]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/zh-TW.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
index 6b3fc83997860313938245f28a11b9314d9431ae..dfb8aebf68f0c06fb7edbda7b77ceab07cfe0043 100644 (file)
@@ -512,13 +512,16 @@ zh-TW:
         building:
           "yes": 建築物
         emergency:
+          ambulance_station: 急救站
           phone: 緊急電話
         highway:
+          abandoned: 廢棄公路
           bridleway: 馬道
           bus_guideway: 軌道巴士線
           bus_stop: 巴士站
           construction: 建造中道路
           cycleway: 單車徑
+          elevator: 電梯
           emergency_access_point: 緊急求助點
           footway: 行人路
           ford: 淺灘
@@ -552,6 +555,7 @@ zh-TW:
           trunk_link: 主要幹道連接路
           unclassified: 無分級道路
           unsurfaced: 未平整道路
+          "yes": 道路
         historic:
           archaeological_site: 考古遺址
           battlefield: 戰場
@@ -560,6 +564,7 @@ zh-TW:
           bunker: 掩體
           castle: 城堡
           church: 教堂
+          city_gate: 城門
           citywalls: 城牆
           fort: 堡疊
           house: 房屋
@@ -568,12 +573,16 @@ zh-TW:
           memorial: 紀念館
           mine: 礦場
           monument: 古蹟
+          roman_road: 羅馬道路
           ruins: 廢墟
+          stone: 石頭
           tomb: 墳墓
           tower: 塔
           wayside_cross: 路邊十字架
           wayside_shrine: 路邊神龕
           wreck: 殘骸
+        junction:
+          "yes": 路口
         landuse:
           allotments: 小園地
           basin: 盆地
@@ -608,6 +617,7 @@ zh-TW:
         leisure:
           beach_resort: 海灘度假村
           bird_hide: 鳥類觀察站
+          club: 俱樂部
           common: 公共用地
           dog_park: 狗狗公園
           fishing: 垂釣區
@@ -1000,7 +1010,7 @@ zh-TW:
         href="http://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
   welcome_page:
     title: 歡迎!
-    introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
+    introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
     whats_on_the_map:
       title: 地圖上有什麼
       on_html: |-
@@ -1017,13 +1027,13 @@ zh-TW:
       tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
     questions:
       title: 有任何問題嗎?
-      paragraph_1_html: OpenStreetMap有一些資源,可用於學習本計劃、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。 <a
-        href='%{help_url}'>按此獲取幫助</a>。
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。 <a
+        href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。
     start_mapping: 開始製圖
     add_a_note:
       title: 沒有時間編輯嗎?可加入筆記!
-      paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登來學習如何編輯,那麼加入一項筆記還是非常容易的。
-      paragraph_2_html: å\8fªè¦\81å\88°<a href='%{map_url}'>å\9c°å\9c\96</a>並é»\9eæ\93\8aç­\86è¨\98å\9c\96示ï¼\9a <span class='icon note'></span>ã\80\82é\80\99å°\87å\9c¨å\9c°å\9c\96ä¸\8aæ·»å\8a ä¸\80å\80\8bæ¨\99è¨\98ï¼\8cä½ å\8f¯ä»¥æ\8b\96å\8b\95å®\83ï¼\8c並添å\8a ä½ ç\9a\84ç­\86è¨\98ï¼\8cç\84¶å¾\8cé»\9eæ\93\8aä¿\9d存,其他製圖者會作出查證。
+      paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登來學習如何編輯,那麼加入一項筆記還是非常容易的。
+      paragraph_2_html: å\8fªè¦\81å\88°<a href='%{map_url}'>å\9c°å\9c\96</a>並é»\9eæ\93\8aç­\86è¨\98å\9c\96示ï¼\9a <span class='icon note'></span>ã\80\82é\80\99å°\87å\9c¨å\9c°å\9c\96ä¸\8aæ·»å\8a ä¸\80å\80\8bæ¨\99è¨\98ï¼\8cä½ å\8f¯ä»¥æ\8b\96å\8b\95å®\83ï¼\8c並æ\96°å¢\9eä½ ç\9a\84ç­\86è¨\98ï¼\8cç\84¶å¾\8cé»\9eæ\93\8aå\84²存,其他製圖者會作出查證。
   fixthemap:
     title: 回報問題/改進地圖
     how_to_help:
@@ -1034,14 +1044,14 @@ zh-TW:
       add_a_note:
         instructions_html: |-
           只須點擊 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
-          é\80\99å°\87å\9c¨å\9c°å\9c\96ä¸\8aæ·»å\8a ä¸\80å\80\8bæ¨\99è¨\98ï¼\8cä½ å\8f¯ä»¥æ\8b\96å\8b\95å®\83ï¼\8c並添å\8a ä½ ç\9a\84ç­\86è¨\98ï¼\8cç\84¶å¾\8cé»\9eæ\93\8aä¿\9d存,其他製圖者會作出查證。
+          é\80\99å°\87å\9c¨å\9c°å\9c\96ä¸\8aæ·»å\8a ä¸\80å\80\8bæ¨\99è¨\98ï¼\8cä½ å\8f¯ä»¥æ\8b\96å\8b\95å®\83ï¼\8c並æ\96°å¢\9eä½ ç\9a\84ç­\86è¨\98ï¼\8cç\84¶å¾\8cé»\9eæ\93\8aå\84²存,其他製圖者會作出查證。
     other_concerns:
       title: 其他問題
       explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
         href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF 工作小組</a>。
   help_page:
     title: 取得協助
-    introduction: OpenStreetMap有一些資源,可用於學習本計劃、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
+    introduction: OpenStreetMap有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
     welcome:
       url: /welcome
       title: 歡迎來到 OSM
@@ -1057,7 +1067,7 @@ zh-TW:
   about_page:
     next: 下一頁
     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
-    used_by: '%{name}ç\82ºæ\95¸ä»¥ç\99¾è¨\88ç\9a\84網ç«\99ã\80\81è¡\8cå\8b\95 app è\88\87硬é«\94設å\82\99,提供地圖資料'
+    used_by: '%{name}ç\82ºæ\95¸ä»¥ç\99¾è¨\88ç\9a\84網ç«\99ã\80\81è¡\8cå\8b\95 app è\88\87硬é«\94è£\9dç½®,提供地圖資料'
     lede_text: OpenStreetMap是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
     local_knowledge_title: 當地的知識
     local_knowledge_html: |-
@@ -1067,8 +1077,8 @@ zh-TW:
     community_driven_title: 社群推動
     community_driven_html: |-
       OpenStreetMap的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理信息系統的專業人員,提供OSM伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
-      想進一步了解這個社群,請參閱<a href='%{diary_path}'>用戶日記</a>,
-      <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>社群博客</a>,以及<a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM基金會</a> 網站。
+      想進一步了解這個社群,請參閱<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>,
+      <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM基金會</a> 網站。
     open_data_title: 開放資料
     open_data_html: |-
       OpenStreetMap是<i>開放資料</i>: 您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為OpenStreetMap及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料
@@ -1176,7 +1186,7 @@ zh-TW:
       subject: 主旨
       date: 日期
       no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟一些%{people_mapping_nearby_link}接觸看看?
-      people_mapping_nearby: 附近製作地圖的用戶
+      people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
     message_summary:
       unread_button: 標記為未讀
       read_button: 標記為已讀
@@ -1233,7 +1243,7 @@ zh-TW:
       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
       permalink: 靜態連結
       shortlink: 簡短連結
-      createnote: æ·»å\8a 筆記
+      createnote: æ\96°å¢\9e筆記
       license:
         copyright: 版權所有,由OpenStreetMap及貢獻者根據開放的授權協議提供
       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並啟用遠端控制選項
@@ -1462,7 +1472,7 @@ zh-TW:
     oauthorize:
       title: 授權使用您的帳戶
       request_access: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳戶,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
-      allow_to: 允許戶端應用程式:
+      allow_to: 允許戶端應用程式:
       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
       allow_write_diary: 建立日記、註解和加入朋友。
@@ -1515,7 +1525,7 @@ zh-TW:
       revoke: 註銷!
       my_apps: 我的用戶端應用程式
       no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
-      registered_apps: 您已經註冊下列戶端應用程式:
+      registered_apps: 您已經註冊下列戶端應用程式:
       register_new: 註冊您的應用程式
     form:
       name: 名稱
@@ -1538,7 +1548,7 @@ zh-TW:
     update:
       flash: 更新用戶端資訊成功
     destroy:
-      flash: 已銷毀此戶端應用程式註冊
+      flash: 已銷毀此戶端應用程式註冊
   user:
     login:
       title: 登入
@@ -1841,7 +1851,7 @@ zh-TW:
       block_expired: 這項封禁已經逾期並且不能被編輯。
       block_period: 封禁期間必須是在下拉式選單中可選擇的其中一項數值。
     create:
-      try_contacting: å\9c¨å°\81ç¦\81使ç\94¨è\80\85ä¹\8bå\89\8dè«\8bå\85\88å\98\97試è\81¯ç¹«他,並給予他一段合理的時間作出回應。
+      try_contacting: å\9c¨å°\81ç¦\81使ç\94¨è\80\85ä¹\8bå\89\8dè«\8bå\85\88å\98\97試è\81¯çµ¡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
       try_waiting: 在封禁使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
       flash: 已建立對使用者%{name}的封禁。
     update: