]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/gl.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / gl.yml
index b5d72078f2a2a7d6c2d9268a0729a77d0f0e7359..8cc24fdd56697b9d0091155bb247ccc2c56589ce 100644 (file)
@@ -1,14 +1,17 @@
 # Messages for Galician (galego)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Messages for Galician (galego)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
 # Author: Athena in Wonderland
 # Author: Banjo
 # Author: Athena in Wonderland
 # Author: Banjo
+# Author: Breogan2008
 # Author: Elisardojm
 # Author: Gallaecio
 # Author: Elisardojm
 # Author: Gallaecio
+# Author: Iváns
 # Author: Macofe
 # Author: Maria zaos
 # Author: Macofe
 # Author: Maria zaos
+# Author: McDutchie
 # Author: Mgl.branco
 # Author: Mgl.branco
-# Author: Navhy
 # Author: Nemo bis
 # Author: Toliño
 # Author: Vivaelcelta
 # Author: Nemo bis
 # Author: Toliño
 # Author: Vivaelcelta
@@ -20,7 +23,34 @@ gl:
     formats:
       friendly: '%e de %B do %Y ás %H:%M'
       blog: '%e %B %Y'
     formats:
       friendly: '%e de %B do %Y ás %H:%M'
       blog: '%e %B %Y'
+  helpers:
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: Gardar
+      diary_entry:
+        create: Publicar
+        update: Actualizar
+      issue_comment:
+        create: Engadir comentario
+      message:
+        create: Enviar
+      client_application:
+        create: Rexistrarse
+        update: Editar
+      redaction:
+        create: Crear a redacción
+        update: Gardar a redacción
+      trace:
+        create: Subir
+        update: Gardar as mudanzas
+      user_block:
+        create: Crear un bloqueo
+        update: Actualizar o bloqueo
   activerecord:
   activerecord:
+    errors:
+      messages:
+        invalid_email_address: non semella ser un enderezo de correo electrónico válido
+        email_address_not_routable: non é atinxíbel
     models:
       acl: Listaxe do control de acceso
       changeset: Conxunto de mudanzas
     models:
       acl: Listaxe do control de acceso
       changeset: Conxunto de mudanzas
@@ -39,9 +69,9 @@ gl:
       old_relation: Relación vella
       old_relation_member: Membro da relación vella
       old_relation_tag: Etiqueta da relación vella
       old_relation: Relación vella
       old_relation_member: Membro da relación vella
       old_relation_tag: Etiqueta da relación vella
-      old_way: Camiño vello
-      old_way_node: Nó do camiño vello
-      old_way_tag: Etiqueta do camiño vello
+      old_way: Vía vella
+      old_way_node: Nó da vía vella
+      old_way_tag: Etiqueta da vía vella
       relation: Relación
       relation_member: Membro da relación
       relation_tag: Etiqueta da relación
       relation: Relación
       relation_member: Membro da relación
       relation_tag: Etiqueta da relación
@@ -52,9 +82,9 @@ gl:
       user: Usuario
       user_preference: Preferencia do usuario
       user_token: Pase de usuario
       user: Usuario
       user_preference: Preferencia do usuario
       user_token: Pase de usuario
-      way: Camiño
-      way_node: Nó do camiño
-      way_tag: Etiqueta do camiño
+      way: Vía
+      way_node: Nó da vía
+      way_tag: Etiqueta da vía
     attributes:
       diary_comment:
         body: Corpo
     attributes:
       diary_comment:
         body: Corpo
@@ -69,7 +99,7 @@ gl:
         friend: Amizade
       trace:
         user: Usuario
         friend: Amizade
       trace:
         user: Usuario
-        visible: Visible
+        visible: Visíbel
         name: Nome
         size: Tamaño
         latitude: Latitude
         name: Nome
         size: Tamaño
         latitude: Latitude
@@ -82,12 +112,51 @@ gl:
         body: Corpo
         recipient: Destinatario
       user:
         body: Corpo
         recipient: Destinatario
       user:
-        email: Enderezo electrónico
+        email: Enderezo de correo electrónico
         active: Activo
         display_name: Nome amosado
         description: Descrición
         languages: Linguas
         pass_crypt: Contrasinal
         active: Activo
         display_name: Nome amosado
         description: Descrición
         languages: Linguas
         pass_crypt: Contrasinal
+  datetime:
+    distance_in_words_ago:
+      about_x_hours:
+        one: hai ó redor dunha hora
+        other: hai ó redor de %{count} horas
+      about_x_months:
+        one: hai ó redor dun mes
+        other: hai ó redor de %{count} meses
+      about_x_years:
+        one: hai ó redor dun ano
+        other: hai ó redor de %{count} anos
+      almost_x_years:
+        one: hai case un ano
+        other: hai case %{count} anos
+      half_a_minute: hai medio minuto
+      less_than_x_seconds:
+        one: hai menos dun segundo
+        other: hai menos de %{count} segundos
+      less_than_x_minutes:
+        one: hai menos dun minuto
+        other: hai menos de %{count} minutos
+      over_x_years:
+        one: hai máis dun ano
+        other: hai máis de %{count} anos
+      x_seconds:
+        one: hai un segundo
+        other: hai %{count} segundos
+      x_minutes:
+        one: hai un minuto
+        other: hai %{count} minutos
+      x_days:
+        one: hai un día
+        other: hai %{count} días
+      x_months:
+        one: hai un mes
+        other: hai %{count} meses
+      x_years:
+        one: hai un ano
+        other: hai %{count} anos
   printable_name:
     with_version: '%{id}, v%{version}'
     with_name_html: '%{name} (%{id})'
   printable_name:
     with_version: '%{id}, v%{version}'
     with_name_html: '%{name} (%{id})'
@@ -105,75 +174,97 @@ gl:
     remote:
       name: Control remoto
       description: Control remoto (JOSM ou Merkaartor)
     remote:
       name: Control remoto
       description: Control remoto (JOSM ou Merkaartor)
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: Creado %{when}
+        opened_at_by_html: Creado %{when} por %{user}
+        commented_at_html: Actualizado %{when}
+        commented_at_by_html: Actualizado %{when} por %{user}
+        closed_at_html: Resolto %{when}
+        closed_at_by_html: Resolto %{when} por %{user}
+        reopened_at_html: Reactivado %{when}
+        reopened_at_by_html: Reactivado %{when} por %{user}
+      rss:
+        title: Notas do OpenStreetMap
+        description_area: Unha listaxe das notas, denunciadas, comentadas ou pechadas
+          na súa zona [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+        description_item: Unha fonte de novas RSS para a nota %{id}
+        opened: nota nova (preto de %{place})
+        commented: comentario novo (preto de %{place})
+        closed: nota pechada (preto de %{place})
+        reopened: nota reactivada (preto de %{place})
+      entry:
+        comment: Comentario
+        full: Nota completa
   browse:
     created: Creado
     closed: Pechado
   browse:
     created: Creado
     closed: Pechado
-    created_html: Creado <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr>
-    closed_html: Pechado <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr>
-    created_by_html: Creado <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr> por %{user}
-    deleted_by_html: Eliminado <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr> por %{user}
-    edited_by_html: Editado <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr> por %{user}
-    closed_by_html: Pechado <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr> por %{user}
+    created_html: Creado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    closed_html: Pechado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    created_by_html: Creado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+    deleted_by_html: Eliminado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+    edited_by_html: Editado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+    closed_by_html: Pechado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
     version: Versión
     in_changeset: Conxunto de mudanzas
     anonymous: anónimo
     no_comment: (sen comentarios)
     part_of: Parte de
     download_xml: Baixar en XML
     version: Versión
     in_changeset: Conxunto de mudanzas
     anonymous: anónimo
     no_comment: (sen comentarios)
     part_of: Parte de
     download_xml: Baixar en XML
-    view_history: Ver o historial
-    view_details: Ve-los detalles
+    view_history: Ollar o historial
+    view_details: Ollar os detalles
     location: 'Localización:'
     changeset:
       title: 'Conxunto de mudanzas: %{id}'
       belongs_to: Autor
       node: Nós (%{count})
       node_paginated: Nós (%{x}-%{y} de %{count})
     location: 'Localización:'
     changeset:
       title: 'Conxunto de mudanzas: %{id}'
       belongs_to: Autor
       node: Nós (%{count})
       node_paginated: Nós (%{x}-%{y} de %{count})
-      way: Camiños (%{count})
-      way_paginated: Camiños (%{x}-%{y} de %{count})
+      way: Vías (%{count})
+      way_paginated: Vías (%{x}-%{y} de %{count})
       relation: Relacións (%{count})
       relation_paginated: Relacións (%{x}-%{y} de %{count})
       comment: Comentarios (%{count})
       relation: Relacións (%{count})
       relation_paginated: Relacións (%{x}-%{y} de %{count})
       comment: Comentarios (%{count})
-      hidden_commented_by: Comentario agochado de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>
-        hai %{when}</abbr>
-      commented_by: Comentario de %{user} <abbr title='%{exact_time}'> hai %{when}</abbr>
+      hidden_commented_by: Comentario agochado de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by: Comentario de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       changesetxml: Conxunto de mudanzas do XML
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
         title: Conxunto de mudanzas %{id}
         title_comment: Conxunto de mudanzas %{id} - %{comment}
       changesetxml: Conxunto de mudanzas do XML
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
         title: Conxunto de mudanzas %{id}
         title_comment: Conxunto de mudanzas %{id} - %{comment}
-      join_discussion: Inicia-la sesión pra unirse á parola
+      join_discussion: Iniciar a sesión para unirse á parola
       discussion: Parola
       still_open: O conxunto de mudanzas segue aberto - Abrirase a parola cando o
         conxunto de mudanzas estea pechado.
     node:
       discussion: Parola
       still_open: O conxunto de mudanzas segue aberto - Abrirase a parola cando o
         conxunto de mudanzas estea pechado.
     node:
-      title: 'Nó: %{name}'
-      history_title: 'Historial do nó: %{name}'
+      title_html: 'Nó: %{name}'
+      history_title_html: 'Historial do nó: %{name}'
     way:
     way:
-      title: 'Camiño: %{name}'
-      history_title: 'Historial do camiño: %{name}'
+      title_html: 'Vía: %{name}'
+      history_title_html: 'Historial da vía: %{name}'
       nodes: Nós
       nodes: Nós
-      also_part_of:
-        one: parte do camiño %{related_ways}
-        other: parte dos camiños %{related_ways}
+      also_part_of_html:
+        one: parte da vía %{related_ways}
+        other: parte das vías %{related_ways}
     relation:
     relation:
-      title: 'Relación: %{name}'
-      history_title: 'Historial da relación: %{name}'
+      title_html: 'Relación: %{name}'
+      history_title_html: 'Historial da relación: %{name}'
       members: Membros
     relation_member:
       members: Membros
     relation_member:
-      entry: '%{type} %{name}'
-      entry_role: '%{type} %{name} como %{role}'
+      entry_html: '%{type} %{name}'
+      entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}'
       type:
         node: Nó
       type:
         node: Nó
-        way: Camiño
+        way: Vía
         relation: Relación
     containing_relation:
         relation: Relación
     containing_relation:
-      entry: Relación %{relation_name}
-      entry_role: Relación %{relation_name} (como %{relation_role})
+      entry_html: Relación %{relation_name}
+      entry_role_html: Relación %{relation_name} (como %{relation_role})
     not_found:
       sorry: Sentímolo, non se puido atopar o %{type} co nº%{id}.
       type:
         node: nó
     not_found:
       sorry: Sentímolo, non se puido atopar o %{type} co nº%{id}.
       type:
         node: nó
-        way: camiño
+        way: vía
         relation: relación
         changeset: conxunto de mudanzas
         note: nota
         relation: relación
         changeset: conxunto de mudanzas
         note: nota
@@ -181,7 +272,7 @@ gl:
       sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para o %{type} co id %{id}.
       type:
         node: nó
       sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para o %{type} co id %{id}.
       type:
         node: nó
-        way: camiño
+        way: vía
         relation: relación
         changeset: conxunto de mudanzas
         note: nota
         relation: relación
         changeset: conxunto de mudanzas
         note: nota
@@ -191,13 +282,12 @@ gl:
         foi redactada. Consulte %{redaction_link} para obter máis detalles.
       type:
         node: nó
         foi redactada. Consulte %{redaction_link} para obter máis detalles.
       type:
         node: nó
-        way: camiño
+        way: vía
         relation: relación
     start_rjs:
         relation: relación
     start_rjs:
-      feature_warning: A carrega de %{num_features} características pode facer que
-        o seu navegador vaia lento ou que non responda. Está na certeza de querer
-        amosar eses datos?
-      load_data: Carrega-los datos
+      feature_warning: A carga de %{num_features} elementos pode facer que o seu navegador
+        vaia lento ou que non responda. Está na certeza de querer amosar eses datos?
+      load_data: Cargar os datos
       loading: Estase a carregar...
     tag_details:
       tags: Etiquetas
       loading: Estase a carregar...
     tag_details:
       tags: Etiquetas
@@ -206,7 +296,9 @@ gl:
         tag: A páxina de descrición da etiqueta %{key}=%{value}
       wikidata_link: O elemento %{page} no Wikidata
       wikipedia_link: O artigo sobre %{page} na Wikipedia
         tag: A páxina de descrición da etiqueta %{key}=%{value}
       wikidata_link: O elemento %{page} no Wikidata
       wikipedia_link: O artigo sobre %{page} na Wikipedia
+      wikimedia_commons_link: O elemento %{page} en Wikimedia Comúns
       telephone_link: Chamar a %{phone_number}
       telephone_link: Chamar a %{phone_number}
+      colour_preview: Previsualización da cor %{colour_value}
     note:
       title: 'Nota: %{id}'
       new_note: Nova nota
     note:
       title: 'Nota: %{id}'
       new_note: Nova nota
@@ -214,24 +306,21 @@ gl:
       open_title: Nota sen resolver nº%{note_name}
       closed_title: Nota resolta nº%{note_name}
       hidden_title: Nota agochada nº%{note_name}
       open_title: Nota sen resolver nº%{note_name}
       closed_title: Nota resolta nº%{note_name}
       hidden_title: Nota agochada nº%{note_name}
-      open_by: Creado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
-      open_by_anonymous: Creado por un anónimo <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
-      commented_by: Comentado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
-      commented_by_anonymous: Comentado por un anónimo <abbr title='%{exact_time}'>hai
-        %{when}</abbr>
-      closed_by: Resolto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
-      closed_by_anonymous: Resolto por un anónimo <abbr title='%{exact_time}'>hai
-        %{when}</abbr>
-      reopened_by: Reactivado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
-      reopened_by_anonymous: Reactivado por un anónimo <abbr title='%{exact_time}'>hai
-        %{when}</abbr>
-      hidden_by: Agochado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
-      report: Informar desta nota
+      opened_by: Creado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by_anonymous: Creado por un anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by: Comentado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous: Comentado por un anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by: Resolto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous: Resolto por un anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by: Reactivado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Reactivado por un anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_by: Agochado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      report: Denunciar esta nota
     query:
     query:
-      title: Consulta-las características
-      introduction: Prema no mapa para atopar características preto daquí.
-      nearby: Características preto daquí
-      enclosing: Características darredor
+      title: Consultar os elementos
+      introduction: Prema no mapa para atopar elementos preto daquí.
+      nearby: Elementos preto daquí
+      enclosing: Elementos darredor
   changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Páxina %{page}
   changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Páxina %{page}
@@ -240,7 +329,7 @@ gl:
     changeset:
       anonymous: Anónimo
       no_edits: (sen edicións)
     changeset:
       anonymous: Anónimo
       no_edits: (sen edicións)
-      view_changeset_details: Olla-los detalles do conxunto de mudanzas
+      view_changeset_details: Ollaos detalles do conxunto de mudanzas
     changesets:
       id: ID
       saved_at: Gardado o
     changesets:
       id: ID
       saved_at: Gardado o
@@ -258,15 +347,15 @@ gl:
       no_more: Non se atoparon máis conxuntos de mudanzas.
       no_more_area: Non hai máis conxuntos de mudanzas nesta zona.
       no_more_user: Non hai máis conxuntos de mudanzas deste usuario.
       no_more: Non se atoparon máis conxuntos de mudanzas.
       no_more_area: Non hai máis conxuntos de mudanzas nesta zona.
       no_more_user: Non hai máis conxuntos de mudanzas deste usuario.
-      load_more: Carregar máis
+      load_more: Amosar máis
     timeout:
     timeout:
-      sorry: Desculpe que levase moito tempo obte-la listaxe do conxunto de mudanzas
+      sorry: Desculpe que levase moito tempo obtea listaxe do conxunto de mudanzas
         que solicitou.
   changeset_comments:
     comment:
       comment: 'Novo comentario sobre os conxuntos de mudanzas #%{changeset_id} de
         %{author}'
         que solicitou.
   changeset_comments:
     comment:
       comment: 'Novo comentario sobre os conxuntos de mudanzas #%{changeset_id} de
         %{author}'
-      commented_at_by_html: Actualizado hai %{when} por %{user}
+      commented_at_by_html: Actualizado %{when} por %{user}
     comments:
       comment: 'Novo comentario sobre o conxunto de mudanzas #%{changeset_id} de %{author}'
     index:
     comments:
       comment: 'Novo comentario sobre o conxunto de mudanzas #%{changeset_id} de %{author}'
     index:
@@ -278,7 +367,14 @@ gl:
   diary_entries:
     new:
       title: Nova entrada no diario
   diary_entries:
     new:
       title: Nova entrada no diario
-      publish_button: Publicar
+    form:
+      subject: 'Asunto:'
+      body: 'Corpo:'
+      language: 'Lingua:'
+      location: 'Localización:'
+      latitude: 'Latitude:'
+      longitude: 'Lonxitude:'
+      use_map_link: empregar mapa
     index:
       title: Diarios dos usuarios
       title_friends: Diarios das amizades
     index:
       title: Diarios dos usuarios
       title_friends: Diarios das amizades
@@ -292,30 +388,21 @@ gl:
       older_entries: Entradas máis vellas
       newer_entries: Entradas máis novas
     edit:
       older_entries: Entradas máis vellas
       newer_entries: Entradas máis novas
     edit:
-      title: Editar entrada do diario
-      subject: 'Asunto:'
-      body: 'Corpo:'
-      language: 'Lingua:'
-      location: 'Localización:'
-      latitude: 'Latitude:'
-      longitude: 'Lonxitude:'
-      use_map_link: empregar mapa
-      save_button: Gardar
+      title: Editar a entrada do diario
       marker_text: Localización da entrada do diario
     show:
       title: Diario de %{user} | %{title}
       user_title: Diario de %{user}
       leave_a_comment: Deixar un comentario
       marker_text: Localización da entrada do diario
     show:
       title: Diario de %{user} | %{title}
       user_title: Diario de %{user}
       leave_a_comment: Deixar un comentario
-      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} para deixar un comentario'
-      login: Acceder
-      save_button: Gardar
+      login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} para deixar un comentario'
+      login: Iniciar a sesión
     no_such_entry:
       title: Non hai tal entrada de diario
       heading: 'Non hai ningunha entrada co ID: %{id}'
       body: Non existe ningunha entrada no diario ou comentario co ID %{id}. Comprobe
         a ortografía ou que a ligazón que seguiu estea ben.
     diary_entry:
     no_such_entry:
       title: Non hai tal entrada de diario
       heading: 'Non hai ningunha entrada co ID: %{id}'
       body: Non existe ningunha entrada no diario ou comentario co ID %{id}. Comprobe
         a ortografía ou que a ligazón que seguiu estea ben.
     diary_entry:
-      posted_by: Publicado por %{link_user} no %{created} en %{language_link}
+      posted_by_html: Publicado por %{link_user} no %{created} en %{language_link}
       comment_link: Comentar nesta entrada
       reply_link: Respostar a esta entrada
       comment_count:
       comment_link: Comentar nesta entrada
       reply_link: Respostar a esta entrada
       comment_count:
@@ -324,13 +411,15 @@ gl:
         other: '%{count} comentarios'
       edit_link: Editar esta entrada
       hide_link: Agochar esta entrada
         other: '%{count} comentarios'
       edit_link: Editar esta entrada
       hide_link: Agochar esta entrada
+      unhide_link: Amosar esta entrada
       confirm: Confirmar
       confirm: Confirmar
-      report: Informar desta entrada
+      report: Denunciar esta entrada
     diary_comment:
     diary_comment:
-      comment_from: Comentario de %{link_user} no %{comment_created_at}
+      comment_from_html: Comentario de %{link_user} no %{comment_created_at}
       hide_link: Agochar este comentario
       hide_link: Agochar este comentario
+      unhide_link: Amosar este comentario
       confirm: Confirmar
       confirm: Confirmar
-      report: Informar deste comentario
+      report: Denunciar este comentario
     location:
       location: 'Localización:'
       view: Ollar
     location:
       location: 'Localización:'
       view: Ollar
@@ -349,23 +438,22 @@ gl:
     comments:
       has_commented_on: '%{display_name} deixou un comentario nas seguintes entradas
         de diario'
     comments:
       has_commented_on: '%{display_name} deixou un comentario nas seguintes entradas
         de diario'
-      post: Publicar
+      post: Artigo
       when: Cando
       comment: Comentario
       when: Cando
       comment: Comentario
-      ago: hai %{ago}
       newer_comments: Comentarios máis recentes
       older_comments: Comentarios máis vellos
   geocoder:
     search:
       title:
       newer_comments: Comentarios máis recentes
       older_comments: Comentarios máis vellos
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: Resultados <a href="https://openstreetmap.org/">internos</a>
-        ca_postcode: Resultados dende <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Resultados dende <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        latlon_html: Resultados <a href="https://openstreetmap.org/">internos</a>
+        ca_postcode_html: Resultados dende <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim_html: Resultados dende <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
           Nominatim</a>
-        geonames: Resultados dende <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Resultados dende <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        geonames_html: Resultados dende <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse_html: Resultados dende <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
           Nominatim</a>
-        geonames_reverse: Resultados dende <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_reverse_html: Resultados dende <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix_format: '%{name}'
       prefix:
     search_osm_nominatim:
       prefix_format: '%{name}'
       prefix:
@@ -397,17 +485,17 @@ gl:
           bank: Banco
           bar: Bar
           bbq: Barbacoa
           bank: Banco
           bar: Bar
           bbq: Barbacoa
-          bench: Banco
+          bench: Asento
           bicycle_parking: Aparcadoiro de bicicletas
           bicycle_parking: Aparcadoiro de bicicletas
-          bicycle_rental: Aluguer de bicicletas
+          bicycle_rental: Alugamento de bicicletas
           biergarten: Terraza
           biergarten: Terraza
-          boat_rental: Aluguer de botes
+          boat_rental: Alugamento de embarcacións
           brothel: Prostíbulo
           bureau_de_change: Casa de troco
           bus_station: Estación de autobuses
           cafe: Cafetaría
           brothel: Prostíbulo
           bureau_de_change: Casa de troco
           bus_station: Estación de autobuses
           cafe: Cafetaría
-          car_rental: Aluguer de automóbiles
-          car_sharing: Aluguer de automóbiles
+          car_rental: Alugamento de automóbiles
+          car_sharing: Automóbil compartido
           car_wash: Lavadoiro de coches
           casino: Casino
           charging_station: Estación de carrega
           car_wash: Lavadoiro de coches
           casino: Casino
           charging_station: Estación de carrega
@@ -421,7 +509,7 @@ gl:
           crematorium: Crematorio
           dentist: Dentista
           doctors: Médicos
           crematorium: Crematorio
           dentist: Dentista
           doctors: Médicos
-          drinking_water: Auga potable
+          drinking_water: Fonte de auga potábel
           driving_school: Autoescola
           embassy: Embaixada
           fast_food: Comida rápida
           driving_school: Autoescola
           embassy: Embaixada
           fast_food: Comida rápida
@@ -450,7 +538,7 @@ gl:
           pharmacy: Farmacia
           place_of_worship: Lugar de culto
           police: Policía
           pharmacy: Farmacia
           place_of_worship: Lugar de culto
           police: Policía
-          post_box: Caixa de correos
+          post_box: Caixa do correo
           post_office: Oficina de correos
           preschool: Preescolar
           prison: Prisión
           post_office: Oficina de correos
           preschool: Preescolar
           prison: Prisión
@@ -472,7 +560,7 @@ gl:
           taxi: Taxi
           telephone: Teléfono público
           theatre: Teatro
           taxi: Taxi
           telephone: Teléfono público
           theatre: Teatro
-          toilets: Aseos
+          toilets: Servizos
           townhall: Concello
           university: Universidade
           vending_machine: Máquina expendedora
           townhall: Concello
           university: Universidade
           vending_machine: Máquina expendedora
@@ -495,7 +583,7 @@ gl:
           viaduct: Viaduto
           "yes": Ponte
         building:
           viaduct: Viaduto
           "yes": Ponte
         building:
-          "yes": Construción
+          "yes": Edificio
         craft:
           brewery: Fábrica de cervexa
           carpenter: Carpinteiro
         craft:
           brewery: Fábrica de cervexa
           carpenter: Carpinteiro
@@ -511,7 +599,7 @@ gl:
           ambulance_station: Base de ambulancias
           assembly_point: Punto de reagrupamento
           defibrillator: Desfibrilador
           ambulance_station: Base de ambulancias
           assembly_point: Punto de reagrupamento
           defibrillator: Desfibrilador
-          landing_site: Lugar de aterrizaxe de emerxencia
+          landing_site: Lugar de aterraxe de emerxencia
           phone: Teléfono de emerxencia
           water_tank: Tanque de auga de emerxencia
           "yes": Emerxencia
           phone: Teléfono de emerxencia
           water_tank: Tanque de auga de emerxencia
           "yes": Emerxencia
@@ -520,7 +608,7 @@ gl:
           bridleway: Senda de cabalos
           bus_guideway: Liña de autobuses guiados
           bus_stop: Paraxe de bus
           bridleway: Senda de cabalos
           bus_guideway: Liña de autobuses guiados
           bus_stop: Paraxe de bus
-          construction: Autoestrada en construción
+          construction: Autoestrada baixo construción
           corridor: Corredor
           cycleway: Senda ciclista
           elevator: Ascensor
           corridor: Corredor
           cycleway: Senda ciclista
           elevator: Ascensor
@@ -532,17 +620,17 @@ gl:
           milestone: Miliario
           motorway: Autoestrada
           motorway_junction: Cruzamento de autoestradas
           milestone: Miliario
           motorway: Autoestrada
           motorway_junction: Cruzamento de autoestradas
-          motorway_link: Enlace de autoestrada
+          motorway_link: Ligazón de autoestrada
           passing_place: Lugar de paso
           path: Camiño
           passing_place: Lugar de paso
           path: Camiño
-          pedestrian: Camiño peonil
+          pedestrian: Rúa peonil
           platform: Plataforma
           primary: Estrada principal
           primary_link: Estrada principal
           proposed: Proxecto de estrada
           raceway: Circuíto
           residential: Estrada ou rúa residencial
           platform: Plataforma
           primary: Estrada principal
           primary_link: Estrada principal
           proposed: Proxecto de estrada
           raceway: Circuíto
           residential: Estrada ou rúa residencial
-          rest_area: Área de lecer
+          rest_area: Área de repouso
           road: Estrada
           secondary: Estrada secundaria
           secondary_link: Estrada secundaria
           road: Estrada
           secondary: Estrada secundaria
           secondary_link: Estrada secundaria
@@ -554,7 +642,7 @@ gl:
           street_lamp: Luminaria
           tertiary: Estrada terciaria
           tertiary_link: Estrada terciaria
           street_lamp: Luminaria
           tertiary: Estrada terciaria
           tertiary_link: Estrada terciaria
-          track: Camiño
+          track: Pista ou camiño rural
           traffic_signals: Sinais de tráfico
           trail: Pista
           trunk: Estrada principal
           traffic_signals: Sinais de tráfico
           trail: Pista
           trunk: Estrada principal
@@ -587,7 +675,7 @@ gl:
           tomb: Sepulcro
           tower: Torre
           wayside_cross: Cruceiro
           tomb: Sepulcro
           tower: Torre
           wayside_cross: Cruceiro
-          wayside_shrine: Santuario no camiño
+          wayside_shrine: Peto de ánimas
           wreck: Pecio
           "yes": Lugar histórico
         junction:
           wreck: Pecio
           "yes": Lugar histórico
         junction:
@@ -599,14 +687,14 @@ gl:
           cemetery: Cemiterio
           commercial: Zona de oficinas
           conservation: Conservación
           cemetery: Cemiterio
           commercial: Zona de oficinas
           conservation: Conservación
-          construction: Construción
+          construction: Terreo en construción
           farm: Granxa
           farmland: Terra de labranza
           farmyard: Curral
           forest: Bosque
           garages: Garaxes
           grass: Herba
           farm: Granxa
           farmland: Terra de labranza
           farmyard: Curral
           forest: Bosque
           garages: Garaxes
           grass: Herba
-          greenfield: Terreo verde
+          greenfield: Soar urbanizábel
           industrial: Zona industrial
           landfill: Recheo
           meadow: Pradaría
           industrial: Zona industrial
           landfill: Recheo
           meadow: Pradaría
@@ -623,7 +711,7 @@ gl:
           road: Zona de estrada
           village_green: Parque municipal
           vineyard: Viñedo
           road: Zona de estrada
           village_green: Parque municipal
           vineyard: Viñedo
-          "yes": Uso do solo
+          "yes": Uso da terra
         leisure:
           beach_resort: Balneario
           bird_hide: Observatorio de aves
         leisure:
           beach_resort: Balneario
           bird_hide: Observatorio de aves
@@ -697,7 +785,7 @@ gl:
         mountain_pass:
           "yes": Porto de montaña
         natural:
         mountain_pass:
           "yes": Porto de montaña
         natural:
-          bay: Baía
+          bay: Badía
           beach: Praia
           cape: Cabo
           cave_entrance: Entrada de cova
           beach: Praia
           cape: Cabo
           cave_entrance: Entrada de cova
@@ -717,7 +805,7 @@ gl:
           marsh: Marisma
           moor: Páramo
           mud: Lama
           marsh: Marisma
           moor: Páramo
           mud: Lama
-          peak: Picoto
+          peak: Cumio
           point: Punto
           reef: Arrecife
           ridge: Crista
           point: Punto
           reef: Arrecife
           ridge: Crista
@@ -726,7 +814,7 @@ gl:
           sand: Area
           scree: Pedregal
           scrub: Matogueira
           sand: Area
           scree: Pedregal
           scrub: Matogueira
-          spring: Primavera
+          spring: Manancial
           stone: Pedra
           strait: Estreito
           tree: Árbore
           stone: Pedra
           strait: Estreito
           tree: Árbore
@@ -765,9 +853,9 @@ gl:
           island: Illa
           islet: Illote
           isolated_dwelling: Vivenda illada
           island: Illa
           islet: Illote
           isolated_dwelling: Vivenda illada
-          locality: Localidade
+          locality: Lugar
           municipality: Municipio
           municipality: Municipio
-          neighbourhood: Veciñanza
+          neighbourhood: Veciñanza ou subarrio
           postcode: Código postal
           quarter: Trimestre
           region: Rexión
           postcode: Código postal
           quarter: Trimestre
           region: Rexión
@@ -775,7 +863,7 @@ gl:
           square: Praza
           state: Estado/Rexión
           subdivision: Subdivisión
           square: Praza
           state: Estado/Rexión
           subdivision: Subdivisión
-          suburb: Barrio
+          suburb: Barrio ou suburbio
           town: Cidade
           unincorporated_area: Área non incorporada
           village: Vila
           town: Cidade
           unincorporated_area: Área non incorporada
           village: Vila
@@ -966,38 +1054,38 @@ gl:
       user_not_found: O usuario non existe
       issues_not_found: Non se atoparon problemas
       status: Estado
       user_not_found: O usuario non existe
       issues_not_found: Non se atoparon problemas
       status: Estado
-      reports: Informes
+      reports: Denuncias
       last_updated: Última actualización
       last_updated: Última actualización
-      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>Hai %{time}</abbr>
-      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>Hai %{time}</abbr> por %{user}
-      link_to_reports: Ver informes
+      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+      link_to_reports: Ollar denuncias
       reports_count:
       reports_count:
-        one: 1 informe
-        other: '%{count} informes'
+        one: 1 denuncia
+        other: '%{count} denuncias'
       reported_item: Elemento informado
       states:
         ignored: Ignorados
         open: Abertos
         resolved: Resoltos
     update:
       reported_item: Elemento informado
       states:
         ignored: Ignorados
         open: Abertos
         resolved: Resoltos
     update:
-      new_report: O seu informe rexistrouse con éxito
+      new_report: A súa denuncia rexistrouse con éxito
       successful_update: O seu informe actualizouse con éxito
       provide_details: Por favor, achegue os detalles que se lle requiren.
     show:
       title: '%{status} Erro #%{issue_id}'
       reports:
       successful_update: O seu informe actualizouse con éxito
       provide_details: Por favor, achegue os detalles que se lle requiren.
     show:
       title: '%{status} Erro #%{issue_id}'
       reports:
-        zero: Sen informes
-        one: 1 informe
-        other: '%{count} informes'
+        zero: Sen denuncias
+        one: 1 denuncia
+        other: '%{count} denuncias'
       report_created_at: Primeira incidencia o %{datetime}
       last_resolved_at: Resolto por derradeira vez o %{datetime}
       last_updated_at: Última actualización o %{datetime} por %{displayname}
       resolve: Resolver
       ignore: Ignorar
       reopen: Reabrir
       report_created_at: Primeira incidencia o %{datetime}
       last_resolved_at: Resolto por derradeira vez o %{datetime}
       last_updated_at: Última actualización o %{datetime} por %{displayname}
       resolve: Resolver
       ignore: Ignorar
       reopen: Reabrir
-      reports_of_this_issue: Informes deste erro
+      reports_of_this_issue: Denuncias acerca deste problema
       read_reports: Ler informes
       read_reports: Ler informes
-      new_reports: Informes novos
+      new_reports: Denuncias novas
       other_issues_against_this_user: Outro informe deste usuario
       no_other_issues: Non hai máis informes deste usuario.
       comments_on_this_issue: Comentarios neste informe
       other_issues_against_this_user: Outro informe deste usuario
       no_other_issues: Non hai máis informes deste usuario.
       comments_on_this_issue: Comentarios neste informe
@@ -1008,11 +1096,10 @@ gl:
     reopen:
       reopened: O estado da incidencia mudou a "Aberta"
     comments:
     reopen:
       reopened: O estado da incidencia mudou a "Aberta"
     comments:
-      created_at: O %{datetime}
+      comment_from_html: Comentario de %{user_link} no %{comment_created_at}
       reassign_param: Reasignar o erro?
     reports:
       reassign_param: Reasignar o erro?
     reports:
-      updated_at: O %{datetime}
-      reported_by_html: Clasificouse coma %{category} por parte de %{user}
+      reported_by_html: Denunciado coma %{category} por %{user} o %{updated_at}
     helper:
       reportable_title:
         diary_comment: '%{entry_title}, comentario #%{comment_id}'
     helper:
       reportable_title:
         diary_comment: '%{entry_title}, comentario #%{comment_id}'
@@ -1022,10 +1109,10 @@ gl:
       comment_created: O comentario creouse correctamente
   reports:
     new:
       comment_created: O comentario creouse correctamente
   reports:
     new:
-      title_html: '%{link} do informe'
-      missing_params: Non se pode crear un novo informe
+      title_html: Denuncia %{link}
+      missing_params: Non se pode crear unha nova denuncia
       details: Por favor, achegue máis detalles sobre o problema (requirido)
       details: Por favor, achegue máis detalles sobre o problema (requirido)
-      select: Seleccione unha razón pola que queira informarnos
+      select: 'Escolla a razón da súa denuncia:'
       disclaimer:
         intro: 'Antes de enviarlle o informe aos moderadores, asegúrese de que:'
         not_just_mistake: Vostede está na certeza de que o problema non é un sinxelo
       disclaimer:
         intro: 'Antes de enviarlle o informe aos moderadores, asegúrese de que:'
         not_just_mistake: Vostede está na certeza de que o problema non é un sinxelo
@@ -1056,7 +1143,7 @@ gl:
           abusive_label: Esta nota é abusiva
           other_label: Outro
     create:
           abusive_label: Esta nota é abusiva
           other_label: Outro
     create:
-      successful_report: O seu informe rexistrouse con éxito
+      successful_report: A súa denuncia rexistrouse con éxito
       provide_details: Por favor, achegue os detalles que se lle solicitan.
   layouts:
     project_name:
       provide_details: Por favor, achegue os detalles que se lle solicitan.
   layouts:
     project_name:
@@ -1065,9 +1152,9 @@ gl:
     logo:
       alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
     home: Ir á localización inicial
     logo:
       alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
     home: Ir á localización inicial
-    logout: Pecha-la sesión
-    log_in: Inicia-la sesión
-    log_in_tooltip: Inicia-la sesión cunha conta existente
+    logout: Pechaa sesión
+    log_in: Iniciaa sesión
+    log_in_tooltip: Iniciaa sesión cunha conta existente
     sign_up: Rexistrarse
     start_mapping: Comezar a cartografar
     sign_up_tooltip: Crear unha conta para editar
     sign_up: Rexistrarse
     start_mapping: Comezar a cartografar
     sign_up_tooltip: Crear unha conta para editar
@@ -1078,7 +1165,7 @@ gl:
     data: Datos
     export_data: Exportar os datos
     gps_traces: Pistas GPS
     data: Datos
     export_data: Exportar os datos
     gps_traces: Pistas GPS
-    gps_traces_tooltip: Xestiona-las pistas GPS
+    gps_traces_tooltip: Xestionaas pistas GPS
     user_diaries: Diarios de usuario
     user_diaries_tooltip: Ollar os diarios do usuario
     edit_with: Editar co %{editor}
     user_diaries: Diarios de usuario
     user_diaries_tooltip: Ollar os diarios do usuario
     edit_with: Editar co %{editor}
@@ -1091,6 +1178,7 @@ gl:
     partners_ucl: UCL
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: socios
     partners_ucl: UCL
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: socios
+    tou: Termos de uso
     osm_offline: A base de datos do OpenStreetMap atópase desconectada mentres realizamos
       traballos de mantemento nela.
     osm_read_only: A base de datos do OpenStreetMap atópase en modo de só lectura
     osm_offline: A base de datos do OpenStreetMap atópase desconectada mentres realizamos
       traballos de mantemento nela.
     osm_read_only: A base de datos do OpenStreetMap atópase en modo de só lectura
@@ -1150,23 +1238,23 @@ gl:
       greeting: Boas!
       created: Alguén (probablemente vostede) acaba de crear unha conta en %{site_url}.
       confirm: 'Antes de facer ren, cómpre confirmar que esta solicitude veu de vostede.
       greeting: Boas!
       created: Alguén (probablemente vostede) acaba de crear unha conta en %{site_url}.
       confirm: 'Antes de facer ren, cómpre confirmar que esta solicitude veu de vostede.
-        Se é así, prema na ligazón inferior para confirma-la conta:'
-      welcome: Despois de confirma-la súa conta, proporcionarémoslle algunha información
-        adicional como axuda para comezar.
+        Se é así, prema na ligazón inferior para confirmaa conta:'
+      welcome: Após confirmar a súa conta, proporcionarémoslle algunha información
+        adicional coma axuda para comezar.
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Confirme o seu enderezo de correo electrónico'
     email_confirm_plain:
       greeting: 'Ola:'
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Confirme o seu enderezo de correo electrónico'
     email_confirm_plain:
       greeting: 'Ola:'
-      hopefully_you: Alguén (probábelmente vostede) quere muda-lo seu enderezo do
+      hopefully_you: Alguén (probábelmente vostede) quere mudar o seu enderezo de
         correo electrónico en %{server_url} a %{new_address}.
         correo electrónico en %{server_url} a %{new_address}.
-      click_the_link: Se este é vostede, prema na seguinte ligazón para confirma-la
-        modificación.
+      click_the_link: Se este é vostede, prema na seguinte ligazón para confirmar
+        modificación.
     email_confirm_html:
       greeting: 'Ola:'
     email_confirm_html:
       greeting: 'Ola:'
-      hopefully_you: Alguén (probábelmente vostede) quere muda-lo seu enderezo do
+      hopefully_you: Alguén (probábelmente vostede) quere mudar o seu enderezo de
         correo electrónico en %{server_url} a %{new_address}.
         correo electrónico en %{server_url} a %{new_address}.
-      click_the_link: Se este é vostede, prema na seguinte ligazón para confirma-la
-        modificación.
+      click_the_link: Se este é vostede, prema na seguinte ligazón para confirmar
+        modificación.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Solicitude de restablecemento do contrasinal'
     lost_password_plain:
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Solicitude de restablecemento do contrasinal'
     lost_password_plain:
@@ -1215,10 +1303,10 @@ gl:
           seus conxuntos de mudanzas
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou nun conxunto de mudanzas
           no que estás atinxido'
           seus conxuntos de mudanzas
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou nun conxunto de mudanzas
           no que estás atinxido'
-        your_changeset: '%{commenter} deixou un comentario nun dos seus conxuntos
-          de mudanzas xerado o %{time}'
-        commented_changeset: '%{commenter} deixou un comentario nun conxunto de mudanzas
-          do mapa que está a seguer, xerado por %{changeset_author} o %{time}'
+        your_changeset: '%{commenter} deixou un comentario ás %{time} nun dos seus
+          conxuntos de mudanzas'
+        commented_changeset: '%{commenter} deixou un comentario ás %{time} nun conxunto
+          de mudanzas que está a seguer por %{changeset_author}'
         partial_changeset_with_comment: co comentario '%{changeset_comment}'
         partial_changeset_without_comment: sen comentarios
       details: Pódense atopar máis detalles acerca do conxunto de mudanzas en %{url}.
         partial_changeset_with_comment: co comentario '%{changeset_comment}'
         partial_changeset_without_comment: sen comentarios
       details: Pódense atopar máis detalles acerca do conxunto de mudanzas en %{url}.
@@ -1239,8 +1327,8 @@ gl:
       from: De
       subject: Asunto
       date: Data
       from: De
       subject: Asunto
       date: Data
-      no_messages_yet: Aínda non ten ningunha mensaxe. Por que non se pon en contacto
-        con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}?
+      no_messages_yet_html: Aínda non ten ningunha mensaxe. Por que non se pon en
+        contacto con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: persoas preto de vostede
     message_summary:
       unread_button: Marcar como non lido
       people_mapping_nearby: persoas preto de vostede
     message_summary:
       unread_button: Marcar como non lido
@@ -1249,10 +1337,9 @@ gl:
       destroy_button: Eliminar
     new:
       title: Enviar unha mensaxe
       destroy_button: Eliminar
     new:
       title: Enviar unha mensaxe
-      send_message_to: Enviarlle unha nova mensaxe a %{name}
+      send_message_to_html: Enviarlle unha nova mensaxe a %{name}
       subject: Asunto
       body: Corpo
       subject: Asunto
       body: Corpo
-      send_button: Enviar
       back_to_inbox: Voltar á caixa de entrada
     create:
       message_sent: Mensaxe enviada
       back_to_inbox: Voltar á caixa de entrada
     create:
       message_sent: Mensaxe enviada
@@ -1264,7 +1351,7 @@ gl:
       body: Non hai ningunha mensaxe con esa ID.
     outbox:
       title: Caixa de saída
       body: Non hai ningunha mensaxe con esa ID.
     outbox:
       title: Caixa de saída
-      my_inbox: A miña %{inbox_link}
+      my_inbox_html: A miña %{inbox_link}
       inbox: caixa de entrada
       outbox: caixa de saída
       messages:
       inbox: caixa de entrada
       outbox: caixa de saída
       messages:
@@ -1273,12 +1360,12 @@ gl:
       to: Para
       subject: Asunto
       date: Data
       to: Para
       subject: Asunto
       date: Data
-      no_sent_messages: Aínda non enviou ningunha mensaxe. Por que non se pon en contacto
-        con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}?
+      no_sent_messages_html: Aínda non enviou ningunha mensaxe. Por que non se pon
+        en contacto con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: persoas preto a vostede
     reply:
       wrong_user: Accedeu ó sistema coma "%{user}", pero a mensaxe que pediu respostar
       people_mapping_nearby: persoas preto a vostede
     reply:
       wrong_user: Accedeu ó sistema coma "%{user}", pero a mensaxe que pediu respostar
-        non lla enviou a ese usuario. Acceda co usuario correcto para redacta-la resposta.
+        non lla enviou a ese usuario. Acceda co usuario correcto para redactaa resposta.
     show:
       title: Ler a mensaxe
       from: De
     show:
       title: Ler a mensaxe
       from: De
@@ -1303,8 +1390,8 @@ gl:
     about:
       next: Seguinte
       copyright_html: <span>&copy;</span>Contribuíntes do<br>OpenStreetMap
     about:
       next: Seguinte
       copyright_html: <span>&copy;</span>Contribuíntes do<br>OpenStreetMap
-      used_by: '%{name} fornece datos xeográficos a milleiros de sitios web, aplicacións
-        para móbiles e dispositivos físicos'
+      used_by_html: '%{name} fornece datos xeográficos a milleiros de sitios web,
+        aplicacións para móbiles e dispositivos físicos'
       lede_text: |-
         O OpenStreetMap é obra dunha comunidade de xente que achega e mantén datos
         de todo o mundo sobre camiños, vías, cafetarías, estacións e moitas máis cousas.
       lede_text: |-
         O OpenStreetMap é obra dunha comunidade de xente que achega e mantén datos
         de todo o mundo sobre camiños, vías, cafetarías, estacións e moitas máis cousas.
@@ -1330,26 +1417,26 @@ gl:
         sempre que recoñeza ó OpenStreetMap e mailos seus contribuíntes coma os autores dos datos. Se modifica os datos
         ou os emprega dalgún xeito para outros fins, pode distribuír o resultado sempre e cando o faga empregando a mesma licenza. Atopará información máis detallada na <a href='%{copyright_path}'>páxina de dereitos de autoría e licenza</a>.
       legal_title: Legal
         sempre que recoñeza ó OpenStreetMap e mailos seus contribuíntes coma os autores dos datos. Se modifica os datos
         ou os emprega dalgún xeito para outros fins, pode distribuír o resultado sempre e cando o faga empregando a mesma licenza. Atopará información máis detallada na <a href='%{copyright_path}'>páxina de dereitos de autoría e licenza</a>.
       legal_title: Legal
-      legal_html: "Este sitio e outros servizos relacionados son formalmente xestionados
-        pola  \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF)
-        \nen nome da comunidade. O emprego de tódolos servizos operados pola OSMF
-        atópase suxeita\nás nosas regras de <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">Políticas
-        de Uso Aceptábel</a> e de <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacidade</a>\n<br>
-        \nPor favor <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>contacte ca OSMF</a>
-        \nse ten cuestións relacionadas cas licenzas, dereitos de autor, cuestións
-        legais ou problemas.\n<br>\nO OpenStreetMap, o logotipo da lupa e o State
-        of the Map son <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">marcas
-        comerciais rexistadas da OSMF</a>."
+      legal_1_html: |-
+        Este sitio e moitos outros servizos relacionados son xestionados de xeito formal pola <a href='https://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF)
+        en nome da comunidade. O emprego de tódolos servizos xestionados pola OSMF atópase suxeito
+        ós nosos <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Termos de uso</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Políticas de uso aceptábel</a> e a nosa <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Política de privacidade</a>
+        <br>
+        Políticas de emprego aceptábeis </a> e a nosa <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"> Política de privacidade </a>.
+      legal_2_html: |-
+        Se tes preguntas sobre o licenciamento, dereitos de autor ou outras cuestións legais <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>contacta á OSMF</a>, por favor.
+        <br>
+        O OpenStreetMap, o logotipo da lupa e o 'Estado do Mapa' son <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">marcas rexistadas da OSMF</a>.
       partners_title: Socios
     copyright:
       foreign:
         title: Acerca desta tradución
       partners_title: Socios
     copyright:
       foreign:
         title: Acerca desta tradución
-        text: No caso de conflito entre esta páxina traducida e %{english_original_link},
+        html: No caso de conflito entre esta páxina traducida e %{english_original_link},
           a páxina ficará en inglés
         english_link: a orixinal en inglés
       native:
         title: Acerca desta páxina
           a páxina ficará en inglés
         english_link: a orixinal en inglés
       native:
         title: Acerca desta páxina
-        text: Estás ollando a versión en inglés da páxina de dereitos de autor. Pode
+        html: Estás ollando a versión en inglés da páxina de dereitos de autor. Pode
           voltar á %{native_link} desta páxina ou pode deixar de ler sobre os dereitos
           de autor e %{mapping_link}.
         native_link: versión en galego
           voltar á %{native_link} desta páxina ou pode deixar de ler sobre os dereitos
           de autor e %{mapping_link}.
         native_link: versión en galego
@@ -1368,53 +1455,52 @@ gl:
           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">texto
           legal</a> ao completo explica os seus dereitos e responsabilidades.
         intro_3_html: |-
           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">texto
           legal</a> ao completo explica os seus dereitos e responsabilidades.
         intro_3_html: |-
-          Os datos cartográficos dos cuadrantes dos nosos mapas e a nosa documentación
+          Os datos cartográficos das teselas dos nosos mapas e a nosa documentación
           atópanse baixo a licenza <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
           Commons recoñecemento compartir igual 2.0</a> (CC BY-SA).
           atópanse baixo a licenza <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
           Commons recoñecemento compartir igual 2.0</a> (CC BY-SA).
-        credit_title_html: De que xeito acredita-lo OpenStreetMap
+        credit_title_html: De que xeito acreditao OpenStreetMap
         credit_1_html: |-
           Pedímoslle que acredite o traballo así: &ldquo;&copy; dos contribuíntes do
           OpenStreetMap&rdquo;.
         credit_2_html: "Cómpre tamén deixar claro que os datos están dispoñíbeis baixo
         credit_1_html: |-
           Pedímoslle que acredite o traballo así: &ldquo;&copy; dos contribuíntes do
           OpenStreetMap&rdquo;.
         credit_2_html: "Cómpre tamén deixar claro que os datos están dispoñíbeis baixo
-          a Open \nDatabase License e, empréganse os cuadrantes dos nosos mapas, que
+          a Open \nDatabase License e, empréganse as teselas dos nosos mapas, que
           os datos cartográficos\nestán baixo a licenza CC-BY-SA. Pode facelo ligando
           con\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright/gl\">esta páxina</a>.\nComa
           alternativa, e de xeito obrigatorio se está a distribuír o OSM nun\nformulario
           os datos cartográficos\nestán baixo a licenza CC-BY-SA. Pode facelo ligando
           con\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright/gl\">esta páxina</a>.\nComa
           alternativa, e de xeito obrigatorio se está a distribuír o OSM nun\nformulario
-          de datos, pode nomear e ligar directamente cara á(s) licenza(s). Naqueles
+          de datos, pode nomear e ligar de xeito directo cara á(s) licenza(s). Naqueles
           medios\nnos que non sexa posíbel incluír as ligazóns (por exemplo, nas obras
           medios\nnos que non sexa posíbel incluír as ligazóns (por exemplo, nas obras
-          impresas), suxerimos\nque dirixa ós lectores a openstreetmap.org (quizabes
+          impresas), suxerimos\nque dirixa ós lectores ó openstreetmap.org (quizabes
           pondo o texto\n\"OpenStreetMap\" no enderezo completo), a opendatacommons.org
           e,\nse fose relevante, a creativecommons.org."
         credit_3_html: |-
           Nun mapa electrónico explorábel, o crédito debe aparecer na beira do mapa.
           Por exemplo:
         attribution_example:
           pondo o texto\n\"OpenStreetMap\" no enderezo completo), a opendatacommons.org
           e,\nse fose relevante, a creativecommons.org."
         credit_3_html: |-
           Nun mapa electrónico explorábel, o crédito debe aparecer na beira do mapa.
           Por exemplo:
         attribution_example:
-          alt: Exemplo de que xeito recoñece-lo OpenStreetMap nunha páxina web
+          alt: Exemplo de como recoñecer ó OpenStreetMap nunha páxina web
           title: Exemplo de recoñecemento
         more_title_html: Máis información
         more_1_html: |-
           title: Exemplo de recoñecemento
         more_title_html: Máis información
         more_1_html: |-
-          Descobra máis sobre de que xeito emprega-los nosos datos e como acreditarnos na <a
+          Descobra máis sobre como empregar os nosos datos e de que xeito acreditarnos na <a
           href="https://osmfoundation.org/Licence">páxina de licenza do OSMF</a>.
         more_2_html: |-
           Malia que o OpenStreetMap é de datos abertos, non podemos fornecer un
           href="https://osmfoundation.org/Licence">páxina de licenza do OSMF</a>.
         more_2_html: |-
           Malia que o OpenStreetMap é de datos abertos, non podemos fornecer un
-          mapa API de balde aos desenvolvedores.
+          mapa API de balde ós desenvolvedores.
           Vexa a <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">política de uso da API</a>,
           Vexa a <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">política de uso da API</a>,
-          a <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">política de uso de cuadrantes</a>
+          a <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">política de uso das teselas</a>
           e a <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">política de uso do Nominatim</a>.
         contributors_title_html: Os nosos contribuíntes
         contributors_intro_html: |-
           e a <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">política de uso do Nominatim</a>.
         contributors_title_html: Os nosos contribuíntes
         contributors_intro_html: |-
-          Os nosos contribuíntes son miles de persoas. Tamén incluímos
+          Os nosos contribuíntes son milleiros de persoas. Tamén incluímos
           datos baixo licenzas abertas de axencias nacionais de cartografía
           e outras fontes, entre elas:
         contributors_at_html: |-
           datos baixo licenzas abertas de axencias nacionais de cartografía
           e outras fontes, entre elas:
         contributors_at_html: |-
-          <strong>Austria:</strong> Contén datos de
-          <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (baixo a licenza
+          <strong>Austria:</strong> Contén datos de <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (baixo a licenza
           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> e
           Land Tirol (baixo a licenza <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT con emendas</a>).
         contributors_au_html: |-
           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> e
           Land Tirol (baixo a licenza <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT con emendas</a>).
         contributors_au_html: |-
-          <strong>Australia:</strong> Contén datos de barrios baseados
-          nos datos do Australian Bureau of Statistics.
+          <strong>Australia</strong>: Contén datos orixinarios de
+          <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a> con licenza polo Commonwealth de Australia baixo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
         contributors_ca_html: |-
           <strong>Canadá:</strong> Contén datos de
           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
         contributors_ca_html: |-
           <strong>Canadá:</strong> Contén datos de
           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
@@ -1433,13 +1519,17 @@ gl:
           <strong>Países Baixos:</strong> Contén datos de &copy; AND, 2007
           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
         contributors_nz_html: |-
           <strong>Países Baixos:</strong> Contén datos de &copy; AND, 2007
           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
         contributors_nz_html: |-
-          <strong>Nova Zelandia</strong>: Contén fontes de datos do<a href="https://data.linz.govt.nz/">Servizo de datos LINZ</a> e ten unha licenza para o seu emprego que é a
+          <strong>Nova Zelandia</strong>: Contén fontes de datos do <a href="https://data.linz.govt.nz/">Servizo de datos LINZ</a> e ten unha licenza para o seu emprego que é a
           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
         contributors_si_html: |-
           <strong>Eslovenia</strong>: Contén datos da
           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Autoridade de Planificación e de Cartografía</a> e do
           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerio de Agricultura, Bosques e Alimentación</a>
           (información pública de Eslovenia).
           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
         contributors_si_html: |-
           <strong>Eslovenia</strong>: Contén datos da
           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Autoridade de Planificación e de Cartografía</a> e do
           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerio de Agricultura, Bosques e Alimentación</a>
           (información pública de Eslovenia).
+        contributors_es_html: |-
+          <strong>España</strong>: Contén datos orixinarios do Instituto Nacional Xeográfico Español (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) e o
+          Sistema Cartográfico Nacional (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
+          con licenza para a súa reutilización baixo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
         contributors_za_html: |-
           <strong>Suráfrica:</strong> Contén datos con orixe no
           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
         contributors_za_html: |-
           <strong>Suráfrica:</strong> Contén datos con orixe no
           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
@@ -1447,7 +1537,7 @@ gl:
         contributors_gb_html: |-
           <strong>Reino Unido:</strong> Contén datos da Ordnance
           Survey &copy; Dereitos de autor da coroa e dereito da base de datos
         contributors_gb_html: |-
           <strong>Reino Unido:</strong> Contén datos da Ordnance
           Survey &copy; Dereitos de autor da coroa e dereito da base de datos
-          2010-12.
+          2010-19.
         contributors_footer_1_html: |-
           Para obter máis información sobre estas e outras fontes usadas
           para axudar na mellora do OpenStreetMap, bote unha ollada á <a
         contributors_footer_1_html: |-
           Para obter máis información sobre estas e outras fontes usadas
           para axudar na mellora do OpenStreetMap, bote unha ollada á <a
@@ -1467,7 +1557,7 @@ gl:
           á base de datos do OpenStreetMap ou a este sitio, olle
           o noso <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedemento
           para desbotar datos</a> ou deixe unha notificación na nosa
           á base de datos do OpenStreetMap ou a este sitio, olle
           o noso <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedemento
           para desbotar datos</a> ou deixe unha notificación na nosa
-          <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">enquisa en liña</a>.
+          <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">enquisa en liña</a>.
         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas rexistadas
         trademarks_1_html: O OpenStreetMap, o logotipo ca lupa e ''State of the Map''
           son marcas rexistadas da Fundación OpenStreetMap. Se ten algunha pregunta
         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas rexistadas
         trademarks_1_html: O OpenStreetMap, o logotipo ca lupa e ''State of the Map''
           son marcas rexistadas da Fundación OpenStreetMap. Se ten algunha pregunta
@@ -1483,28 +1573,28 @@ gl:
         copyright: Dereitos de autor do OpenStreetMap e os seus contribuíntes, baixo
           unha licenza aberta
       remote_failed: Falla na edición; comprobe que ou ben o JOSM ou ben o Merkaartor
         copyright: Dereitos de autor do OpenStreetMap e os seus contribuíntes, baixo
           unha licenza aberta
       remote_failed: Falla na edición; comprobe que ou ben o JOSM ou ben o Merkaartor
-        estea carregado e que a opción do control remoto estea activada
+        estea cargado e que a opción do control remoto estea activada
     edit:
       not_public: Non fixo que as súas edicións fosen públicas.
     edit:
       not_public: Non fixo que as súas edicións fosen públicas.
-      not_public_description: Non pode edita-lo mapa a menos que o queira facer. Pode
-        estabelece-las súas edicións coma públicas dende a súa %{user_page}.
+      not_public_description_html: Non pode editar o mapa a menos que o queira facer.
+        Pode estabelecer as súas edicións coma públicas dende a súa %{user_page}.
       user_page_link: páxina de usuario
       user_page_link: páxina de usuario
-      anon_edits: (%{link})
+      anon_edits_html: (%{link})
       anon_edits_link_text: Descobra velaquí o motivo.
       anon_edits_link_text: Descobra velaquí o motivo.
-      flash_player_required: Precisa un reprodutor Flash para usar Potlatch, o editor
-        Flash de OpenStreetMap. Pode <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">baixar
-        Flash do sitio Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Tamén
-        están dispoñíbeis outras opcións</a> para edita-lo OpenStreetMap.
+      flash_player_required_html: Precisa un reprodutor Flash para empregar o Potlatch,
+        o editor Flash do OpenStreetMap. Pode <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">baixar
+        Flash do sitio Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Tamén
+        están dispoñíbeis outras opcións</a> para editao OpenStreetMap.
       potlatch_unsaved_changes: Ten mudanzas sen gardar. (Para gardalas no Potlatch
       potlatch_unsaved_changes: Ten mudanzas sen gardar. (Para gardalas no Potlatch
-        ten que desmarca-la vía actual ou o punto se está a editar no modo ao vivo
-        ou premer sobre o botón "Gardar".)
+        ten que desmarcar a vía actual, o punto se está a editar no modo ao vivo ou
+        premer sobre o botón de "Gardar".)
       potlatch2_not_configured: O Potlatch 2 non está configurado; consulte https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
         para obter máis información
       potlatch2_unsaved_changes: Ten mudanzas sen gardar. (Para gardar no Potlatch
         2, prema en "Gardar".)
       id_not_configured: O iD non está configurado
       potlatch2_not_configured: O Potlatch 2 non está configurado; consulte https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
         para obter máis información
       potlatch2_unsaved_changes: Ten mudanzas sen gardar. (Para gardar no Potlatch
         2, prema en "Gardar".)
       id_not_configured: O iD non está configurado
-      no_iframe_support: O seu navegador non soporta os iframes HTML, necesarios para
-        esta característica.
+      no_iframe_support: O seu navegador non suporta os iframes HTML, necesarios para
+        este elemento.
     export:
       title: Exportar
       area_to_export: Zona a exportar
     export:
       title: Exportar
       area_to_export: Zona a exportar
@@ -1514,7 +1604,7 @@ gl:
       map_image: Imaxe do mapa (amosa unha capa normal)
       embeddable_html: HTML embebíbel
       licence: Licenza
       map_image: Imaxe do mapa (amosa unha capa normal)
       embeddable_html: HTML embebíbel
       licence: Licenza
-      export_details: Os datos do OpenStreetMap están licenzados baixo a <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenza
+      export_details_html: Os datos do OpenStreetMap están licenzados baixo a <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenza
         Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       too_large:
         advice: 'Se a exportación anterior falla, considere empregar unha das fontes
         Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       too_large:
         advice: 'Se a exportación anterior falla, considere empregar unha das fontes
@@ -1531,7 +1621,7 @@ gl:
           description: Baixar esta caixa dende un espello da base de datos do OpenStreetMap
         geofabrik:
           title: Baixadas do Geofabrik
           description: Baixar esta caixa dende un espello da base de datos do OpenStreetMap
         geofabrik:
           title: Baixadas do Geofabrik
-          description: Extraccións actualizadas regularmente dalgúns continentes,
+          description: Extraccións actualizadas de xeito regular dalgúns continentes,
             países e cidades seleccionados
         metro:
           title: Extraccións do Metro
             países e cidades seleccionados
         metro:
           title: Extraccións do Metro
@@ -1553,14 +1643,14 @@ gl:
       paste_html: Pegue o código HTML para incluílo na páxina web
       export_button: Exportar
     fixthemap:
       paste_html: Pegue o código HTML para incluílo na páxina web
       export_button: Exportar
     fixthemap:
-      title: Informar dun problema/Corrixir o mapa
+      title: Denunciar un problema / Corrixir o mapa
       how_to_help:
         title: De que xeito axudar
         join_the_community:
           title: Únase á comunidade
           explanation_html: |-
             Se atopa algún problema cos datos dos nosos mapas (por exemplo, se falla algunha estrada), o mellor é
       how_to_help:
         title: De que xeito axudar
         join_the_community:
           title: Únase á comunidade
           explanation_html: |-
             Se atopa algún problema cos datos dos nosos mapas (por exemplo, se falla algunha estrada), o mellor é
-            unirse á comunidade do OpenStreetMap e engadir ou corrixi-los datos directamente.
+            unirse á comunidade do OpenStreetMap e engadir ou corrixios datos directamente.
         add_a_note:
           instructions_html: |-
             Sinxelamente, prema na <a class='icon note'></a> ou na mesma icona na visualización do mapa.
         add_a_note:
           instructions_html: |-
             Sinxelamente, prema na <a class='icon note'></a> ou na mesma icona na visualización do mapa.
@@ -1579,7 +1669,7 @@ gl:
         así como para debater e documentar colaborativamente sobre temas de cartografía.
       welcome:
         url: /welcome
         así como para debater e documentar colaborativamente sobre temas de cartografía.
       welcome:
         url: /welcome
-        title: Dámoslle a benvida ao OSM
+        title: Dámoslle a benvida ó OpenStreetMap
         description: Comece con esta guía rápida cos principios básicos do OpenStreetMap.
       beginners_guide:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
         description: Comece con esta guía rápida cos principios básicos do OpenStreetMap.
       beginners_guide:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
@@ -1587,9 +1677,9 @@ gl:
         description: Guía para principiantes, mantida pola comunidade.
       help:
         url: https://help.openstreetmap.org/
         description: Guía para principiantes, mantida pola comunidade.
       help:
         url: https://help.openstreetmap.org/
-        title: help.openstreetmap.org
+        title: Foro de axuda
         description: Faga unha cuestión ou procure respostas no sitio de cuestións
         description: Faga unha cuestión ou procure respostas no sitio de cuestións
-          e respostas do OSM.
+          e respostas do OpenStreetMap.
       mailing_lists:
         title: Listaxes de correo
         description: Pregunta ou parola sobre temas interesantes nun amplo abano de
       mailing_lists:
         title: Listaxes de correo
         description: Pregunta ou parola sobre temas interesantes nun amplo abano de
@@ -1613,8 +1703,8 @@ gl:
           o que precisas para saber máis no Welcome Mat.
       wiki:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/
           o que precisas para saber máis no Welcome Mat.
       wiki:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/
-        title: wiki.openstreetmap.org
-        description: Na wiki atopará documentación detallada do OSM.
+        title: Wiki do OpenStreetMap
+        description: Na wiki atopará documentación detallada do OpenStreetMap.
     sidebar:
       search_results: Resultados da procura
       close: Pechar
     sidebar:
       search_results: Resultados da procura
       close: Pechar
@@ -1627,7 +1717,7 @@ gl:
       where_am_i: Onde está isto?
       where_am_i_title: Describa a localización actual empregando o motor de procuras
       submit_text: Ir
       where_am_i: Onde está isto?
       where_am_i_title: Describa a localización actual empregando o motor de procuras
       submit_text: Ir
-      reverse_directions_text: Inverte-las direccións
+      reverse_directions_text: Inverteas direccións
     key:
       table:
         entry:
     key:
       table:
         entry:
@@ -1689,7 +1779,7 @@ gl:
           station: Estación de ferrocarrís
           summit:
           - Cumio
           station: Estación de ferrocarrís
           summit:
           - Cumio
-          - picoto
+          - cume
           tunnel: Bordo a raias = túnel
           bridge: Bordo negro = ponte
           private: Acceso privado
           tunnel: Bordo a raias = túnel
           bridge: Bordo negro = ponte
           private: Acceso privado
@@ -1697,7 +1787,7 @@ gl:
           construction: Estradas baixo construción
           bicycle_shop: Tenda de bicicletas
           bicycle_parking: Aparcadoiro de bicicletas
           construction: Estradas baixo construción
           bicycle_shop: Tenda de bicicletas
           bicycle_parking: Aparcadoiro de bicicletas
-          toilets: Aseos
+          toilets: Servizos
     richtext_area:
       edit: Editar
       preview: Vista previa
     richtext_area:
       edit: Editar
       preview: Vista previa
@@ -1724,8 +1814,8 @@ gl:
         title: Que hai no mapa
         on_html: O OpenStreetMap é un lugar para cartografar cousas que son <em>reais
           e actuais</em>, entre as que se atopan millóns de edificios, estradas e
         title: Que hai no mapa
         on_html: O OpenStreetMap é un lugar para cartografar cousas que son <em>reais
           e actuais</em>, entre as que se atopan millóns de edificios, estradas e
-          outros detalles sobre os lugares. Pode cartografar calquera característica
-          do mundo real na que teña interese.
+          outros detalles sobre os lugares. Pode cartografar calquera elemento do
+          mundo real no que teña interese.
         off_html: O que <em>non</em> inclúe son datos subxectivos como valoracións,
           características históricas ou hipotéticas e datos de fontes protexidas por
           dereitos de autoría. A menos que teña permisos especiais, non copie de mapas
         off_html: O que <em>non</em> inclúe son datos subxectivos como valoracións,
           características históricas ou hipotéticas e datos de fontes protexidas por
           dereitos de autoría. A menos que teña permisos especiais, non copie de mapas
@@ -1735,14 +1825,13 @@ gl:
         paragraph_1_html: O OpenStreetMap ten unha xerga propia. Velaquí hai unhas
           palabras clave que son de utilidade.
         editor_html: Un <strong>editor</strong> é un programa ou sitio web que pode
         paragraph_1_html: O OpenStreetMap ten unha xerga propia. Velaquí hai unhas
           palabras clave que son de utilidade.
         editor_html: Un <strong>editor</strong> é un programa ou sitio web que pode
-          empregar para edita-lo mapa.
+          empregar para editao mapa.
         node_html: Un <strong>nó</strong> é un punto no mapa, coma un restaurante
           ou unha árbore.
         node_html: Un <strong>nó</strong> é un punto no mapa, coma un restaurante
           ou unha árbore.
-        way_html: Un <strong>camiño</strong> é unha liña ou área, como unha estrada,
+        way_html: Unha <strong>vía</strong> é unha liña ou área, coma unha estrada,
           un regato, unha lagoa ou un edificio.
           un regato, unha lagoa ou un edificio.
-        tag_html: Unha <strong>etiqueta</strong> é unha peza de datos sobre un nó
-          ou un camiño, como o nome dun restaurante ou o límite de velocidade dunha
-          estrada.
+        tag_html: Unha <strong>etiqueta</strong> é un anaco de datos sobre un nó ou
+          unha vía, coma o nome dun restaurante ou o límite de velocidade dunha estrada.
       rules:
         title: Regras!
         paragraph_1_html: OpenStreetMap ten poucas regras formais, pero esperamos
       rules:
         title: Regras!
         paragraph_1_html: OpenStreetMap ten poucas regras formais, pero esperamos
@@ -1775,7 +1864,7 @@ gl:
       identifiable: Identificábel (amosado na listaxe de pistas e coma identificábel;
         puntos ordeados ca data e hora)
     new:
       identifiable: Identificábel (amosado na listaxe de pistas e coma identificábel;
         puntos ordeados ca data e hora)
     new:
-      upload_trace: Subir traza GPS
+      upload_trace: Subir pista GPS
       upload_gpx: 'Subir un ficheiro GPX:'
       description: 'Descrición:'
       tags: 'Etiquetas:'
       upload_gpx: 'Subir un ficheiro GPX:'
       description: 'Descrición:'
       tags: 'Etiquetas:'
@@ -1783,16 +1872,15 @@ gl:
       visibility: 'Visibilidade:'
       visibility_help: que significa isto?
       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
       visibility: 'Visibilidade:'
       visibility_help: que significa isto?
       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
-      upload_button: Subir
       help: Axuda
       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
     create:
       help: Axuda
       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
     create:
-      upload_trace: Carregar unha pista GPS
+      upload_trace: Subir unha pista GPS
       trace_uploaded: O seu ficheiro GPX foi subido e está pendente de inserción na
         base de datos. Isto adoita ocorrer nun período de tempo de media hora. Recibirá
         un correo electrónico cando remate.
       upload_failed: Desculpa, a subida GPX fallou. Avisouse a un administrador do
       trace_uploaded: O seu ficheiro GPX foi subido e está pendente de inserción na
         base de datos. Isto adoita ocorrer nun período de tempo de media hora. Recibirá
         un correo electrónico cando remate.
       upload_failed: Desculpa, a subida GPX fallou. Avisouse a un administrador do
-        erro. Ténteo de novo.
+        erro. Ténteo novamente.
       traces_waiting:
         one: Ten %{count} pista ó agarde de ser subida. Coide agardar a que remate
           antes de subir máis para non bloquear a quenda do resto de usuarios.
       traces_waiting:
         one: Ten %{count} pista ó agarde de ser subida. Coide agardar a que remate
           antes de subir máis para non bloquear a quenda do resto de usuarios.
@@ -1812,7 +1900,6 @@ gl:
       description: 'Descrición:'
       tags: 'Etiquetas:'
       tags_help: separadas por comas
       description: 'Descrición:'
       tags: 'Etiquetas:'
       tags_help: separadas por comas
-      save_button: Garda-las mudanzas
       visibility: 'Visibilidade:'
       visibility_help: que significa isto?
       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
       visibility: 'Visibilidade:'
       visibility_help: que significa isto?
       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
@@ -1846,13 +1933,14 @@ gl:
       newer: Pistas máis novas
     trace:
       pending: PENDENTE
       newer: Pistas máis novas
     trace:
       pending: PENDENTE
-      count_points: '%{count} puntos'
-      ago: hai %{time_in_words_ago}
+      count_points:
+        one: 1 punto
+        other: '%{count} puntos'
       more: máis
       more: máis
-      trace_details: Olla-los detalles da pista
-      view_map: Olla-lo mapa
+      trace_details: Ollaos detalles da pista
+      view_map: Ollao mapa
       edit: editar
       edit: editar
-      edit_map: Edita-lo mapa
+      edit_map: Editao mapa
       public: PÚBLICO
       identifiable: IDENTIFICÁBEL
       private: PRIVADO
       public: PÚBLICO
       identifiable: IDENTIFICÁBEL
       private: PRIVADO
@@ -1864,15 +1952,15 @@ gl:
       public_traces: Pistas GPS públicas
       my_traces: As miñas pistas GPS
       public_traces_from: Pistas GPS públicas de %{user}
       public_traces: Pistas GPS públicas
       my_traces: As miñas pistas GPS
       public_traces_from: Pistas GPS públicas de %{user}
-      description: Procura-las pistas GPS carregadas recentemente
+      description: Procurar as pistas GPS subidas recentemente
       tagged_with: ' etiquetadas con %{tags}'
       empty_html: Aínda non hai ren por eiquí. <a href='%{upload_link}'>Suba unha
         nova pista</a> ou obteña máis información sobre as pistas GPS na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>páxina
         da wiki</a>.
       tagged_with: ' etiquetadas con %{tags}'
       empty_html: Aínda non hai ren por eiquí. <a href='%{upload_link}'>Suba unha
         nova pista</a> ou obteña máis información sobre as pistas GPS na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>páxina
         da wiki</a>.
-      upload_trace: Carregar unha pista
+      upload_trace: Subir unha pista
       see_all_traces: Ollar tódalas pistas
       see_all_traces: Ollar tódalas pistas
-      see_my_traces: Olla-las miñas pistas
-    delete:
+      see_my_traces: Ollaas miñas pistas
+    destroy:
       scheduled_for_deletion: Pista agardando a súa eliminación
     make_public:
       made_public: Pista feita pública
       scheduled_for_deletion: Pista agardando a súa eliminación
     make_public:
       made_public: Pista feita pública
@@ -1897,16 +1985,16 @@ gl:
       not_an_admin: Ten que ser administrador para poder levar a cabo esa acción.
     setup_user_auth:
       blocked_zero_hour: Ten unha mensaxe urxente no sitio web do OpenStreetMap. Debe
       not_an_admin: Ten que ser administrador para poder levar a cabo esa acción.
     setup_user_auth:
       blocked_zero_hour: Ten unha mensaxe urxente no sitio web do OpenStreetMap. Debe
-        ler a mensaxe antes de que poida garda-las súas  edicións.
+        ler a mensaxe antes de que poida gardaas súas  edicións.
       blocked: O seu acceso á API foi bloqueado. Acceda ó sistema para atopar máis
         información na interface web.
       blocked: O seu acceso á API foi bloqueado. Acceda ó sistema para atopar máis
         información na interface web.
-      need_to_see_terms: O seu acceso á API está suspendido temporalmente. Acceda
-        ao sistema para ollar os termos do contribuínte. Non ten que aceptalos, pero
+      need_to_see_terms: O seu acceso á API está suspendido de xeito temporal. Acceda
+        ó sistema para ollar os termos do contribuínte. Non ten que aceptalos, pero
         debe coñecelos.
   oauth:
     authorize:
       title: Autorizar o acceso á súa conta
         debe coñecelos.
   oauth:
     authorize:
       title: Autorizar o acceso á súa conta
-      request_access: A aplicación %{app_name} solicita acceso á súa conta, %{user}.
+      request_access_html: A aplicación %{app_name} solicita acceso á súa conta, %{user}.
         Comprobe que desexa que a aplicación teña as seguintes capacidades. Pode elixir
         cantas queira.
       allow_to: 'Permitir á aplicación de cliente a:'
         Comprobe que desexa que a aplicación teña as seguintes capacidades. Pode elixir
         cantas queira.
       allow_to: 'Permitir á aplicación de cliente a:'
@@ -1916,11 +2004,11 @@ gl:
       allow_write_api: modificar o mapa.
       allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas.
       allow_write_gpx: subir pistas GPS.
       allow_write_api: modificar o mapa.
       allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas.
       allow_write_gpx: subir pistas GPS.
-      allow_write_notes: modifica-las notas.
-      grant_access: Permiti-lo acceso
+      allow_write_notes: modificaas notas.
+      grant_access: Permitio acceso
     authorize_success:
       title: Aceptouse a solicitude de autorización
     authorize_success:
       title: Aceptouse a solicitude de autorización
-      allowed: Concedeulle acceso á súa conta á aplicación %{app_name}.
+      allowed_html: Concedeulle acceso á súa conta á aplicación %{app_name}.
       verification: O código de verificación é %{code}.
     authorize_failure:
       title: Fallou a solicitude de autorización
       verification: O código de verificación é %{code}.
     authorize_failure:
       title: Fallou a solicitude de autorización
@@ -1933,10 +2021,8 @@ gl:
   oauth_clients:
     new:
       title: Rexistrar unha nova aplicación
   oauth_clients:
     new:
       title: Rexistrar unha nova aplicación
-      submit: Rexistrarse
     edit:
     edit:
-      title: Edita-la súa aplicación
-      submit: Editar
+      title: Editar a súa aplicación
     show:
       title: Detalles OAuth para %{app_name}
       key: 'Chave ou clave do consumidor:'
     show:
       title: Detalles OAuth para %{app_name}
       key: 'Chave ou clave do consumidor:'
@@ -1945,28 +2031,29 @@ gl:
       access_url: 'Acceder á URL do pase:'
       authorize_url: 'Autorizar a URL:'
       support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) e sinaturas RSA-SHA1.
       access_url: 'Acceder á URL do pase:'
       authorize_url: 'Autorizar a URL:'
       support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) e sinaturas RSA-SHA1.
-      edit: Edita-los detalles
-      delete: Elimina-lo cliente
-      confirm: Está na certeza?
+      edit: Editaos detalles
+      delete: Eliminao cliente
+      confirm: Ten a certeza de querer facelo?
       requests: 'Solicitar os seguintes permisos ó usuario:'
       allow_read_prefs: ler as súas preferencias de usuario.
       allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario.
       allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amizades.
       allow_write_api: modificar o mapa.
       allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas.
       requests: 'Solicitar os seguintes permisos ó usuario:'
       allow_read_prefs: ler as súas preferencias de usuario.
       allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario.
       allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amizades.
       allow_write_api: modificar o mapa.
       allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas.
-      allow_write_gpx: carregar pistas GPS.
-      allow_write_notes: modifica-las notas.
+      allow_write_gpx: subir pistas GPS.
+      allow_write_notes: modificaas notas.
     index:
     index:
-      title: Os meus datos OAuth
-      my_tokens: As miñas aplicacións rexistradas
+      title: Os meus detalles OAuth
+      my_tokens: As miñas aplicacións autorizadas
       list_tokens: 'Os seguintes pases emitíronse ás aplicacións no seu nome:'
       application: Nome da aplicación
       issued_at: Publicado o
       revoke: Revogar!
       my_apps: As miñas aplicacións de cliente
       list_tokens: 'Os seguintes pases emitíronse ás aplicacións no seu nome:'
       application: Nome da aplicación
       issued_at: Publicado o
       revoke: Revogar!
       my_apps: As miñas aplicacións de cliente
-      no_apps: Ten unha aplicación que desexe rexistrar para usar o estándar %{oauth}?
-        Debe rexistrar a súa aplicación web antes de poder facer solicitudes OAuth
-        neste servizo.
+      no_apps_html: Ten unha aplicación que desexe rexistrar para empregar o estándar
+        %{oauth}? Ten que rexistrar a súa aplicación web antes de poder facer solicitudes
+        OAuth neste servizo.
+      oauth: OAuth
       registered_apps: 'Ten rexistradas as seguintes aplicacións de cliente:'
       register_new: Rexistrar a súa aplicación
     form:
       registered_apps: 'Ten rexistradas as seguintes aplicacións de cliente:'
       register_new: Rexistrar a súa aplicación
     form:
@@ -1982,13 +2069,13 @@ gl:
       allow_write_api: modificar o mapa.
       allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas.
       allow_write_gpx: subir pistas GPS.
       allow_write_api: modificar o mapa.
       allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas.
       allow_write_gpx: subir pistas GPS.
-      allow_write_notes: modifica-las notas.
+      allow_write_notes: modificaas notas.
     not_found:
       sorry: Sentímolo, non se puido atopar este %{type}.
     create:
     not_found:
       sorry: Sentímolo, non se puido atopar este %{type}.
     create:
-      flash: A información rexistrouse correctamente
+      flash: A información rexistrouse de xeito correcto
     update:
     update:
-      flash: Actualizou correctamente a información do cliente
+      flash: Actualizou de xeito correcto a información do cliente
     destroy:
       flash: Destruíu o rexistro da aplicación de cliente
   users:
     destroy:
       flash: Destruíu o rexistro da aplicación de cliente
   users:
@@ -1997,17 +2084,17 @@ gl:
       heading: Rexistro
       email or username: 'Enderezo de correo electrónico ou nome de usuario:'
       password: 'Contrasinal:'
       heading: Rexistro
       email or username: 'Enderezo de correo electrónico ou nome de usuario:'
       password: 'Contrasinal:'
-      openid: '%{logo} OpenID:'
+      openid_html: '%{logo} OpenID:'
       remember: Lembrádeme
       lost password link: Perdeu o seu contrasinal?
       remember: Lembrádeme
       lost password link: Perdeu o seu contrasinal?
-      login_button: Inicia-la sesión
+      login_button: Iniciaa sesión
       register now: Rexístrese agora
       with username: 'Xa ten unha conta no OpenStreetMap? Acceda ao sistema co seu
         nome de usuario e contrasinal:'
       with external: 'Ou ben, empregue un servizo de terceiros para accederes:'
       new to osm: É novo no OpenStreetMap?
       register now: Rexístrese agora
       with username: 'Xa ten unha conta no OpenStreetMap? Acceda ao sistema co seu
         nome de usuario e contrasinal:'
       with external: 'Ou ben, empregue un servizo de terceiros para accederes:'
       new to osm: É novo no OpenStreetMap?
-      to make changes: Para realizar as modificacións nos datos do OpenStreetMap,
-        cómpre ter unha conta.
+      to make changes: Para facer as modificacións nos datos do OpenStreetMap, cómpre
+        ter unha conta.
       create account minute: Crear unha conta. Tan só cústache un minuto.
       no account: Non está rexistrado?
       account not active: Sentímolo, a súa conta aínda non está activada.<br />Prema
       create account minute: Crear unha conta. Tan só cústache un minuto.
       no account: Non está rexistrado?
       account not active: Sentímolo, a súa conta aínda non está activada.<br />Prema
@@ -2015,78 +2102,78 @@ gl:
         un novo correo de confirmación</a>.
       account is suspended: Sentímolo, a súa conta foi suspendida debido a actividades
         sospeitosas.<br />Póñase en contacto co <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
         un novo correo de confirmación</a>.
       account is suspended: Sentímolo, a súa conta foi suspendida debido a actividades
         sospeitosas.<br />Póñase en contacto co <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
-        se quere debatelo.
-      auth failure: Sentímolo, non puido acceder ao sistema con eses datos.
-      openid_logo_alt: Acceder ao sistema cun OpenID
+        se desexa debatelo.
+      auth failure: Sentímolo, non puido acceder ó sistema con eses datos.
+      openid_logo_alt: Acceder ó sistema cun OpenID
       auth_providers:
         openid:
       auth_providers:
         openid:
-          title: Inicia-la sesión co OpenID
-          alt: Acceder ao sistema cun URL OpenID
+          title: Iniciaa sesión co OpenID
+          alt: Acceder ó sistema cun URL OpenID
         google:
         google:
-          title: Acceder ao sistema co Google
-          alt: Acceder ao sistema cun OpenID de Google
+          title: Acceder ó sistema co Google
+          alt: Acceder ó sistema cun OpenID de Google
         facebook:
         facebook:
-          title: Inicia-la sesión co Facebook
-          alt: Iniciar sesión cunha conta de Facebook
+          title: Iniciaa sesión co Facebook
+          alt: Iniciar a sesión cunha conta do Facebook
         windowslive:
         windowslive:
-          title: Inicia-la sesión co Windows Live
-          alt: Iniciar sesión cunha conta de Windows Live
+          title: Iniciaa sesión co Windows Live
+          alt: Iniciar a sesión cunha conta do Windows Live
         github:
         github:
-          title: Inicia-la sesión co GitHub
-          alt: Acceder cunha conta de GitHub
+          title: Iniciaa sesión co GitHub
+          alt: Acceder cunha conta do GitHub
         wikipedia:
         wikipedia:
-          title: Inicia-la sesión ca Wikipedia
-          alt: Iniciar sesión cunha conta de Wikipedia
+          title: Iniciaa sesión ca Wikipedia
+          alt: Iniciar a sesión cunha conta da Wikipedia
         yahoo:
         yahoo:
-          title: Inicia-la sesión co Yahoo
-          alt: Acceder ao sistema cun OpenID de Yahoo
+          title: Iniciaa sesión co Yahoo
+          alt: Acceder ó sistema cun OpenID do Yahoo
         wordpress:
         wordpress:
-          title: Inicia-la sesión co Wordpress
-          alt: Acceder ao sistema cun OpenID de Wordpress
+          title: Iniciaa sesión co Wordpress
+          alt: Acceder ó sistema cun OpenID do Wordpress
         aol:
         aol:
-          title: Inicia-la sesión co AOL
-          alt: Acceder ao sistema cun OpenID de AOL
+          title: Iniciaa sesión co AOL
+          alt: Acceder ó sistema cun OpenID do AOL
     logout:
     logout:
-      title: Pecha-la sesión
+      title: Pechaa sesión
       heading: Saír do OpenStreetMap
       heading: Saír do OpenStreetMap
-      logout_button: Pecha-la sesión
+      logout_button: Pechaa sesión
     lost_password:
       title: Contrasinal perdido
       heading: Esqueceu o contrasinal?
       email address: 'Enderezo de correo electrónico:'
     lost_password:
       title: Contrasinal perdido
       heading: Esqueceu o contrasinal?
       email address: 'Enderezo de correo electrónico:'
-      new password button: Restablecer o contrasinal
-      help_text: Escriba o enderezo de correo electrónico que usou para se rexistrar.
-        Enviarémoslle unha ligazón que poderá empregar para restablecer o seu contrasinal.
+      new password button: Restabelecer o contrasinal
+      help_text: Escriba o enderezo de correo electrónico que empregou para se rexistrar.
+        Enviarémoslle unha ligazón que poderá empregar para restabelecer o seu contrasinal.
       notice email on way: Por desgraza perdeuno, pero hai en camiño unha mensaxe
       notice email on way: Por desgraza perdeuno, pero hai en camiño unha mensaxe
-        de correo electrónico coa que o poderá restablecer axiña.
+        de correo electrónico ca que o poderá restabelecelo axiña.
       notice email cannot find: Non se puido atopar o enderezo de correo electrónico.
     reset_password:
       notice email cannot find: Non se puido atopar o enderezo de correo electrónico.
     reset_password:
-      title: Restablecer o contrasinal
-      heading: Restablecer o contrasinal de %{user}
+      title: Restabelecer o contrasinal
+      heading: Restabelecer o contrasinal de %{user}
       password: 'Contrasinal:'
       password: 'Contrasinal:'
-      confirm password: 'Confirma-lo contrasinal:'
-      reset: Restablecer o contrasinal
+      confirm password: 'Confirmao contrasinal:'
+      reset: Restabelecer o contrasinal
       flash changed: Mudouse o seu contrasinal.
       flash changed: Mudouse o seu contrasinal.
-      flash token bad: Non se atopou o pase. Quizais debería comprobar o enderezo
+      flash token bad: Non se atopou o pase. Quizabes tería que comprobar o enderezo
         URL.
     new:
       title: Rexistrarse
         URL.
     new:
       title: Rexistrarse
-      no_auto_account_create: Por desgraza, arestora non podemos crear automaticamente
-        unha conta para vostede.
-      contact_webmaster: Póñase en contacto co <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
-        para que cree unha conta por vostede; tentaremos xestiona-la solicitude o
+      no_auto_account_create: Por desgraza, arestora non podemos crear unha conta
+        de xeito automático para vostede.
+      contact_webmaster_html: Póñase en contacto co <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+        para que cree unha conta por vostede; tentaremos xestionaa solicitude o
         máis axiña que poidamos.
       about:
         máis axiña que poidamos.
       about:
-        header: Libre e editable
+        header: Libre e editábel
         html: |-
           <p>A diferenza doutros mapas, o OpenStreetMap está completamente creado por xente coma vostede, e calquera persoa é libre de corrixilo, actualizalo, baixalo e empregalo.</p>
         html: |-
           <p>A diferenza doutros mapas, o OpenStreetMap está completamente creado por xente coma vostede, e calquera persoa é libre de corrixilo, actualizalo, baixalo e empregalo.</p>
-          <p>Rexístrese para comezar a contribuír. Enviarémoslle un correo electrónico para confirma-la súa conta.</p>
-      license_agreement: Cando confirme a súa conta necesitará acepta-los <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termos
+          <p>Rexístrese para comezar a contribuír. Enviarémoslle un correo electrónico para confirmaa súa conta.</p>
+      license_agreement: Cando confirme a súa conta necesitará aceptaos <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termos
         do contribuínte</a>.
       email address: 'Enderezo de correo electrónico:'
         do contribuínte</a>.
       email address: 'Enderezo de correo electrónico:'
-      confirm email address: Confirma-lo enderezo de correo electrónico
-      not displayed publicly: O seu enderezo IP non se amosa publicamente, vexa a
-        nosa <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="política
+      confirm email address: Confirmao enderezo de correo electrónico
+      not_displayed_publicly_html: O seu enderezo IP non se amosa publicamente, vexa
+        nosa <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="política
         de protección de datos do OSMF, incluíndo a sección sobre enderezos de correo">política
         de protección de datos</a> para máis información
       display name: 'Nome amosado:'
         de protección de datos do OSMF, incluíndo a sección sobre enderezos de correo">política
         de protección de datos</a> para máis información
       display name: 'Nome amosado:'
@@ -2094,33 +2181,39 @@ gl:
         máis tarde nos axustes.
       external auth: 'Autenticación de terceiros:'
       password: 'Contrasinal:'
         máis tarde nos axustes.
       external auth: 'Autenticación de terceiros:'
       password: 'Contrasinal:'
-      confirm password: 'Confirma-lo contrasinal:'
-      use external auth: Ou ben, utilice un servizo de terceiros para acceder
+      confirm password: 'Confirmao contrasinal:'
+      use external auth: Ou ben, empregue un servizo de terceiros para acceder
       auth no password: Coa autenticación de terceiros non se precisa un contrasinal,
         aínda que hai algunhas ferramentas e servidores que aínda a solicitan.
       continue: Rexistrarse
       auth no password: Coa autenticación de terceiros non se precisa un contrasinal,
         aínda que hai algunhas ferramentas e servidores que aínda a solicitan.
       continue: Rexistrarse
-      terms accepted: Grazas por acepta-los novos termos do contribuínte!
-      terms declined: Sentimos que decidise non acepta-los novos Termos do contribuínte.
-        Para obter máis información, consulte <a href="%{url}">esta páxina wiki</a>.
+      terms accepted: Grazas por aceptaos novos termos do contribuínte!
+      terms declined: Sentimos que decidise non aceptaos novos Termos do contribuínte.
+        Para obter máis información, vexa <a href="%{url}">esta páxina da wiki</a>.
       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     terms:
       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     terms:
-      title: Termos do contribuínte
-      heading: Termos do contribuínte
-      read and accept: Por favor, lea o acordo seguinte e prema no botón "Aceptar"
-        para confirmar que acepta os termos deste acordo para as súas contribucións
-        anteriores e futuras.
-      consider_pd: Ademais do acordo anterior, considero que as miñas contribucións
-        están no dominio público
+      title: Termos
+      heading: Termos
+      heading_ct: Termos do contribuínte
+      read and accept with tou: Le o acordo do contribuínte e os termos de uso, marca
+        ambas celas de verificación cando remates e despois preme no botón de Continuar.
+      contributor_terms_explain: Este acordo regula as condicións para as túas contribucións
+        actuais e futuras.
+      read_ct: Lin e acepto os termos do contribuínte anteriores
+      tou_explain_html: Estes %{tou_link} rexen o uso da páxina/sitio web e outras
+        infraestruturas fornecidas pola OSMF.  Preme na ligazón, le e acepta o texto.
+      read_tou: Lin e acepto os Termos de uso
+      consider_pd: Ademais do anterior, coido que as miñas contribucións están baixo
+        dominio público
       consider_pd_why: que é isto?
       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
       consider_pd_why: que é isto?
       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
-      guidance: 'Información para axudar a entender estes termos: un <a href="%{summary}">resumo</a>
+      guidance_html: 'Información para axudar a entender estes termos: un <a href="%{summary}">resumo</a>
         e algunhas <a href="%{translations}">traducións non oficiais</a>'
         e algunhas <a href="%{translations}">traducións non oficiais</a>'
-      agree: Acepto
+      continue: Continuar
       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: Rexeitar
       you need to accept or decline: Lea e, deseguido, acepte ou rexeite os novos
         Termos do contribuínte para proseguer.
       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: Rexeitar
       you need to accept or decline: Lea e, deseguido, acepte ou rexeite os novos
         Termos do contribuínte para proseguer.
-      legale_select: 'Seleccione o seu país de residencia:'
+      legale_select: 'Escolla o seu país de residencia:'
       legale_names:
         france: Francia
         italy: Italia
       legale_names:
         france: Francia
         italy: Italia
@@ -2152,20 +2245,18 @@ gl:
       remove as friend: Eliminar coma amizade
       add as friend: Engadir coma amizade
       mapper since: 'Cartógrafo dende:'
       remove as friend: Eliminar coma amizade
       add as friend: Engadir coma amizade
       mapper since: 'Cartógrafo dende:'
-      ago: (hai %{time_in_words_ago})
       ct status: 'Termos do contribuínte:'
       ct undecided: Indeciso
       ct declined: Rexeitou
       ct status: 'Termos do contribuínte:'
       ct undecided: Indeciso
       ct declined: Rexeitou
-      ct accepted: Aceptou hai %{ago}
-      latest edit: 'Última edición %{ago}:'
+      latest edit: 'Última edición (%{ago}):'
       email address: 'Enderezo de correo electrónico:'
       created from: 'Creado a partir de:'
       status: 'Estado:'
       spam score: 'Puntuación do spam:'
       description: Descrición
       user location: Localización do usuario
       email address: 'Enderezo de correo electrónico:'
       created from: 'Creado a partir de:'
       status: 'Estado:'
       spam score: 'Puntuación do spam:'
       description: Descrición
       user location: Localización do usuario
-      if set location: Defina a súa localización na páxina de %{settings_link} para
-        ollar usuarios de lugares preto de ti.
+      if_set_location_html: Defina a súa localización na páxina de %{settings_link}
+        para ollar usuarios de lugares preto de ti.
       settings_link_text: axustes
       my friends: As miñas amizades
       no friends: Aínda non engadiu ningunha amizade.
       settings_link_text: axustes
       my friends: As miñas amizades
       no friends: Aínda non engadiu ningunha amizade.
@@ -2203,7 +2294,7 @@ gl:
       nearby mapper: Cartógrafo preto de ti
       friend: Amizade
     account:
       nearby mapper: Cartógrafo preto de ti
       friend: Amizade
     account:
-      title: Edita-la conta
+      title: Editaa conta
       my settings: Os meus axustes
       current email address: 'Enderezo de correo electrónico actual:'
       new email address: 'Novo enderezo de correo electrónico:'
       my settings: Os meus axustes
       current email address: 'Enderezo de correo electrónico actual:'
       new email address: 'Novo enderezo de correo electrónico:'
@@ -2214,19 +2305,19 @@ gl:
         link text: que é isto?
       public editing:
         heading: 'Edición pública:'
         link text: que é isto?
       public editing:
         heading: 'Edición pública:'
-        enabled: Activado. Non é anónimo e pode edita-los datos.
+        enabled: Activado. Non é anónimo e pode editaos datos.
         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: que é isto?
         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: que é isto?
-        disabled: Desactivado e non pode edita-los datos. Tódalas anteriores edicións
+        disabled: Desactivado e non pode editaos datos. Tódalas anteriores edicións
           son anónimas.
         disabled link text: por que non podo editar?
       public editing note:
         heading: Edición pública
           son anónimas.
         disabled link text: por que non podo editar?
       public editing note:
         heading: Edición pública
-        text: Actualmente, as súas edicións son anónimas e a xente non lle pode enviar
+        html: Actualmente, as súas edicións son anónimas e a xente non lle pode enviar
           mensaxes ou ollar a súa localización. Para amosar o que editou e permitir
           que a xente se poña en contacto con vostede mediante a páxina web, prema
           no botón que aparece deseguido. <b>Dende a migración da API á versión 0.6,
           mensaxes ou ollar a súa localización. Para amosar o que editou e permitir
           que a xente se poña en contacto con vostede mediante a páxina web, prema
           no botón que aparece deseguido. <b>Dende a migración da API á versión 0.6,
-          tan só os usuarios públicos poden edita-los datos do mapa</b> (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">máis
+          tan só os usuarios públicos poden editaos datos do mapa</b> (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">máis
           información</a>).<ul><li>Os enderezos de correo electrónico non se farán
           públicos.</li><li>Non é posíbel reverter esta acción e agora os novos usuarios
           xa son públicos por defecto.</li></ul>
           información</a>).<ul><li>Os enderezos de correo electrónico non se farán
           públicos.</li><li>Non é posíbel reverter esta acción e agora os novos usuarios
           xa son públicos por defecto.</li></ul>
@@ -2234,7 +2325,7 @@ gl:
         heading: 'Termos do contribuínte:'
         agreed: Aceptou os novos termos do contribuínte.
         not yet agreed: Aínda non aceptou os novos termos do contribuínte.
         heading: 'Termos do contribuínte:'
         agreed: Aceptou os novos termos do contribuínte.
         not yet agreed: Aínda non aceptou os novos termos do contribuínte.
-        review link text: Siga esta ligazón para revisar e acepta-los novos termos
+        review link text: Siga esta ligazón para revisar e aceptaos novos termos
           do contribuínte.
         agreed_with_pd: Tamén declarou que coida que as súas edicións pertencen ó
           dominio público.
           do contribuínte.
         agreed_with_pd: Tamén declarou que coida que as súas edicións pertencen ó
           dominio público.
@@ -2245,27 +2336,28 @@ gl:
       preferred editor: 'Editor preferido:'
       image: 'Imaxe:'
       gravatar:
       preferred editor: 'Editor preferido:'
       image: 'Imaxe:'
       gravatar:
-        gravatar: Emprega-lo Gravatar
+        gravatar: Empregao Gravatar
         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
         link text: que é isto?
         disabled: Gravatar foi desactivado.
         enabled: A visualización do seu Gravatar foi activada.
       new image: Engadir unha imaxe
         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
         link text: que é isto?
         disabled: Gravatar foi desactivado.
         enabled: A visualización do seu Gravatar foi activada.
       new image: Engadir unha imaxe
-      keep image: Mante-la imaxe actual
-      delete image: Elimina-la imaxe actual
+      keep image: Mantea imaxe actual
+      delete image: Eliminaa imaxe actual
       replace image: Substituí-la imaxe actual
       image size hint: (as imaxes cadradas de, polo menos, 100x100 funcionan mellor)
       home location: 'Lugar de orixe:'
       no home location: Non inseriu o seu lugar de orixe.
       latitude: 'Latitude:'
       longitude: 'Lonxitude:'
       replace image: Substituí-la imaxe actual
       image size hint: (as imaxes cadradas de, polo menos, 100x100 funcionan mellor)
       home location: 'Lugar de orixe:'
       no home location: Non inseriu o seu lugar de orixe.
       latitude: 'Latitude:'
       longitude: 'Lonxitude:'
-      update home location on click: Quere actualiza-lo lugar do enderezo ó premer
+      update home location on click: Desexa actualizar a súa localización ó premer
         sobre o mapa?
         sobre o mapa?
-      save changes button: Garda-las mudanzas
+      save changes button: Gardaas mudanzas
       make edits public button: Facer públicas tódalas miñas edicións
       return to profile: Voltar ó perfil
       make edits public button: Facer públicas tódalas miñas edicións
       return to profile: Voltar ó perfil
-      flash update success confirm needed: Información de usuario actualizada correctamente.
-        Procura no teu correo electrónico unha mensaxe para confirma-lo teu novo enderezo.
+      flash update success confirm needed: Información de usuario actualizada de xeito
+        correcto. Procure no seu correo electrónico unha mensaxe para confirmar o
+        seu novo enderezo.
       flash update success: Información de usuario actualizada correctamente.
     confirm:
       heading: Comprobe o seu correo!
       flash update success: Información de usuario actualizada correctamente.
     confirm:
       heading: Comprobe o seu correo!
@@ -2281,13 +2373,13 @@ gl:
       reconfirm_html: Se quere que reenviemos o correo electrónico de confirmación,
         <a href="%{reconfirm}">prema aquí</a>.
     confirm_resend:
       reconfirm_html: Se quere que reenviemos o correo electrónico de confirmación,
         <a href="%{reconfirm}">prema aquí</a>.
     confirm_resend:
-      success: Procura unha nota de confirmación que lle enviamos a %{email} e comezará
+      success: Procure unha nota de confirmación que lle enviamos a %{email} e comezará
         a crear mapas decontado.<br /><br />Se emprega un sistema de bloqueo de spam,
         a crear mapas decontado.<br /><br />Se emprega un sistema de bloqueo de spam,
-        asegúrate de incluír %{sender} na túa listaxe branca para poder completa-lo
-        proceso sen problemas.
+        asegúrese de incluír %{sender} na súa listaxe branca para poder completar
+        proceso sen problemas.
       failure: Non se atopou o usuario "%{name}".
     confirm_email:
       failure: Non se atopou o usuario "%{name}".
     confirm_email:
-      heading: Confirma-la mudanza do enderezo de correo electrónico
+      heading: Confirmaa mudanza do enderezo de correo electrónico
       press confirm button: Prema sobre o botón de confirmación que aparece deseguido
         para confirmar o seu novo enderezo de correo electrónico.
       button: Confirmar
       press confirm button: Prema sobre o botón de confirmación que aparece deseguido
         para confirmar o seu novo enderezo de correo electrónico.
       button: Confirmar
@@ -2316,16 +2408,16 @@ gl:
       showing:
         one: Páxina %{page} (%{first_item} de %{items})
         other: Páxina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
       showing:
         one: Páxina %{page} (%{first_item} de %{items})
         other: Páxina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
-      summary: '%{name} creado dende %{ip_address} o %{date}'
-      summary_no_ip: '%{name} creado o %{date}'
-      confirm: Confirma-los usuarios seleccionados
+      summary_html: '%{name} creado dende %{ip_address} o %{date}'
+      summary_no_ip_html: '%{name} creado o %{date}'
+      confirm: Confirmaos usuarios seleccionados
       hide: Agochar os usuarios seleccionados
       empty: Non se atoparon usuarios que coincidisen
     suspended:
       title: Conta suspendida
       heading: Conta suspendida
       webmaster: webmaster
       hide: Agochar os usuarios seleccionados
       empty: Non se atoparon usuarios que coincidisen
     suspended:
       title: Conta suspendida
       heading: Conta suspendida
       webmaster: webmaster
-      body: |-
+      body_html: |-
         <p>
           Por desgraza, a súa conta rexeitouse de xeito automático por mor dunha
           actividade sospeitosa.
         <p>
           Por desgraza, a súa conta rexeitouse de xeito automático por mor dunha
           actividade sospeitosa.
@@ -2355,18 +2447,17 @@ gl:
       not_revoke_admin_current_user: Non se puido revogar os dereitos de administrador
         do usuario actual.
     grant:
       not_revoke_admin_current_user: Non se puido revogar os dereitos de administrador
         do usuario actual.
     grant:
-      title: Confirma-la concesión do rol
-      heading: Confirma-la concesión do rol
-      are_you_sure: Está na certeza de que quere concederlle o rol "%{role}" ó usuario
+      title: Confirmaa concesión do rol
+      heading: Confirmaa concesión do rol
+      are_you_sure: Ten a certeza de querer concederlle o rol "%{role}" ó usuario
         "%{name}"?
       confirm: Confirmar
       fail: Non se lle puido conceder o rol "%{role}" ao usuario "%{name}". Comprobe
         que tanto o usuario coma o rol son correctos.
     revoke:
         "%{name}"?
       confirm: Confirmar
       fail: Non se lle puido conceder o rol "%{role}" ao usuario "%{name}". Comprobe
         que tanto o usuario coma o rol son correctos.
     revoke:
-      title: Confirma-la revogación do rol
-      heading: Confirma-la revogación do rol
-      are_you_sure: Está na certeza de que quere revogarlle o rol "%{role}" ó usuario
-        "%{name}"?
+      title: Confirmar a revogación do rol
+      heading: Confirmar a revogación do rol
+      are_you_sure: Ten a certeza de querer revogarlle o rol "%{role}" ó usuario "%{name}"?
       confirm: Confirmar
       fail: Non se lle puido revogar o rol "%{role}" ao usuario "%{name}". Comprobe
         que tanto o usuario coma o rol son correctos.
       confirm: Confirmar
       fail: Non se lle puido revogar o rol "%{role}" ao usuario "%{name}". Comprobe
         que tanto o usuario coma o rol son correctos.
@@ -2379,33 +2470,31 @@ gl:
       back: Voltar ó índice
     new:
       title: Creando un bloqueo a %{name}
       back: Voltar ó índice
     new:
       title: Creando un bloqueo a %{name}
-      heading: Creando un bloqueo a %{name}
+      heading_html: Creando un bloqueo a %{name}
       reason: O motivo polo que bloquea a %{name}. Fique calmo e sexa razoábel, dando
         a maior cantidade de detalles sobre a situación e lembrando que a mensaxe
         será visíbel publicamente. Teña presente que non tódolos usuarios entenden
         o argot da comunidade, de modo que tente empregar termos comúns.
       period: Por canto tempo, a partir de agora, o usuario terá bloqueado o uso da
         API?
       reason: O motivo polo que bloquea a %{name}. Fique calmo e sexa razoábel, dando
         a maior cantidade de detalles sobre a situación e lembrando que a mensaxe
         será visíbel publicamente. Teña presente que non tódolos usuarios entenden
         o argot da comunidade, de modo que tente empregar termos comúns.
       period: Por canto tempo, a partir de agora, o usuario terá bloqueado o uso da
         API?
-      submit: Crear un bloqueo
       tried_contacting: Púxenme en contacto co usuario e pedinlle que parase.
       tried_waiting: Dálle ó usuario tempo suficiente para respostar ás mensaxes.
       tried_contacting: Púxenme en contacto co usuario e pedinlle que parase.
       tried_waiting: Dálle ó usuario tempo suficiente para respostar ás mensaxes.
-      needs_view: O usuario ten que acceder ao sistema antes de que o bloqueo sexa
-        retirado
+      needs_view: O usuario ten que acceder ó sistema antes de que o bloqueo sexa
+        revogado
       back: Ollar tódolos bloqueos
     edit:
       title: Editando o bloqueo de %{name}
       back: Ollar tódolos bloqueos
     edit:
       title: Editando o bloqueo de %{name}
-      heading: Editando o bloqueo de %{name}
+      heading_html: Editando o bloqueo de %{name}
       reason: O motivo polo que bloquea a %{name}. Fique calmo e sexa razoábel, dando
         a maior cantidade de detalles sobre a situación. Teña presente que non tódolos
         usuarios entenden o argot da comunidade, de modo que tente empregar termos
         comúns.
       period: Por canto tempo, a partir de agora, o usuario terá bloqueado o uso da
         API?
       reason: O motivo polo que bloquea a %{name}. Fique calmo e sexa razoábel, dando
         a maior cantidade de detalles sobre a situación. Teña presente que non tódolos
         usuarios entenden o argot da comunidade, de modo que tente empregar termos
         comúns.
       period: Por canto tempo, a partir de agora, o usuario terá bloqueado o uso da
         API?
-      submit: Actualiza-lo bloqueo
       show: Ollar este bloqueo
       back: Ollar tódolos bloqueos
       show: Ollar este bloqueo
       back: Ollar tódolos bloqueos
-      needs_view: O usuario ten que acceder ao sistema antes de que o bloqueo sexa
-        retirado?
+      needs_view: O usuario ten que acceder ó sistema antes de que o bloqueo sexa
+        revogado?
     filter:
       block_expired: O bloqueo xa caducou. Non se pode editar.
       block_period: O período de bloqueo debe elixirse de entre os valores presentes
     filter:
       block_expired: O bloqueo xa caducou. Non se pode editar.
       block_period: O período de bloqueo debe elixirse de entre os valores presentes
@@ -2424,46 +2513,56 @@ gl:
       empty: Aínda non se fixo ningún bloqueo.
     revoke:
       title: Revogando o bloqueo en %{block_on}
       empty: Aínda non se fixo ningún bloqueo.
     revoke:
       title: Revogando o bloqueo en %{block_on}
-      heading: Revogando o bloqueo en %{block_on} por %{block_by}
+      heading_html: Revogando o bloqueo en %{block_on} por %{block_by}
       time_future: Este bloqueo rematará en %{time}.
       time_future: Este bloqueo rematará en %{time}.
-      past: Este bloqueo rematou hai %{time}. Entón, xa non se pode retirar.
-      confirm: Está na certeza de querer retirar este bloqueo?
+      past: Este bloqueo rematou %{time} e xa non se pode revogar.
+      confirm: Ten a certeza de querer revogar este bloqueo?
       revoke: Revogar!
       flash: Revogouse o bloqueo.
       revoke: Revogar!
       flash: Revogouse o bloqueo.
-    period:
-      one: 1 hora
-      other: '%{count} horas'
     helper:
       time_future: Remata en %{time}.
       until_login: Activo até que o usuario inicie sesión.
       time_future_and_until_login: Remata en %{time} e despois de que o usuario iniciou
         a sesión.
     helper:
       time_future: Remata en %{time}.
       until_login: Activo até que o usuario inicie sesión.
       time_future_and_until_login: Remata en %{time} e despois de que o usuario iniciou
         a sesión.
-      time_past: Rematou hai %{time}.
+      time_past: Rematou %{time}.
+      block_duration:
+        hours:
+          one: 1 hora
+          other: '%{count} horas'
+        days:
+          one: 1 día
+          other: '%{count} días'
+        weeks:
+          one: 1 semana
+          other: '%{count} semanas'
+        months:
+          one: 1 mes
+          other: '%{count} meses'
+        years:
+          one: 1 ano
+          other: '%{count} anos'
     blocks_on:
       title: Bloqueos feitos a %{name}
     blocks_on:
       title: Bloqueos feitos a %{name}
-      heading: Listaxe dos bloqueos feitos a %{name}
+      heading_html: Listaxe dos bloqueos feitos a %{name}
       empty: '%{name} aínda non foi bloqueado.'
     blocks_by:
       title: Bloqueos feitos por %{name}
       empty: '%{name} aínda non foi bloqueado.'
     blocks_by:
       title: Bloqueos feitos por %{name}
-      heading: Listaxe dos bloqueos feitos por %{name}
+      heading_html: Listaxe dos bloqueos feitos por %{name}
       empty: '%{name} aínda non efectuou ningún bloqueo.'
     show:
       title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
       empty: '%{name} aínda non efectuou ningún bloqueo.'
     show:
       title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
-      heading: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
-      time_future: Remata en %{time}
-      time_past: Rematou hai %{time}
+      heading_html: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
       created: Creado
       created: Creado
-      ago: hai %{time}
       status: Estado
       show: Amosar
       edit: Editar
       revoke: Revogar!
       status: Estado
       show: Amosar
       edit: Editar
       revoke: Revogar!
-      confirm: Está na certeza?
+      confirm: Ten a certeza de querer facelo?
       reason: 'Motivo para o bloqueo:'
       back: Ollar tódolos bloqueos
       revoker: 'Autor da revogación:'
       reason: 'Motivo para o bloqueo:'
       back: Ollar tódolos bloqueos
       revoker: 'Autor da revogación:'
-      needs_view: O usuario ten que acceder ao sistema antes de que o bloqueo sexa
-        retirado.
+      needs_view: O usuario ten que acceder ó sistema antes de que o bloqueo sexa
+        revogado.
     block:
       not_revoked: (non revogado)
       show: Amosar
     block:
       not_revoked: (non revogado)
       show: Amosar
@@ -2479,37 +2578,15 @@ gl:
       next: Seguinte »
       previous: « Anterior
   notes:
       next: Seguinte »
       previous: « Anterior
   notes:
-    comment:
-      opened_at_html: Creado hai %{when}
-      opened_at_by_html: Creado hai %{when} por %{user}
-      commented_at_html: Actualizado hai %{when}
-      commented_at_by_html: Actualizado hai %{when} por %{user}
-      closed_at_html: Resolto hai %{when}
-      closed_at_by_html: Resolto hai %{when} por %{user}
-      reopened_at_html: Reactivado hai %{when}
-      reopened_at_by_html: Reactivado hai %{when} por %{user}
-    rss:
-      title: Notas do OpenStreetMap
-      description_area: Unha listaxe das notas recibidas, comentadas ou pechadas na
-        súa zona [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
-      description_item: Unha fonte de novas RSS para a nota %{id}
-      opened: nota nova (preto de %{place})
-      commented: comentario novo (preto de %{place})
-      closed: nota pechada (preto de %{place})
-      reopened: nota reactivada (preto de %{place})
-    entry:
-      comment: Comentario
-      full: Nota completa
     mine:
       title: Notas enviadas ou comentadas por %{user}
       heading: Notas de %{user}
     mine:
       title: Notas enviadas ou comentadas por %{user}
       heading: Notas de %{user}
-      subheading: Notas enviadas ou comentadas por %{user}
+      subheading_html: Notas enviadas ou comentadas por %{user}
       id: ID
       creator: Creador
       description: Descrición
       created_at: Creado o
       last_changed: Última modificación
       id: ID
       creator: Creador
       description: Descrición
       created_at: Creado o
       last_changed: Última modificación
-      ago_html: hai %{when}
   javascripts:
     close: Pechar
     share:
   javascripts:
     close: Pechar
     share:
@@ -2530,49 +2607,49 @@ gl:
       include_marker: Incluí-lo marcador
       center_marker: Centrar o mapa no marcador
       paste_html: Pegue o código HTML para incluílo na páxina web
       include_marker: Incluí-lo marcador
       center_marker: Centrar o mapa no marcador
       paste_html: Pegue o código HTML para incluílo na páxina web
-      view_larger_map: Ver un mapa máis grande
+      view_larger_map: Ollar un mapa máis grande
       only_standard_layer: Só a capa estándar pode exportarse coma unha imaxe
     embed:
       only_standard_layer: Só a capa estándar pode exportarse coma unha imaxe
     embed:
-      report_problem: Informar sobre un problema
+      report_problem: Denunciar un problema
     key:
       title: Lenda do mapa
       tooltip: Lenda do mapa
     key:
       title: Lenda do mapa
       tooltip: Lenda do mapa
-      tooltip_disabled: A lenda do mapa non dispoñible para esta capa
+      tooltip_disabled: Non está dispoñíbel a lenda do mapa para esta capa
     map:
       zoom:
         in: Achegar
         out: Afastar
       locate:
     map:
       zoom:
         in: Achegar
         out: Afastar
       locate:
-        title: Amosa-la miña localización
-        popup: Está a {distance} {unit} deste punto
+        title: Amosar a miña localización
       base:
       base:
-        standard: Mapa estándar
-        cycle_map: Mapa ciclista
-        transport_map: Mapa do transporte
-        hot: Mapa humanitario
+        standard: Estándar
+        cycle_map: Ciclista
+        transport_map: Medios de transporte
+        hot: Humanitario
       layers:
         header: Capas do mapa
         notes: Notas do mapa
         data: Datos do mapa
       layers:
         header: Capas do mapa
         notes: Notas do mapa
         data: Datos do mapa
-        gps: Trazas GPS públicas
-        overlays: Activa-las sobreposicións para solucionares os problemas no mapa
+        gps: Pistas GPS públicas
+        overlays: Activar as sobreposicións para a resolución dos problemas do mapa
         title: Capas
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contribuíntes do OpenStreetMap</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Facer unha doazón</a>
         title: Capas
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contribuíntes do OpenStreetMap</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Facer unha doazón</a>
+      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Termos da páxina web e da API</a>
     site:
     site:
-      edit_tooltip: Edita-lo mapa
-      edit_disabled_tooltip: Achegue para edita-lo mapa
+      edit_tooltip: Editao mapa
+      edit_disabled_tooltip: Achegue para editao mapa
       createnote_tooltip: Engadir unha nota ó mapa
       createnote_disabled_tooltip: Achegar o mapa para engadirlle unha nota
       createnote_tooltip: Engadir unha nota ó mapa
       createnote_disabled_tooltip: Achegar o mapa para engadirlle unha nota
-      map_notes_zoom_in_tooltip: Achegar para veres as notas do mapa
-      map_data_zoom_in_tooltip: Achegar para ver os datos do mapa
-      queryfeature_tooltip: Consulta-las características
-      queryfeature_disabled_tooltip: Achegar para consulta-las características
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Achegar para ollar as notas do mapa
+      map_data_zoom_in_tooltip: Achegar para ollar os datos do mapa
+      queryfeature_tooltip: Consultar os elementos
+      queryfeature_disabled_tooltip: Achegar para consultar os elementos
     changesets:
       show:
         comment: Comentario
         subscribe: Subscribirse
     changesets:
       show:
         comment: Comentario
         subscribe: Subscribirse
-        unsubscribe: Desbota-la subscrición
+        unsubscribe: Rexeitar a subscrición
         hide_comment: agochar
         unhide_comment: amosar
     notes:
         hide_comment: agochar
         unhide_comment: amosar
     notes:
@@ -2580,13 +2657,13 @@ gl:
         intro: Atopou un erro ou descobriu que falla algún dato? Informe ós outros
           cartógrafos para que poidamos solucionalo. Mova o marcador á posición correcta
           e escriba unha nota expoñendo o problema.
         intro: Atopou un erro ou descobriu que falla algún dato? Informe ós outros
           cartógrafos para que poidamos solucionalo. Mova o marcador á posición correcta
           e escriba unha nota expoñendo o problema.
-        advice: A túa nota será pública e poderá empregarse para actualiza-lo mapa,
-          por conseguinte, non insiras información persoal, nin datos de mapas protexidos
+        advice: A súa nota será pública e poderá empregarse para actualizar o mapa,
+          por conseguinte, non insira información persoal, nin datos de mapas protexidos
           por dereitos de autoría ou listaxes de directorios.
           por dereitos de autoría ou listaxes de directorios.
-        add: Engadi-la nota
+        add: Engadia nota
       show:
         anonymous_warning: Esta nota inclúe comentarios de usuarios anónimos que deben
       show:
         anonymous_warning: Esta nota inclúe comentarios de usuarios anónimos que deben
-          verificarse independentemente.
+          verificarse de xeito independente.
         hide: Agochar
         resolve: Resolver
         reactivate: Reactivar
         hide: Agochar
         resolve: Resolver
         reactivate: Reactivar
@@ -2597,13 +2674,12 @@ gl:
     directions:
       ascend: Ascendente
       engines:
     directions:
       ascend: Ascendente
       engines:
+        fossgis_osrm_bike: Bicicleta (OSRM)
+        fossgis_osrm_car: Coche (OSRM)
+        fossgis_osrm_foot: A pé (OSRM)
         graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper)
         graphhopper_car: En coche (GraphHopper)
         graphhopper_foot: A pé (GraphHopper)
         graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper)
         graphhopper_car: En coche (GraphHopper)
         graphhopper_foot: A pé (GraphHopper)
-        mapquest_bicycle: Bicicleta (MapQuest)
-        mapquest_car: Coche (MapQuest)
-        mapquest_foot: A pé (MapQuest)
-        osrm_car: Coche (OSRM)
       descend: Descendente
       directions: Indicacións
       distance: Distancia
       descend: Descendente
       directions: Indicacións
       distance: Distancia
@@ -2664,7 +2740,7 @@ gl:
         via_point_without_exit: (punto intermedio)
         follow_without_exit: Siga %{name}
         roundabout_without_exit: Na rotonda, tome a saída cara a %{name}
         via_point_without_exit: (punto intermedio)
         follow_without_exit: Siga %{name}
         roundabout_without_exit: Na rotonda, tome a saída cara a %{name}
-        leave_roundabout_without_exit: Sair da rotonda - %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Saír da rotonda - %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Permanecer na rotonda - %{name}
         start_without_exit: Comezar en %{name}
         destination_without_exit: Chegada ó destino
         stay_roundabout_without_exit: Permanecer na rotonda - %{name}
         start_without_exit: Comezar en %{name}
         destination_without_exit: Chegada ó destino
@@ -2689,24 +2765,23 @@ gl:
       time: Tempo
     query:
       node: Nó
       time: Tempo
     query:
       node: Nó
-      way: Camiño
+      way: Vía
       relation: Relación
       relation: Relación
-      nothing_found: Non se atoparon características
-      error: 'Error ó contactar a %{server}: %{error}'
+      nothing_found: Non se atoparon elementos
+      error: 'Erro ó contactar a %{server}: %{error}'
       timeout: Tempo de agarde esgotado ó contactar a %{server}
     context:
       directions_from: Indicacións dende aquí
       directions_to: Indicacións até aquí
       add_note: Engadir unha nota aquí
       show_address: Amosar enderezo
       timeout: Tempo de agarde esgotado ó contactar a %{server}
     context:
       directions_from: Indicacións dende aquí
       directions_to: Indicacións até aquí
       add_note: Engadir unha nota aquí
       show_address: Amosar enderezo
-      query_features: Consultar características
+      query_features: Consultar elementos
       centre_map: Centrar o mapa aquí
   redactions:
     edit:
       description: Descrición
       centre_map: Centrar o mapa aquí
   redactions:
     edit:
       description: Descrición
-      heading: Edita-la redacción
-      submit: Gardar a redacción
-      title: Edita-la redacción
+      heading: Editar a redacción
+      title: Editar a redacción
     index:
       empty: Non hai ningunha redacción que amosar.
       heading: Listaxe das redaccións
     index:
       empty: Non hai ningunha redacción que amosar.
       heading: Listaxe das redaccións
@@ -2714,7 +2789,6 @@ gl:
     new:
       description: Descrición
       heading: Escriba a información da nova redacción
     new:
       description: Descrición
       heading: Escriba a información da nova redacción
-      submit: Crear a redacción
       title: Creando unha nova redacción
     show:
       description: 'Descrición:'
       title: Creando unha nova redacción
     show:
       description: 'Descrición:'
@@ -2723,16 +2797,16 @@ gl:
       user: 'Creador:'
       edit: Editar esta redacción
       destroy: Eliminar esta redacción
       user: 'Creador:'
       edit: Editar esta redacción
       destroy: Eliminar esta redacción
-      confirm: Está na certeza?
+      confirm: Ten a certeza de querer facelo?
     create:
       flash: Redacción creada.
     update:
       flash: Gardáronse as mudanzas.
     destroy:
     create:
       flash: Redacción creada.
     update:
       flash: Gardáronse as mudanzas.
     destroy:
-      not_empty: A redacción non está baleira. Elimine todas as versións previas pertencentes
+      not_empty: A redacción non está baleira. Elimine tódalas versións previas pertencentes
         a esta redacción antes de destruíla.
       flash: Redacción destruída.
         a esta redacción antes de destruíla.
       flash: Redacción destruída.
-      error: Houbo un erro ao destruír esta redacción.
+      error: Houbo un erro ó destruír esta redacción.
   validations:
     leading_whitespace: ten espazos no inicio
     trailing_whitespace: ten espazos ó final
   validations:
     leading_whitespace: ten espazos no inicio
     trailing_whitespace: ten espazos ó final