spur: Чыгуначнае разгалінаванне
station: Чыгуначны вакзал
stop: Чыгуначны прыпынак
- subway: СÑ\82анÑ\86Ñ\8bÑ\8f метро
+ subway: Ð\9cетро
subway_entrance: Уваход у метро
switch: Чыгуначная стрэлка
tram: Трамвай
contributors_intro_html: 'Нашымі ўдзельнікамі з''яўляюцца тысячы людзей. Мы
таксама ўключаем дадзеныя ад нацыянальных картаграфічных агенцтваў, якія распаўсюджваюцца
на ўмовах адкрытых ліцэнзій, сярод іх:'
- contributors_at_html: |-
- <strong>Аўстрыя</strong>: Утрымлівае звесткі
- <a href="http://data.wien.gv.at/">горада Вены</a> на ўмовах
- <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>, <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/правілы выкарыстання API/weitereinformationen/паслугі/wmsdienste.htm">зямлі Форарльберг</a>
- зямли Тыроль (на ўмовах <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-Government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT з дадаткамі</a>).
+ contributors_at_html: "<strong>Аўстрыя</strong>: Утрымлівае звесткі\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">горада
+ Вены</a> на ўмовах\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC
+ BY</a>, <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">зямлі
+ Форарльберг</a> і \nзямлі Тыроль (на ўмовах <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-Government/data/nutzungsbedingungen/\">CC
+ BY AT з дадаткамі</a>)."
contributors_ca_html: |-
<strong>Канада</strong>: Утрымлівае звесткі
GeoBase®, GeoGratis (© Дэпартамента прыродных рэсурсаў
contributors_nz_html: |-
<strong>Новая Зеландыя</strong>: Утрымлівае звесткі пра
зямельныя рэсурсы Новай Зэляндыі. Crown Copyright reserved.
+ contributors_si_html: '<strong>Славенія</strong>: змяшчае дадзеныя <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Геадэзічнай
+ управы</a> і <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Міністэрства сельскай гаспадаркі,
+ лясной гаспадаркі і харчавання</a> (публічная інфармацыя Славеніі).'
contributors_za_html: |-
<strong>Паўднёвая Афрыка</strong>: Змяшчае дадзеныя з
<a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
subject: '[OpenStreetMap] Запыт на змену пароля'
lost_password_plain:
greeting: Прывітанне,
- hopefully_you: Хтосьці (спадзяемся, што вы) запытаў змену пароля для рахунку
- на openstreetmap.org, які выкарыстоўвае гэты адрас электроннай пошты.
+ hopefully_you: Хтосьці (спадзяемся, што вы) запытаў змену пароля для рахунка
+ на openstreetmap.org, прывязанага да гэтага адраса электроннай пошты.
click_the_link: Калі гэта вы, калі ласка, перайдзіце па спасылцы, паказанай
ніжэй, каб змяніць ваш пароль.
lost_password_html:
greeting: Прывітанне,
- hopefully_you: Хтосьці (спадзяемся, што вы) запытаў змену пароля для рахунку
- на openstreetmap.org, які выкарыстоўвае гэты адрас электроннай пошты.
+ hopefully_you: Хтосьці (магчыма, вы) запытаў змену пароля для рахунка на openstreetmap.org,
+ які выкарыстоўвае гэты адрас электроннай пошты.
click_the_link: Калі гэта вы, калі ласка, перайдзіце па спасылцы, паказанай
ніжэй, каб змяніць ваш пароль.
note_comment_notification:
oauth:
oauthorize:
title: Прадастаўленне доступу да Вашага рахунка
- request_access: Дастасаванне %{app_name} патрабуе доступ да Вашага рахунку,
- %{user}. Калі ласка, праверце, ці Вы жадаеце, каб дастасаванне мела наступныя
- магÑ\87Ñ\8bмаÑ\81Ñ\86Ñ\96. Ð\92Ñ\8b можаÑ\86е вÑ\8bбÑ\80аÑ\86Ñ\8c лÑ\8eбÑ\83Ñ\8e колÑ\8cкаÑ\81Ñ\86Ñ\8c.
+ request_access: Дастасаванне %{app_name} патрабуе доступ да Вашага рахунка,
+ %{user}. Калі ласка, праверце, ці хочаце Вы, каб дастасаванне мела наступныя
+ магÑ\87Ñ\8bмаÑ\81Ñ\86Ñ\96. Ð\92Ñ\8b можаÑ\86е вÑ\8bбÑ\80аÑ\86Ñ\8c колÑ\8cкÑ\96 Ñ\85оÑ\87аÑ\86е.
allow_to: 'Дазволіць кліенцкаму дастасаванню:'
allow_read_prefs: чытаць Вашыя налады карыстальніка.
allow_write_prefs: змяняць Вашыя налады ўдзельніка.
to make changes: Каб змяняць дадзеныя OpenStreetMap, вы павінны мець асабісты
рахунак.
create account minute: Стварыце рахунак. Гэта зойме ўсяго адну хвіліну.
- no account: Не маеце асабістага рахунку?
+ no account: Не маеце асабістага рахунка?
account not active: Прабачце, ваш рахунак пакуль не актывізаваны.<br />Калі
- ласка, націсніце на адпаведную спасылку ў лісце пацверджання рахунку, каб
- актывізаваць яго, ці <a href="%{reconfirm}">запытаць новы ліст-пацверджанне
+ ласка, націсніце на адпаведную спасылку ў лісце пацвярджэння рахунка, каб
+ актывізаваць яго, ці <a href="%{reconfirm}">запытаць новы ліст-пацвярджэнне
на электронную пошту</a>.
account is suspended: Прабачце, але Ваш рахунак быў заблакаваны з-за падазронай
актыўнасці.<br />Калі ласка, звяжыцеся з <a href="%{webmaster}">вэбмайстрам</a>
калі Вы жадаеце гэта аспрэчыць.
auth failure: Прабачце, немагчыма увайсці з такім адрасам і паролем.
openid_logo_alt: Увайсці з дапамогай OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Уваход праз OpenID
+ alt: Уваход праз OpenID URL
+ google:
+ title: Уваход праз Google
+ alt: Уваход праз Google OpenID
+ yahoo:
+ title: Уваход праз Yahoo
+ alt: Уваход праз Yahoo OpenID
+ wordpress:
+ title: Уваход праз Wordpress
+ alt: Уваход праз Wordpress OpenID
+ aol:
+ title: Уваход праз AOL
+ alt: Уваход праз AOL OpenID
logout:
title: Выйсці
heading: Выйсці з OpenStreetMap
current email address: 'Бягучы адрас электроннай пошты:'
new email address: 'Новы адрас электроннай пошты:'
email never displayed publicly: (ніколі нікому не паказваецца)
+ external auth: 'Знешняя Аўтэнтыфікацыя:'
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: што гэта?
button: Пацвердзіць
success: Ваш адрас пацверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
failure: Паштовы адрас ужо быў пацверджаны гэтым токенам.
+ unknown_token: Тэрмін дзеяння кода пацверджання ўжо прайшоў ці ён не існуе.
set_home:
flash success: Дамашняе месцазнаходжанне паспяхова запісана
go_public:
<p>
Гэтае рашэнне можа быць хутка перагледжана адміністратарам, ці Вы можаце звязацца з %{webmaster}, калі жадаеце гэта абмеркаваць.
</p>
+ auth_failure:
+ invalid_credentials: Хібныя дадзеныя аўтарызацыі
user_role:
filter:
not_an_administrator: Толькі адміністратары могуць кіраваць ролямі карыстальнікаў,
destination: Вы прыбылі ў месца прызначэння
against_oneway: Рухайцеся супраць аднабаковага руху па
end_oneway: Канец аднабаковага руху на
+ exit: выхад %{exit}
unnamed: (без назвы)
courtesy: Маршрут прадастаўлены %{link}
time: Час