# Messages for Catalan (català)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
# Author: Aleator
# Author: Alvaro Vidal-Abarca
+# Author: Amire80
# Author: Annamerida
+# Author: Bc0ed5a28dfc189b971a689bae2d31b45cb5f3fd
+# Author: Bogreudell
# Author: Eduardo Martinez
# Author: El libre
# Author: Fitoschido
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y a les %H.%M'
+ helpers:
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Desa
+ diary_entry:
+ create: Publica
+ issue_comment:
+ create: Afegeix un comentari
+ message:
+ create: Envia
+ client_application:
+ create: Registre
+ update: Modificació
+ redaction:
+ create: Crea una redacció
+ update: Desa la redacció
+ trace:
+ create: Puja
+ update: Desa els canvis
+ user_block:
+ create: Crear bloc
+ update: Bloc d'Actualització
activerecord:
models:
acl: Llista de control d'accés
remote:
name: Control Remot
description: Control remot (JOSM o Merkaartor)
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Creat fa %{when}
+ opened_at_by_html: Creat fa %{when} per %{user}
+ commented_at_html: Actualitzat fa %{when}
+ commented_at_by_html: Actualitzat fa %{when} per %{user}
+ closed_at_html: Resolt fa %{when}
+ closed_at_by_html: Resolt fa %{when} per %{user}
+ reopened_at_html: Reactivat fa %{when}
+ reopened_at_by_html: Reactivat fa %{when} per %{user}
+ rss:
+ title: Notes de OpenStreetMap
+ description_area: Una llista de notes, reportades, comentades o bé tancades
+ a la vostra àrea [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Un canal rss per la nota %{id}
+ opened: Nota nova (a prop %{place})
+ commented: nou comentari (prop de %{place})
+ closed: nota tancada (aprop de %{place})
+ reopened: Nota reactivada (prop de %{place})
+ entry:
+ comment: Comentari
+ full: Nota sencera
browse:
created: Creat
closed: Tancat
reopened_by: Reactivat per %{user} fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
reopened_by_anonymous: Reactivat per un anònim fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
hidden_by: Ocultat per %{user} fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ report: Avisa d’aquesta notícia
query:
title: Consultar característiques
introduction: Cliqueu al mapa per trobar característques properes.
nearby: Característiques properes
enclosing: Característiques adjuntes
- changeset:
+ changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Pàgina %{page}
next: Endavant »
user: Usuari
comment: Comentari
area: Àrea
- list:
+ index:
title: Conjunt de canvis
title_user: Conjunt de canvis de %{user}
title_friend: Conjunts de canvis dels meus amics
timeout:
sorry: La llista de conjunt de canvis que heu sol·licitat ha trigat massa a
recuperar-se.
- rss:
- title_all: Discussió del conjunt de canvis d'OpenStreetMap
- title_particular: 'Discussió del conjunt de canvis #%{changeset_id} d''OpenStreetMap'
+ changeset_comments:
+ comment:
comment: 'Nou comentari de %{author} al conjunt de canvis #%{changeset_id}'
- commented_at_html: Actualitzat fa %{when}
commented_at_by_html: Actualitzat fa %{when} per %{user}
- full: Discussió sencera
- diary_entry:
+ index:
+ title_all: Discussió del conjunt de canvis d'OpenStreetMap
+ title_particular: 'Discussió del conjunt de canvis #%{changeset_id} d''OpenStreetMap'
+ diary_entries:
new:
title: Entrada de diari nova
- publish_button: Publica
- list:
+ form:
+ subject: 'Assumpte:'
+ body: 'Cos del missatge:'
+ language: 'Llengua:'
+ location: 'Ubicació:'
+ latitude: 'Latitud:'
+ longitude: 'Longitud:'
+ use_map_link: usa el mapa
+ index:
title: Diaris d'usuari/a
title_friends: Diaris dels amics
title_nearby: Diaris d'amics propers
newer_entries: Entrades més recents
edit:
title: Edita entrada del diari
- subject: 'Assumpte:'
- body: 'Cos del missatge:'
- language: 'Llengua:'
- location: 'Ubicació:'
- latitude: 'Latitud:'
- longitude: 'Longitud:'
- use_map_link: usa el mapa
- save_button: Desa
marker_text: Localització de l'Entrada del Diari
- view:
+ show:
title: Diari de %{user} | %{title}
user_title: Diari de %{user}
leave_a_comment: Deixa un comentari
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} per deixar un comentari'
login: Accés
- save_button: Desa
no_such_entry:
title: No hi ha entrada al diari com
heading: No hi ha cap entrada amb la id %{id}
chair_lift: Telecadira
drag_lift: Teleesquí
gondola: Telecabina
+ pylon: Piló
station: Estació de telefèric
aeroway:
aerodrome: Aeròdrom
apron: Autobús de pista
gate: Porta
+ hangar: Hangar
helipad: Helisuperfície
runway: Pista d'aterratge
taxiway: Carrer de rodada
village_hall: Casa de la Vila
waste_basket: Cistella de Residus
waste_disposal: Contenidor d'escombraries
+ water_point: Punt d'aigua
youth_centre: Centre juvenil
boundary:
administrative: Límit administratiu
bus_guideway: Carril Bus
bus_stop: Parada d'autobús
construction: Autopista en construcció
+ corridor: Corredor
cycleway: Ruta per a bicicletes
elevator: Ascensor
emergency_access_point: Accés d'emergència
footway: Sendera
ford: Fiord
+ give_way: Senya de cediu el pas
living_street: Carrer habitat
milestone: Fita
motorway: Autopista
services: Serveis en ruta
speed_camera: Radar
steps: Graons
+ stop: Senyal d'estop
street_lamp: Fanal
tertiary: Carretera terciària
tertiary_link: Carretera terciària
gasometer: Gasòmetre
lighthouse: Far
mine: Mina
+ petroleum_well: Pou petrolífer
pipeline: Canonada
silo: Sitja
tower: Torre
+ watermill: Molí d'aigua
+ water_tower: Torre d'aigua
water_well: Pou
windmill: Molí de vent
works: Fàbrica
jewelry: Joieria
kiosk: Quiosc botiga
laundry: Bugaderia
+ lottery: Loteria
mall: Centre comercial
market: Mercat
+ massage: Massatge
mobile_phone: Botiga de telèfon mòbil
motorcycle: Botiga de motocicletes
music: Botiga de música
reports:
new:
categories:
+ diary_entry:
+ other_label: Un altre
+ diary_comment:
+ other_label: Un altre
note:
spam_label: Aquesta nota és brossa
personal_label: Aquesta nota conté dades personals
intro_text: L'OpenStreetMap és un mapa del món, creat per persones com tu i d'ús
lliure sota una llicència oberta.
intro_2_create_account: Crea un compte d'usuari
- partners_html: L'allotjament és a càrrec de %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} i d'altres
- %{partners}.
partners_ucl: el Centre UCL VR
- partners_ic: Imperial College Londres
partners_bytemark: Allotjament Bytemark
partners_partners: socis
osm_offline: La base de dades OpenStreetMap és fora de línia, mentre es fan actuacions
send_message_to: Envia un missatge nou per a %{name}
subject: Assumpte
body: Cos
- send_button: Envia
back_to_inbox: Torna a la safata d'entrada
+ create:
message_sent: S'ha enviat el missatge
limit_exceeded: Heu enviat un munt de missatges recentment. Espereu una estona
abans d'intentar d'enviar més missatges.
<strong>Àustria</strong>: conté dades de
<a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> sota
<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>.
+ contributors_au_html: |-
+ <strong>Austràlia</strong>: conté dades suburbi basats
+ en les dades d'Austràlia Oficina d'estadístiques.
contributors_ca_html: |-
<strong>Canadà</strong>: conté dades de
GeoBase ®, GeoGratis (© Departament de Natural
identifiable: Identifiable (mostrat en llista de traça i com a punts d'identificació,
ordenades amb timestamps)
new:
+ upload_trace: Carrega una traça GPS
upload_gpx: 'Carregui l''arxiu GPX:'
description: 'Descripció:'
tags: 'Etiquetes:'
tags_help: separat per comes
visibility: 'Visibilitat:'
visibility_help: què significa això?
- upload_button: Puja
help: Ajuda
create:
upload_trace: Pujar traça de GPS
description: 'Descripció:'
tags: 'Etiquetes:'
tags_help: separat per comes
- save_button: Desa els canvis
visibility: 'Visibilitat:'
visibility_help: Què vol dir això?
trace_optionals:
tags: Etiquetes
- view:
+ show:
title: S'està mostrant la traça %{name}
heading: S'està mostrant la traça %{name}
pending: PENDENT
description: 'Descripció:'
tags: 'Etiquetes:'
none: Ningú
- edit_track: Edita aquesta traça
- delete_track: Suprimeix aquesta traça
+ edit_trace: Edita aquesta traça
+ delete_trace: Suprimeix aquesta traça
trace_not_found: No s'ha trobat la traça!
visibility: 'Visibilitat:'
trace_paging_nav:
by: en
in: a
map: mapa
- list:
+ index:
public_traces: Traces GPS públiques
public_traces_from: Tracks GPS públics de %{user}
description: Navega pels tracks pujats recentment
require_cookies:
cookies_needed: Sembla que teniu les galetes inhabilitades - habiliteu les galetes
al navegador abans de continuar.
- require_moderator:
- not_a_moderator: Heu de ser un moderador per dur a terme aquesta acció
setup_user_auth:
blocked: El vostre accés a l'API ha estat blocat. Si us plau, connecteu-vos
a la interfície web per obtenir més informació.
oauth_clients:
new:
title: Registrar-se una nova aplicació
- submit: Registre
edit:
title: Editar la vostra aplicació
- submit: Modificació
show:
title: OAuth detalls per %{app_name}
key: 'Clau de consum:'
flash: La informació de client ha actualitzat correctament
destroy:
flash: S'ha destruït el registre de l'aplicació client
- user:
+ users:
login:
title: Accés
heading: Accés
terms:
title: 'Termes de col·laboració:'
heading: 'Termes de col·laboració:'
- read and accept: Llegeiu l'acord de sota i premeu el botó D'acord per confirmar
- que accepteu els termes d'aquest acord per a les vostres contribucions existents
- i futures.
consider_pd: A més de l'acord de dalt, considero que les meves contribucions
han d'estar en el domini públic
consider_pd_why: què és això?
guidance: 'Informació per ajudar a entendre aquestes condicions: un <a href="%{summary}">resum
llegible humà</a> i algunes <a href="%{translations}">traduccions informals</a>'
- agree: D'acord
decline: Ho rebutjo
you need to accept or decline: Llegiu i després accepteu o rebutgeu els termes
per a nous col·laboradors per continuar.
body: No hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Comproveu l'ortografia, o potser
l'enllaç on heu fet clic és incorrecte.
deleted: esborrat
- view:
+ show:
my diary: El meu diari
new diary entry: Nova entrada del diari
my edits: Les meves edicions
if set location: Podeu configurar la vostra ubicació a la pàgina %{settings_link}
per veure els usuaris propers a vostè.
settings_link_text: preferències
+ my friends: Les meves amistats
no friends: No has afegit cap amics encara.
km away: '%{count}km de distància'
m away: '%{count}m de distància'
button: Suprimeix dels amics
success: '%{name} s''ha suprimit dels teus amics.'
not_a_friend: '%{name} no és un dels seus amics.'
- filter:
- not_an_administrator: Cal que sigueu administrador per dur a terme aquesta acció.
- list:
+ index:
title: Usuaris
heading: Usuaris
showing:
utilitzant el vostre nom d'usuari i contrasenya i, a continuació associar el compte amb el ID a la configuració d'usuari.
user_role:
filter:
- not_an_administrator: Només els administradors poden realitzar l'administració
- de rols de usuaris, i vosté no és un administrador.
not_a_role: La cadena `%{role}' no és un rol vàlid.
already_has_role: L'usuari ja té un rol %{role}.
doesnt_have_role: L'usuari no té el rol %{role}.
en compte que no tots els usuaris comprenen l'argot de la comunitat, així
que intenteu utilitzar termes de comuns.
period: Quant de temps, a partir d'ara, l'usuari es bloca des de l'API.
- submit: Crear bloc
tried_contacting: Em vaig posar en contacte amb l'usuari i li vaig demanar que
s'aturés.
tried_waiting: Li he donat una quantitat raonable de temps a l'usuari per a
sobre la situació. Tingueu en compte que no tots els usuaris comprenen l'argot
de la comunitat, així que si us plau, intenteu utilitzar termes comuns.
period: Quant de temps, a partir d'ara, l'usuari tindrà blocat l'accés a l'API.
- submit: Bloc d'Actualització
show: Mostra el bloc
back: Mostra tots els blocs
needs_view: L'usuari necessita connectar-se abans que aquest blocatge es suprimeixi?
confirm: Esteu segur que voleu revocar aquest bloc?
revoke: Revoca!
flash: Aquest bloc ha estat revocat.
- period:
- one: 1 hora
- other: '%{count} hores'
helper:
time_future: Finalitza en %{time}.
until_login: Activa fins que l'usuari es connecta.
time_past: Va acabar fa %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 hora
+ other: '%{count} hores'
blocks_on:
title: Blocs en %{name}
heading: Llista de quadres a %{name}
next: Endavant »
previous: « Enrere
notes:
- comment:
- opened_at_html: Creat fa %{when}
- opened_at_by_html: Creat fa %{when} per %{user}
- commented_at_html: Actualitzat fa %{when}
- commented_at_by_html: Actualitzat fa %{when} per %{user}
- closed_at_html: Resolt fa %{when}
- closed_at_by_html: Resolt fa %{when} per %{user}
- reopened_at_html: Reactivat fa %{when}
- reopened_at_by_html: Reactivat fa %{when} per %{user}
- rss:
- title: Notes de OpenStreetMap
- description_area: Una llista de notes, reportades, comentades o bé tancades
- a la vostra àrea [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: Un canal rss per la nota %{id}
- opened: Nota nova (a prop %{place})
- commented: nou comentari (prop de %{place})
- closed: nota tancada (aprop de %{place})
- reopened: Nota reactivada (prop de %{place})
- entry:
- comment: Comentari
- full: Nota sencera
mine:
title: Notes enviades o comentades per %{user}
heading: notes de %{user}
- subheading: Notes enviades o comentades per %{user}
+ subheading_html: Notes enviades o comentades per %{user}
id: Id
creator: Creador
description: Descripció
continuació, feu clic aquí.
directions:
engines:
+ fossgis_osrm_car: Cotxe (OSRM)
graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper)
graphhopper_foot: A peu (GraphHopper)
- mapquest_bicycle: Bicicleta (MapQuest)
- mapquest_car: Cotxe (MapQuest)
- mapquest_foot: A peu (MapQuest)
- osrm_car: Cotxe (OSRM)
directions: Indicacions
distance: Distància
errors:
edit:
description: Descripció
heading: Modifica la redacció
- submit: Desa la redacció
title: Modifica la redacció
index:
empty: No hi ha redaccions a mostrar.
new:
description: Descripció
heading: Introduïu informació per una nova redacció
- submit: Crea una redacció
title: Creació d’una versió nova
show:
description: 'Descripció:'