# Messages for Serbian (Cyrillic script) (српски (ћирилица))
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
+# Author: Magnumns
# Author: Milicevic01
# Author: Nemo bis
# Author: Nikola Smolenski
# Author: Обрадовић Горан
sr:
about_page:
+ community_driven_title: Заједница је покретач
+ copyright_html: <span>©</span>ОпенСтритМап<br>сарадници
+ lede_text: ОпенСтритМап је направила заједница картографа који сарађују и одржавају податке о путевима, стазама, кафићима, железничким станицама, и још пуно тога, шитом света.
+ local_knowledge_html: ОпенСтритМап наглашава локално знање. Сарадници користе слике из ваздуха, ГПС уређаје, и технички не тако напредне теренске карте да су ОСМ подаци прецизни и тренутно важећи.
+ local_knowledge_title: Локално знање
next: Следеће
+ open_data_title: Отцорени подаци
partners_title: Партнери
+ used_by: "%{name} покреће карте на хиљадама веб страница, мобилних програма, и уређаја"
activerecord:
attributes:
diary_comment:
language: Језик
latitude: Географска ширина
longitude: Географска дужина
- title: Ð\9dаÑ\81лов
+ title: Тема
user: Корисник
friend:
friend: Пријатељ
body: Текст
recipient: Прималац
sender: Пошиљалац
- title: Ð\9dаÑ\81лов
+ title: Тема
trace:
description: Опис
latitude: Географска ширина
relation: Однос
relation_member: Члан односа
relation_tag: Ознака односа
- session: СеÑ\81иÑ\98а
+ session: Ð\97аÑ\81едаÑ\9aе
trace: Траг
tracepoint: Тачка трага
tracetag: Ознака трага
user_token: Кориснички жетон
way: Путања
way_node: Чвор путање
- way_tag: Ознака пута
+ way_tag: Ознака путање
application:
require_cookies:
cookies_needed: Изгледа да сте онемогућили колачиће. Омогућите их пре него што наставите.
feed:
title: Скуп измена %{id}
title_comment: Скуп измена %{id} – %{comment}
+ node: Чворови (%{count})
+ node_paginated: Чворови (%{x}-%{y} од %{count})
osmchangexml: osmChange XML
+ relation: Односи (%{count})
+ relation_paginated: Односи (%{x}-%{y} од %{count})
title: "Скуп измена: %{id}"
+ way: Путање (%{count})
+ way_paginated: Путање (%{x}-%{y} од %{count})
closed: Затворено
containing_relation:
entry: Однос %{relation_name}
entry_role: Однос %{relation_name} (као %{relation_role})
+ created: Направљено
+ download_xml: Преузми XML
in_changeset: Скуп измена
+ location: "Место:"
no_comment: (нема коментара)
+ node:
+ history_title: "Историја чвора: %{name}"
+ title: "Чвор: %{name}"
not_found:
- sorry: Жао нам је, али %{type} с ИБ %{id} није пронађен.
+ sorry: "Жао нам је, али %{type} #%{id} није пронађен."
type:
changeset: скуп измена
node: чвор
relation: однос
way: путања
note:
+ closed_by: Решио %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous: Анонимно решено <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
+ closed_title: "Решена белешка #%{note_name}"
+ commented_by: Коментар %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous: Анониман коментар <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
+ description: "Опис:"
+ hidden_by: Сакрио %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
+ hidden_title: "Скривена белешка #%{note_name}"
+ new_note: Нова белешка
+ open_by: Направио %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
+ open_by_anonymous: Направљено анонимно <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
+ open_title: "Нерешена белешка #%{note_name}"
+ reopened_by: Поново покренуо %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Анонимно поново покренуто <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
title: Белешкаː %{id}
+ part_of: Део
redacted:
- message_html: Верзија %{version} ове %{type} не може да се прикаже будући да је редигована. Више на %{redaction_link}.
+ message_html: Верзија %{version} типа %{type} не може да се прикаже јер је у разматрању. Више на %{redaction_link}.
redaction: Редакција %{id}
type:
node: чвор
relation: однос
way: путања
relation:
+ history_title: "Историја односа: %{name}"
members: Чланови
+ title: "Однос: %{name}"
relation_member:
entry: "%{type} %{name}"
entry_role: "%{type} %{name} као %{role}"
relation: Однос
way: Путања
start_rjs:
+ feature_warning: Учитавање %{num_features} карактеристика, због којих твој прегледач може да буде успорен или да не реагује. Сигурно хоћеш да прикажеш ове податке?
load_data: Учитај податке
- loading: Учитавам…
+ loading: Учитавање…
tag_details:
tags: Ознаке
wiki_link:
tag: Страница с описом за ознаку %{key}=%{value}
wikipedia_link: "%{page} чланак на Википедији"
timeout:
- sorry: Жао нам је, али добављање података за %{type} с ИБ %{id} предуго траје.
+ sorry: Жао нам је, али добављање података за %{type} са идентификатором %{id} је предуго трајало.
type:
changeset: скуп измена
node: тачка
changesets:
area: Подручје
comment: Коментар
- id: Ð\9dазнака
+ id: Ð\98Ð\94
saved_at: Сачувано у
user: Корисник
list:
+ empty: Нема скупова измена.
+ empty_area: Нема скупова измена у овој области.
+ empty_user: Нема скупова измена овог корисника.
+ load_more: Учитај још
+ no_more: Нема више скупова измена.
+ no_more_area: Нема више скупова измена у овој области
+ no_more_user: Нема више скупова измена овог корисника
title: Скупови измена
title_friend: Измене ваших пријатеља
title_nearby: Измене од околних корисника
body: "Текст:"
language: "Језик:"
latitude: "Географска ширина:"
- location: "Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а:"
+ location: "Ð\9cеÑ\81Ñ\82о:"
longitude: "Географска дужина:"
- marker_text: Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а уноса у дневнику
+ marker_text: Ð\9cеÑ\81Ñ\82о уноса у дневнику
save_button: Сачувај
subject: "Тема:"
title: Уреди унос у дневнику
use_map_link: користи мапу
feed:
all:
- description: СкоÑ\80аÑ\88Ñ\9aи Ñ\83ноÑ\81и Ñ\83 дневникÑ\83 од коÑ\80иÑ\81ника Ð\9eпенÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\82мапа
- title: УноÑ\81и Ñ\83 дневникÑ\83 OpenStreetMap
+ description: СкоÑ\80аÑ\88Ñ\9aи Ñ\83ноÑ\81и Ñ\83 дневникÑ\83 Ð\9eпенСÑ\82Ñ\80иÑ\82Ð\9cап коÑ\80иÑ\81ника
+ title: УноÑ\81и Ñ\83 Ð\9eпенСÑ\82Ñ\80иÑ\82Ð\9cап дневникÑ\83
language:
- description: СкоÑ\80аÑ\88Ñ\9aи Ñ\83ноÑ\81и Ñ\83 дневникÑ\83 од коÑ\80иÑ\81ника на %{language_name}
+ description: Скорашњи уноси у дневнику корисника на %{language_name}
title: Уноси у дневнику на %{language_name}
user:
- description: СкоÑ\80аÑ\88Ñ\9aи Ñ\83ноÑ\81и Ñ\83 дневникÑ\83 од коÑ\80иÑ\81ника %{user}
- title: УноÑ\81и Ñ\83 дневникÑ\83 за коÑ\80иÑ\81ника %{user}
+ description: Скорашњи уноси у дневнику корисника %{user}
+ title: Уноси у дневнику корисника %{user}
list:
in_language_title: Дневници на %{language}
- new: Нови унос у дневнику
- new_title: Ð\97апиÑ\88иÑ\82е нови унос у кориснички дневник
+ new: Нови унос у дневник
+ new_title: СаÑ\81Ñ\82ави нови унос у кориснички дневник
newer_entries: Новији уноси
no_entries: Нема уноса у дневнику
older_entries: Старији уноси
recent_entries: Скорашњи уноси у дневник
title: Кориснички дневници
title_friends: Дневници пријатеља
- title_nearby: Ð\94невниÑ\86и околниÑ\85 коÑ\80иÑ\81ника
+ title_nearby: Ð\94невниÑ\86и коÑ\80иÑ\81ника Ñ\83 близини
user_title: Дневник корисника %{user}
location:
edit: Уреди
- location: "Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а:"
- view: Погледај
+ location: "Ð\9cеÑ\81Ñ\82о:"
+ view: Приказ
new:
- title: Нови унос у дневнику
+ title: Нови унос у дневник
no_such_entry:
- body: Ð\96ао нам Ñ\98е, али нема Ñ\83ноÑ\81а Ñ\83 дневникÑ\83 или коменÑ\82аÑ\80 Ñ\81 Ð\98Ð\91 %{id}. Ð\9fÑ\80овеÑ\80иÑ\82е иÑ\81пÑ\80авноÑ\81Ñ\82 Ñ\83пиÑ\81а или везе коÑ\98Ñ\83 Ñ\81Ñ\82е кликнÑ\83ли.
- heading: "Ð\9dема Ñ\83ноÑ\81а Ñ\81 Ð\98Ð\91: %{id}"
+ body: Ð\96ао нам Ñ\98е, али нема Ñ\83ноÑ\81а Ñ\83 дневникÑ\83 или коменÑ\82аÑ\80 Ñ\81 Ð\98Ð\94 %{id}. Ð\9fÑ\80овеÑ\80и иÑ\81пÑ\80авноÑ\81Ñ\82 Ñ\83пиÑ\81а или кликнÑ\83Ñ\82е везе.
+ heading: "Ð\9dема Ñ\83ноÑ\81а Ñ\81 Ð\98Ð\94: %{id}"
title: Нема таквог уноса у дневнику
view:
- leave_a_comment: Оставите коментар
- login: Пријавите се
- login_to_leave_a_comment: "%{login_link} да оÑ\81Ñ\82авиÑ\82е коментар"
+ leave_a_comment: Остави коментар
+ login: Пријави се
+ login_to_leave_a_comment: "%{login_link} да оÑ\81Ñ\82авиÑ\88 коментар"
save_button: Сачувај
title: Дневник корисника %{user} | %{title}
user_title: Дневник корисника %{user}
editor:
default: Подразумевано (тренутно %{name})
+ id:
+ description: иД (уређивач у интернет прегледачу)
+ name: иД
potlatch:
description: Потлач 1 (уређивач у прегледачу)
name: Потлач 1
description: Потлач 2 (уређивач у прегледачу)
name: Потлач 2
remote:
- description: Даљинско управљање (JOSM или Merkaartor)
+ description: Даљинско управљање (ЈОСМ или Меркартор)
name: Даљинско управљање
export:
start:
- add_marker: Ð\94одаÑ\98 маÑ\80кеÑ\80 на мапу
+ add_marker: Ð\94одаÑ\98 ознакÑ\83 на каÑ\80Ñ\82у
area_to_export: Подручје за извоз
embeddable_html: Уградиви HTML код
export_button: Извези
- export_details: Подаци OpenStreetMap-а су доступни под лиценцом <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ export_details: Подаци ОпенСтритМапа су доступни под лиценцом <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
format: Формат
format_to_export: Формат за извоз
image_size: Величина слике
licence: Лиценца
longitude: "ГД:"
manually_select: Ручно изаберите друго подручје
- map_image: Слика мапе (приказује стандардни слој)
+ map_image: Слика каÑ\80Ñ\82е (приказује стандардни слој)
max: највише
- options: Ð\9cогÑ\83Ñ\9bноÑ\81Ñ\82и
- osm_xml_data: OpenStreetMap XML подаци
+ options: Ð\9fоÑ\81Ñ\82авке
+ osm_xml_data: ОпенСтритМап XML подаци
output: Излаз
- paste_html: УбаÑ\86иÑ\82е HTML код за Ñ\83гÑ\80аÑ\92иваÑ\9aе на Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86е
+ paste_html: Ð\9dалепи HTML код за Ñ\83гÑ\80адÑ\9aÑ\83 Ñ\83 веб Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\83
scale: Размера
too_large:
- body: Ово подручје је превелико да би било извезено у формату XML. Увећајте приказ или изаберите мању површину.
+ advice: "Уколико горе наведени извоз буде неуспешан, резмотри неки од доле наведених извора:"
+ body: "Ово подручје је превелико за извоз у XML формат. Увећај приказ или изабери мању површину. За веће преузимање погледај доле наведене изворе:"
+ geofabrik:
+ description: Редовно освежавани исечци континената, држава, и одређених градова
+ title: Геофабрик преузимања
+ metro:
+ description: Исечци за велике светске градове и њихову околину
+ title: Метро исечци
other:
+ description: Додатни извори наведени на ОпенСтритМап викију
title: Остали извори
+ overpass:
+ description: Преузми овај пакет са огледала ОпенСтритМап базе података
+ planet:
+ description: Редовно освежавани умношци целе ОпенСтритМап базе података
+ title: Планета ОСМ
zoom: Увећање
title: Извоз
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ add_a_note:
+ instructions_html: "Само кликни <a class='icon note'></a> или исту иконицу на приказу карте.\nОвоће на карту додати ознаку, Коју можеш да помераш повлачењем. Додај своју поруку, сними, и остали картографи ће то истражити."
+ join_the_community:
+ explanation_html: Ако приметиш проблем са нашим картографским подацима, нпр. недостаје пут или твоја адреса, најбољи начин за наставак је да се прикључиш ОпенСтритМап заједници и сам додаш или поправиш податке.
+ title: Прикључи се заједници
+ title: Како да помогнем
+ other_concerns:
+ explanation_html: "Ако те брине како се користе наши подаци погледај\n<a href='/copyright'>стреницу о ауторским правима</a> за више правних савета, или контактирај одговарајућу \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>ОСМФ радну групу</a>."
+ title: Остале бриге
+ title: Пријави проблем / Поправи карту
geocoder:
description:
title:
- geonames: Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а из <a href="http://www.geonames.org/">Ð\93еогÑ\80аÑ\84Ñ\81киÑ\85 имена</a>
+ geonames: Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а из <a href="http://www.geonames.org/">Ð\93еоÐ\98мена</a>
osm_nominatim: Локација из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Номинатима</a>
types:
cities: Градови
other: око %{count} километра
zero: мање од једног километра
results:
- more_results: Ð\92иÑ\88е резултата
+ more_results: Ð\88оÑ\88 резултата
no_results: Нема резултата
search:
title:
ca_postcode: Резултати из <a href="http://geocoder.ca/">Геокодера</a>
geonames: Резултати из <a href="http://www.geonames.org/">Географских имена</a>
+ geonames_reverse: Резултати са <a href="http://www.geonames.org/">ГеоИмена</a>
latlon: Резултати из <a href="http://openstreetmap.org/">Интернала</a>
osm_nominatim: Резултати из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Номинатима</a>
+ osm_nominatim_reverse: Резултати са <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Номинатима</a>
uk_postcode: Резултати из <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap-а</a>
us_postcode: Резултати из <a href="http://geocoder.us/">Геокодера</a>
search_osm_nominatim:
level8: Градска граница
level9: Сеоска граница
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Лифт столица
+ drag_lift: Лифт који вуче
+ station: Ваздушна станица
aeroway:
aerodrome: Аеродром
apron: Рампа
courthouse: Суд
crematorium: Крематоријум
dentist: Зубар
- doctors: Ð\94окÑ\82ор
+ doctors: Ð\9bекар
dormitory: Студентски дом
drinking_water: Пијаћа вода
driving_school: Ауто-школа
embassy: Амбасада
emergency_phone: Телефон за хитне случајеве
fast_food: Брза храна
- ferry_terminal: Скела
+ ferry_terminal: ТÑ\80аÑ\98екÑ\82
fire_hydrant: Хидрант
fire_station: Ватрогасна станица
food_court: Штандови за брзу храну
fuel: Бензинска пумпа
grave_yard: Гробље
gym: Фитнес центар
- hall: Ð¥ала
+ hall: Сала
health_centre: Дом здравља
hospital: Болница
hotel: Хотел
ice_cream: Продавница сладоледа
kindergarten: Обданиште
library: Библиотека
- market: Пијаца
+ market: Продавница
marketplace: Пијаца
mountain_rescue: Горска служба
nightclub: Ноћни клуб
nursery: Јаслице
- nursing_home: СÑ\82аÑ\80аÑ\87ки дом
+ nursing_home: Ð\94ом за негÑ\83
office: Пословница
park: Парк
parking: Паркинг
shop: Продавница
shopping: Трговачки центар
shower: Туш
- social_centre: СоÑ\86иÑ\98ални центар
+ social_centre: Ð\94Ñ\80Ñ\83Ñ\88Ñ\82вени центар
social_club: Друштвени клуб
+ social_facility: Социјална установа
studio: Студио
supermarket: Супермаркет
swimming_pool: Базен
bridge:
aqueduct: Аквадукт
suspension: Висећи мост
- swing: Ð\92Ñ\80Ñ\82еÑ\88ки моÑ\81Ñ\82
+ swing: Ð\9cоÑ\81Ñ\82 на окÑ\80еÑ\82аÑ\9aе
viaduct: Вијадукт
"yes": Мост
building:
"yes": Зграда
emergency:
fire_hydrant: Хидрант
+ phone: Телефон за хитне случајеве
highway:
bridleway: Коњичка стаза
bus_guideway: Аутобуска трака
byway: Пречица
construction: Ауто-пут у изградњи
cycleway: Бициклистичка стаза
- emergency_access_point: Ð\98злаз за случај опасности
+ emergency_access_point: Ð\9fÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83п за случај опасности
footway: Пешачка стаза
ford: Газ
living_street: Улица смиреног промета
path: Стаза
pedestrian: Пешачка стаза
platform: Платформа
- primary: Ð\93лавни пут
+ primary: Ð\9cагиÑ\81Ñ\82Ñ\80ални пут
primary_link: Главни пут
+ proposed: Предложен пут
raceway: Тркачка стаза
residential: Улица
rest_area: Одмаралиште
road: Пут
- secondary: СпоÑ\80едни пут
+ secondary: Регионални пут
secondary_link: Споредни пут
service: Сервисни пут
services: Услуге на ауто-путу
speed_camera: Фото-радар
steps: Степенице
stile: Прелаз преко ограде
- tertiary: Локални пут
+ street_lamp: Улична светиљка
+ tertiary: Главна улица
tertiary_link: Локални пут
track: Макадам
trail: Стаза
- trunk: Ð\9cагиÑ\81Ñ\82Ñ\80ални пут
+ trunk: Ð\9cоÑ\82о пут
trunk_link: Магистрални пут
unclassified: Некатегорисани пут
unsurfaced: Неасфалтирани пут
building: Зграда
castle: Дворац
church: Црква
+ citywalls: Градски зидови
fort: Утврђивање
house: Кућа
icon: Икона
manor: Племићко имање
memorial: Споменик
mine: Рудник
- monument: Споменик
+ monument: Споменик (монумент)
museum: Музеј
ruins: Рушевине
+ tomb: Гробница
tower: Торањ
wayside_cross: Крајпуташ
wayside_shrine: Успутно светиште
piste: Скијашка стаза
quarry: Каменолом
railway: Железничка пруга
- recreation_ground: РекÑ\80еаÑ\86иÑ\98Ñ\81ко подÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+ recreation_ground: Ð\9fодÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е за Ñ\80екÑ\80еаÑ\86иÑ\98Ñ\83
reservoir: Резервоар
reservoir_watershed: Акумулациона вододелница
residential: Стамбено подручје
wetland: Мочвара
wood: Шума
leisure:
- beach_resort: Ð\9cоÑ\80Ñ\81ко одмаÑ\80алиÑ\88Ñ\82е
+ beach_resort: Ð\9eдмаÑ\80алиÑ\88Ñ\82е на плажи
bird_hide: Склониште за птице
common: Општинско земљиште
fishing: Риболовно подручје
garden: Башта
golf_course: Голф терен
ice_rink: Клизалиште
- marina: Ð\9cаÑ\80ина
+ marina: Ð\9fÑ\80ивезиÑ\88Ñ\82е
miniature_golf: Мини голф
nature_reserve: Резерват природе
park: Парк
pitch: Спортско игралиште
playground: Игралиште
- recreation_ground: РекÑ\80еаÑ\86иÑ\98Ñ\81ко подÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+ recreation_ground: Ð\9fодÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е за Ñ\80екÑ\80еаÑ\86иÑ\98Ñ\83
sauna: Сауна
slipway: Навоз
sports_centre: Спортски центар
volcano: Вулкан
water: Вода
wetland: Мочвара
- wetlands: Ð\9cоÑ\87ваÑ\80а
+ wetlands: Ð\9cоÑ\87ваÑ\80е
wood: Шума
office:
accountant: Рачуновођа
architect: Архитекта
- company: ФиÑ\80ма
+ company: Ð\9fÑ\80едÑ\83зеÑ\9bе
employment_agency: Агенција за запошљавање
estate_agent: Агенција за некретнине
government: Владина служба
- insurance: СлÑ\83жба за оÑ\81игÑ\83Ñ\80авање
+ insurance: Ð\9eÑ\81игÑ\83Ñ\80ање
lawyer: Адвокат
ngo: НВО канцеларија
telecommunication: Телекомуникациона служба
country: Земља
county: Округ
farm: Фарма
- hamlet: Ð\97аÑ\81елак
+ hamlet: Ð\97аÑ\81еок
house: Кућа
houses: Куће
island: Острво
locality: Локалитет
moor: Мочвара
municipality: Општина
+ neighbourhood: Насеље
postcode: Поштански број
region: Подручје
sea: Море
narrow_gauge: Ускотрачна пруга
platform: Железничка платформа
preserved: Очувана железница
+ proposed: Предложена пруга
spur: Пруга
station: Железничка станица
+ stop: Станица на прузи
subway: Метро станица
subway_entrance: Улаз у метро
switch: Скретница
beverages: Продавница пића
bicycle: Продавница бицикала
books: Књижара
+ boutique: Бутик
butcher: Месара
car: Ауто-кућа
car_parts: Ауто-делови
convenience: Потрепштине
copyshop: Копирница
cosmetics: Козметичарска радња
+ deli: Деликатес
department_store: Робна кућа
discount: Дисконт
doityourself: Уради сам
insurance: Осигурање
jewelry: Златара
kiosk: Киоск
- laundry: Ð\9fеÑ\80иониÑ\86а Ñ\80Ñ\83бÑ\99а
+ laundry: Ð\92еÑ\88еÑ\80ниÑ\86а
mall: Тржни центар
market: Маркет
mobile_phone: Продавница мобилних телефона
pharmacy: Апотека
photo: Фотографска радња
salon: Салон
+ second_hand: Продавница половне робе
shoes: Продавница обуће
shopping_centre: Тржни центар
sports: Спортска опрема
stationery: Папирница
supermarket: Супермаркет
+ tailor: Кројач
toys: Продавница играчака
travel_agency: Туристичка агенција
video: Видеотека
guest_house: Гостинска кућа
hostel: Хостел
hotel: Хотел
- information: Ð\9fодаÑ\86и
+ information: Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\98е
lean_to: Склониште
motel: Мотел
museum: Музеј
viewpoint: Видиковац
zoo: Зоолошки врт
tunnel:
+ culvert: Одводни канал
"yes": Тунел
waterway:
artificial: Вештачки водени пут
dam: Брана
derelict_canal: Одбачени канал
ditch: Јарак
- dock: Ð\94ок
+ dock: Ð\9fÑ\80иÑ\81Ñ\82аниÑ\88Ñ\82е
drain: Одвод
- lock: Ð\91Ñ\80ана
- lock_gate: Ð\92Ñ\80аÑ\82а бÑ\80ане
+ lock: УÑ\81Ñ\82ава
+ lock_gate: Ð\9fоÑ\99е Ñ\83Ñ\81Ñ\82аве
mineral_spring: Минерални извор
mooring: Сидриште
rapids: Брзаци
waterfall: Водопад
weir: Брана
prefix_format: "%{name}"
+ help_page:
+ help:
+ description: Постави питање или нађи одговор на ОСМ страници за питања и одговоре.
+ introduction: ОпенСтритМап има неколико извора за учење о пројекту, који питају и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске теме.
+ title: Тражење помоћи
+ welcome:
+ description: Почни са овим брзим водичем који покрива основе ОпенСтритМапа
+ title: Добродошли на ОСМ
+ wiki:
+ description: Претражи вики за детаљнију ОСМ документаацију.
+ title: wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
html:
dir: ltr
javascripts:
close: Затвори
+ edit_help: Помери карту и увећај на место које хоћеш да уредиш, затим кликни овде.
+ key:
+ title: Легенда
+ tooltip: Легенда карте
+ tooltip_disabled: Легенда је доступна само за стандардни слој
map:
base:
cycle_map: Бициклистичка мапа
+ hot: Хуманитарни
mapquest: Мапквест опен
standard: Стандардна
transport_map: Саобраћајна мапа
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>ОпенСтритМап сарадници</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Донирај</a>
layers:
+ data: Подаци карте
+ header: Слојеви карте
+ notes: Белешке на карти
+ overlays: Омогући преклапање за тражење грешака на карти
title: Слојеви
+ locate:
+ popup: Ти си у кругу {distance} {unit} од ове тачке
+ title: Прикажи моју позицију
zoom:
in: Увећај
out: Умањи
notes:
+ new:
+ add: Додај белешку
+ intro: Видиш грешку или недостатак? Обавести остале картографе. Помери ознаку на одговарајуће место и опиши проблем у белешци. (Не уписуј личне податке.)
show:
+ anonymous_warning: Ова белешка садржи коментаре анонимних корисника које би требало посебно проверити.
comment: Коментариши
comment_and_resolve: Коментариши и реши
hide: Сакриј
+ reactivate: Поново покрени
resolve: Реши
share:
cancel: Откажи
+ center_marker: Центрирај карту на ознаку
+ custom_dimensions: Постави посебне димензије
download: Преузми
embed: HTML
format: "Формат:"
image: Слика
+ image_size: Слика ће приказати стандардни слој на
+ include_marker: Укључи и ознаку
link: Веза или HTML
long_link: Веза
+ paste_html: Налепи HTML да га уградиш у веб страницу
scale: Размераː
short_link: Кратка веза
short_url: Скраћени URL
title: Дели
+ view_larger_map: Погледај већу карту
site:
+ createnote_disabled_tooltip: Увећај да додаш белешку на карту
+ createnote_tooltip: Додај белешку на карту
edit_disabled_tooltip: Увећајте приказ да бисте уредили мапу
edit_tooltip: Уредите мапу
+ map_data_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш податке са карте
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш белешке на карти
layouts:
about: О нама
community: Заједница
data: Подаци
donate: Помозите нам тако што ћете %{link} ради одржавања потребног хардвера.
edit: Уреди
- edit_with: Уреди уређивачем %{editor}
+ edit_with: Уреди помоћу %{editor}
export: Извези
export_data: Извоз података
foundation: Задужбина
- foundation_title: Задужбина Опенстритмап
+ foundation_title: Задужбина ОпенСтриМап
gps_traces: ГПС трагови
- gps_traces_tooltip: Управљајте ГПС траговима
+ gps_traces_tooltip: Уреди ГПС трагове
help: Помоћ
history: Историја
- home: Ð\98ди на меÑ\81Ñ\82о дома
- intro_2_create_account: Отворите налог
- intro_header: Добродошли на Опенстритмап!
- intro_text: Опенстритмапа је мапа света, створена од стране људи попут тебе и слободна је за коришћење под отвореном лиценцом.
- learn_more: Сазнајте више
- log_in: Ð\9fÑ\80иÑ\98ави ме
- log_in_tooltip: Ð\9fÑ\80иÑ\98авиÑ\82е Ñ\81е Ñ\81 постојећим налогом
+ home: Ð\98ди на поÑ\87еÑ\82нÑ\83 позиÑ\86иÑ\98Ñ\83
+ intro_2_create_account: Отвори налог
+ intro_header: Добродошли на ОпенСтритМап!
+ intro_text: ОпенСтритМапа је карта света, створена од стране људи попут тебе и слободна је за коришћење под отвореном лиценцом.
+ learn_more: Сазнај више
+ log_in: Ð\9fÑ\80иÑ\98ава
+ log_in_tooltip: Ð\9fÑ\80иÑ\98ава Ñ\81а постојећим налогом
logo:
- alt_text: Логотип Опенстритмапа
- logout: Ð\9eдÑ\98ави ме
+ alt_text: Логотип ОпенСтритМапа
+ logout: Ð\9eдÑ\98ава
make_a_donation:
- text: Приложите новац
- title: Подржите OpenStreetMap новчаним прилогом
- osm_offline: База података Опенстритмапа је тренутно недоступна док се не заврше важни радови на одржавању.
- osm_read_only: Због радова на одржавању базе података Опенстритмапа, исту тренутно није могуће мењати.
+ text: Приложи новац
+ title: Подржи ОпенСтритМап новчаним прилогом
+ more: Још
+ osm_offline: База података ОпенСтритМапа је тренутно недоступна док се не заврше важни радови на одржавању.
+ osm_read_only: Због радова на одржавању базе података ОпенСтритМапа, исту тренутно није могуће мењати.
partners_bytemark: Хостинг „Бајтмарк“
- partners_html: ХоÑ\81Ñ\82инг подÑ\80жава %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, као и други %{partners}.
+ partners_html: ХоÑ\81Ñ\82инг подÑ\80жали %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, као и други %{partners}.
partners_ic: Лондонски краљевски колеџ
partners_partners: партнери
partners_ucl: VR центар UCL-а
h1: OpenStreetMap
title: OpenStreetMap
sign_up: Отвори налог
- sign_up_tooltip: Отворите налог да бисте уређивали
- start_mapping: Почни с мапирањем
- tag_line: Слободна вики мапа света
+ sign_up_tooltip: Отвори налог за уређивање
+ start_mapping: Почни да уређујеш карте
+ tag_line: Слободна вики каÑ\80Ñ\82а света
user_diaries: Дневници
user_diaries_tooltip: Погледајте корисничке дневнике
license_page:
foreign:
english_link: енглеског оригинала
text: У случају сукоба између преведене странице и %{english_original_link}, енглеска страница има предност
- title: О преводу
+ title: Ð\9e овом пÑ\80еводÑ\83
legal_babble:
attribution_example:
alt: Пример како да наведете Опенстритмап на некој страници
contributors_nz_html: "<strong>Нови Зеланд</strong>: садржи податке који потичу од\n Land Information New Zealand. Крунска ауторска права задржана."
contributors_title_html: Наши сарадници
contributors_za_html: "<strong>Јужноафричка Република</strong>: садржи податке из\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Главне управе:\nНационална катастарска служба</a>, државна ауторска права задржана."
- credit_1_html: " Ако користите наше слике мапа, тражимо да заслуге садрже\n бар “© Доприносиоци\n Опенстритмапа, CC BY-SA”. Ако користите само податке мапа,\n наведите “Картографски подаци © Доприносиоци Опенстритмапа,\n CC BY-SA”."
- credit_2_html: " Где је могуће, OpenStreetMap би требало да води до адресе <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n и CC BY-SA до <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n Ако користите медијум у ком се везе не могу поставити\n (нпр. штампани рад), предлажемо да усмерите ваше\n читаоце на www.openstreetmap.org (по могућству\n проширавањем ‘Опенстритмапа’ на целу адресу)\n и на www.creativecommons.org."
+ credit_1_html: "Захтевамо да као носиоце ауторских права наведете “© ОпенСтитМап\nсарадници”."
+ credit_2_html: "Такође неопходно је недвосмислено навести да су подаци доступни под лиценцом отворене базе података \"Open\nDatabase License\", и ако користите наше плочице за карту, да је картографија лиценцирана под CC BY-SA. Ово можете учинити упућивањем на\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">ову страницу за ауторска права</a>.\nДруга могућност је да ако ширите ОСМ у облику податка, лиценце можете навести и повезати директно. У медијима у којима повезивање није могуће (нпр. штампани материјали), предлажемо да упутите читаоце на openstreetmap.org (можда проширујући\n'OpenStreetMap' на пуну адресу), на opendatacommons.org, и ако је потребно, на creativecommons.org."
credit_3_html: "Ради прегледније електронске мапе, приписивање би требало да се прикаже у углу мапе.\nНа пример:"
credit_title_html: Како да именујете OpenStreetMap
+ infringement_1_html: ОСМ сарадници се подсећају да никад не додају податке из извора заштићених ауторским правима (нпр. Гугл карте или штампане карте) без изричите дозволе власника ауторских права.
infringement_title_html: Кршење ауторских права
intro_1_html: "Опенстритмап чине <i>слободни подаци</i>, лиценцирани под <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
intro_2_html: " Можете да умножавате, делите, преносите и прилагођавате\n наше податке, све док именујете Опенстритмап и њене\n уреднике. Ако желите да мењате и дограђујете наше податке,\n можете их делити само под истом лиценцом.\n Цео <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">\n текст уговора</a> објашњава вам ваша права и одговорности."
intro_3_html: "Картографија у нашим пољима мапа и документацији\nнуди се под лиценцом <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0</a> (CC-BY-SA)."
more_1_html: "Више о употреби података и како да нас наводите можете пронаћи на <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Правним ЧПП</a>."
more_2_html: "Иако OpenStreetMap ради с отвореним подацима, не можемо\nпонудити бесплатан АПИ за мапе независним програмерима.\nПогледајте <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">правила о употреби АПИ-ја</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">правила о употреби поља</a>\nи <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Номинатим</a>."
- more_title_html: Сазнајте више
+ more_title_html: Сазнај више
title_html: Ауторска права и лиценца
native:
- mapping_link: почните с мапирањем
+ mapping_link: почни с уређивањем карте
native_link: српско издање
text: Тренутно посматрате енглеско издање странице о ауторским правима. Можете се вратити на %{native_link} ове странице или једноставно заборавите на ауторска права и %{mapping_link}.
- title: О страници
+ title: О овој страници
message:
delete:
deleted: Порука је обрисана
delete_button: Обриши
note:
description:
+ closed_at_by_html: "%{user} решио пре %{when}"
+ closed_at_html: Решено пре %{when}
+ commented_at_by_html: "%{user} освежио пре %{when}"
+ commented_at_html: Освежено пре %{when}
+ opened_at_by_html: "%{user} направио пре %{when}"
opened_at_html: Направљено пре %{when}
+ reopened_at_by_html: "%{user} поново покренуо пре %{when}"
+ reopened_at_html: Поново покренуто пре %{when}
entry:
comment: Коментар
full: Потпуна белешка
mine:
+ ago_html: пре %{when}
created_at: Направљено
creator: Творац
description: Опис
+ heading: Белешке корисника %{user}
id: Id
last_changed: Последња измена
+ subheading: Белешке послао или коментарисао %{user}
+ title: Белешке послао или коментарисао %{user}
+ rss:
+ closed: затворена белешка (близу %{place})
+ commented: нови коментар (близу %{place})
+ description_area: Списак белешки, пријављених, коментарисаних или затворених у твојој близини [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: РСС ток за белешку %{id}
+ opened: нова белешка (близу %{place})
+ reopened: поново покренута белешка (близу %{place})
+ title: ОпенСтритМап белешке
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Можете прочитати коментаре на %{readurl}, прокоментарисати на %{commenturl} или одговорити на %{replyurl}
header: "%{from_user} прокоментариса ваш скорашњи унос у дневнику под насловом %{subject}:"
hi: Поздрав, %{to_user},
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} прокоментариса ваш унос у дневнику"
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} је прокоментарисао ваш унос у дневнику"
email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Потврдите вашу е-адресу"
+ subject: "[OpenStreetMap] Потврди адресу е-поште"
email_confirm_html:
click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте потврдили измене.
greeting: Поздрав,
greeting: Поздрав,
hopefully_you: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за овај налог.
lost_password_plain:
- click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте поништили лозинку.
+ click_the_link: Ако си то ти, кликни на везу испод да поништиш лозинку.
greeting: Поздрав,
message_notification:
header: "%{from_user} вам посла поруку преко Опенстритмапа под насловом %{subject}:"
anonymous: Анонимни корисник
greeting: Поздрав,
signup_confirm:
- created: Неко (надамо се ви) управо је отворио налог на %{site_url}.
+ created: Неко (надамо се ти) је управо отворио налог на %{site_url}.
greeting: Здраво!
- subject: "[OpenStreetMap] Добро дошли на OpenStreetMap"
+ subject: "[OpenStreetMap] Добро дошли на ОпенСтритМап"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: чита ваше приватне ГПС трагове.
park: Парк
permissive: Приступ уз дозволу
pitch: Спортско игралиште
- primary: Ð\93лавни пут
+ primary: Ð\9cагиÑ\81Ñ\82Ñ\80ални пут
private: Приватни посед
rail: Железничка пруга
reserve: Резерват природе
school:
- Школа
- универзитет
- secondary: СпоÑ\80едни пут
+ secondary: Регионални пут
station: Железничка станица
subway: Подземна железница
summit:
tram:
- Лака железница
- трамвај
- trunk: Ð\9cагиÑ\81Ñ\82Ñ\80ални пут
+ trunk: Ð\9cоÑ\82о пут
tunnel: Испрекидан оквир – тунел
unclassified: Некатегорисани пут
unsurfaced: Неасфалтирани пут
confirm:
already active: Овај налог је већ потврђен.
button: Потврди
- heading: Потврда корисничког налога
+ heading: Провери своју е-пошту!
+ introduction_1: Послалисмо ти е-писмо за потврду.
+ introduction_2: Потврди свој налог тако што ћеш кликнути на везу у е-писму и моћићеш да почнеш са цртањем карте.
press confirm button: Притисните дугме за потврду да бисте активирали налог.
- unknown token: Изгледа да тај новчић не постоји.
+ reconfirm_html: Ако треба да нам поново пошаљеш е-писмо, <a href="%{reconfirm}">кликни овде</a>.
+ unknown token: Тај код за потврду је истекао или не постоји.
confirm_email:
button: Потврди
failure: Е-адреса с овим новчићем је већ потврђена.
heading: Корисници
hide: Сакриј изабране кориснике
showing:
- one: Ð\9fÑ\80иказ Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86е %{page} (%{first_item} од %{items})
- other: Ð\9fÑ\80иказ Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а %{page} (%{first_item}-%{last_item} од %{items})
+ one: СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а %{page} (%{first_item} од %{items})
+ other: СÑ\82Ñ\80аниÑ\86е %{page} (%{first_item}-%{last_item} од %{items})
summary: "%{name} направљено од %{ip_address} дана %{date}"
summary_no_ip: "%{name} направљено %{date}"
title: Корисници
button: Додај као пријатеља
failed: Не могу да додам %{name} као пријатеља.
heading: Додати корисника %{user} као пријатеља?
- success: "%{name} је сада ваш пријатељ."
+ success: "%{name} је сада твој пријатељ."
new:
confirm email address: "Потврдите е-адресу:"
confirm password: "Потврдите лозинку:"
contact_webmaster: Контактирајте <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">администратора</a> за отварање новог налога. Обрадићемо захтев што је пре могуће.
- continue: Ð\9dаÑ\81Ñ\82ави
+ continue: Ð\9fÑ\80иÑ\98ави Ñ\81е
display name: "Име приказа:"
display name description: Јавно приказано корисничко име. Касније га можете променити у поставкама.
email address: "Е-адреса:"
you need to accept or decline: Молимо вас да прочитате уговор пре него што га прихватите.
view:
activate_user: активирај овог корисника
- add as friend: додаÑ\98 као пријатеља
+ add as friend: Ð\94одаÑ\98 пријатеља
ago: (пре %{time_in_words_ago})
block_history: добијене блокаде
- blocks by me: моÑ\98а блокиÑ\80аÑ\9aа
- blocks on me: блокиÑ\80аÑ\9aа на мене
+ blocks by me: Ð\9cоÑ\98е забÑ\80ане
+ blocks on me: Ð\9cени забÑ\80аÑ\9aено
comments: Коментари
confirm: Потврди
confirm_user: потврди овог корисника
diary: Дневник
edits: Измене
email address: "Е-адреса:"
- friends_changesets: Све измене пријатеља
- friends_diaries: Ð\9fÑ\80еглед Ñ\81виÑ\85 запиÑ\81а Ñ\83 дневникÑ\83 пријатеља
+ friends_changesets: СпиÑ\81кови измена пријатеља
+ friends_diaries: Ð\94невник пријатеља
hide_user: сакриј овог корисника
- if set location: Ð\90ко поÑ\81Ñ\82авиÑ\82е Ñ\81воÑ\98Ñ\83 локаÑ\86иÑ\98Ñ\83, згодна мапа Ñ\9bе биÑ\82и пÑ\80иказана иÑ\81под. Ð\9cожеÑ\82е Ñ\98е подеÑ\81иÑ\82и Ñ\83 %{settings_link}.
+ if set location: Ð\9fоÑ\81Ñ\82ави поÑ\87еÑ\82нÑ\83 позиÑ\86иÑ\98Ñ\83 на Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и %{settings_link} да видиÑ\88 коÑ\80иÑ\81нике Ñ\83 околини.
km away: удаљено %{count} км
latest edit: "Последња измена пре %{ago}:"
m away: удаљено %{count} м
mapper since: "Картограф од:"
moderator_history: дате блокаде
- my comments: моји коментари
- my diary: мој дневник
- my edits: моје измене
+ my comments: Моји коментари
+ my diary: Мој дневник
+ my edits: Моје измене
+ my messages: Моје поруке
+ my notes: Моје белешке
my profile: Мој профил
my settings: Моје поставке
- my traces: моји трагови
+ my traces: Ð\9cоји трагови
nearby users: "Остали оближњи корисници:"
- nearby_changesets: Ð\9fÑ\80еглед Ñ\81виÑ\85 измена околниÑ\85 коÑ\80иÑ\81ника
- nearby_diaries: Ð\9fÑ\80еглед Ñ\81виÑ\85 запиÑ\81а Ñ\83 дневникÑ\83 околниÑ\85 коÑ\80иÑ\81ника
+ nearby_changesets: СпиÑ\81кови пÑ\80омена коÑ\80иÑ\81ника Ñ\83 околини
+ nearby_diaries: Ð\94невниÑ\86и коÑ\80иÑ\81ника Ñ\83 околини
new diary entry: нови унос у дневнику
no friends: Нисте додали ниједног пријатеља.
no nearby users: Још увек нема оближњих корисника који мапирају.
+ notes: Белешке на карти
oauth settings: oAuth поставке
- remove as friend: уклони као пријатеља
+ remove as friend: Избаци из пријатеља
role:
administrator: Овај корисник је администратор
grant:
revoke:
administrator: Опозови овлашћења администратора
moderator: Опозови овлашћења уредника
- send message: пошаљи поруку
+ send message: Ð\9fошаљи поруку
settings_link_text: поставкама
spam score: "Оцена спама:"
status: "Стање:"
revoke: Опозови
revoker_name: Опозвао
show: Прикажи
- showing_page: Ð\9fÑ\80иказ Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86е %{page}
+ showing_page: СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а %{page}
status: Стање
period:
one: 1 сат
heading: Потврда одузимања улоге
title: Потврда одузимања улоге
welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: Ако хоћеш нешто ситно да поправиш а немаш времена да се пријавиш или да научиш да уређујеш, једноставно додај белешку.
+ paragraph_2_html: "Само иди на <a href='%{map_url}'>карту</a> и кликни иконицу за белешке:\n<span class='icon note'></span>. Ово ће додати ознаку на карту, коју можеш да помераш превлачењем. Додај своју поруку, сними, и други картографи ће то истражити."
+ title: Немаш времена да уредиш? Додај белешку!
+ basic_terms:
+ editor_html: <strong>Уређивач</strong> је програм или алат на интернету помоћу којег се уређује карта.
+ node_html: <strong>Чвор</strong> је тачка на карти, нпр. ресторан или дрво.
+ paragraph_1_html: ОпенСтритМап има свој жаргон. Ево пар кључних речи које могу да буду корисне.
+ tag_html: <strong>Ознака</strong> је део података о тачки или путањи, нпр. име ресторана или ограничење брзине на неком путу.
+ title: Основни картографски термини
+ way_html: <strong>Путања</strong> је линије или површина, нпр. пут, поток, језеро или зграда.
+ introduction_html: Добродошли на ОпенСтритМап, бесплатну изменљиву карту света. Сада кад сте се пријавили, спремни сте да почнете са картографијом. Ево га брзи водич са најбитнијим стварима које је потребно знати.
questions:
- title: Имате питања?
+ paragraph_1_html: "ОпенСтритМап има неколико извора за учење о пројекту, који питају и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске теме.\n<a href='%{help_url}'>Овде тражи помоћ</a>."
+ title: Питања?
+ start_mapping: Почни са цртањем карте
title: Добро дошли!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: Оно што се <em>не</em> рачуна су пристрасне оцене, историјски или хипотетички подаци, и подаци заштићени ауторским правима. Ако немаш изричиту дозволу, не умножавај папирне и карте са интернета.
+ on_html: ОпенСтритМап је место за уцртавање <em>стварних и актуелних</em> ствари на карту - то укључује милионе грађевина, путева, и других детаља о местима. Можеш да уцрташ било коју ствар из стварног света која ти је занимљива.
+ title: Шта је на карти