο
+ edit_help: Μετακινήστε το χάρτη και να κάνετε ζουμ σε μια τοποθεσία που θέλετε να επεξεργαστείτε, στη συνέχεια, κάντε κλικ εδώ.
+ key:
+ title: Υπόμνημα
+ tooltip: Υπόμνημα
+ tooltip_disabled: Το υπόμνημα είναι διαθέσιμο μόνο για το Κανονικό στρώμα
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Χάρτης Ποδηλασίας
+ hot: Ανθρωπιστικός
+ standard: Κανονικός
+ transport_map: Συγκοινωνιακός Χάρτης
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Συνεισφέροντες του OpenStreetMap</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Κάνετε Δωρεά</a>
+ layers:
+ data: Δεδομένα Χάρτη
+ header: Στρώματα Χάρτη
+ notes: Σημειώσεις Χάρτη
+ overlays: Ενεργοποίηση επικαλύψεων για την αντιμετώπιση προβλημάτων του χάρτη
+ title: Στρώματα
+ locate:
+ popup: Είστε μεταξύ {distance} {unit} από αυτό το σημείο
+ title: Προβολή της Τοποθεσίας μου
+ zoom:
+ in: Μεγέθυνση
+ out: Σμίκρυνση
+ notes:
+ new:
+ add: Προσθήκη Σημείωσης
+ intro: Μετακινείστε το δείκτη στη σωστή θέση και γράψτε μια λεπτομερή περιγραφή του προβλήματος ώστε οι άλλοι χαρτογράφοι, στους οποίους είναι ορατές οι σημειώσεις, να μπορέσουν να βελτιώσουν το χάρτη.
+ show:
+ anonymous_warning: Αυτό η σημείωση περιλαμβάνει σχόλια από ανώνυμους χρήστες που πρέπει να επαληθεύονται ανεξάρτητα.
+ comment: Σχολιάστε
+ comment_and_resolve: Σχολιάστε και Επιλύστε
+ hide: Απόκρυψη
+ reactivate: Επανενεργοποίηση
+ resolve: Επιλύστε
+ share:
+ cancel: Ακύρωση
+ center_marker: Κεντράρισμα χάρτη στο δείκτη
+ custom_dimensions: Ορισμός προσαρμοσμένων διαστάσεων
+ download: Λήψη
+ embed: HTML
+ format: "Μορφή:"
+ image: Εικόνα
+ image_size: Η εικόνα θα εμφανίσει το κανονικό στρώμα στις
+ include_marker: Συμπερίληψη δείκτη
+ link: Σύνδεσμος ή HTML
+ long_link: Σύνδεσμος
+ paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα
+ scale: "Κλίμακα:"
+ short_link: Σύντομος Σύνδεσμος
+ short_url: Σύντομος Σύνδεμος
+ title: Διαμοιρασμός
+ view_larger_map: Προβολή Μεγαλύτερου Χάρτη
+ site:
+ createnote_disabled_tooltip: Μεγεθύνετε για να προσθέσετε μια σημείωση στο χάρτη
+ createnote_tooltip: Προσθέστε μια σημείωση στο χάρτη
+ edit_disabled_tooltip: Κάντε μεγέθυνση για να επεξεργαστείτε το χάρτη
+ edit_tooltip: Επεξεργασία του χάρτη
+ map_data_zoom_in_tooltip: Μεγεθύνετε τον χάρτη για να δείτε τα δεδομένα του χάρτη
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Μεγεθύνετε τον χάρτη για να δείτε σημειώσεις
layouts:
- home: κύρια σελίδα
- map:
- coordinates: "Συντεταγμένες:"
- edit: Άλλαξε
- view: Εξέτασε
+ about: Σχετικά
+ community: Κοινότητα
+ community_blogs: Ιστολόγια της Κοινότητας
+ community_blogs_title: Blogs από τα μέλη της κοινότητας του OpenStreetMap
+ copyright: Πνευματικά Δικαιώματα
+ data: Δεδομένα
+ donate: Υποστηρίξτε το OpenStreetMap %{link} στον Έρανο Αναβάθμισης Υλικού.
+ edit: Επεξεργασία
+ edit_with: Επεξεργασία με %{editor}
+ export: Εξαγωγή
+ export_data: Εξαγωγή Δεδομένων
+ foundation: Ίδρυμα
+ foundation_title: Το Ίδρυμα OpenStreetMap
+ gps_traces: Ίχνη GPS
+ gps_traces_tooltip: Διαχείριση ιχνών GPS
+ help: Βοήθεια
+ history: Ιστορικό
+ home: Μετάβαση στην Τοποθεσία Σπιτιού
+ intro_2_create_account: Δημιουργήστε ένα λογαριασμό χρήστη
+ intro_header: Καλώς ήλθατε στο OpenStreetMap!
+ intro_text: Ο OpenStreetMap είναι χάρτης του κόσμου, που δημιουργήθηκε από ανθρώπους σαν κι εσάς και είναι δωρεάν, υπό άδεια ελεύθερης χρήσης.
+ learn_more: Μάθετε Περισσότερα
+ log_in: Είσοδος
+ log_in_tooltip: Σύνδεση με έναν υπάρχοντα λογαριασμό
+ logo:
+ alt_text: Λογότυπο OpenStreetMap
+ logout: Έξοδος
+ make_a_donation:
+ text: Κάντε μια δωρεά
+ title: Υποστήριξε το OpenStreetMap με δωρεά χρημάτων
+ more: Περισσότερα
+ osm_offline: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap είναι προσωρινά εκτός λειτουργίας λόγω εργασιών συντήρησης της βάσης δεδομένων.
+ osm_read_only: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap έχει τεθεί προσωρινά σε λειτουργία «μόνο για ανάγνωση» λόγω εργασιών συντήρησης στη βάση δεδομένων.
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_html: Η φιλοξενία υποστηρίζεται από το %{ucl}, %{ic} και %{bytemark}, και άλλους %{partners}.
+ partners_ic: Imperial College του Λονδίνου
+ partners_partners: συνεργάτες
+ partners_ucl: το UCL VR Centre
+ sign_up: Εγγραφή
+ sign_up_tooltip: Δημιουργήστε λογαριασμό για επεξεργασία
+ start_mapping: Ξεκινήστε Τη Χαρτογράφηση
+ tag_line: O Ελεύθερος Wiki Χάρτης του Κόσμου
+ user_diaries: Ημερολόγια Χρηστών
+ user_diaries_tooltip: Προβολή ημερολογίων χρηστών
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: της πρωτότυπης Αγγλικής
+ text: Σε περίπτωση διένεξης μεταξύ αυτής της μεταφρασμένης σελίδας και %{english_original_link}, η Αγγλική σελίδα θα προτιμηθεί
+ title: Σχετικά με αυτήν τη μετάφραση
+ legal_babble:
+ attribution_example:
+ alt: Παράδειγμα του πως αναφέρεται το OpenStreetMap σε μια ιστοσελίδα
+ title: Παράδειγμα αναφοράς δημιουργού
+ contributors_fr_html: "<strong>Γαλλία</strong>: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται από το Direction Générale des Impôts."
+ contributors_intro_html: "Οι συνεισφέροντες μας είναι χιλιάδες άτομα. Επίσης έχουμε περιλάβει δεδομένα ανοικτής άδειας από εθνικές υπηρεσίες χαρτογράφησης και άλλες πηγές, μεταξύ αυτών:"
+ contributors_nl_html: "<strong>Ολλανδία</strong>: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται από το AND © 2007 (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+ contributors_title_html: Οι συνεισφέροντές μας
+ credit_1_html: "Απαιτείται να χρησιμοποιείτε την αναφορά στο “© Συνεισφέροντες του\nOpenStreetMap”."
+ credit_2_html: "Επίσης πρέπει να κάνετε σαφές ότι τα δεδομένα διατίθενται υπό την άδεια Open\nDatabase License, και αν χρησιμοποιείτε τα πλακίδια χάρτη, ότι η χαρτογραφία είναι υπό την άδεια CC-BY-SA. Μπορείτε να το κάνετε αυτό με σύνδεσμο σε <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">αυτήν τη σελίδα δικαιωμάτων</a>.\nΕναλλακτικά, και σαν προαπαιτούμενο εάν διαμοιράζετε δεδομένα OSM, μπορείτε να δώσετε απευθείας σύνδεσμο προς τις άδειες. Σε μέσα στα οποία οι σύνδεσμοι δεν είναι εφικτοί (π.χ. εκτυπώσεις), προτείνουμε να κατευθύνετε τους αναγνώστες σας στο openstreetmap.org (ίσως επεκτείνοντας το «OpenStreetMap» σε αυτήν τη πλήρη διεύθυνση), προς opendatacommons.org, και αναλόγως στο creativecommons.org."
+ credit_3_html: "Για έναν ηλεκτρονικά εμφανιζόμενο χάρτη, η αναφορά θα πρέπει να εμφανίζεται στη γωνία του χάρτη.\nΓια παράδειγμα:"
+ credit_title_html: Πως να πιστώσετε το OpenStreetMap
+ infringement_1_html: Υπενθυμίζουμε στους συνεισφέροντες του OSM να μην προσθέτουν δεδομένα από πηγές με πνευματικά δικαιώματα (π.χ. Google Maps η έντυπους χάρτες) χωρίς την προηγούμενη άδεια από τους ιδιοκτήτες των δικαιωμάτων.
+ infringement_title_html: Παραβιάσεις πνευματικών δικαιωμάτων
+ intro_1_html: Το OpenStreetMap είναι <i>ανοικτά δεδομένα</i>, αδειοδοτημένο υπό την <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ intro_2_html: Είστε ελεύθεροι να αντιγράψετε, να διανείμετε, μεταδώσετε και προσαρμόσετε τα δεδομένα μας εφόσον πιστώνετε το OpenStreetMap και τους συνεισφέροντές του. Εάν αλλοιώσετε ή αξιοποιήσετε τα δεδομένα μας, μπορείτε να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο σύμφωνα με την ίδια άδεια. Ο πλήρης <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">νομικός κώδικας</a> εξηγεί τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις.
+ intro_3_html: "Η χαρτογράφηση στα πλακίδια χάρτη, και η τεκμηρίωση μας, είναι αδειοδοτημένες υπο την άδεια <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
+ more_title_html: Μαθαίνοντας περισσότερα
+ title_html: Πνευματικά Δικαιώματα και Άδεια Χρήσης
+ native:
+ mapping_link: αρχίστε τη χαρτογράφηση
+ native_link: ελληνική έκδοση
+ text: Προβάλλετε η αγγλική έκδοση της σελίδας πνευματικών δικαιωμάτων. Μπορείτε να επιστρέψετε στην %{native_link} της σελίδας ή να σταματήσετε να διαβάζετε για τα πνευματικά δικαιώματα και να %{mapping_link}.
+ title: Σχετικά με αυτήν τη σελίδα
message:
+ delete:
+ deleted: Το μήνυμα διαγράφηκε
+ inbox:
+ date: Ημ/νία
+ from: Από
+ messages: Έχετε %{new_messages} και %{old_messages}
+ my_inbox: Τα Εισερχόμενά Μου
+ new_messages:
+ one: "%{count} νέο μήνυμα"
+ other: "%{count} νέα μηνύματα"
+ no_messages_yet: Δεν έχετε μηνύματα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε επαφή με μερικά από τα %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ one: "%{count} παλιό μήνυμα"
+ other: "%{count} παλιά μηνύματα"
+ outbox: εξερχόμενα
+ people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας
+ subject: Θέμα
+ title: Εισερχόμενα
+ mark:
+ as_read: Το μήνυμα σημειώθηκε ως διαβασμένο
+ as_unread: Το μήνυμα σημειώθηκε ως αδιάβαστο
message_summary:
delete_button: Διαγραφή
+ read_button: Σήμανση ως διαβασμένο
+ reply_button: Απάντηση
+ unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
+ new:
+ back_to_inbox: Πίσω στα Εισερχόμενα
+ body: Κείμενο
+ limit_exceeded: Έχετε στείλει πολλά μηνύματα πρόσφατα. Παρακαλώ περιμένετε λίγο πριν δοκιμάσετε να στείλετε ξανά.
+ message_sent: Αποστολή μηνύματος
+ send_button: Αποστολή
+ send_message_to: Αποστολή νέου μηνύματος προς %{name}
+ subject: Θέμα
+ title: Αποστολή μηνύματος
+ no_such_message:
+ body: Λυπάμαι δεν υπάρχει μήνυμα με αυτό το αναγνωριστικό.
+ heading: Κανένα τέτοιο μήνυμα
+ title: Κανένα τέτοιο μήνυμα
+ outbox:
+ date: Ημ/νία
+ inbox: εισερχόμενα
+ messages:
+ one: Έχετε %{count} απεσταλμένο μήνυμα
+ other: Έχετε %{count} απεσταλμένα μηνύματα
+ my_inbox: Τα %{inbox_link} μου
+ no_sent_messages: Δεν έχετε στείλει κανένα μήνυμα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε επαφή με μερικά %{people_mapping_nearby_link}?
+ outbox: εξερχόμενα
+ people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας
+ subject: Θέμα
+ title: Εξερχόμενα
+ to: Προς
+ read:
+ back: Πίσω
+ date: Ημ/νία
+ from: Από
+ reply_button: Απάντηση
+ subject: Θέμα
+ title: Ανάγνωση μηνύματος
+ to: Προς
+ unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
+ wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να διαβάσετε δεν έχει σταλεί σε εσάς ούτε από εσάς. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα χρήστη ώστε να μπορέσετε να το διαβάσετε.
+ reply:
+ wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να απαντήσετε δεν έχει σταλεί σε αυτόν το χρήστη. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα χρήστη ώστε να μπορέσετε να απαντήσετε.
sent_message_summary:
delete_button: Διαγραφή
+ note:
+ description:
+ closed_at_by_html: Επιλύθηκε %{when} πριν από τον %{user}
+ closed_at_html: Επιλύθηκε %{when} πριν
+ commented_at_by_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν από τον %{user}
+ commented_at_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν
+ opened_at_by_html: Δημιουργήθηκε %{when} πριν από τον %{user}
+ opened_at_html: Δημιουργήθηκε %{when} πριν
+ reopened_at_by_html: Επανενεργοποιήθηκε %{when} πριν από τον %{user}
+ reopened_at_html: Επανενεργοποιήθηκε %{when} πριν
+ entry:
+ comment: Σχόλιο
+ full: Πλήρης σημείωση
+ mine:
+ ago_html: "%{when} πριν"
+ created_at: Δημιουργήθηκε στις
+ creator: Δημιουργός
+ description: Περιγραφή
+ heading: σημειώσεις του %{user}
+ id: Αναγνωριστικό
+ last_changed: Τελευταία αλλαγή
+ subheading: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον %{user}
+ title: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον %{user}
+ rss:
+ closed: κλείσιμο σημείωσης (κοντα στο %{place})
+ commented: νέο σχόλιο (κοντά στο %{place})
+ description_area: Μια λίστα με σημειώσεις, που αναφέρθηκαν, σχολιάστηκαν ή επιλύθηκαν στην περιοχή σας [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Μια τροφοδοσία rss για τη σημείωση %{id}
+ opened: νέα σημείωση (κοντά στο %{place})
+ reopened: επανενεργοποίηση σημείωσης (κοντά στο %{place})
+ title: Σημειώσεις OpenStreetMap
notifier:
diary_comment_notification:
- hi: Γεια {{to_user}},
+ footer: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το σχόλιο στο %{readurl} και μπορείτε να σχολιάσετε στο %{commenturl} ή να απαντήσετε στο %{replyurl}
+ header: "Ο χρήστης %{from_user} έχει σχολιάσει τη πρόσφατη καταχώρηση ημερολογίου σας στο OpenStreetMap με θέμα %{subject}:"
+ hi: Γεια σου %{to_user},
+ subject: "[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σχολίασε την καταχώριση ημερολογίου σας"
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Επιβεβαιώστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας"
email_confirm_html:
+ click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλώ πατήστε τον σύνδεσμο από κάτω για να επιβεβαιωθεί η αλλαγή.
greeting: Γεια,
+ hopefully_you: Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να αλλάξει την διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στο %{server_url} σε %{new_address}.
email_confirm_plain:
+ click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλώ πατήστε τον σύνδεσμο από κάτω για να επιβεβαιωθεί η αλλαγή.
greeting: Γεια,
+ hopefully_you: Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να αλλάξει την διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στο %{server_url} σε %{new_address}.
+ friend_notification:
+ befriend_them: Μπορείτε επίσης να τους προσθέσετε ως φίλους στο %{befriendurl}.
+ had_added_you: Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο στο OpenStreetMap.
+ see_their_profile: Μπορείτε να δείτε το προφίλ του στο %{userurl}.
+ subject: "[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο"
gpx_notification:
+ and_no_tags: χωρίς ετικέτες
+ and_the_tags: "και τα παρακάτω χαρακτηριστικά:"
+ failure:
+ failed_to_import: "Απέτυχε η εισαγωγή. Το σφάλμα είναι:"
+ more_info_1: Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα σφάλματα εισαγωγής GPX και πως να τα αποφύγετε
+ more_info_2: "μπορούν να βρεθούν στο:"
+ subject: "[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX απέτυχε"
greeting: Γεια,
+ success:
+ subject: "[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX πέτυχε"
+ with_description: με περιγραφή
+ your_gpx_file: Μοιάζει με δικό σας αρχείο GPX
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Αίτηση επαναφοράς κωδικού"
lost_password_html:
+ click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλώ κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για να γίνει επαναφορά του κωδικού σας.
greeting: Γεια,
+ hopefully_you: Κάποιος (πιθανότατα εσείς) έχει ζητήσει επαναφορά του κωδικού πρόσβασης του λογαριασμού στο openstreetmap.org που αντιστοιχεί σε αυτήν τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
lost_password_plain:
+ click_the_link: Εάν πρόκειται για σας, κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας.
+ greeting: Γεια,
+ hopefully_you: Κάποιος (πιθανότατα εσείς) έχει ζητήσει επαναφορά του κωδικού πρόσβασης του λογαριασμού στο openstreetmap.org που αντιστοιχεί σε αυτήν τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
+ message_notification:
+ footer_html: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl} και να απαντήσετε στο %{replyurl}
+ header: "Ο χρήστης %{from_user} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap με θέμα %{subject}:"
+ hi: Γεια σου %{to_user},
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Ανώνυμος χρήστης
+ closed:
+ commented_note: Ο %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
+ subject_other: "[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που σας ενδιαφέρει"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια από τις σημειώσεις σας"
+ your_note: Ο %{commenter} σχολίασε μια από τις σημειώσεις χάρτη σας κοντά στο %{place}
+ commented:
+ commented_note: Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που έχετε εσείς σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
+ subject_other: "[OpenStreetMap] Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που σας ενδιαφέρει"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} σχολίασε μια από τις σημειώσεις σας"
+ your_note: Ο %{commenter} σχολίασε μία από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}.
+ details: Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη σημείωση μπορούν να βρεθούν στο %{url}.
greeting: Γεια,
- signup_confirm_plain:
- greeting: Γεια!
+ reopened:
+ commented_note: Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
+ subject_other: "[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση που σας ενδιαφέρει"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις σημειώσεις σας"
+ your_note: Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις σημειώσεις χάρτη σας κοντά στο %{place}.
+ signup_confirm:
+ confirm: "Πριν κάνουμε οτιδήποτε άλλο, πρέπει να επιβεβαιώσουμε ότι η αίτηση ήρθε από εσάς, άρα αν το κάνατε εσείς παρακαλώ πατήστε τον παρακάτω σύνδεσμο για αν επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας:"
+ created: Κάποιος (ας ελπίσουμε εσύ) μόλις δημιούργησε έναν λογαριασμό στο %{site_url}.
+ greeting: Γεια σου!
+ subject: "[OpenStreetMap] Καλώς ήλθατε στο OpenStreetMap"
+ welcome: Μετά την επιβεβαίωση του λογαριασμού σας, θα σας δώσουμε κάποιες πρόσθετες πληροφορίες για να ξεκινήσετε.
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_read_gpx: διαβάσει τα ιδιωτικά σας GPS ίχνη.
+ allow_read_prefs: διαβάσει τις προτιμήσεις σας.
+ allow_to: "Επιτρέψτε στην εφαρμογή πελάτη να:"
+ allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη.
+ allow_write_diary: δημιουργήσει καταχωρήσεις ημερολογίου, σχόλια και να κάνει φίλους.
+ allow_write_gpx: ανεβάσει ίχνη GPS.
+ allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις.
+ allow_write_prefs: τροποποιήσει τις προτιμήσεις χρήστη.
+ request_access: Η εφαρμογή %{app_name} ζητά πρόσβαση στον λογαριασμό σας, %{user}. Παρακαλώ ελέγξτε κατά πόσο θέλετε η εφαρμογή τις παρακάτω δυνατότητες. Μπορείτε να επιλέξετε όσο πολλές ή λίγες θέλετε.
oauth_clients:
+ create:
+ flash: Οι πληροφορίες καταχωρήθηκαν επιτυχώς
+ edit:
+ submit: Επεξεργασία
+ title: Επεξεργασία της αίτησής σας
+ form:
+ allow_read_gpx: διαβάσει τα ιδιωτικά τους GPS ίχνη.
+ allow_read_prefs: διαβάσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
+ allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη.
+ allow_write_diary: δημιουργήσει καταχωρήσεις ημερολογίου, σχόλια και να κάνει φίλους.
+ allow_write_gpx: αποστείλει ίχνη GPS.
+ allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις
+ allow_write_prefs: τροποποιήσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
+ callback_url: URL Επανάκλησης
+ name: Όνομα
+ required: Απαιτείται
+ support_url: URL Υποστήριξης
+ url: URL Κύριας Εφαρμογής
+ index:
+ application: Όνομα Εφαρμογής
+ my_apps: Οι Εφαρμογές Πελάτη Μου
+ my_tokens: Οι Εξουσιοδοτημένες Εφαρμογές μου
+ register_new: Καταχωρήστε την εφαρμογή σας
+ registered_apps: "Έχετε τις παρακάτω εφαρμογές πελάτη καταχωρημένες:"
+ revoke: Ανακαλέστε!
+ title: Οι λεπτομέρειες του OAuth μου
new:
submit: Εγγραφή
+ title: Καταχώρηση νέας εφαρμογής
+ show:
+ allow_read_gpx: διαβάσει τα προσωπικά του/της ίχνη GPS.
+ allow_read_prefs: διαβάσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
+ allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη.
+ allow_write_diary: δημιουργήσει εγγραφές ημερολογίου, σχόλια και να κάνει φίλους.
+ allow_write_gpx: αποστείλει ίχνη GPS.
+ allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις.
+ allow_write_prefs: τροποποιήσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
+ confirm: Είσαστε σίγουροι;
+ delete: Διαγραφή Πελάτη
+ edit: Επεξεργασία Λεπτομερειών
+ requests: "Ζητά τα ακόλουθα δικαιώματα από το χρήστη:"
+ title: Λεπτομέρειες OAuth για το %{app_name}
+ printable_name:
+ with_version: "%{id}, v%{version}"
+ redaction:
+ create:
+ flash: Η παράληψη δημιουργήθηκε.
+ destroy:
+ flash: Η παράληψη καταστραφεί.
+ edit:
+ description: Περιγραφή
+ heading: Επεξεργασία παράληψης
+ submit: Αποθήκευση παράληψης
+ title: Επεξεργαστείτε την παράληψη
+ index:
+ empty: Καμία παράληψη προς εμφάνιση.
+ heading: Κατάλογος παραλήψεων
+ title: Κατάλογος συντακτικών αλλαγών
+ new:
+ description: Περιγραφή
+ heading: Εισαγωγή πληροφοριών για νέα παράληψη
+ submit: Δημιουργία παράληψης
+ title: Δημιουργώντας νέα παράληψη
+ show:
+ confirm: Είσαι σίγουρος?
+ description: "Περιγραφή:"
+ destroy: Κατάργηση αυτής της παράληψης
+ edit: Επεξεργασία αυτής της παράληψης
+ heading: Εμφάνιση παράληψης «%{title}»
+ title: Εμφανίζεται η παράληψη
+ user: "Δημιουργός:"
+ update:
+ flash: Οι αλλαγές αποθηκεύτηκαν.
+ site:
+ edit:
+ anon_edits_link_text: Μάθετε γιατί συμβαίνει αυτό.
+ flash_player_required: Χρειάζεστε Flash player για να χρησιμοποιήσετε το Potlatch, το Flash πρόγραμμα επεξεργασίας του OpenStreetMap. Μπορείτε να <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">κάνετε λήψη του Flash Player από την τοποθεσία Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Πολλές άλλες επιλογές</a> είναι επίσης διαθέσιμες για επεξεργασία στο OpenStreetMap.
+ id_not_configured: Ο iD δεν έχει ρυθμιστεί
+ no_iframe_support: Ο περιηγητής σας δεν υποστηρίζει iframes του HTML, που είναι απαραίτητο για αυτό το χαρακτηριστικό.
+ not_public: Δεν έχετε ορίσει τις επεξεργασίες σας να είναι δημόσιες.
+ not_public_description: Δεν μπορείτε πλέον να επεξεργαστείτε το χάρτη αν δεν το κάνετε. Μπορείτε να κάνετε τις επεξεργασίες σας δημόσιες από την %{user_page}.
+ potlatch2_not_configured: Το Potlatch 2 δεν έχει ρυθμιστεί - παρακαλούμε δείτε http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 για περισσότερες πληροφορίες
+ potlatch2_unsaved_changes: Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές. (Για να αποθηκεύσετε στο Potlatch 2, πρέπει να κάνετε κλικ στο «Αποθήκευση».)
+ potlatch_unsaved_changes: Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές. (Για να αποθηκεύσετε στο Potlatch, πρέπει να αποεπιλέξτε οποιαδήποτε διαδρομή ή κόμβο, αν επεξεργάζεστε σε ζωντανή λειτουργία, ή απλά πατήστε «Αποθήκευση» εάν έχετε κουμπί αποθήκευσης.)
+ user_page_link: σελίδα σας χρήστη
+ index:
+ createnote: Προσθήκη σημείωσης
+ js_1: Είτε χρησιμοποιείτε πρόγραμμα περιήγησης που δεν υποστηρίζει JavaScript ή έχετε απενεργοποιήσει την JavaScript.
+ js_2: Το OpenStreetMap χρησιμοποιεί JavaScript για το ολισθαίνοντα χάρτη του.
+ license:
+ copyright: Πνευματικά δικαιώματα του OpenStreetMap και των συντακτών του, υπό ελεύθερη άδεια
+ permalink: Μόνιμος σύνδεσμος
+ remote_failed: Η επεξεργασία απέτυχε - βεβαιωθείτε ότι ο JOSM ή ο Merkaartor έχουν φορτωθεί και η επιλογή τηλεχειρισμού είναι ενεργή
+ shortlink: Σύντομος σύνδεσμος
+ key:
+ table:
+ entry:
+ admin: Διοικητικό όριο
+ allotments: Παραχώρηση γης
+ apron:
+ 1: τερματικός σταθμός
+ bridge: Μαύρο περίβλημα = γέφυρα
+ bridleway: Μονοπάτι για Άλογα
+ brownfield: Πρώην βιομηχανική περιοχή
+ building: Σημαντικό κτίριο
+ byway: Παράδρομος
+ cable:
+ - Τελεφερίκ
+ - τελεφερίκ με καθίσματα
+ cemetery: Κοιμητήριο
+ centre: Αθλητικό κέντρο
+ commercial: Εμπορική περιοχή
+ common:
+ - Κοινόχρηστο
+ - λιβάδι
+ construction: Δρόμοι υπό κατασκευή
+ cycleway: Ποδηλατόδρομος
+ destination: Πρόσβαση προορισμού
+ farm: Αγρόκτημα
+ footway: Μονοπάτι
+ forest: Δάσος
+ golf: Γήπεδο γκολφ
+ industrial: Βιομηχανική περιοχή
+ lake:
+ - Λίμνη
+ - ταμιευτήρας
+ military: Στρατιωτική περιοχή
+ motorway: Αυτοκινητόδρομος
+ park: Πάρκο
+ permissive: Ανεκτική πρόσβαση
+ pitch: Γήπεδο αθλήματος
+ primary: Κύρια Οδός
+ private: Ιδιωτική πρόσβαση
+ rail: Σιδηρόδρομος
+ reserve: Φυσικό καταφύγιο
+ resident: Κατοικημένη περιοχή
+ retail: Περιοχή λιανικού εμπορίου
+ runway:
+ - Διάδρομος Αεροδρομίου
+ - τροχόδρομος
+ school:
+ - Σχολείο
+ - πανεπιστήμιο
+ secondary: Δευτερεύουσα Οδός
+ station: Σιδηροδρομικός σταθμός
+ subway: Υπόγειος Σιδηρόδρομος
+ summit:
+ - Κορυφή
+ - κορυφή
+ tourist: Τουριστικό αξιοθέατο
+ track: Χωματόδρομος
+ tram:
+ 1: τραμ
+ trunk: Αυτοκινητόδρομος
+ tunnel: Διακεκομμένο περίβλημα = σήραγγα
+ unclassified: Αταξινόμητη Οδός
+ unsurfaced: Δρόμος χωρίς Επίστρωση
+ wood: Φυσικό δάσος
+ markdown_help:
+ alt: Εναλ. κείμενο
+ first: Πρώτο στοιχείο
+ heading: Επικεφαλίδα
+ headings: Επικεφαλίδες
+ image: Εικόνα
+ link: Σύνδεσμος
+ ordered: Ταξινομημένη λίστα
+ second: Δεύτερο στοιχείο
+ subheading: Υποκεφαλίδα
+ text: Κείμενο
+ title_html: Αναλύθηκε με το <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ unordered: Μη ταξινομημένη λίστα
+ url: Διεύθυνση URL
+ richtext_area:
+ edit: Επεξεργασία
+ preview: Προεπισκόπηση
+ search:
+ search: Αναζήτηση
+ submit_text: Μετάβαση
+ where_am_i: Πού είμαι;
+ where_am_i_title: Περιέγραψε την τωρινή τοποθεσία με χρήση της μηχανής αναζήτησης
+ sidebar:
+ close: Κλείσιμο
+ search_results: Αποτελέσματα Αναζήτησης
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e %B %Y στις %H:%M"
trace:
+ create:
+ upload_trace: Αποστολή Ίχνους GPS
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Το ίχνος προγραμματίστηκε για διαγραφή
+ description:
+ description_without_count: Αρχείο GPX από τον χρήστη %{user}
edit:
+ description: "Περιγραφή:"
+ download: λήψη
edit: επεξεργασία
+ filename: "Όνομα αρχείου:"
+ heading: Επεξεργασία ίχνους %{name}
map: χάρτης
owner: "Ιδιοκτήτης:"
- tags_help: οριοθετημένο από τα κόμματα
+ points: "Σημεία:"
+ save_button: Αποθήκευση Αλλαγών
+ start_coord: "Συντεταγμένες αρχής:"
+ tags: "Χαρακτηριστικά:"
+ tags_help: οριοθετημένο με κόμματα
+ title: Επεξεργασία ίχνους %{name}
+ uploaded_at: "Μεταφορτώθηκε:"
visibility: "Ορατότητα:"
visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
+ list:
+ description: Προβολή πρόσφατων μεταφορτώσεων ιχνών GPS
+ public_traces: Δημόσια ίχνη GPS
+ public_traces_from: Δημόσια ίχνη GPS από τον %{user}
+ tagged_with: χαρακτηρίστηκαν με %{tags}
+ your_traces: Τα δικά σας ίχνη GPS
+ make_public:
+ made_public: Το ίχνος έγινε δημόσιο
+ offline_warning:
+ message: Το σύστημα μεταφόρτωσης αρχείων GPX δεν είναι διαθέσιμο προς το παρών
trace:
+ ago: "%{time_in_words_ago} πριν"
+ by: από
+ count_points: "%{count} σημεία"
+ edit: επεξεργασία
+ edit_map: Επεξεργασία Χάρτη
+ identifiable: ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΙΜΟ
+ in: σε
map: χάρτης
+ more: περισσότερα
+ pending: ΕΚΚΡΕΜΕΙ
+ private: ΙΔΙΩΤΙΚΟ
+ public: ΔΗΜΟΣΙΟ
+ trace_details: Προβολή Λεπτομερειών Ίχνους
+ trackable: ΑΝΙΧΝΕΥΕΤΑΙ
+ view_map: Προβολή Χάρτη
trace_form:
- description: Περιγραφή
+ description: "Περιγραφή:"
+ help: Βοήθεια
+ tags: "Χαρακτηριστικά:"
+ tags_help: διαχωρισμένο με κόμματα
+ upload_button: Αποστολή
+ upload_gpx: "Αποστολή Αρχείου GPX:"
+ visibility: "Ορατότητα:"
+ visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
+ trace_header:
+ see_all_traces: Δείτε όλα τα ίχνη
+ see_your_traces: Δείτε τα ίχνη σας
+ upload_trace: Αποστολή ίχνους
+ trace_optionals:
+ tags: Χαρακτηριστικά
+ trace_paging_nav:
+ newer: Νεότερα Ίχνη
+ older: Παλαιότερα Ίχνη
+ showing_page: Σελίδα %{page}
view:
+ delete_track: Διαγραφή αυτού του ίχνους
+ description: "Περιγραφή:"
+ download: λήψη
+ edit: επεξεργασία
+ edit_track: Επεξεργασία αυτού του ίχνους
+ filename: "Όνομα αρχείου:"
+ heading: Προβολή ίχνους %{name}
map: χάρτης
+ none: Κανένα
+ owner: "Ιδιοκτήτης:"
+ pending: ΕΚΚΡΕΜΕΙ
+ points: "Σημεία:"
+ start_coordinates: "Συντεταγμένες αρχής:"
+ tags: "Χαρακτηριστικά:"
+ title: Προβολή ίχνους %{name}
+ trace_not_found: Δεν βρέθηκε ίχνος!
+ uploaded: "Μεταφορτώθηκε:"
+ visibility: "Ορατότητα:"
+ visibility:
+ private: Προσωπικό (διαμοιρασμός μόνο σαν ανώνυμος)
+ public: Δημόσιο (Εμφάνιση στη λίστα ιχνών σαν ανώνυμος)
+ trackable: Ανιχνεύεται (κοινοποιείται ανώνυμα, διέταξε σημεία με χρονοσημάνσεις)
user:
+ account:
+ contributor terms:
+ agreed: Έχετε συμφωνήσει με τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
+ agreed_with_pd: Έχετε επίσης δηλώσει ότι θεωρείτε τις επεξεργασίες σας οτι είναι Public Domain.
+ heading: "Όροι Συνεισφοράς:"
+ link text: τι είναι αυτό;
+ not yet agreed: Δεν έχετε συμφωνήσει με τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
+ review link text: Παρακαλώ ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο όταν μπορείτε για να διαβάσετε και να αποδεχθείτε τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
+ current email address: "Τωρινή Διεύθυνση Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου:"
+ delete image: Αφαίρεση της τρέχουσας εικόνας
+ email never displayed publicly: (όχι δημόσια εμφάνιση)
+ flash update success: Οι πληροφορίες χρήστη ενημερώθηκαν με επιτυχία.
+ flash update success confirm needed: Οι πληροφορίες του χρήστη ενημερώθηκαν επιτυχώς. Ελέγξτε το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας για μια ειδοποίηση επιβεβαίωσης της νέας σας διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
+ gravatar:
+ gravatar: Χρήση Gravatar
+ link text: τι είναι αυτό;
+ home location: "Τοποθεσία Σπιτιού:"
+ image: "Εικόνα:"
+ image size hint: (τετράγωνες εικόνες τουλάχιστον 100 x 100 λειτουργούν καλύτερα)
+ keep image: Διατήρηση της τρέχουσας εικόνας
+ latitude: "Γεωγραφικό πλάτος:"
+ longitude: "Γεωγραφικό μήκος:"
+ make edits public button: Κάνε όλες τις επεξεργασίες μου δημόσιες
+ my settings: Οι ρυθμίσεις μου
+ new email address: "Νέα Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
+ new image: Προσθήκη εικόνας
+ no home location: Δεν έχετε εισάγει την τοποθεσία του σπιτιού σας.
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: τι είναι αυτό;
+ openid: "OpenID:"
+ preferred editor: "Προτιμώμενο Πρόγραμμα Επεξεργασίας:"
+ preferred languages: "Προτιμώμενες Γλώσσες:"
+ profile description: "Περιγραφή Προφίλ:"
+ public editing:
+ disabled: Απενεργοποιήθηκε και δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε δεδομένα, όλες οι προηγούμενες επεξεργασίες είναι ανώνυμες.
+ disabled link text: γιατί δεν μπορώ να επεξεργαστώ τον χάρτη;
+ enabled: Ενεργοποιήθηκε. Δεν είστε πια ανώνυμος και μπορείτε να επεξεργαστείτε δεδομένα.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: τι είναι αυτό;
+ heading: "Δημόσια επεξεργασία:"
+ public editing note:
+ heading: "Δημόσια επεξεργασία:"
+ text: Αυτήν τη στιγμή οι επεξεργασίες σας είναι ανώνυμες και δεν μπορεί κανείς να σας στείλει μήνυμα ή να δει την τοποθεσία σας. Για να δείξετε τι έχετε επεξεργαστεί και να επιτρέψετε στους άλλους έρθουν σε επαφή μαζί σας μέσω του ιστοχώρου, πατήστε το κουμπί από κάτω. <b>Μετά την αλλαγή σε API 0.6, μόνο οι επώνυμοι χρήστες μπορούν να επεξεργαστούν δεδομένα του χάρτη.</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">μάθετε γιατί</a>). <ul><li>Η διεύθυνσή σας ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν θα αποκαλυφθεί δημόσια. </li><li> Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί και όλοι οι νέοι χρήστες είναι επώνυμοι εξ' αρχής.</li></ul>
+ replace image: Αντικατάσταση της τρέχουσας εικόνας
+ return to profile: Επιστροφή στο προφίλ
+ save changes button: Αποθήκευση Αλλαγών
+ title: Επεξεργασία λογαριασμού
+ update home location on click: Ενημέρωση τοποθεσίας σπιτιού όταν κάνω κλικ στον χάρτη;
+ confirm:
+ already active: Αυτός ο λογαριασμός έχει ήδη επιβεβαιωθεί.
+ button: Επιβεβαίωση
+ heading: Ελέγξτε το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας!
+ introduction_1: Σας στείλαμε ένα email επιβεβαίωσης.
+ introduction_2: Επιβεβαιώστε το λογαριασμό σας κάνοντας κλικ στο σύνδεσμο στο email και θα είστε σε θέση να ξεκινήσετε τη χαρτογράφηση.
+ press confirm button: Πατήστε το κουμπί "Επιβεβαίωση" για να ενεργοποιήσετε το λογαριασμό σας.
+ reconfirm_html: Εάν θέλετε να σας ξαναστείλουμε το email επιβεβαίωσης <a href="%{reconfirm}">πατήστε εδώ</a>.
+ unknown token: Αυτός ο κωδικός επιβεβαίωσης έχει λήξει ή δεν υπάρχει.
+ confirm_email:
+ button: Επιβεβαίωση
+ failure: Μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει ήδη επιβεβαιωθεί με αυτό το διακριτικό.
+ heading: Επιβεβαίωση αλλαγής της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
+ press confirm button: Πατήστε το κουμπί «Επιβεβαίωση» παρακάτω για να επιβεβαιώσετε τη νέα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας.
+ success: Επιβεβαιώθηκε η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας, σας ευχαριστούμε για την εγγραφή σας!
+ confirm_resend:
+ failure: Ο χρήστης %{name} δεν βρέθηκε.
+ filter:
+ not_an_administrator: Πρέπει να είστε διαχειριστής για να το κάνετε αυτό.
+ go_public:
+ flash success: Όλες οι επεξεργασίες σας είναι τώρα δημόσιες και έχετε τη δυνατότητα να επεξεργαστείτε τον χάρτη.
+ list:
+ confirm: Επιβεβαίωση Επιλεγμένων Χρηστών
+ empty: Δεν βρέθηκαν χρήστες που να ταιριάζουν
+ heading: Χρήστες
+ hide: Απόκρυψη Επιλεγμένων Χρηστών
+ showing:
+ one: Σελίδα %{page} (%{first_item} από %{items})
+ other: Σελίδα %{page} (%{first_item}-%{last_item} από %{items})
+ summary: "%{name} δημιουργήθηκε από την διεύθυνση IP %{ip_address} στις %{date}"
+ summary_no_ip: "%{name} δημιουργήθηκε στις %{date}"
+ title: Χρήστες
+ login:
+ account is suspended: Λυπάμαι, ο λογαριασμός σας έχει ανασταλεί λόγω ύποπτης δραστηριότητας.<br>Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον <a href="%{webmaster}">webmaster</a> εάν θέλετε να το συζητήσετε.
+ account not active: Λυπάμαι, ο λογαριασμός σας δεν είναι ενεργός ακόμα.<br />Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το σύνδεσμο στο email επιβεβαίωσης για να ενεργοποιήσετε τον λογαριασμό σας, ή <a href="%{reconfirm}">κάντε αίτηση νέου email επιβεβαίωσης</a>.
+ auth failure: Λυπάμαι, δεν μπορείτε να συνδεθείτε με αυτές τις λεπτομέρειες.
+ create account minute: Δημιούργησε λογαριασμό. Παίρνει μόνο ένα λεπτό.
+ email or username: "Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου ή Όνομα Χρήστη:"
+ heading: Σύνδεση
+ login_button: Σύνδεση
+ lost password link: Χάσατε τον κωδικό σας;
+ new to osm: Νέοι στο OpenStreetMap;
+ no account: Δεν έχετε λογαριασμό;
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid invalid: Λυπάμαι, το OpenID φαίνεται να είναι ακατάλληλο
+ openid missing provider: Λυπάμαι, δεν μπορώ να έρθω σε επαφή με τον πάροχο σας OpenID
+ openid_logo_alt: Σύνδεση με ένα OpenID
+ openid_providers:
+ aol:
+ alt: Σύνδεση με AOL OpenID
+ title: Σύνδεση με AOL
+ google:
+ alt: Σύνδεση με ένα Google OpenID
+ title: Σύνδεση με Google
+ myopenid:
+ alt: Σύνδεση με ένα myOpenID OpenID
+ title: Σύνδεση με myOpenID
+ openid:
+ alt: Σύνδεση με ένα URL OpenID
+ title: Σύνδεση με OpenID
+ wordpress:
+ alt: Σύνδεση με ένα Wordpress OpenID
+ title: Σύνδεση με Wordpress
+ yahoo:
+ alt: Σύνδεση με ένα Yahoo OpenID
+ title: Σύνδεση με Yahoo
+ password: "Κωδικός:"
+ register now: Εγγραφείτε τώρα
+ remember: Να με θυμάσαι
+ title: Σύνδεση
+ to make changes: Για να κάνεις αλλαγές στα δεδομένα του OpenStreetMap, πρέπει να έχεις λογαριασμό.
+ with openid: "Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε OpenID για να συνδεθείτε:"
+ with username: "Έχετε ήδη λογαριασμό OpenStreetMap; Παρακαλώ συνδεθείτε με το όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης:"
+ logout:
+ heading: Αποσύνδεση από το OpenStreetMap
+ logout_button: Αποσύνδεση
+ title: Αποσύνδεση
+ lost_password:
+ email address: "Διεύθυνση Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου:"
+ heading: Ξεχάσατε τον κωδικό σας;
+ help_text: Πληκτρολογήστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που χρησιμοποιήσατε για να εγγραφείτε. Θα στείλουμε έναν σύνδεσμο τον οποίον μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να επαναφέρετε τον κωδικό σας.
+ new password button: Επαναφορά κωδικού
+ notice email cannot find: Λυπάμαι, δεν βρέθηκε αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
+ notice email on way: Λυπάμαι που τον χάσατε :-(, αλλά ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου εστάλη, ώστε να μπορέσετε να τον επαναφέρετε σύντομα.
+ title: Χάσατε τον κωδικό σας
+ make_friend:
+ already_a_friend: Είστε ήδη φίλοι με τον χρήστη %{name}.
+ button: Προσθήκη ως φίλο
+ failed: Λυπούμαστε, απέτυχε η προσθήκη του χρήστη %{name} ως φίλου.
+ heading: Προσθήκη του %{user} ως φίλου;
+ success: Ο %{name} είναι τώρα φίλος σου!
+ new:
+ about:
+ header: Ελεύθερος και επεξεργάσιμος
+ html: "<p>Σε αντίθεση με άλλους χάρτες, Ο OpenStreetMap έχει ολοκληρωτικά φτιαχτεί από ανθρώπους σαν εσάς,\nκαι είναι ανοικτός στον καθένα τον διορθώσει, αναβαθμίσει, κατεβάσει και χρησιμοποιήσει.</p>\n<p>Εγγραφείτε για να αρχίσετε να συνεισφέρετε. Θα σας στείλουμε ένα email για να επιβεβαιώσουμε τον λογαριασμό σας.</p>"
+ confirm email address: "Επιβεβαίωση Διεύθυνσης Ηλ. Ταχυδρομείου:"
+ confirm password: "Επιβεβαίωση Κωδικού:"
+ continue: Εγγραφή
+ display name: "Εμφανιζόμενο όνομα:"
+ display name description: Το δημόσια εμφανιζόμενο όνομα χρήστη. Μπορείτε να το αλλάξετε αργότερα από τις προτιμήσεις.
+ email address: "Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου:"
+ license_agreement: Όταν επιβεβαιώσετε το λογαριασμό σας, θα πρέπει να συμφωνήσετε με τους <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">όρους συνεισφοράς</a>.
+ not displayed publicly: Να μην εμφανίζεται δημόσια (δείτε την <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">πολιτική απορρήτου</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid no password: Με OpenID δεν απαιτείται κωδικός πρόσβασης, αλλά μερικά τρίτα εργαλεία ή διακομιστές μπορεί να χρειαστούν κωδικό.
+ password: "Κωδικός:"
+ terms accepted: Ευχαριστούμε για την αποδοχή των νέων όρων συνεισφοράς!
+ terms declined: Λυπούμαστε για το ότι αποφασίσατε να μην αποδεχθείτε τους νέους όρους συνεισφοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε δείτε <a href="%{url}">αυτήν τη σελίδα wiki</a>.
+ title: Εγγραφή
+ use openid: "Εναλλακτικά, χρήσιμοποιήστε %{logo} OpenID για να συνδεθείτε:"
+ no_such_user:
+ body: Λυπάμαι, δεν υπάρχει χρήστης με το όνομα %{user}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσω του οποίου φτάσατε σε αυτήν τη σελίδα.
+ heading: Ο χρήστης %{user} δεν υπάρχει
+ title: Άγνωστος χρήστης
+ popup:
+ friend: Φίλος
+ nearby mapper: Κοντινός χαρτογράφος
+ your location: Η τοποθεσία σας
+ remove_friend:
+ button: Αφαίρεση φίλου
+ heading: Αφαίρεση φίλου %{user};
+ not_a_friend: Ο χρήστης %{name} δεν είναι ένας από τους φίλους σας.
+ success: Ο χρήστης %{name} αφαιρέθηκε από φίλος.
+ reset_password:
+ confirm password: "Επιβεβαίωση Κωδικού:"
+ flash changed: Ο κωδικός σας αλλάχτηκε.
+ heading: Επαναφορά Κωδικού για τον χρήστη %{user}
+ password: "Κωδικός:"
+ reset: Επαναφορά Κωδικού
+ title: Επαναφορά κωδικού
+ set_home:
+ flash success: Η τοποθεσία σπιτιού αποθηκεύτηκε επιτυχώς
+ suspended:
+ body: "<p>\nΛυπάμαι, ο λογαριασμός σας έχει αυτόματα ανασταλεί λόγω\nύποπτης δραστηριότητας.\n</p>\n<p>\nΗ παρούσα απόφαση θα εξεταστεί από ένα διαχειριστή σύντομα, ή\nμπορείτε να επικοινωνήσετε με τον %{webmaster} αν θέλετε να συζητήσετε αυτό το θέμα.\n</p>"
+ heading: Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί
+ title: Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί
+ webmaster: webmaster
+ terms:
+ agree: Συμφωνώ
+ consider_pd: Και επιπρόσθετα στην παραπάνω συμφωνία, θεωρώ τις συνεισφορές μου ως Public Domain
+ consider_pd_why: τι είναι αυτό;
+ decline: Διαφωνώ
+ heading: Όροι συνεισφοράς
+ legale_names:
+ france: Γαλλία
+ italy: Ιταλία
+ rest_of_world: Υπόλοιπος κόσμος
+ legale_select: "Παρακαλώ επιλέξτε τη χώρα κατοικίας σας:"
+ read and accept: Παρακαλούμε διαβάστε τη συμφωνία και πατήστε το κουμπί «συμφωνώ» για να επιβεβαιώσετε ότι αποδέχεστε τους όρους αυτής της συμφωνίας για τις υπάρχουσες και τις μέλλουσες συνεισφορές σας.
+ title: Όροι συνεισφοράς
+ you need to accept or decline: Παρακαλώ διαβάστε και αποδεχτείτε ή απορρίψτε τους νέους Όρους Συνεισφοράς για να συνεχίσετε.
+ view:
+ activate_user: ενεργοποίηση αυτού του χρήστη
+ add as friend: Προσθήκη Φίλου
+ ago: (%{time_in_words_ago} πριν)
+ block_history: φραγές που ελήφθησαν
+ blocks by me: Φραγές από Εμένα
+ blocks on me: Φραγές σε Εμένα
+ comments: Σχόλια
+ confirm: Επιβεβαίωση
+ confirm_user: επιβεβαίωση αυτού του χρήστη
+ create_block: φραγή αυτού του χρήστη
+ created from: "Δημιουργήθηκε από:"
+ ct accepted: Αποδοχή %{ago} πριν
+ ct declined: Απόρριψη
+ ct status: "Όροι συνεισφοράς:"
+ ct undecided: Αναποφάσιστος
+ deactivate_user: απενεργοποίηση αυτού του χρήστη
+ delete_user: διαγραφή αυτού του χρήστη
+ description: Περιγραφή
+ diary: Ημερολόγιο
+ edits: Επεξεργασίες
+ email address: "Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου:"
+ friends_changesets: ομάδες αλλαγών φίλων
+ friends_diaries: καταχωρήσεις ημερολογίου φίλων
+ hide_user: απόκρυψη αυτού του χρήστη
+ if set location: Ορίσετε την τοποθεσία του σπιτιού σας στις %{settings_link} για να δείτε κοντινούς χρήστες.
+ km away: "%{count}χλμ μακριά"
+ latest edit: "Τελευταία επεξεργασία %{ago}:"
+ m away: "%{count}μ μακριά"
+ mapper since: "Χαρτογράφος από:"
+ moderator_history: φραγές που επιβλήθηκαν
+ my comments: Τα Σχόλιά Μου
+ my diary: Το Ημερολόγιό Μου
+ my edits: Οι Επεξεργασίες Μου
+ my messages: Τα Μηνύματά Μου
+ my notes: Οι Σημειώσεις Μου
+ my profile: Το Προφίλ Μου
+ my settings: Οι Ρυθμίσεις Μου
+ my traces: Τα Ίχνη Μου
+ nearby users: Άλλοι κοντινοί χρήστες
+ nearby_changesets: ομάδες αλλαγών από κοντινούς χρήστες
+ nearby_diaries: καταχωρήσεις ημερολογίου από κοντινούς χρήστες
+ new diary entry: νέα καταχώρηση ημερολογίου
+ no friends: Δεν έχετε προσθέσει φίλους ακόμα.
+ no nearby users: Δεν υπάρχουν άλλοι χρήστες που παραδέχονται ότι χαρτογραφούν κοντά σου προς το παρόν.
+ notes: Σημειώσεις Χάρτη
+ oauth settings: ρυθμίσεις oauth
+ remove as friend: Αφαίρεση Φίλου
+ role:
+ administrator: Αυτός ο χρήστης είναι διαχειριστής
+ grant:
+ administrator: Χορήγηση πρόσβασης διαχειριστή
+ moderator: Χορήγηση πρόσβασης συντονιστή
+ moderator: Αυτός ο χρήστης είναι συντονιστής
+ revoke:
+ administrator: Ανακαλέστε πρόσβαση διαχειριστή
+ moderator: Ανακαλέστε πρόσβαση συντονιστή
+ send message: Αποστολή Μηνύματος
+ settings_link_text: ρυθμίσεις
+ status: "Κατάσταση:"
+ traces: Ίχνη
+ unhide_user: επανεμφάνιση αυτού του χρήστη
+ user location: Τοποθεσία χρήστη
+ your friends: Οι φίλοι σου
+ user_block:
+ blocks_by:
+ empty: Ο %{name} δεν έχει κάνει φραγή ακόμα.
+ heading: Κατάλογος φραγών από τον %{name}
+ title: Φραγές από τον %{name}
+ blocks_on:
+ empty: Ο %{name} δεν έχει φραχτεί ακόμα.
+ heading: Κατάλογος φραγών στον %{name}
+ title: Φραγές στον %{name}
+ create:
+ flash: Δημιουργήθηκε φραγή στον χρήστη %{name}.
+ edit:
+ back: Προβολή όλων των φραγών
+ heading: Επεξεργασία φραγής στον %{name}
+ show: Προβολή αυτής της φραγής
+ submit: Ενημέρωση φραγής
+ title: Επεξεργασία φραγής στον %{name}
+ helper:
+ time_future: Τελειώνει σε %{time}.
+ time_past: Τελείωσε %{time} πριν.
+ until_login: Ενεργό έως ότου ο χρήστης συνδεθεί.
+ index:
+ heading: Λίστα φραγών του χρήστη
+ title: Φραγές χρήστη
new:
- email address: "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
+ back: Προβολή όλων των φραγών
+ heading: Δημιουργία φραγής στον %{name}
+ submit: Δημιουργία φραγής
+ title: Δημιουργία φραγής στον %{name}
+ tried_contacting: Επικοινώνησα με τον χρήστη και του ζήτησα να σταματήσει.
+ not_found:
+ back: Πίσω στο ευρετήριο
+ partial:
+ confirm: Είσαστε σίγουροι;
+ creator_name: Δημιουργός
+ display_name: Υπό Φραγή Χρήστης
+ edit: Επεξεργασία
+ next: Επόμενη »
+ not_revoked: (δεν έχει ανακληθεί)
+ previous: « Προηγούμενη
+ reason: Αιτία φραγής
+ revoke: Ανακαλέστε!
+ revoker_name: Ανακλήθηκε από
+ show: Εμφάνιση
+ showing_page: Σελίδα %{page}
+ status: Κατάσταση
+ period:
+ one: 1 ώρα
+ other: "%{count} ώρες"
+ revoke:
+ flash: Αυτή η φραγή έχει ανακληθεί.
+ revoke: Ανακαλέστε!
+ show:
+ back: Προβολή όλων των φραγών
+ confirm: Είστε σίγουρος?
+ edit: Επεξεργασία
+ heading: Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by}
+ needs_view: Ο χρήστης πρέπει να συνδεθεί πριν γίνεται να εκκαθαριστεί αυτή η φραγή.
+ reason: "Αιτία φραγής:"
+ revoke: Ανακαλέστε!
+ revoker: "Έκανε την ανάκληση:"
+ show: Εμφάνιση
+ status: Κατάσταση
+ time_future: Τελειώνει σε %{time}
+ time_past: Τελείωσε %{time} πριν
+ title: Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by}
+ update:
+ only_creator_can_edit: Μόνο ο συντονιστής που δημιούργησε αυτήν τη φραγή μπορεί να την επεξεργαστεί.
+ success: Η φραγή ενημερώθηκε.
+ user_role:
+ filter:
+ already_has_role: Ο χρήστης έχει ήδη ρόλο %{role}.
+ doesnt_have_role: Ο χρήστης δεν έχει ρόλο %{role}.
+ not_a_role: Το αλφαριθμητικό `%{role}' δεν είναι ένας έγκυρος ρόλος.
+ grant:
+ are_you_sure: Είστε βέβαιος ότι θέλετε να εκχωρήσετε το ρόλο `%{role}' στον χρήστη `%{name}'?
+ confirm: Επιβεβαίωση
+ heading: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου
+ title: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου
+ revoke:
+ are_you_sure: Σίγουρα θέλετε να ανακαλέστε τον ρόλο «%{role}» από τον χρήστη «%{name}»;
+ confirm: Επιβεβαίωση
+ heading: Επιβεβαίωση ανάκλησης ρόλου
+ title: Επιβεβαίωση ανάκλησης ρόλου
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: Εάν θέλετε κάτι μικρό να διορθωθεί και δεν έχετε χρόνο να εγγραφείτε και να μάθετε πως να επεξεργάζεστε τον χάρτη, είναι εύκολο να προσθέσετε σημειώσεις.
+ paragraph_2_html: "Απλά επισκεφτείτε <a href='%{map_url}'>τον χάρτη</a> και πατήστε το εικονίδιο σημείωσης:\n<span class='icon note'></span>. Αυτό θα προσθέσει έναν δείκτη στο χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε τραβώντας τον. Προσθέστε το μήνυμά σας, κατόπιν πατήστε αποθήκευση, και άλλοι χαρτογράφοι θα το διερευνήσουν."
+ title: Δεν Έχετε Χρόνο Για Χαρτογράφηση; Προσθέστε μια Σημείωση!
+ basic_terms:
+ editor_html: Οι <strong>επεξεργαστές</strong> είναι εφαρμογές ή ιστοσελίδες που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να επεξεργαστείτε το χάρτη.
+ node_html: Οι <strong>κόμβοι</strong> είναι σημεία στον χάρτη, όπως ένα εστιατόριο ή ένα δένδρο.
+ tag_html: Τα <strong>χαρακτηριστικά</strong> είναι δεδομένα που σχετίζονται με κόμβους ή διαδρομές, όπως τα ονόματα εστιατορίως ή τα όριο ταχύτητας διάφορων δρόμων.
+ title: Βασικοί Όροι Για Τη Χαρτογράφηση
+ way_html: Οι <strong>διαδρομές</strong> είναι γραμμές ή περιοχές, όπως δρόμοι, ρέματα, λίμνες ή κτήρια.
+ introduction_html: Σας καλωσορίζουμε στο OpenStreetMap, τον ελεύθερο και επεξεργάσιμο παγκόσμιο χάρτη. Τώρα που έχετε εγγραφεί, είστε πανέτοιμοι να αρχίσετε τη χαρτογράφηση. Εδώ είναι ένας γρήγορος οδηγός με τα περισσότερο σημαντικά πράγματα που χρειάζεται να ξέρετε.
+ questions:
+ title: Ερωτήσεις;
+ start_mapping: Ξεκινήστε τη Χαρτογράφηση
+ title: Καλώς ήρθατε!
+ whats_on_the_map:
+ title: Τι είναι στον Χάρτη