]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/arz.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / arz.yml
index 4c497420b9785db2e7cce8448327d4a48a42db23..59489ad0bf9ed8487879a966563e0d36d4e1c977 100644 (file)
@@ -1,15 +1,17 @@
 # Messages for Egyptian Arabic (مصرى)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
-# Author: Abijeet Patro
+# Author: Ajeje Brazorf
 # Author: Meno25
 # Author: علاء
 ---
 arz:
+  html:
+    dir: rtl
   helpers:
     submit:
       diary_comment:
-        create: Ø­Ù\81ظ
+        create: ØªØ¹Ù\84Ù\8aÙ\82
       message:
         create: أرسل
       client_application:
@@ -34,7 +36,6 @@ arz:
       message: الرسالة
       node: عقدة
       node_tag: سمه عقدة
-      notifier: المخطر
       old_node: عقده قديمة
       old_node_tag: سمه عقده قديمة
       old_relation: علاقه قديمة
@@ -57,6 +58,9 @@ arz:
       way_node: عقده طريق
       way_tag: سمه طريق
     attributes:
+      client_application:
+        callback_url: رابط الرد
+        support_url: رابط الدعم
       diary_comment:
         body: نص الرسالة
       diary_entry:
@@ -64,7 +68,7 @@ arz:
         title: العنوان
         latitude: خط العرض
         longitude: خط الطول
-        language: اللغة
+        language_code: اللغة
       friend:
         user: المستخدم
         friend: صديق
@@ -77,7 +81,7 @@ arz:
         longitude: خط الطول
         public: عام
         description: الوصف
-        gpx_file: 'ابلود فايل GPX:'
+        gpx_file: اختر ملف تعقب GPS
         visibility: الرؤية
         tagstring: الوسوم
       message:
@@ -90,19 +94,36 @@ arz:
         active: نشط
         display_name: الاسم الظاهر
         description: الوصف
+        home_lat: 'خط العرض:'
+        home_lon: 'خط الطول:'
         languages: اللغات
         pass_crypt: كلمه المرور
     help:
       trace:
         tagstring: محدد بفواصل
+      user_block:
+        needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
+      user:
+        new_email: (لا يظهر علنًا)
+  accounts:
+    edit:
+      title: عدّل الحساب
+      my settings: إعداداتي
+      public editing:
+        heading: تعديل عام
+        enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
+        enabled link text: ما هذا؟
+        disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقه مجهوله الهويه.
+        disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
+      save changes button: حفظ التغييرات
+    go_public:
+      heading: 'تعديل عام:'
+      make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتى عامة
+    update:
+      success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكترونى
+        لمذكره تأكيد العنوان الإلكترونى الجديد.
+      success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
   browse:
-    changeset:
-      title: 'حزمه التغييرات: %{id}'
-      changesetxml: حزمه التغييرات إكس إم إل
-      osmchangexml: osmChange XML
-      feed:
-        title: حزمه التغييرات %{id}
-        title_comment: حزمه التغييرات %{id} - %{comment}
     relation_member:
       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ %{role}'
       type:
@@ -125,33 +146,35 @@ arz:
     tag_details:
       tags: الوسوم
   changesets:
-    changeset_paging_nav:
-      showing_page: الصفحه %{page}
-      next: التالى »
-      previous: «السابق
     changeset:
-      anonymous: مجهول
       no_edits: (لا تعديلات)
       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمه التغييرات
-    changesets:
-      id: المعرّف
-      saved_at: حُفظ في
-      user: المستخدم
-      comment: التعليق
-      area: منطقة
     index:
       title: حزم التغييرات
       title_user: حزم التغييرات بواسطه %{user}
+      feed:
+        title: حزمه التغييرات %{id}
+        title_comment: حزمه التغييرات %{id} - %{comment}
+    show:
+      title: 'حزمه التغييرات: %{id}'
+      changesetxml: حزمه التغييرات إكس إم إل
+      osmchangexml: osmChange XML
+  dashboards:
+    contact:
+      km away: على بعد %{count}كم
+      m away: على بعد %{count}متر
+    popup:
+      your location: موقعك
+      nearby mapper: مخطط بالجوار
+    show:
+      no friends: لم تقم بإضافه أى أصدقاء بعد.
+      nearby users: 'مستخدمين بالجوار:'
+      no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
   diary_entries:
     new:
       title: مدخله يوميه جديدة
     form:
-      subject: 'الموضوع:'
-      body: 'نص الرسالة:'
-      language: 'اللغة:'
       location: 'الموقع:'
-      latitude: 'خط العرض:'
-      longitude: 'خط الطول:'
       use_map_link: استخدم الخريطة
     index:
       title: يوميات المستخدمين
@@ -160,9 +183,8 @@ arz:
       new: مدخله يوميه جديدة
       new_title: اكتب مدخله يوميه جديده فى يوميتك
       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
+    page:
       recent_entries: 'المدخلات اليوميه الحديثة:'
-      older_entries: المدخلات الأقدم
-      newer_entries: المدخلات الأحدث
     edit:
       title: عدل المدخله بتاعه اليوميه
       marker_text: موقع مدخله اليومية
@@ -171,7 +193,7 @@ arz:
       user_title: يوميه %{user}
       leave_a_comment: اترك تعليقًا
       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
-      login: ØªØ³Ø¬Ù\8aÙ\84 Ø§Ù\84دخÙ\88Ù\84
+      login: دخول
     no_such_entry:
       title: مدخله يوميه غير موجودة
       heading: 'لا يوجد مدخله بالمعرّف: %{id}'
@@ -215,13 +237,6 @@ arz:
       success: تم إزاله %{name} من قائمه أصدقائك.
       not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
   geocoder:
-    search:
-      title:
-        latlon_html: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
-        ca_postcode_html: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim_html: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames_html: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         amenity:
@@ -265,24 +280,19 @@ arz:
           marketplace: سوق
           nightclub: نادى ليلي
           nursing_home: دار رعايه مسنين/معاقين
-          office: مكتب
           parking: موقف سيارات
           pharmacy: صيدلية
           place_of_worship: معبد
           police: شرطة
           post_box: صندوق بريد
           post_office: مكتب بريد
-          preschool: روضه أطفال
           prison: سجن
           pub: حانة
           public_building: مبنى عام
           recycling: نقطه إعاده تصنيع
           restaurant: مطعم
-          sauna: حمّام بخارى حار
           school: مدرسة
           shelter: ملجأ
-          shop: متجر/دكان/حانوت
-          social_club: نادى اجتماعي
           studio: ستوديو
           taxi: سياره أجرة
           telephone: هاتف عمومي
@@ -293,10 +303,27 @@ arz:
           vending_machine: آله بيع
           veterinary: جراحه بيطرية
           waste_basket: سله نفايات
-          youth_centre: مركز نشاطات للشباب
         boundary:
           administrative: حدود إدارية
         building:
+          apartments: مجموعه شقق
+          chapel: معبد/مصلى
+          church: كنيسة
+          commercial: مبنى تجاري
+          dormitory: عنبر نوم
+          farm: مبنى مزرعة
+          garage: مرآب
+          hospital: مبنى مستشفى
+          hotel: فندق
+          house: منزل
+          industrial: مبنى صناعي
+          office: مبنى مكتب
+          public: مبنى عام
+          residential: مبنى سكني
+          school: مبنى مدرسة
+          terrace: صف منازل
+          train_station: محطه قطار
+          university: مبنى جامعة
           "yes": مبنى
         highway:
           bridleway: مسلك خيول
@@ -335,7 +362,6 @@ arz:
           castle: قلعة
           church: كنيسة
           house: منزل
-          icon: أيقونة
           manor: عزبة
           memorial: نصب تذكاري
           mine: منجم
@@ -350,7 +376,6 @@ arz:
           cemetery: مقبرة
           commercial: منطقه تجارية
           construction: ورشه بناء
-          farm: مزرعة
           farmland: أرض زراعية
           farmyard: فناء مزرعة
           forest: غابة
@@ -393,6 +418,7 @@ arz:
           cape: رأس (أرض داخله فى البحر(
           cave_entrance: مدخل كهف
           cliff: جرف
+          coastline: خط ساحلي
           crater: فوهه بركان
           fell: منحدر
           fjord: مضيق بحري
@@ -451,6 +477,7 @@ arz:
           subway: محطه مترو الأنفاق
           subway_entrance: مدخل مترو
           tram_stop: موقف ترام
+          yard: فناء سكه حديد
         shop:
           art: متجر فن
           bakery: مخبز
@@ -477,12 +504,10 @@ arz:
           estate_agent: وكيل عقاري
           farm: متجر منتوجات زراعية
           fashion: متجر أزياء
-          fish: متجر أسماك
           florist: بائع زهور
           food: دكان مأكولات
           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
           furniture: أثاث
-          gallery: معرض
           general: متجر عام
           gift: متجر هدايا
           grocery: بقالة
@@ -492,7 +517,6 @@ arz:
           kiosk: كشك
           laundry: مصبغة
           mall: مركز تسوق
-          market: سوق
           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
           motorcycle: متجر دراجات نارية
           music: متجر موسيقى
@@ -541,15 +565,6 @@ arz:
           stream: جدول
           wadi: وادي
           waterfall: شلال
-    description:
-      title:
-        osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-      types:
-        cities: مدن
-        towns: بلدات
-        places: أماكن
     results:
       no_results: لم يتم العثور على نتائج
   layouts:
@@ -558,26 +573,17 @@ arz:
     home: روح للصفحه الرئيسيه
     logout: خروج
     log_in: تسجيل الدخول
-    log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
     sign_up: اعمل حساب
-    sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كى تستطيع المساهمة
     edit: عدّل هذه الخريطة
     history: تاريخ
     export: صدِّر
     gps_traces: آثار جى بى أس
-    gps_traces_tooltip: اتحكم فى اثار GPS
     user_diaries: يوميات المستخدمين
-    user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
-    tag_line: ويكى خريطه العالم الحرة
     osm_offline: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه مغلقه بينما يتم الانتهاء
       من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
     osm_read_only: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه فى وضع القراءه بينما
       يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
-    donate: ادعم خريطه الشارع المفتوحه ب%{link} لتمويل ترقيه العتاد.
-    make_a_donation:
-      title: ادعم خريطه الشارع المفتوحه بهبه نقدية
-      text: تبرع
-  notifier:
+  user_mailer:
     diary_comment_notification:
       subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك فى اليومية'
       hi: مرحبًا %{to_user}،
@@ -594,66 +600,56 @@ arz:
       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطه الشارع المفتوحه.'
       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصى على %{userurl} وإضافته كصديق أيضًا
         إن كنت ترغب فى ذلك.
-    gpx_notification:
-      greeting: تحياتى،
-      your_gpx_file: يبدو أنه ملف جى بى إكس الخاص بك
-      with_description: مع الوصف
-      and_the_tags: 'والسمات التالية:'
-      and_no_tags: ولا يوجد سمات.
-      failure:
-        subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] فشل استيراد جى بى إكس'
-        failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:'
-        more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جى بى إكس وكيفيه تجنبها
-        more_info_2: 'وهم موجودين على:'
-      success:
-        subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جى بى إكس'
-        loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطه من أصل %{possible_points}
-          نقطه ممكنه.
+    gpx_failure:
+      failed_to_import: 'فشلت في الاستيراد كملف تعقب GPS. من فضلك تحقق من إن الملف
+        الخاص بك هو ملف GPX صالح أو أرشيف يحتوي على ملف (ملفات) GPX في الصيغة المُدعمة
+        (.tar.gz، .tar.bz2, .tar، .zip، .gpx.gz ، .gpx .bz2). ممكن يكون هناك مشكلة
+        في التنسيق أو النص مع ملفك؟ هيك خطأ التأمين:'
+      subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] فشل استيراد جى بى إكس'
+    gpx_success:
+      subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جى بى إكس'
     signup_confirm:
       subject: '[خريطه الشارع المفتوحه] اهلا بيك فى اوبن ستريت ماب'
     email_confirm:
       subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
-    email_confirm_plain:
       greeting: تحياتى،
       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
-    email_confirm_html:
-      greeting: مرحبًا،
-      hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكترونى على %{server_url}
-        to %{new_address}.
-      click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
     lost_password:
       subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] طلب إعاده تعيين كلمه المرور'
-    lost_password_plain:
-      greeting: تحياتى،
-      click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين
-        كلمه المرور.
-    lost_password_html:
-      greeting: تحياتى،
-      hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعاده تعيين كلمه المرور لحساب openstreetmap.org  على
-        عنوان البريد الإلكترونى هذا.
+      greeting: مرحبًا،
       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين
         كلمه المرور.
+  confirmations:
+    confirm:
+      heading: راجع ايميلك!
+      press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
+      button: أكّد
+      success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
+    confirm_email:
+      heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
+      press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكترونى
+        الجديد.
+      button: أكّد
+      success: تم تأكيد تغيير عنوان بريدك الإلكترونى!
+      failure: عنوان بريد إلكترونى تم تفعيله مسبقًا بهذه البيانات.
   messages:
     inbox:
       title: الوارد
-      my_inbox: الوارد
-      outbox: الصادر
-      from: من
-      subject: الموضوع
-      date: التاريخ
       no_messages_yet_html: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض
         %{people_mapping_nearby_link}؟
       people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
+    messages_table:
+      from: من
+      to: إلى
+      subject: الموضوع
+      date: التاريخ
     message_summary:
       unread_button: علّم كغير مقروءة
       read_button: علّم كمقروءة
-      reply_button: رد
       destroy_button: احذف
     new:
       title: أرسل رسالة
       send_message_to_html: أرسل رساله جديده إلى %{name}
-      subject: الموضوع
-      body: نص الرسالة
       back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
     create:
       message_sent: تم إرسال الرسالة
@@ -661,73 +657,71 @@ arz:
         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
     outbox:
       title: صندوق الصادر
-      my_inbox_html: رابطى %{inbox_link}
-      inbox: صندوق البريد الوارد
-      outbox: الصادر
-      to: إلى
-      subject: الموضوع
-      date: التاريخ
       no_sent_messages_html: لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال
         مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
       people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
     show:
       title: اقرأ الرسالة
-      from: من
-      subject: الموضوع
-      date: التاريخ
       reply_button: رد
       unread_button: علّم كغير مقروءة
-      to: إلى
     sent_message_summary:
       destroy_button: احذف
+    heading:
+      my_inbox: الوارد
     mark:
       as_read: عُلّمت الرساله مقروءة
       as_unread: عُلّمت الرساله كغير مقروءة
     destroy:
       destroyed: حُذفت الرسالة
+  passwords:
+    new:
+      title: نسيان كلمه المرور
+      heading: أنسيت كلمه المرور؟
+      email address: عنوان البريد الإلكتروني
+      new password button: إعاده ضبط كلمه المرور
+      help_text: أدخل عنوان البريد الإلكترونى الذى استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
+        رابط يمكنك استخدامه لإعاده تعيين كلمه المرور.
+    edit:
+      title: إعاده ضبط كلمه المرور
+      heading: إعاده تعيين كلمه المرور %{user}
+      reset: إعاده ضبط كلمه المرور
+      flash token bad: لم تجد تلك المعلومات، تحقق من الرابط ربما؟
+    update:
+      flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت.
+  profiles:
+    edit:
+      home location: 'موقع المنزل:'
+      no home location: لم تدخل موقع منزلك.
+      update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
+  sessions:
+    new:
+      tab_title: دخول
+      email or username: عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم
+      password: كلمة مرور
+      lost password link: أنسيت كلمه المرور؟
+      login_button: دخول
+      auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
+  shared:
+    pagination:
+      diary_entries:
+        older: المدخلات الأقدم
+        newer: المدخلات الأحدث
   site:
     index:
       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
       js_2: خريطه الشارع المفتوحه تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقه.
-      permalink: وصله دائمة
-      shortlink: وصله قصيرة
     edit:
       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى.
       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطه إلا إذا قمت بذلك.
         يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى من حسابك %{user_page}.
       user_page_link: صفحه مستخدم
       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
-      flash_player_required_html: أنت بحاجه لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش
-        خريطه الشارع المفتوحه. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل
-        مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك
-        خيارات أخرى</a> أيضًا متاحه لتعديل خريطه الشارع المفتوحه.
-      potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظه. (للحفظ فى Potlatch، يجب إلغاء
-        الطريق أو النقطه الحاليين إن كان التعديل فى الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ
-        إن كان لديك زر الحفظ.)
     export:
-      area_to_export: المنطقه المطلوب تصديرها
       manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
-      format_to_export: الهيئه المطلوب تصديرها
-      osm_xml_data: معطيات خريطه الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
-      embeddable_html: HTML مضمن
       licence: الرخصة
-      export_details_html: بيانات خريطه الشارع المفتوحه مرخصه تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه
-        المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>.
-      options: خيارات
-      format: الهيئة
-      scale: القياس
-      max: الأقصى
-      image_size: حجم الصورة
-      zoom: تكبير
-      add_marker: أضف علامه على الخريطة
-      latitude: 'خط العرض:'
-      longitude: 'خط الطول:'
-      output: الخرج
-      paste_html: ألصق HTML لتضمينه فى موقع ما
       export_button: صدِّر
     sidebar:
       search_results: نتائج البحث
-      close: أغلق
     search:
       search: بحث
       where_am_i: أين أنا؟
@@ -747,30 +741,21 @@ arz:
           footway: طريق مشاة
           rail: سكه حديدية
           subway: قطار الأنفاق
-          tram:
-          - ترام
-          - ترام
-          runway:
-          - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
-          - مدرج مطار لمناورات الطائرات
-          apron:
-          - ساحه مطار
-          - صاله مطار
+          runway: مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
+          taxiway: طريق تاكسي
+          apron: ساحه مطار
           admin: حدود إدارية
           forest: غابة
-          wood: ØºØ§Ø¨Ø©
+          wood: Ø§Ù\84خشب
           golf: ملعب غولف
           park: منتزه
+          common: شائع
           resident: منطقه سكنية
-          common:
-          - شائع
-          - مرج
           retail: منطقه بيع بالمفرق
           industrial: منطقه صناعية
           commercial: منطقه تجارية
-          lake:
-          - بحيرة
-          - خزان
+          lake: بحيرة
+          reservoir: مخزن
           farm: أرض زراعية
           cemetery: مقبرة
           allotments: حصص سكنية
@@ -778,14 +763,12 @@ arz:
           centre: مركز رياضي
           reserve: محميه طبيعية
           military: منطقه عسكرية
-          school:
-          - مدرسة
-          - جامعة
+          school: مدرسة
+          university: جامعة
           building: مبنى كبير
           station: محطه قطار
-          summit:
-          - قمة
-          - ذروة
+          summit: قمة
+          peak: قمة
           private: استخدام خصوصي
           construction: الطرق تحت الإنشاء
   traces:
@@ -807,8 +790,6 @@ arz:
       title: تعديل الأثر %{name}
       heading: تعديل الأثر %{name}
       visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
-    trace_optionals:
-      tags: الوسوم
     show:
       title: عرض الأثر %{name}
       heading: عرض الأثر %{name}
@@ -834,22 +815,15 @@ arz:
       more: المزيد
       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
       view_map: اعرض الخريطة
-      edit: عدّل
       edit_map: عدّل الخريطة
       public: عام
       private: خاص
-      by: بواسطة
-      in: في
-      map: خريطة
     index:
       public_traces: آثار جى بى إس عمومية
       public_traces_from: آثار جى بى إس عموميه من %{user}
       tagged_with: ' موسوم مع %{tags}'
-      see_all_traces: شاهد كل الآثار
     destroy:
       scheduled_for_deletion: تم جدوله الأثر للحذف
-    make_public:
-      made_public: تم جعل الأثر عمومي
     offline_warning:
       message: نظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا
     offline:
@@ -862,118 +836,13 @@ arz:
     setup_user_auth:
       blocked: لقد تم عرقله وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحه الموقع لمعرفه
         المزيد.
-  oauth:
-    authorize:
-      request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق
-        ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
-      allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
-      allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
-      allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
-      allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
-      allow_write_api: يعدّل الخريطه.
-      allow_read_gpx: قراءه آثار جى بى أس الخاصه بك.
-      allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
-  oauth_clients:
-    new:
-      title: سجِّل تطبيق جديد
-    edit:
-      title: عدّل تطبيقك
-    show:
-      title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
-      url: 'رابط الطلب:'
-      authorize_url: 'رابط التصريح:'
-      support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادى فى وضع ssl.
-      edit: عدّل التفاصيل
-      requests: 'طلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:'
-      allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
-      allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
-      allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
-      allow_write_api: تعديل الخريطه.
-      allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
-      allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى إس.
-    index:
-      title: تفاصيل OAuth الخاص بي
-      my_tokens: تطبيقاتى المصرحة
-      list_tokens: 'التصاريح الصادره باسمك للتطبيقات التالية:'
-      application: اسم التطبيق
-      issued_at: أُصدِر في
-      revoke: ابطل!
-      my_apps: تطبيقاتي
-      no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
-        يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
-        الخدمه.
-      registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجله التالية:'
-      register_new: سجِّل تطبيقك
-    form:
-      name: الاسم
-      required: مطلوب
-      url: رابط التطبيق الرئيسي
-      callback_url: رابط الرد
-      support_url: رابط الدعم
-      requests: 'اطلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:'
-      allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
-      allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
-      allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
-      allow_write_api: تعديل الخريطه.
-      allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
-      allow_write_gpx: رفع آثار جى بى إس.
-    not_found:
-      sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
-    create:
-      flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
-    update:
-      flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
-    destroy:
-      flash: دمّر تسجيل التطبيق
   users:
-    login:
-      title: ولوج
-      heading: ولوج
-      email or username: 'عنوان البريد الإلكترونى أو اسم المستخدم:'
-      password: 'كلمه المرور:'
-      lost password link: أنسيت كلمه المرور؟
-      login_button: لُج
-      account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط فى
-        تأكيد حساب البريد الإلكترونى لتنشيط حسابك.
-      auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
-    lost_password:
-      title: نسيان كلمه المرور
-      heading: أنسيت كلمه المرور؟
-      email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
-      new password button: إعاده ضبط كلمه المرور
-      help_text: أدخل عنوان البريد الإلكترونى الذى استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
-        رابط يمكنك استخدامه لإعاده تعيين كلمه المرور.
-      notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رساله إلكترونيه فى طريقها
-        إليك ستمكنك من إعاده تعيينها قريبًا.
-      notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكترونى، نحن آسفون.
-    reset_password:
-      title: إعاده ضبط كلمه المرور
-      heading: إعاده تعيين كلمه المرور %{user}
-      password: 'كلمه المرور:'
-      confirm password: 'أكّد كلمه المرور:'
-      reset: إعاده ضبط كلمه المرور
-      flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت.
-      flash token bad: لم تجد تلك المعلومات، تحقق من الرابط ربما؟
     new:
       title: اعمل حساب
       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين فى الوقت الحالى على إنشاء حساب
         لك تلقائيًا.
-      contact_webmaster_html: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول
-        الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع
-        وقت ممكن.
-      license_agreement: بإنشائك الحساب، أنت توافق على أن تكون جميع المعلومات التى
-        تقدمها إلى مشروع خريطه الشارع المفتوحه مرخصه (بشكل غير حصري) تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه
-        المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>. 2.0
-      email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
-      confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
-      not_displayed_publicly_html: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
-        title="ويكى سياسه الخصوصيه المتضمنه قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسه
-        الخصوصية</a>)
-      display name: 'اسم المستخدم:'
       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
         التفضيلات فى وقت لاحق.
-      password: 'كلمه المرور:'
-      confirm password: 'تأكيد كلمه المرور:'
     no_such_user:
       title: مستخدم غير موجود
       heading: المستخدم %{user} غير موجود
@@ -981,7 +850,6 @@ arz:
         الذى تم النقر عليه خاطئ.
     show:
       my diary: يوميتي
-      new diary entry: مدخله يوميه جديدة
       my edits: مساهمات
       my traces: آثاري
       my settings: إعداداتي
@@ -996,16 +864,6 @@ arz:
       mapper since: 'مُخطط منذ:'
       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
       created from: 'أُنشىء من:'
-      description: الوصف
-      user location: الموقع
-      if_set_location_html: إن قمت بتعيين موقعك، خريطه وأشياء جميله سوف تظهر أدناه.
-        يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحه %{settings_link}.
-      settings_link_text: إعدادات
-      no friends: لم تقم بإضافه أى أصدقاء بعد.
-      km away: على بعد %{count}كم
-      m away: على بعد %{count}متر
-      nearby users: 'مستخدمين بالجوار:'
-      no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
       role:
         administrator: هذا المستخدم إداري
         moderator: هذا المستخدم وسيط
@@ -1019,81 +877,21 @@ arz:
       moderator_history: اعرض العرقلات المعطات
       create_block: منع هذا المستخدم
       activate_user: نشّط هذا المستخدم
-      deactivate_user: احذف هذا المستخدم
       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
       delete_user: احذف هذا المستخدم
       confirm: أكّد
-    popup:
-      your location: موقعك
-      nearby mapper: مخطط بالجوار
-    account:
-      title: عدّل الحساب
-      my settings: إعداداتي
-      email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
-      public editing:
-        heading: 'تعديل عام:'
-        enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
-        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
-        enabled link text: ما هذا؟
-        disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقه مجهوله الهويه.
-        disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
-      public editing note:
-        heading: تعديل عام
-        html: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤيه
-          موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر
-          على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأى بى أى 0.6، فقط المستخدمين العلنيين
-          يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفه
-          السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدى لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء
-          لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضى.</li></ul>
-      profile description: 'وصف الملف الشخصي:'
-      preferred languages: 'اللغات المفضّلة:'
-      home location: 'موقع المنزل:'
-      no home location: لم تدخل موقع منزلك.
-      latitude: 'خط العرض:'
-      longitude: 'خط الطول:'
-      update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
-      save changes button: حفظ التغييرات
-      make edits public button: اجعل جميع تعديلاتى عامة
-      return to profile: العوده إلى الملف الشخصي
-      flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من
-        بريدك الإلكترونى لمذكره تأكيد العنوان الإلكترونى الجديد.
-      flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
-    confirm:
-      heading: راجع ايميلك!
-      press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
-      button: أكّد
-      success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
-    confirm_email:
-      heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
-      press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكترونى
-        الجديد.
-      button: أكّد
-      success: تم تأكيد تغيير عنوان بريدك الإلكترونى!
-      failure: عنوان بريد إلكترونى تم تفعيله مسبقًا بهذه البيانات.
-    set_home:
-      flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
     go_public:
       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامه، ومسموح لك بالتعديل الآن.
   user_role:
     filter:
-      not_a_role: السلسله `%{role}' ليست دور صالح.
+      not_a_role: السطر '%{role}' مش دور صالح.
       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
     grant:
-      title: تأكيد منح الدور
-      heading: تأكيد منح الدور
       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
-      confirm: أكّد
-      fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
-        والدور كلاهما صحيحين.
     revoke:
-      title: تأكيد إلغاء الدور
-      heading: تأكيد إلغاء الدور
-      are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
-      confirm: أكّد
-      fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
-        المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
+      are_you_sure: أكنت متأكد انك بتريد إلغاء الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'?
   user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقله.
@@ -1104,33 +902,15 @@ arz:
     new:
       title: إنشاء عرقله على %{name}
       heading_html: إنشاء عرقله على %{name}
-      reason: السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
-        مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله، وتذكر أن تلك الرساله ستظهر
-        للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى
-        محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
       period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
-      tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
-      tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
-      needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
-      back: اعرض كل العرقلات
     edit:
       title: تعديل العرقله على %{name}
       heading_html: تعديل العرقله على %{name}
-      reason: السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
-        مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين
-        يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
       period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
-      show: اعرض هذه العرقلة
-      back: اعرض كل العرقلات
-      needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
     filter:
-      block_expired: العرقله قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
       block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه
         المنسدله.
     create:
-      try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فتره زمنيه معقوله
-        للرد.
-      try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فتره زمنيه معقوله للرد قبل عرقلته.
       flash: أُنشىء عرقله على المستخدم %{name}.
     update:
       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذى قام بإنشاء هذه العرقله يمكنه تعديلها.
@@ -1139,18 +919,10 @@ arz:
       title: عرقلات المستخدم
       heading: لائحه بعرقلات المستخدم
       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
-    revoke:
-      title: إبطال العرقله على %{block_on}
-      heading_html: إبطال العرقله على %{block_on} بواسطه %{block_by}
-      time_future: هذه العرقله ستنتهى فى %{time}.
-      past: هذه العرقله انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
-      confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب فى إبطال هذه العرقله ؟
-      revoke: ابطل!
-      flash: تم إبطال هذه العرقله.
     helper:
-      time_future: ينتهى فى %{time}.
+      time_future_html: ينتهى فى %{time}.
       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
-      time_past: انتهى منذ %{time}.
+      time_past_html: انتهى منذ %{time}.
       block_duration:
         hours:
           few: '%{count} ساعات'
@@ -1169,25 +941,22 @@ arz:
       title: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
       status: الحالة
-      show: اعرض
       edit: عدّل
-      revoke: ابطل!
-      confirm: هل أنت متأكد؟
       reason: 'سبب العرقلة:'
-      back: اعرض كل العرقلات
       revoker: 'المبطل:'
-      needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقله.
     block:
       not_revoked: (لم تلغ)
       show: اعرض
       edit: عدّل
-      revoke: ابطل!
-    blocks:
+    page:
       display_name: مستخدم معرقل
       creator_name: المنشئ
       reason: السبب للعرقلة
       status: الحالة
       revoker_name: مُبطل بواسطة
+  notes:
+    notes_paging_nav:
+      showing_page: الصفحه %{page}
   javascripts:
     map:
       base: