# Author: Michawiki
# Author: Objectivesea
# Author: Petrus Adamus
+# Author: Rafaneta
# Author: Robin van der Vliet
# Author: Timsk
# Author: Tradukisto
changeset: Ŝanĝaro
changeset_tag: Etikedo de ŝanĝaro
country: Lando
- diary_comment: Ĵurnala komento
- diary_entry: Ĵurnala ero
+ diary_comment: Taglibra komento
+ diary_entry: Taglibra skribaĵo
friend: Amiko
language: Lingvo
message: Mesaĝo
anonymous: anonimulo
no_comment: (nenia komento)
part_of: Parto de
- download_xml: Elŝuti XML-on
+ download_xml: Elŝuti XML
view_history: Vidi historion
view_details: Montri detalojn
location: 'Pozicio:'
title_comment: Ŝanĝaro %{id} - %{comment}
join_discussion: Ensalutu por diskuti
discussion: Diskuto
+ still_open: Ŝanĝaro plue malfermita - diskuto estos malfermita ekde ĝi estos
+ malfermita.
node:
title: 'Nodo: %{name}'
history_title: 'Historio de nodo: %{name}'
entry: Rilato %{relation_name}
entry_role: Rilato %{relation_name} (kiel %{relation_role})
not_found:
- sorry: Bedaŭrinde, la %{type} kun id %{id} ne troveblas.
+ sorry: Bedaŭrinde la %{type} kun id %{id} ne troveblas.
type:
node: nodo
way: linio
changeset: ŝanĝaro
note: rimarko
timeout:
- sorry: Bedaŭrinde, la datumoj por la %{type} kun la identigilo %{id} alvenis
+ sorry: Bedaŭrinde la datumoj por la %{type} kun la identigilo %{id} alvenis
tro malrapide.
type:
node: nodo
note: rimarko
redacted:
redaction: Redakto %{id}
- message_html: La versio %{version} de tiu ĉi %{type} ne montreblas, ĉe estis
+ message_html: La versio %{version} de ĉi tiu %{type} ne montreblas, ĉar ĝi estis
redaktita. Vidu %{redaction_link} por pli da detaloj.
type:
node: nodo
way: linio
relation: rilato
start_rjs:
- feature_warning: Ŝarĝanta %{num_features} eblojn, kiuj eblas igi vian foliumilon
- malrapida aŭ nerespondebla. Ĉu vi certe volas montri tiujn ĉi datumojn?
+ feature_warning: Ŝarĝanta %{num_features} objektojn, kiuj povas igi vian foliumilon
+ malrapida aŭ nerespondebla. Ĉu vi certe volas montri ĉi tiujn datumojn?
load_data: Elŝuti datumojn
- loading: Ŝargante...
+ loading: Ŝargado…
tag_details:
tags: Etikedoj
wiki_link:
id: ID
saved_at: Konservita je
user: Uzanto
- comment: Komento
+ comment: Komenti
area: Areo
list:
title: Ŝanĝaroj
title_friend: Ŝanĝaroj de viaj amikoj
title_nearby: Ŝanĝaroj de proksimaj uzantoj
empty: Neniaj ŝanĝaroj trovitaj.
- empty_area: Neniaj ŝanĝaroj en tiu ĉi areo.
- empty_user: Neniaj ŝanĝaroj de tiu ĉi uzanto.
+ empty_area: Neniaj ŝanĝaroj en ĉi tiu areo.
+ empty_user: Neniaj ŝanĝaroj de ĉi tiu uzanto.
no_more: Neniaj pliaj ŝanĝaroj trovitaj.
- no_more_area: Neniaj pliaj ŝanĝaroj en tiu ĉi areo.
- no_more_user: Neniaj pliaj ŝanĝaroj de tiu ĉi uzanto.
+ no_more_area: Neniaj pliaj ŝanĝaroj en ĉi tiu areo.
+ no_more_user: Neniaj pliaj ŝanĝaroj de ĉi tiu uzanto.
load_more: Legi pli
timeout:
- sorry: Bedaŭrinde, daŭris tro longe kompili la petitan liston de ŝanĝaroj.
+ sorry: Bedaŭrinde daŭris tro longe kompili la petitan liston de ŝanĝaroj.
rss:
title_all: Diskuto pri OpenStreetMap ŝanĝaro
title_particular: 'Diskuto pri ŝanĝaro #%{changeset_id}'
full: Tuta diskuto
diary_entry:
new:
- title: Nova ĵurnal-afiŝo
+ title: Nova taglibra afiŝo
publish_button: Publiki
list:
- title: Ĵurnaloj de uzantoj
- title_friends: Ĵurnaloj de amikoj
- title_nearby: Ĵurnaloj de proksimaj uzantoj
- user_title: Ĵurnalo de %{user}
- in_language_title: Ĵurnal-afiŝoj en %{language}
- new: Nova ĵurnal-afiŝo
- new_title: Kreu novan afiŝon en vian uzant-ĵurnalo
- no_entries: Neniaj ĵurnal-afiŝoj
- recent_entries: Ĵusaj ĵurnal-afiŝoj
+ title: Taglibroj de uzantoj
+ title_friends: Taglibroj de amikoj
+ title_nearby: Taglibroj de proksimaj uzantoj
+ user_title: Taglibro de %{user}
+ in_language_title: Taglibraj afiŝoj en %{language}
+ new: Nova taglibra afiŝo
+ new_title: Kreu novan afiŝon en vian uzant-taglibro
+ no_entries: Neniuj taglibraj afiŝoj
+ recent_entries: Lastaj taglibraj afiŝoj
older_entries: Pli malnovaj afiŝoj
newer_entries: Pli novaj afiŝoj
edit:
- title: Redakti ĵurnal-afiŝon
+ title: Redakti taglibran afiŝon
subject: 'Temo:'
body: 'Enhavo:'
language: 'Lingvo:'
save_button: Konservi
marker_text: Kie krei la afiŝon
view:
- title: Ĵurnalo de %{user} | %{title}
- user_title: Ĵurnalo de %{user}
+ title: Taglibro de %{user} | %{title}
+ user_title: Taglibro de %{user}
leave_a_comment: Komenti
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} por aldoni komenton'
login: Ensaluti
save_button: Konservi
no_such_entry:
- title: Tiu ĉi ĵurnal-afiŝo ne ekzstas
+ title: Ĉi tiu taglibra afiŝo ne ekzistas
heading: 'Nenia afiŝo kun la identigilo: %{id}'
- body: Bedaŭrinde, ne ekzistas ĵurnal-afiŝo kun la identigilo %{id}. Bonvolu
- kontroli pri liter-eraroj, aŭ eble vi alklakis mis-ligilon.
+ body: Bedaŭrinde ne ekzistas taglibra afiŝo kun la identigilo %{id}. Bonvolu
+ kontroli pri liter-eraroj aŭ eble vi alklakis mis-ligilon.
diary_entry:
posted_by: Publikigita de %{link_user} je %{created} en %{language_link}
- comment_link: Komenti pri tiu ĉi afiŝo
- reply_link: Respondi al tiu ĉi afiŝo
+ comment_link: Komenti pri ĉi tiu afiŝo
+ reply_link: Respondi al ĉi tiu afiŝo
comment_count:
one: '%{count} komento'
zero: Sen komentoj
other: '%{count} komentoj'
edit_link: Redakti ĉi tiun enskribon
- hide_link: Kaŝi tiu ĉi afiŝon
+ hide_link: Kaŝi ĉi tiu afiŝon
confirm: Konfirmi
diary_comment:
comment_from: Komento de %{link_user} je %{comment_created_at}
- hide_link: Kaŝi tiun ĉi komenton
+ hide_link: Kaŝi ĉi tiun komenton
confirm: Konfirmi
location:
location: 'Loko:'
edit: Redakti
feed:
user:
- title: OpenStreetMap ĵurnal-afiŝoj de %{user}
- description: Ĵusaj OpenStreetMap ĵurnal-afiŝoj de %{user}
+ title: OpenStreetMap taglibraj afiŝoj de %{user}
+ description: Lastaj OpenStreetMap taglibraj afiŝoj de %{user}
language:
- title: OpenStreetMap ĵurnal-afiŝoj en %{language_name}
- description: Ĵusaj ĵuran-afiŝoj de OpenStreetMap-uzantoj en %{language_name}
+ title: OpenStreetMap-aj taglibraj afiŝoj en %{language_name}
+ description: Lastaj taglibraj afiŝoj de OpenStreetMap-uzantoj en %{language_name}
all:
- title: OpenStreetMap ĵurnal-afiŝoj
- description: Ĵusaj ĵurnal-afiŝoj de OpenStreetMap-uzantoj
+ title: OpenStreetMap taglibraj afiŝoj
+ description: Lastaj taglibraj afiŝoj de OpenStreetMap-uzantoj
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} komentis ĉe jenaj ĵurnal-afiŝoj'
+ has_commented_on: '%{display_name} komentis pri la jenaj taglibraj afiŝoj'
post: Afiŝi
when: Kiam
- comment: Komento
+ comment: Komenti
ago: antaŭ %{ago}
newer_comments: Novaj komentoj
older_comments: Malnovaj komentoj
title: Elporti
start:
area_to_export: Elportonta areo
- manually_select: Permane elektu alian aeron.
+ manually_select: Permane elektu alian areon.
format_to_export: Elport-formo
osm_xml_data: XML datumoj de OpenStreetMap
map_image: Bildo de mapo (norma tavolo)
embeddable_html: Enkorpigebla HTML
licence: Permesilo
- export_details: OpenStreetMap-datumoj estas disponebla laŭ la permesilo <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
- Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ export_details: OpenStreetMap-datumoj estas disponeblaj laŭ la permesilo <a
+ href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
+ Database License</a> (ODbL).
too_large:
advice: 'Se la elportado malsukcesis, bonvolu uzi unu el jenaj fontoj:'
body: La elektita areo estas tro granda por esti elportita kiel XML-datumojn
description: Ofte-ĝisdatigataj kopioj de plena OpenStreetMap datumbazo
overpass:
title: Overpass API
- description: Elŝutas tiun ĉi areon de spegulkopio de OpenStreetMap datumbazo
+ description: Elŝutas ĉi tiun areon de spegulkopio de OpenStreetMap datumbazo
geofabrik:
title: Elŝuti el Geofabrik
description: Ofte-ĝisdatigataj eltiraĵoj de kontinentoj, landoj, kaj elektitaj
geocoder:
search:
title:
- latlon: Rezultoj el <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
- us_postcode: Rezultoj el <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ latlon: Rezultoj el <a href="https://openstreetmap.org/">nia retejo</a>
uk_postcode: Rezultoj el <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
- ca_postcode: Rezultoj el <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: Rezultoj el <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ ca_postcode: Rezultoj el <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: Rezultoj el <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: Rezultoj el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: Rezultoj el <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ osm_nominatim_reverse: Rezultoj el <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames_reverse: Rezultoj el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
chair_lift: Telfero seĝa
drag_lift: Skitelfero
gondola: Telfero plur-vagoneta
+ platter: Skitelfero unupersona
+ pylon: Fosto
station: Kablovoja stacio
+ t-bar: Skitelfero dupersona
aeroway:
aerodrome: Aerodromo
+ airstrip: Provizora aerodromo
apron: Aviadil-parkumejo
gate: Pordego
+ hangar: Hangaro
helipad: Surteriĝejo helikoptera
+ holding_position: Haltejo antaŭ aŭtokur-strato
+ parking_position: Aviadil-parkumejo (pozicio)
runway: Avia dromo
taxiway: Aŭtokur-strato
terminal: Flugstacio
crematorium: Kadavro-bruligejo
dentist: Dentistejo
doctors: Kabineto de kuracisto
- dormitory: Studenthejmo
drinking_water: Trinkakvejo
driving_school: Stirlernejo
embassy: Ambasadejo
- emergency_phone: Alarma telefono
fast_food: Rapidmanĝejo
ferry_terminal: Pramstacio
- fire_hydrant: Hidranto
fire_station: Fajrobribadejo
- food_court: Manĝo-bazaro
+ food_court: Manĝobazaro
fountain: Fontano
fuel: Benzinejo
gambling: Hazardludejo
grave_yard: Tombejo ĉirkaŭpreĝeja
- gym: Ripoz-gimnastika centro
- health_centre: Medicina centro
+ grit_bin: Ujo kun sablo kaj salo
hospital: Malsanulejo
hunting_stand: Altembusko ĉasada
ice_cream: Glaciaĵejo
kindergarten: Infanĝardeno
library: Biblioteko
- market: Bazaro
marketplace: Bazaro
monastery: Monaĥejo
motorcycle_parking: Parkumejo motorcikla
nightclub: Noktoklubejo
- nursery: Infanejo
nursing_home: Domo de permanenta zorgado
office: Oficejo
parking: Parkumejo
parking_entrance: Enveturejo al parkumejo
+ parking_space: Parkumeja pozicio
pharmacy: Apoteko
place_of_worship: Preĝejo
police: Policejo
prison: Malliberejo
pub: Taverno
public_building: Konstruaĵo publika
- reception_area: Atendejo
recycling: Recikligejo
restaurant: Restoracio
retirement_home: Maljunulejo
swimming_pool: Naĝejo
taxi: Taksistacio
telephone: Publika telefono
- theatre: Teatro
+ theatre: Teatrejo
toilets: Necesejo
townhall: Urbodomo
university: Universitato
village_hall: Komunuma centro (vilaĝo)
waste_basket: Rubujo
waste_disposal: Rubujego
+ water_point: Trinkejo
youth_centre: Junulara centro
boundary:
administrative: Administra limo
protected_area: Naturprotektejo
bridge:
aqueduct: Akvedukto
+ boardwalk: Ligna trotuaro
suspension: Pendoponto
swing: Ponto turnebla
viaduct: Viadukto
"yes": Metiejo
emergency:
ambulance_station: Ambulanca stacio
+ assembly_point: Vivsava renkontiĝejo
defibrillator: Defibrililo
landing_site: Surteriĝejo en urĝo
phone: Alarma telefono
+ water_tank: Kontraŭbrulega akvujo
+ "yes": Je danĝero
highway:
abandoned: Forlasita vojo
bridleway: Ĉevalvojo
bus_guideway: Aŭtobus-trako
bus_stop: Haltejo aŭtobusa
- construction: Vojo dum konstruado
+ construction: Vojo konstruata
+ corridor: Koridoro
cycleway: Bicikovojo
elevator: Lifto
emergency_access_point: Vivsava rekonebla signo
footway: Piedvojeto
ford: Travadejo
+ give_way: Trafiksigno ‘cedi traveturon’
living_street: Ĉedoma strato
milestone: Mejloŝtono
motorway: Aŭtovojo
motorway_junction: Elveturejo el aŭtovojo
motorway_link: Ligilo al aŭtovojo
+ passing_place: Preterpasejo
path: Vojeto
pedestrian: Piedirada strato
platform: Haltejo
services: Servejo de vojaĝantoj
speed_camera: Rapid-kontrolilo
steps: Ŝtuparo
+ stop: Trafiksigno STOP
street_lamp: Stratlampo
tertiary: Vojo tria-ranga
tertiary_link: Ligilo al vojo tria-ranga
trail: Kurso
trunk: Vojo ekspresa
trunk_link: Ligilo al vojo ekspresa
+ turning_loop: Ejo por ĝirado U-forma
unclassified: Vojo kvara-ranga
- unsurfaced: Ligilo al vojo kvara-ranga
"yes": Vojo
historic:
archaeological_site: Arĥeologia ejo
house: Domo
icon: Ikono
manor: Palaceto historia
- memorial: Memorigaĵo (eta monumento)
+ memorial: Memorigaĵo
mine: Minejo
+ mine_shaft: Ŝakto
monument: Monumento
roman_road: Romia ŝoseo
ruins: Ruinoj historiaj
wayside_cross: Krucifikso apudvoja
wayside_shrine: Adorejo apudvoja
wreck: Ruinoj de ŝipo
+ "yes": Historia ejo
junction:
"yes": Vojkruciĝo
landuse:
leisure:
beach_resort: Apudmara ripoz-centro
bird_hide: Bird-observejo
- club: Klubejo
common: Publika ripoza tereno
dog_park: Hund-parko
+ firepit: Lignofajrejo
fishing: Fiŝkaptadejo
fitness_centre: Ripoz-gimnastika centro
fitness_station: Ekzerco-parko
water_park: Akvoparko
"yes": Ripozejo
man_made:
+ adit: Minejo horizontala
+ beacon: Buo fiksa
+ beehive: Abulejo
+ breakwater: Ond-rompilo
+ bridge: Ponto
+ bunker_silo: Bunkro armea
+ chimney: Fumtubo
+ crane: Gruo
+ dolphin: Dukdalbo
+ dyke: Digo
+ embankment: Surŝutaĵo
+ flagpole: Flago
+ gasometer: Gasujo
+ groyne: Ond-rompileto
+ kiln: Forno industria
lighthouse: Lumturo
+ mast: Masto
+ mine: Minejo
+ mineshaft: Ŝakto
+ monitoring_station: Observada stacio
+ petroleum_well: Naftoŝakto
+ pier: Marponto
pipeline: Tubolinio
+ silo: Tur-stokejo
+ storage_tank: Rezervujo
+ surveillance: Supergardo
tower: Turo
+ wastewater_plant: Akvopurigejo
+ watermill: Muelejo akva
+ water_tower: Akvoturo
+ water_well: Puto
+ water_works: Akvotrinkebligejo
+ windmill: Muelejo venta
works: Fabriko
- "yes": Hom-kreaĵo
+ "yes": Artefarita objekto
military:
airfield: Aerbazo armea
barracks: Soldatejo
bunker: Bunkro armea
+ "yes": Armeo
mountain_pass:
"yes": Montpasejo
natural:
tree: Arbo
valley: Valo
volcano: Vulkano
- water: Akvujo
+ water: Akvejo
wetland: Malsekejo
wood: Arbaro
office:
accountant: Oficejo de kontisto
administrative: Administra oficejo
architect: Oficejo de arĥitekturisto
+ association: Oficejo de asocio
company: Oficejo de firmao
+ educational_institution: Oficejo de edukada institucio
employment_agency: Dungoficejo
estate_agent: Oficejo de nemoveblaĵisto
government: Registara oficejo
insurance: Asekurkompaniejo
+ it: Oficejo de informteĥnika firmao
lawyer: Oficejo de leĝisto
ngo: Oficejo de ne-registara organizaĵo
telecommunication: Telekomunikada oficejo
"yes": Oficejo
place:
allotments: Familiaj ĝardenoj
- block: Bloko
- airport: Flughaveno
city: Urbego
+ city_block: Dombloko
country: Lando
county: Distrikto
farm: Farmobieno
islet: Insuleto
isolated_dwelling: Solstaranta domo
locality: Ejo
- moor: Arbustetaro
municipality: Municipo
neighbourhood: Najbaraĵo
postcode: Poŝtkodo
+ quarter: Kvartalo
region: Regiono
sea: Maro
+ square: Placo
state: Provinco
subdivision: Kvartalo
suburb: Suburbo
"yes": Ejo
railway:
abandoned: Eksa fervojlinio
- construction: Fervojlinio dum konstruado
+ construction: Fervojlinio konstruata
disused: Forlasita fervojlinio
- disused_station: Forlasita stacio fervoja
funicular: Funikularo
halt: Haltejo fervoja
- historic_station: Fervoja stacidomo historia
junction: Fervojnodo
level_crossing: Traknivela pasejo (vojo)
light_rail: Fervojo malpeza
beauty: Beligejo
beverages: Trinkaĵ-vendejo
bicycle: Bicikl-vendejo
+ bookmaker: Vetperisto
books: Libro-vendejo
- boutique: Galanterio
+ boutique: Mod-butiko
butcher: Viand-vendejo
car: Aŭtomobil-vendejo
car_parts: Aŭtomobil-parta vendejo
car_repair: Aŭtoriparejo
carpet: Tapiŝ-vendejo
charity: Almoza vendejo
- chemist: Drogejo
+ chemist: Purigaĵ-vendejo
clothes: Vesto-vendejo
computer: Komputil-vendejo
confectionery: Sukeraĵejo
funeral_directors: Tombistejo
furniture: Mebl-vendejo
gallery: Artaĵ-vendejo
- garden_centre: Ĝarden-vendejaro
+ garden_centre: Ĝarden-vendejo
general: Ĝeneral-vendejo
gift: Suvenir-vendejo
greengrocer: Legom-butiko
grocery: Manĝovendejo
hairdresser: Frizejo
- hardware: Il-vendejo
+ hardware: Laboril-vendejo
hifi: Altfidel-son-vendejo
- insurance: Asekurkompaniejo
+ houseware: Mastrum-aparata vendejo
+ interior_decoration: Ensembl-vendejo
jewelry: Juvel-vendejo
- kiosk: Kiosko
+ kiosk: Gazetbudo
+ kitchen: Kuirej-mebla vendejo
laundry: Vestaĵ-lavejo (akvo)
+ lottery: Loteri-vendejo
mall: Vendejaro
market: Bazaro
+ massage: Kabineto de masaĝo
mobile_phone: Poŝtelefon-vendejo
motorcycle: Motorcikl-vendejo
music: Muzik-vendejo
optician: Optikbutiko
organic: Ekologi-manĝaĵa vendejo
outdoor: Vojaĝil-vendejo
+ paint: Farb-vendejo
+ pawnbroker: Lombardejo
pet: Dombest-vendejo
pharmacy: Apoteko
photo: Fotovendejo
- salon: Beligejo
+ seafood: Marfrukt-vendejo
second_hand: Brokantejo
shoes: Ŝuo-vendejo
- shopping_centre: Vendejaro
sports: Sportovendejo
stationery: Papervaro-vendejo
supermarket: Superbazaro
tailor: Tajlorejo
+ ticket: Bilet-vendejo
+ tobacco: Tabak-vendejo
toys: Ludil-vendejo
travel_agency: Vojaĝ-oficejo
+ tyres: Pneŭ-vendejo
+ vacant: Forlasita vendejo
+ variety_store: Diversaĵ-vendejo
video: Filmovendejo
- wine: Alkohol-vendejo
+ wine: Vin-vendejo
"yes": Vendejo
tourism:
alpine_hut: Montara kabano
apartment: Apartamento feria
artwork: Artverko
- attraction: Atrakcio
+ attraction: Vidindaĵo
bed_and_breakfast: Pensiono 'tranokti k matenmanĝi'
cabin: Kabano
camp_site: Kampadejo
viewpoint: Belvidejo
zoo: Bestoĝardeno
tunnel:
+ building_passage: Trakonstruaĵa tunelo
culvert: Subvoja konduktilo
"yes": Tunelo
waterway:
level10: Limo de subkvartalo (niv.10)
description:
title:
- osm_nominatim: Loko el <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ osm_nominatim: Loko el <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: Loko el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
log_in: Ensaluti
log_in_tooltip: Ensaluti kun ekzistanta konto
sign_up: Registriĝi
- start_mapping: Eki mapigadon
+ start_mapping: Ekigi mapigadon
sign_up_tooltip: Krei konton por redaktado
edit: Redakti
history: Historio
export_data: Elporti datumojn
gps_traces: GPS-spuroj
gps_traces_tooltip: Manipuli la GPS-spurojn
- user_diaries: Ĵurnaloj de uzantoj
- user_diaries_tooltip: Esplori ĵurnalojn de uzantoj
+ user_diaries: Taglibroj de uzantoj
+ user_diaries_tooltip: Esplori taglibrojn de uzantoj
edit_with: Redakti per %{editor}
tag_line: La libera viki-mondmapo
intro_header: Bonvenon al OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap estas mapo de la mondo, kreata de homoj kiel vi, kaj
- libere uzebla sub malferma permesilo.
+ libere uzebla laŭ malferma permesilo.
intro_2_create_account: Krei konton
- partners_html: Retgastigo estas liverata de %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} kaj aliaj
+ partners_html: Retgastigo estas liverata de %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} kaj aliaj
%{partners}.
- partners_ucl: la centro UCL VR
+ partners_ucl: University College London
partners_ic: Imperial College London
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: kunlaborantoj
community_blogs: Taglibroj de komunumo
community_blogs_title: Taglibroj de anoj de OpenStreetMap-komunumo
foundation: Fondaĵo
- foundation_title: La fondaĵo OpenStreetMap
+ foundation_title: La OpenStreetMap Fondaĵo
make_a_donation:
title: Subteni OpenStreetMap per mondonaco
text: Donaci
license_page:
foreign:
title: Pri ĉi tiu traduko
- text: Se okazus konflikto inter tiu ĉi tradukita paĝo kaj %{english_original_link},
- la Angla paĝo estas preferata.
- english_link: la originalo en la Angla
+ text: Se okazus konflikto inter ĉi tiu tradukita paĝo kaj %{english_original_link},
+ la angla paĝo estas preferata.
+ english_link: la originalo en la angla
native:
- title: Pri tiu ĉi paĝo
- text: Vi legas la Anglan version de paĝo pri kopirajto. Vi povas reveni al la
- %{native_link} de tiu ĉi paĝo aŭ vi povas ĉesi legi pri kopirajto kaj %{mapping_link}.
+ title: Pri ĉi tiu paĝo
+ text: Vi legas la anglan version de paĝo pri kopirajto. Vi povas reveni al la
+ %{native_link} de ĉi tiu paĝo aŭ vi povas ĉesi legi pri kopirajto kaj %{mapping_link}.
native_link: Esperanta versio
- mapping_link: eki mapigadon
+ mapping_link: ekigi mapigadon
legal_babble:
title_html: Kopirajto kaj permesilo
intro_1_html: |-
- OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> estas projekto de <i>malfermaj datumoj</i> eldonita sub la permesilo <a
- href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> estas projekto de <i>malfermaj datumoj</i> eldonita laŭ la permesilo <a
+ href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
Commons Open Database License</a> (ODbL) de la <a
- href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+ href="http://osmfoundation.org/">Fondaĵo OpenStreetMap</a> (OSMF).
intro_2_html: Vi rajtas kopii, disdoni, transdoni kaj modifi niajn datumojn,
nur se vi atribuos aŭtorecon al OpenStreetMap kaj ĝiaj kontribuintoj. Se vi
- modifos aŭ uzos niajn datumojn, vi povos distribui la verkon sub la sama permesilo.
- La plena <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">interkonsento
- de uzado</a> eksplikas viajn rajtojn kaj devojn.
- intro_3_html: |-
- La kartografio de niaj map-kaheloj kaj nia dokumentaro estas disponeblaj sub la permesilo <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
- Commons Atribuite-Samkondiĉe 2.0</a> (CC BY-SA).
+ modifos aŭ uzos niajn datumojn, vi povos distribui la verkon laŭ la sama permesilo.
+ La plena <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">interkonsento
+ de uzado</a> klarigas viajn rajtojn kaj devojn.
+ intro_3_html: La kartografio de niaj map-kaheloj kaj nia dokumentaro estas disponeblaj
+ laŭ la permesilo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.eo">Krea
+ Komunaĵo Atribuite-Samkondiĉe 2.0</a> (CC BY-SA).
credit_title_html: Kiel atribui aŭtorecon
credit_1_html: 'Ni postulas, ke vi markos: “© Kontribuintoj de OpenStreetMap”.'
- credit_2_html: Vi ankaŭ devas klarigi, ke datumoj estas disponeblaj sub la permesilo
- Open Database License, kaj kartografio de map-kaheloj sub la permesilo CC
- BY-SA. Vi povas indiki tion per fari ligilon al <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">tiu
+ credit_2_html: Vi ankaŭ devas klarigi, ke datumoj estas disponeblaj laŭ la permesilo
+ Open Database License, kaj kartografio de map-kaheloj laŭ la permesilo CC
+ BY-SA. Vi povas indiki tion per fari ligilon al <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">tiu
ĉi paĝo pri permesilo</a>. Alimaniere, se vi distribuas OSM en datuma formo,
vi povas mencii nomo(j)n kaj ligilo(j)n al la permesilo(j). Se ne estas eble
meti ligilojn (ekz. en paperaj mapoj), ni sugestas direkti viajn legantojn
attribution_example:
alt: Ekzemplo kiel atribui OpenStreetMap sur retpaĝo
title: Ekzemplo de aŭtorec-atribuado
- more_title_html: Sciigi pli
+ more_title_html: Sciiĝi pli
more_1_html: |-
- Legu pli pri uzado de niaj datumoj kaj kiel atribui aŭtorecon, je la <a
- href="http://osmfoundation.org/Licence">retpaĝo de OSMF Licence</a> kaj je la <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">paĝo de oftaj demandoj pri leĝo</a>.
+ Sciigu pli pri uzado de niaj datumoj kaj kiel atribui aŭtorecon ĉe la <a
+ href="https://osmfoundation.org/Licence">retpaĝo pri permesilo OSMF</a>.
more_2_html: Kvankam la datumoj de OpenStreetMap estas liberaj, ni ne povas
- liveri senpagan API-on por eksteraj programistoj. Legu nian <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">politikon
- pri uzado de API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">politikon
- pri uzado de kaheloj</a> kaj <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">poltikon
+ liveri senpagan API-on por eksteraj programistoj. Legu nian <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">politikon
+ pri uzado de API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">politikon
+ pri uzado de kaheloj</a> kaj <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">poltikon
pri uzado de Nominatim</a>.
contributors_title_html: Kunlaborantoj
contributors_intro_html: 'Niaj kunlaborantoj estas miloj da homoj. Ni ankaŭ
- inkludas datumoj sub malferma permesilo el landaj kartografiaj organizaĵoj
+ inkludas datumoj laŭ malferma permesilo el landaj kartografiaj organizaĵoj
kaj el aliaj fontoj, inter ili:'
contributors_at_html: |-
- <strong>Aŭstrujo</strong>: enhavas datumojn el <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (sub <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.eo">CC BY</a>),
- <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> kaj
- Land Tirol (sub <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT kun postaj ŝanĝoj</a>).
+ <strong>Aŭstrujo</strong>: enhavas datumojn el <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (laŭ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.eo">CC BY</a>),
+ <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> kaj
+ Land Tirol (laŭ <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT kun postaj ŝanĝoj</a>).
contributors_ca_html: |-
<strong>Kanado</strong>: enhavas datumojn el
GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
Statistics Canada).
contributors_fi_html: |-
<strong>Suomujo</strong>: enhavas datumojn el
- National Land Survey of Finland's Topographic Database kaj aliaj fontoj, sub la <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI permesilo</a>.
+ National Land Survey of Finland's Topographic Database kaj aliaj fontoj, laŭ la <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">permesilo NLSFI</a>.
contributors_fr_html: '<strong>Francujo</strong>: enhavas datumojn ricevitajn
el ''Direction Générale des Impôts''.'
contributors_nl_html: |-
<strong>Nederlando</strong>: enhavas datumojn el © AND, 2007
- (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>).
+ (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>).
contributors_nz_html: '<strong>Nov-Zelando</strong>: enhavas datumojn ricevitajn
el ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved.'
contributors_si_html: |-
Survey' © Crown copyright and database right
2010-12.
contributors_footer_1_html: |-
- Por pli da detaloj pri ĉi tiuj kaj aliaj fontoj uzitaj por plibonigi OpenStreetMap, bonvolu viziti la <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">paĝon pri kontribuintoj</a> en la OpenStreetMap-vikio.
+ Por pli da detaloj pri tiuj ĉi kaj aliaj fontoj uzitaj por plibonigi OpenStreetMap, bonvolu viziti la <a
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">paĝon pri kontribuintoj</a> en la OpenStreetMap-vikio.
contributors_footer_2_html: Inkludo de datumoj en OpenStreetMap ne indikas,
ke la provizanto de datumoj apogas OpenStreetMap, garantias por iu aŭ respondumas
por iu.
el iuj ajn fontoj protektataj de kopirajto (ekz. Google Maps aŭ paperaj mapoj)
sen klara permeso de posedanto de kopirajtoj.
infringement_2_html: Se ve pensas, ke datumoj protektataj per kopirajto estas
- misaldonitaj al OpenStreetMap-datumbazo aŭ al tiu ĉi retpaĝo, bonvolu legi
- pri <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">proceduro
+ misaldonitaj al OpenStreetMap-datumbazo aŭ al tiu ĉi retejo, bonvolu legi
+ pri <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">proceduro
de forigado de datumoj</a> aŭ plenigi la <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">enretan
formularon</a>.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Registritaj markoj
- trademarks_1_html: OpenStreetMap, la piktogramo de grandiga lenso kaj 'State
- of the Map' estas registritaj markoj de Fondaĵo OpenStreetMap. Se vi havas
- iujn demandojn pri uzado de niaj markoj, bonvolu sendi viajn demandojn al
- la <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">grupo
- de laboro pri permesilo</a>.
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, la piktogramo de grandiga lenso kaj “State
+ of the Map” estas registritaj markoj de la Fondaĵo OpenStreetMap. Se vi havas
+ iujn demandojn pri uzado de niaj markoj, bonvolu sciigi kun nia <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">politiko
+ pri varmarkoj</a>.
welcome_page:
title: Bonvenon!
introduction_html: Bonvenon al OpenStreetMap, la libera kaj redaktebla mapo de
- la mondo. Nun kiam vi registriĝis, vi eblas eki mapigadon. Jen estas mallonga
+ la mondo. Nun kiam vi registriĝis, vi povas ekigi mapigadon. Jen estas mallonga
manlibreto kun la plej gravaj aĵoj kiuj vi povas scii.
whats_on_the_map:
title: Kio estas sur la mapo
utilaj vorotoj.
editor_html: <strong>Redaktilo</strong> estas programo aŭ retpaĝo, kiun vi povas
uzi por modifi mapon.
- node_html: <strong>Nodo</strong> (ang 'nodo') estas punkto sur la mapo, kiel
+ node_html: <strong>Nodo</strong> (ang. 'node') estas punkto sur la mapo, kiel
restoracio aŭ arbo.
way_html: <strong>Linio</strong> (ang. 'way') estas linio aŭ areo, kiel vojo,
rivereto, lago aŭ konstruaĵo.
paragraph_1_html: "OpenStreetMap havas malmultajn formalajn regulojn, tamen
ni esperas, ke ĉiuj kunlaboros kaj interparolos en la komunumo. Se vi planas
iujn agadojn aliajn ol permanajn redaktojn, bonvolu legi la sekvajn rekomendojn
- pri <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>enportadoj</a>
- kaj \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>aŭtomataj
+ pri <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>enportoj</a>
+ kaj \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>aŭtomataj
redaktoj</a>."
questions:
title: Iaj demandoj?
paragraph_1_html: OpenStreetMap havas kelkajn ejojn por lerni pri la projekto,
por demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado. <a href='%{help_url}'>Alklaku
por ricevi helpon</a>.
- start_mapping: Eki mapigadon
+ start_mapping: Ekigi mapigadon
add_a_note:
title: Ĉu mankas al vi tempo por ridaktado? Aldonu rimarkon!
paragraph_1_html: Se vi volas nur korekti iun etan kaj vi ne havas tempon por
kaj redakti kaj ripari datumojn mem.
add_a_note:
instructions_html: Simple alklaku <a class='icon note'></a> aŭ la saman piktogramon
- sur la mapo. Tio ĉi aldonos moveblan markon, aldonu vian mesaĝon, konservu
+ sur la mapo. Ĉi tio aldonos moveblan markon, aldonu vian mesaĝon, konservu
ĝin, kaj aliaj mapigistoj okupiĝos pri via rimarko.
other_concerns:
title: Aliaj aferoj
explanation_html: Se vi havas demandojn pri kial niaj datumoj aŭ enhavo estas
uzataj, bonvolu ekkoni <a href='/copyright'>paĝon pri kopirajto</a> por pliaj
- leĝaj informoj, aŭ kontaktu la <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-laborgrupon</a>.
+ leĝaj informoj, aŭ kontaktu la <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-laborgrupon</a>.
help_page:
title: Akiri helpon
introduction: OpenStreetMap havas kelkajn ejojn por lerni pri la projekto, por
welcome:
url: /welcome
title: Bonvenon al OSM
- description: Komencu ekde tiu ĉi manlibreto ampleksanta fundamentojn de OpenStreetMap.
+ description: Komencu ekde ĉi tiu manlibreto ampleksanta fundamentojn de OpenStreetMap.
beginners_guide:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
title: Manlibro por komencantoj
- description: Manlibro por komencantoj kreata de la komunumo (en la Angla).
+ description: Manlibro por komencantoj kreata de la komunumo (en la angla).
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: OpenStreetMap-helppaĝo
de OpenStreetMap.
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eo:Main_Page
- title: Vikio OpenStreetMap
- description: Esploru vikion por akiri detalan dokumentadon de OSM.
+ title: OpenStreetMap-vikio
+ description: Esploru la vikion por akiri detalan dokumentaron de OSM.
about_page:
next: Sekva
copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>kontribuintoj
- used_by: '%{name} liveras map-datumojn por miloj da retpaĝoj, poŝtelefonaj aplikaĵoj
+ used_by: '%{name} liveras map-datumojn por miloj da retejoj, poŝtelefonaj aplikaĵoj
kaj aparatoj'
lede_text: OpenStreetMap estas kreata de komunumo de mapigistoj kiuj aldonas kaj
prizorgas datumojn pri vojoj, kursoj, kafejoj, stacidomoj kaj pli da aliaj,
kaj ĝisdatigaj.
community_driven_title: Kondukata de komunumo
community_driven_html: |-
- La komunumo de OpenStreetMap estas diversa, pasia kaj kreskas tagon post tago. Inter niaj kontribuantoj estas amatoroj de mapoj, istoj de GIS, inĝenieroj prizorgantaj OSM-servilojn, helpistoj kiuj mapigas en terenoj de katastrofoj kaj pli da aliuloj. Por lerni pli pri la komunumo, vidu <a href='%{diary_path}'>ĵurnalojn de uzantoj</a>,
- <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>komunumajn taglibrojn</a> kaj la retpaĝon de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fundaĵo OSM</a>.
+ La komunumo de OpenStreetMap estas diversa, pasia kaj kreskas tagon post tago. Inter niaj kontribuantoj estas ŝatantoj de mapoj, profesiuloj de GIS, inĝenieroj prizorgantaj OSM-servilojn, helpistoj kiuj mapigas areojn tuŝitajn de katastrofoj kaj multaj aliaj. Por sciigi pli pri la komunumo, vidu <a href='https://blog.openstreetmap.org'>taglibron OpenStreetMap</a>, <a href='%{diary_path}'>taglibrojn de uzantoj</a>,
+ <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>komunumajn taglibrojn</a> kaj la retpaĝon de la <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Fondaĵo OSM</a>.
open_data_title: Malfermaj datumoj
open_data_html: 'OpenStreetMap estas <i>malfermaj datumoj</i>: vi povas uzi ĝin
kiamaniere vi volas sub la kondiĉo de vi atribuos aŭtorecon al OpenStreetMap
kaj ĝiaj kontribuintoj. Se vi modifos aŭ uzos niajn datumojn, vi povos distribui
- la verkon nur sub la sama permesilo. Vidu la <a href=''%{copyright_path}''>paĝon
+ la verkon nur laŭ la sama permesilo. Vidu la <a href=''%{copyright_path}''>paĝon
pri kopirajto kaj permesilo</a> por pli da detaloj.'
legal_title: Leĝaj demandoj
- legal_html: Tiu ĉi retpaĝo kaj aliaj servoj estas formale administrata de la <a
- href='http://osmfoundation.org/'>Fondaĵo OpenStreetMap</a> (OSMF) komisie de
- la komunumo. Uzado de ĉiuj OSMF-servoj estas regulata per <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Politiko
- de uzado</a> kaj nia <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Politiko
- de privateco</a>. Bonvolu <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>kontakti
- kun OSMF</a>, se vi havas iun demandon pri permesilo, kopirajto aŭ leĝo.
+ legal_html: |-
+ Tiu ĉi retejo kaj aliaj servoj estas formale administrataj de la <a href='https://osmfoundation.org/'>Fondaĵo OpenStreetMap</a> (OSMF) komisie de la komunumo. Uzado de ĉiuj OSMF-servoj estas regulata per nia <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">politiko de uzado</a> kaj nia <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">politiko de privateco</a>. Bonvolu <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>kontakti kun OSMF</a>, se vi havas iun demandon pri permesilo, kopirajto aŭ leĝo.
+ <br>
+ OpenStreetMap, la piktogramo de lupeo kaj “State of the Map” estas <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registritaj varmarkoj de OSMF</a>.
partners_title: Kunlaborantoj
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentis vian ĵurnal-afiŝon'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentis pri taglibra afiŝo'
hi: Saluton %{to_user},
- header: '%{from_user} komentis vian afiŝon en OpenStreetMap-ĵurnalo kun la temo
+ header: '%{from_user} komentis pri la OpenStreetMap-taglibra afiŝo kun la temo
%{subject}:'
footer: Vi ankaŭ povas legi la komenton ĉe %{readurl} kaj komenti ĝin ĉe %{commenturl}
aŭ responde ĉe %{replyurl}
header: '%{from_user} sendis al vi mesaĝon tra OpenStreetMap kun la temo %{subject}:'
footer_html: Vi ankaŭ povas legi la mesaĝon ĉe %{readurl} kaj respondi ĉe %{replyurl}
friend_notification:
+ hi: Saluton %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} aldonis vin kiel amikon'
had_added_you: '%{user} aldonis vin kiel amikon je OpenStreetMap.'
see_their_profile: Vi povas vidi lian profilon ĉe %{userurl}.
La rimarko troviĝis ĉe %{place}.'
details: Pli da detaloj pri la rimarko, vi povas trovi je %{url}.
changeset_comment_notification:
+ hi: Saluton %{to_user},
greeting: Saluton,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis vian ŝanĝaron'
partial_changeset_with_comment: kun komento '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: sen komento
details: Pli da detaloj pri la ŝanĝaro povas esti trovita ĉe %{url}.
+ unsubscribe: Por malaboni el ĝisdatigoj pri ĉi tiu ŝanĝaro, vizitu %{url} kaj
+ klaku "Malobservi".
message:
inbox:
title: Alvenkesto
- my_inbox: Mia leterkesto
+ my_inbox: Mia alvenkesto
outbox: elirkesto
messages: Vi havas %{new_messages} kaj %{old_messages}
new_messages:
%{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: proksimaj mapigistoj
reply:
- wrong_user: Vi estas ensalutita kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas
+ wrong_user: Vi estas ensalutinta kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas
respondi, ne estas sendita al tiu uzanto. Bonvolu ensaluti kiel propra uzanto
por respondi ĝin.
read:
date: Dato
reply_button: Respondi
unread_button: Marki kiel nelegitan
+ delete_button: Forigi
back: Reen
to: Al
- wrong_user: Vi estas ensalutita kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas
+ wrong_user: Vi estas ensalutinta kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas
legi estas sendita al tiu uzanto. Bonvolu ensaluti kiel propra uzanto por
legi ĝin.
sent_message_summary:
shortlink: Mallonga ligilo
createnote: Aldoni rimarkon
license:
- copyright: Kopirajto de OpenStreetMap kaj kontribuintoj, sub malferma permesilo
+ copyright: Kopirajto de OpenStreetMap kaj kontribuintoj, laŭ malferma permesilo
remote_failed: Redaktado malsukcesis - certigu ĉu JOSM aŭ Merkaartor estas startigita
kaj ĉu defora aliro estas aktiva
edit:
not_public_description: Vi ne povas plu redakti la mapon. Vi povas agordi ilin
kiel publikan ĉe via %{user_page}.
user_page_link: uzantpaĝo
- anon_edits_link_text: Tie ĉi vi sciigis kiel.
- flash_player_required: Por uzi Potlatch, la OpenStreetMap-redaktilo, vi bezonas
- la kromprogramon Flash. Vi povas <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">elŝuti
- Flash Player el Adobe.com retpaĝo</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Kelkaj
+ anon_edits_link_text: Tie ĉi vi sciiĝis kiel.
+ flash_player_required: Por uzi la OpenStreetMap-redaktilon 'Potlatch', vi bezonas
+ la kromprogramon Flash. Vi povas <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">elŝuti
+ Flash Player el retpaĝo de Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Kelkaj
aliaj redaktiloj</a> estas disponeblaj por redakti OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: Vi havas nekonservitajn ŝanĝojn. (Por konservi ŝanĝojn
en Potlatch, malelektu nune elektitan linion aŭ punkton se vi redaktas en
'rekta reĝimo', aŭ alklaku butonon 'konservi', se ĝi videblas.)
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ne estas agordita - vidu http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ne estas agordita - legu https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
por pli da informoj
potlatch2_unsaved_changes: Vi havas nekonservitajn ŝanĝojn. (Por konservi ilin
en Potlatch 2, alklaku 'konservi'.)
get_directions_title: Difinas la kurson inter du punktoj
from: El
to: Al
- where_am_i: Kie mi estas?
+ where_am_i: Kie estas tio ĉi?
where_am_i_title: Trovas la nunan pozicion per la foliumilo
submit_text: Ek
key:
pitch: Ludkampo
centre: Sporta centro
reserve: Naturrezervejo
- military: Milita areo
+ military: Armea tereno
school:
- Lernejo
- universitato
station: Stacidomo
summit:
- Montosupro
- - montopinto
+ - montpinto
tunnel: Strekumita konturo - tunelo
bridge: Nigra konturo - ponto
private: Privata aliro
destination: Aliro nur al celo
- construction: Vojoj dum konstruado
+ construction: Vojoj konstruataj
bicycle_shop: Bicikl-vendejo
bicycle_parking: Parkumejo bicikla
toilets: Necesejo
edit: Redakti
preview: Antaŭvidi
markdown_help:
+ title_html: Sintakse analizita per <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ headings: Titoloj
+ heading: Titolo
+ subheading: Subtitolo
+ unordered: Malordigita listo
+ ordered: Ordigita listo
+ first: Unua elemento
+ second: Dua elemento
+ link: Ligilo
text: Teksto
image: Bildo
+ alt: Kromteksto
+ url: URL
trace:
visibility:
- private: Privata (nur partigita kiel sennomaj, neordigitaj punktoj)
+ private: Privata (kunhavigita nur kiel sennomaj, malordigitaj punktoj)
public: Publika (montrata en spurlisto kaj kiel sennomaj, neordigitaj punktoj)
- trackable: Spurebla (nur partigita kiel sennomaj, ordigitaj punktoj kun tempstampoj)
+ trackable: Spurebla (kunhavigita nur kiel sennomaj, ordigitaj punktoj kun tempstampoj)
identifiable: Identigebla (montrata en spurlisto kaj kiel identigeblaj, ordigitaj
punktoj kun tempstampo)
create:
- upload_trace: Alŝuti GPS spuron
- trace_uploaded: Via GPX dosiero estis alŝutita kaj atendas enkonduko en la datumbason.
- Tiu ĝenerale okazas antaŭ duonhoro, kaj retletero estos sendita al vi je finaĵo.
+ upload_trace: Alŝuti GPS-spuron
+ trace_uploaded: Via GPX-dosiero estas alŝutita kaj atendas enkonduko en la datumbazon.
+ Tio probable okazos ĝis duonhoro, kaj retletero estos sendita al vi je finaĵo.
edit:
- title: Redaktante spuron %{name}
- heading: Redaktanta spuron %{name}
+ title: Redaktado de spuro %{name}
+ heading: Redaktado de spuro %{name}
filename: 'Dosiernomo:'
download: elŝuti
uploaded_at: 'Alŝutita je:'
owner: 'Posedanto:'
description: 'Priskribo:'
tags: 'Etikedoj:'
- tags_help: dislimataj de komoj
- save_button: Konservi Å\9canĝojn
+ tags_help: disigitaj per komoj
+ save_button: Konservi Å\9danĝojn
visibility: 'Videbleco:'
- visibility_help: Kion tio signifas ?
+ visibility_help: kion tio signifas?
trace_form:
- upload_gpx: 'Alŝuti GPX dosieron:'
+ upload_gpx: 'Alŝuti GPX-dosieron:'
description: 'Priskribo:'
tags: 'Etikedoj:'
- tags_help: dislimataj de komoj
+ tags_help: disigitaj per komoj
visibility: 'Videbleco:'
- visibility_help: Kion tio signifas ?
+ visibility_help: kion tio signifas?
upload_button: Alŝuti
help: Helpo
trace_header:
+ upload_trace: Alŝuti spuron
see_all_traces: Vidi ĉiujn spurojn
see_your_traces: Vidi ĉiujn viajn spurojn
traces_waiting:
trace_optionals:
tags: Etikedoj
view:
- title: Montrante spuron %{name}
- heading: Montrante spuron %{name}
- pending: OKAZANTA
+ title: Montrado de spuro %{name}
+ heading: Montrado de spuro %{name}
+ pending: OKAZONTA
filename: 'Dosiernomo:'
download: elŝuti
uploaded: 'Alŝutita je:'
description: 'Priskribo:'
tags: 'Etikedoj:'
none: Neniu
- edit_track: Redakti tiun spuron
- delete_track: Forviŝi tiun spuron
+ edit_track: Redakti ĉi tiun spuron
+ delete_track: Forviŝi ĉi tiun spuron
trace_not_found: Spuro ne trovebla!
visibility: 'Videbleco:'
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: Paĝo %{page}
+ older: Antaŭaj spuroj
+ newer: Postaj spuroj
trace:
- pending: OKAZANTA
+ pending: OKAZONTA
count_points: '%{count} punktoj'
ago: Antaŭ %{time_in_words_ago}
more: pli
trace_details: Vidi detalojn de spuro
- view_map: Vidi Mapon
+ view_map: Vidi mapon
edit: redakti
- edit_map: Redakti Mapon
+ edit_map: Redakti mapon
public: PUBLIKA
+ identifiable: IDENTIGEBLA
private: PRIVATA
+ trackable: SPUREBLA
by: de
in: en
map: mapo
list:
- public_traces: Publikaj GPS spuroj
- your_traces: Viaj GPS spuroj
- public_traces_from: Publikaj GPS spuroj el %{user}
- tagged_with: ' etikedata kun %{tags}'
+ public_traces: Publikaj GPS-spuroj
+ your_traces: Viaj GPS-spuroj
+ public_traces_from: Publikaj GPS-spuroj de %{user}
+ description: Montri lastajn GPS-spurojn
+ tagged_with: etikedita kun %{tags}
+ empty_html: Ankoraŭ nenio estas tie ĉi. <a href='%{upload_link}'>Alŝutu novan
+ spuron</a> aŭ sciigu pli pri GPS-spurado ĉe la <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>viki-paĝo</a>.
delete:
scheduled_for_deletion: Spuro forviŝota
make_public:
made_public: Publikigita spuro
+ offline_warning:
+ message: La sistemo por alŝutado de GPX-dosieroj estas nune nedisponebla
+ offline:
+ heading: GPX-konservejo malaktiva
+ message: La sistemo por alŝutado kaj konservado de GPX-dosieroj estas nune nedisponebla.
+ georss:
+ title: OpenStreetMap GPS-spuroj
+ description:
+ description_with_count:
+ one: GPX-dosiero kun %{count} punkto de %{user}
+ other: GPX-dosiero kun %{count} punktoj de %{user}
+ description_without_count: GPX-dosiero de %{user}
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Ŝajnas, ke vi malaktivigis 'kuketojn' - bonvolu aktivigi 'kuketojn'
+ en via foliumilo por pluigi.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Vi devas esti kontrolanto por fari ĉi tiun agon.
+ setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Vi havas urĝan mesaĝon en la OpenStreetMap retejo. Vi devas
+ legi la mesaĝon antaŭ ol vi povos konservi viajn redaktojn.
+ blocked: Via aliro al API estas blokita. Bonvolu ensaluti al reta interfaco
+ por sciiĝi pli.
+ need_to_see_terms: Via aliro al API estas dumtempe provizore haltigita. Bonvolu
+ ensaluti al reta fasado por legi interkonsenton pri kontribuado. Vi ne devas
+ akcepti ĝin, sed vi devas legi ĝin.
+ oauth:
+ oauthorize:
+ title: Rajtigi aliron al via konto
+ request_access: La aplikaĵo %{app_name} petas pri aliro al la konto de %{user}.
+ Bonvolu kontroli rajtojn, kiujn vi donas al aplikaĵo. Vi povas elekti rajtojn
+ laŭvole.
+ allow_to: 'Permesi al porklienta aplikaĵo:'
+ allow_read_prefs: legi agordojn de uzanto.
+ allow_write_prefs: modifi viajn agordojn de uzanto.
+ allow_write_diary: afiŝi en taglibro, komenti kaj amikiĝi.
+ allow_write_api: redakti la mapon.
+ allow_read_gpx: legi viajn privatajn GPS-spurojn.
+ allow_write_gpx: alŝuti GPS-spurojn.
+ allow_write_notes: modifi rimarkojn.
+ grant_access: Permesi aliron
+ oauthorize_success:
+ title: Peto pri permeso permesita
+ allowed: Vi permesis al aplikaĵo %{app_name} aliron al via konto.
+ verification: La kontrol-kodon estas %{code}.
+ oauthorize_failure:
+ title: Peto pri permeso malsukcesis
+ denied: Vi malpermesis al aplikaĵo %{app_name} aliron al via konto
+ invalid: La atingoĵetono ne plu validas.
+ revoke:
+ flash: Vi malvalidigis la ĵetonon por %{application}
+ permissions:
+ missing: Vi ne permesis al aplikaĵo aliri al ĉi tiu eblo
oauth_clients:
new:
title: Registri novan aplikaĵon
submit: Registri
edit:
- title: Redakti vian aplikaĵon
- submit: Redakti
+ title: Modifi vian aplikaĵon
+ submit: Modifi
show:
title: OAuth-detaloj por %{app_name}
+ key: 'Klienta ŝlosilo:'
+ secret: 'Klienta sekreto:'
+ url: 'Retadreso de petoĵetono:'
+ access_url: 'Retadreso de atingoĵetono:'
+ authorize_url: 'Retadreso de rajtigado:'
+ support_notice: Ni subtenas subskribojn HMAC-SHA1 (konsilinda) kaj RSA-SHA1.
edit: Redakti detalojn
+ delete: Forigi klienton
confirm: Ĉu vi certas?
+ requests: 'Petado pri la jenaj permesoj de la uzanto:'
+ allow_read_prefs: legi agordojn de uzanto.
+ allow_write_prefs: modifi agordojn de uzanto.
+ allow_write_diary: skribi en taglibro, komenti kaj amikigi aliajn.
+ allow_write_api: redakti la mapon.
+ allow_read_gpx: legi privatajn GPS-spurojn.
+ allow_write_gpx: alŝuti GPS-spurojn.
+ allow_write_notes: modifi rimarkojn.
index:
- title: Miaj detaloj OAuth
+ title: Miaj OAuth-detaloj
+ my_tokens: Miaj permesataj aplikaĵoj
+ list_tokens: 'La jenaj ĵetonoj estas aldonitaj al aplikaĵoj komisie de vi:'
application: Aplikaĵa nomo
- issued_at: Eldonita la
+ issued_at: Eldonita je
+ revoke: Malvalidigi!
+ my_apps: Miaj porklientaj aplikaĵoj
+ no_apps: Ĉu vi havas iun aplikaĵon, kiun vi volas registri per %{oauth} normo?
+ Vi devas registri vian retaplikaĵon, antaŭ ĝi eblos fari OAuth-petojn al ĉi
+ tiu servo.
+ registered_apps: 'Vi havas la jenajn porklientajn aplikaĵojn registritajn:'
register_new: Registri vian aplikaĵon
form:
name: Nomo
- required: Necesa
- url: URL de ĉefaplikaĵo
- support_url: Subtena URL
+ required: nepra
+ url: Retadreso de ĉefaplikaĵo
+ callback_url: Revoka retadreso
+ support_url: Subtena retadreso
+ requests: 'Peti pri la jenajn permesojn de la uzanto:'
+ allow_read_prefs: legi agordojn de uzanto.
+ allow_write_prefs: modifi agordojn de uzanto.
+ allow_write_diary: skribi en taglibro, komenti kaj amikigi aliajn.
+ allow_write_api: redakti la mapon.
+ allow_read_gpx: legi privatajn GPS-spurojn.
+ allow_write_gpx: alŝuti GPS-spurojn.
+ allow_write_notes: modifi rimarkojn.
+ not_found:
+ sorry: Bedaŭrinde %{type} ne trovita.
+ create:
+ flash: Sukcese registrita la informon
+ update:
+ flash: Informoj pri kliento estas ĝisdatigitaj sukcese
+ destroy:
+ flash: La porklienta aplikaĵo forigita
user:
login:
title: Ensaluti
heading: Ensaluti
email or username: 'Retpoŝtadreso aŭ salutnomo:'
password: 'Pasvorto:'
+ openid: '%{logo} OpenID:'
remember: Memori min
lost password link: Ĉu vi forgesis vian pasvorton?
login_button: Ensaluti
+ register now: Registriĝi
+ with username: 'Ĉu vi jam havas OpenStreetMap-konton? Bonvolu ensaluti per vian
+ salutnomon kaj pasvorton:'
+ with external: 'Alimaniere, ensalutu uzante:'
+ new to osm: Ĉu vi estas nova al OpenStreetMap?
+ to make changes: Por fari ŝanĝojn al datumoj de OpenStreetMap, vi devas havi
+ konton.
+ create account minute: Kreu konton. Tio ĉi daŭros nur minuton.
+ no account: Ĉu vi ne havas konton?
+ account not active: Bedaŭrinde via konto ne estas ankoraŭ aktiva. Bonvolu malfermi
+ la ligilon en konfirmada retletero por aktivigi vian konton, aŭ <a href="%{reconfirm}">petu
+ pri sendo de nova mesaĝo</a>.
+ account is suspended: Ho ve, via konto estas haltigita pro suspektinda agado.
+ Bonvolu kontaktu kun la <a href="%{webmaster}">administranto</a>, se vi volas
+ pridiskuti pri blokon.
+ auth failure: Bedaŭrinde ne povas ensaluti kun ĉi tiuj informoj.
+ openid_logo_alt: Ensaluti per OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Ensaluti per OpenID
+ alt: Ensaluti per OpenID URL
+ google:
+ title: Ensaluti per Google
+ alt: Ensaluti per Google OpenID
+ facebook:
+ title: Ensaluti per Fejsbuko
+ alt: Ensaluti per konto je Fejsbuko
+ windowslive:
+ title: Ensaluti per Windows Live
+ alt: Ensaluti per konto je Windows Live
+ github:
+ title: Ensaluti per GitHub
+ alt: Ensaluti per konto je GitHub
+ wikipedia:
+ title: Ensaluti per Vikipedio
+ alt: Ensaluti per Vikipedia konto
+ yahoo:
+ title: Ensaluti per Yahoo
+ alt: Ensaluti per Yahoo OpenID
+ wordpress:
+ title: Ensaluti per Wordpress
+ alt: Ensaluti per Wordpress OpenID
+ aol:
+ title: Ensaluti per AOL
+ alt: Ensaluti per AOL OpenID
logout:
title: Elsaluti
+ heading: Elsaluti el OpenStreetMap
logout_button: Elsaluti
lost_password:
title: Perdita pasvorto
heading: Forgesis vian pasvorton ?
email address: 'Retpoŝtadreso:'
new password button: Nuligi pasvorton
+ help_text: Entajpu la retpoŝtan adreson kiun vi uzis por ensaluto, ni sendos
+ al vi ligilon, kiun vi povos uzi por restarigi vian pasvorton.
+ notice email on way: Bedaŭras, ke vi perdis ĝin :-( sed baldaŭ vi ricevos retleteron,
+ kiun vi uzos por restarigi ĝin.
notice email cannot find: Bedaŭrinde, tiu retadreso ne troveblas.
reset_password:
title: Nuligi pasvorton
heading: Nuligi Pasvorton por %{user}
password: 'Pasvorto:'
- confirm password: 'Konfirmi Pasvorton:'
- reset: Nuligi Pasvorton
+ confirm password: 'Konfirmi pasvorton:'
+ reset: Nuligi pasvorton
flash changed: Via pasvorto estis ŝanĝita.
flash token bad: Netrovebla ĵetono, bonvolu kontroli la URLon.
new:
- title: Enskribiĝi
+ title: Registriĝi
no_auto_account_create: Bedaŭrinde ni nun ne povas aŭtomate krei konton por
vi.
+ contact_webmaster: Bonvolu kontaktu la <a href="%{webmaster}">administranton</a>
+ por krei konton - ni klopodos pri via peto senprokraste.
+ about:
+ header: Libera kaj redaktebla
+ html: <p>Kontraste kun aliaj mapoj, OpenStreetMap estas tute kreata de homoj
+ kiel vi, kaj iu ajn povas korekti, ĝisdatigi, elŝuti kaj uzi ĝin.</p> <p>Registriĝu
+ por komenci kontribuadon. Ni sendos al vi retleteron por konfirmi vian konton.</p>
+ license_agreement: Kiam vi konfirmos vian konton, vi devos akcepti la <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">interkonsenton
+ pri kontribuado</a>.
email address: 'Retpoŝtadreso:'
confirm email address: 'Konfirmi retpoŝtadreson:'
+ not displayed publicly: Via adreso ne estos montrata publike, vidu nian <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+ title="OSMF-a politiko pri privateco enhavanta sekcio pri retpoŝta adreso">politikon
+ pri privateco</a> por pli da informoj.
display name: 'Montrata nomo:'
+ display name description: Via publike montrata salutnomo. Vi povas ŝanĝi ĝin
+ poste per la agordoj.
+ external auth: 'Ensaluti per ekstera servo:'
password: 'Pasvorto:'
- confirm password: 'Konfirmi Pasvorton:'
+ confirm password: 'Konfirmi pasvorton:'
+ use external auth: Alternative, ensaluti uzante eksteran servon
+ auth no password: Kun ensalutado per ekstera servo, pasvorto ne endas, sed kelkaj
+ iloj aŭ servilo krom tio povas bezoni ĝin.
continue: Registriĝi
+ terms accepted: Dankon por akcepto de nova interkonsento pri kontribuado!
+ terms declined: Ni bedaŭras, ke vi ne akceptis la novan interkonsenton pri kontribuado.
+ Por pli da informoj, bonvolu vidi <a href="%{url}">ĉi tiu viki-paĝo</a>.
+ terms:
+ title: Interkonsento pri kontribuado
+ heading: Interkonsento pri kontribuado
+ read and accept: Bonvolu legi la interkonsenton kaj alklaku la butonon 'Akcepti'
+ por konfirmi, ke vi akceptas tiun ĉi interkonsenton por viaj estantaj kaj
+ estontaj kontribuaĵoj.
+ consider_pd: Krom la supra interkonsento, mi konfirmas, ke miaj kontribuaĵoj
+ apartenas al la publika havaĵo
+ consider_pd_why: kio estas tio?
+ guidance: 'Informoj por helpi kompreni ĉi tiun interkonsenton: <a href="%{summary}">simpla
+ mallongigo</a> kaj kelkaj <a href="%{translations}">neoficialaj tradukoj</a>'
+ agree: Akcepti
+ decline: Malakcepti
+ you need to accept or decline: Bonvolu legi kaj aŭ akcepti aŭ malakcepti la
+ novan interkonsenton pri uzado por pluigi.
+ legale_select: 'Loĝlando:'
+ legale_names:
+ france: Francujo
+ italy: Italujo
+ rest_of_world: Resto de la mondo
no_such_user:
title: Neniu tiel uzanto
heading: La uzanto %{user} ne ekzistas
+ body: Bedaŭrinde, ne ekzistas uzanto kun la nomo %{user}. Bonvolu kontroli pri
+ liter-eraroj, aŭ eble vi alklakis mis-ligilon.
deleted: forigita
view:
- my diary: Mia ĵurnalo
- new diary entry: nova ĵurnalrikordo
+ my diary: Mia taglibro
+ new diary entry: nova taglibra afiŝo
my edits: Miaj redaktoj
- my traces: Spuroj
+ my traces: Miaj spuroj
my notes: Miaj rimarkoj
my messages: Mesaĝoj
my profile: Profilo
my settings: Agordoj
my comments: Miaj komentoj
+ oauth settings: oauth-agordoj
blocks on me: Blokas min
+ blocks by me: Blokitaj de mi
send message: Sendi mesaĝon
- diary: Ĵurnalo
+ diary: Taglibro
edits: Redaktoj
traces: Spuroj
notes: Map-rimarkoj
add as friend: Aldoni kiel amikon
mapper since: 'Mapigisto ekde:'
ago: (antaŭ %{time_in_words_ago})
+ ct status: 'Interkonsento pri kontribuado:'
+ ct undecided: ne decidita
+ ct declined: malakceptita
+ ct accepted: akceptita antaŭ %{ago}
+ latest edit: Lasta redakto %{ago}
email address: 'Retpoŝtadreso:'
created from: 'Kreita de:'
+ status: 'Stato:'
+ spam score: 'Trudmesaĝa poentaro:'
description: Priskribo
user location: Loko de uzanto
+ if set location: Agordu vian hejmlokon ĉe la paĝo de %{settings_link} por vidi
+ proksimajn mapigistojn.
settings_link_text: agordoj
your friends: Viaj amikoj
no friends: Vi ne aldonis iun amikon ankoraŭ.
km away: '%{count} km for'
m away: '%{count} m for'
nearby users: Plej proksimaj uzantoj
+ no nearby users: Neniuj aliaj uzantoj ekzistas, kiuj jam deklaris mapigadon
+ en proksimaĵo.
role:
administrator: Ĉi tiu uzanto estas administranto
moderator: Ĉi tiu uzanto estas kontrolanto
+ grant:
+ administrator: Permesi aliron de administranto
+ moderator: Permesi aliron de kontrolanto
+ revoke:
+ administrator: Nuligi aliron de administranto
+ moderator: Nuligi aliron de kontrolanto
+ block_history: Blokadoj aktivaj
+ moderator_history: Blokadoj eldonitaj
comments: Komentoj
create_block: Bloki ĉi tiun uzanton
activate_user: Aktivigi tiun ĉi uzanton
deactivate_user: Malaktivigi tiun ĉi uzanton
+ confirm_user: Konfirmi ĉi tiun uzanton
hide_user: Kaŝi ĉi tiun uzanton
unhide_user: Malkaŝi ĉi tiun uzanton
delete_user: Forigi ĉi tiun uzanton
confirm: Konfirmi
+ friends_changesets: ŝanĝaroj de amikoj
+ friends_diaries: afiŝoj en taglibroj de amikoj
+ nearby_changesets: ŝanĝaroj de proksimuloj
+ nearby_diaries: afiŝoj en taglibroj de proksimuloj
popup:
your location: Via loko
nearby mapper: Proksima uzanto
+ friend: Amiko
account:
title: Redakti konton
my settings: Agordoj
+ current email address: 'Aktuala retpoŝta adreso:'
+ new email address: 'Nova retpoŝta adreso:'
email never displayed publicly: (neniam publike montrita)
+ external auth: 'Ekstera aŭtentigo:'
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: kio estas tio?
public editing:
heading: 'Publika redaktado:'
enabled: Ebligita. Ne anonima kaj rajtas redakti.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Kio estas tio ?
disabled: Malebligita kaj ne rajtas redakti, ĉiuj antaŭaj redaktoj naŭ estas
publikaj.
disabled link text: kial mi ne povas redakti?
public editing note:
heading: Publika redaktado
+ text: Nuntempe viaj redaktoj estas anonimaj kaj aliuloj ne povas sendi mesaĝojn
+ al vi kaj vidi vian lokon. Por montri kion vi redaktis kaj ebligi al aliuloj
+ kontakti vin per la retejo, alklaku la butonon sube. <b>Ekde la versio 0.6
+ de API, nur publikaj uzantoj povas redakti map-datumojn.</b> (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sciiĝi
+ kial</a>).<ul><li>Via retpoŝta adreso ne estos publikigita.</li><li>Tiu
+ ĉi ago ne povos esti malfarita kaj ĉiuj novaj uzantoj estas publikaj implicite.</li></ul>
+ contributor terms:
+ heading: 'Interkonsento pri kontribuado:'
+ agreed: Vi konsentis la novan interkonsenton pri kontribuado.
+ not yet agreed: Vi ankoraŭ ne konsentis la novan interkonsenton pri kontribuado.
+ review link text: Bonvolu sekvi ĉi tiun ligilon por legi kaj akcepti la novan
+ interkonsenton pri uzado.
+ agreed_with_pd: Vi ankaŭ deklaris, ke viaj kontribuaĵoj estas en la publika
+ havaĵo.
+ link text: kio estas tio?
profile description: 'Priskribo de profilo:'
preferred languages: 'Preferataj Lingvoj:'
+ preferred editor: 'Preferata redaktilo:'
+ image: 'Bildo:'
+ gravatar:
+ gravatar: Uzi 'Gravataron'
+ link text: kio estas tio?
+ disabled: '''Gravataro'' estas malaktiva.'
+ enabled: Montrado de via 'Gravataro' estas malaktivigita.
+ new image: Aldoni bildon
+ keep image: Konservi la aktualan bildon
+ delete image: Forigi la aktualan bildon
+ replace image: Anstataŭigi la aktualan bildon
+ image size hint: (kvadrataj bildoj kun grando pli ol 100x100 taŭgas)
home location: 'Hejma pozicio:'
no home location: Vi ne enigis vian hejmlokon.
latitude: 'Latitudo:'
longitude: 'Longitudo:'
update home location on click: Freŝigi la hejmlokon kiam mi klikas sur la mapo
?
- save changes button: Konservi Å\9canĝojn
+ save changes button: Konservi Å\9danĝojn
make edits public button: Publikigu ĉiujn miajn redaktojn.
return to profile: Reen al profilo
flash update success confirm needed: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj. Kontrolu
flash update success: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj.
confirm:
heading: Kontrolu vian retpoŝtkeston!
+ introduction_1: Ni sendis al vi retleteron de konfirmo.
+ introduction_2: Konfirmu vian konton alklakante la ligilon en la retletero kaj
+ poste vi povos komenci mapigadon.
press confirm button: Premu la konfirmbutonon sube por aktivigi vian konton.
button: Konfirmi
success: Via konto estas konfirmita, multan dankon por vi registrado!
+ already active: Ĉi tiu konto jam estas konfirmita.
+ unknown token: Ĉi tiu konfirma kodo malvalidiĝis aŭ ne ekzistas.
+ reconfirm_html: Por resendi la konfirman kodon, <a href="%{reconfirm}">alklaku
+ ĉi tie</a>.
+ confirm_resend:
+ success: Ni sendis novan konfirman kodon al %{email}, kaj tiel frue vi konfirmos
+ vian konton, vi povos mapigi.<br /><br />Se vi uzas kontraŭ-trud-mesaĝan sistemon,
+ certigu ke vi aldonis %{sender} al via blanka listo, do tiel ni eblos kontakti
+ vin senprobleme.
+ failure: Uzanto %{name} ne trovita.
confirm_email:
heading: Konfirmi ŝanĝon de retadreso.
press confirm button: Premu la butonon sube por konfirmi vian novan retadreson.
button: Konfirmi
success: Ŝanĝo de via retpoŝta adreso konfirmita!
failure: Retadreso jam estis konfirmita per tiu ĵetono.
+ unknown_token: Ĉi tiu konfirma kodo malvalidiĝis aŭ ne ekzistas.
set_home:
flash success: Pozicio de hejmo sukcese konservita
go_public:
flash success: Ĉiuj viaj redaktoj naŭ estas publikaj, kaj vi naŭ rajtas redakti.
make_friend:
+ heading: Ĉu aldoni %{user} al amikoj?
+ button: Aldoni kiel amikon
success: '%{name} nun estas via amiko.'
- failed: Bedaŭrinde, malsukcesis aldoni %{name} kiel amiko.
+ failed: Bedaŭrinde malsukcesis aldoni %{name} kiel amiko.
already_a_friend: Vi jam estas amiko de %{name}.
remove_friend:
+ heading: Ĉu eksamikigi %{user}?
+ button: Eksamikigi
success: '%{name} estis forviŝita el viaj amikoj.'
not_a_friend: '%{name} ne estas amiko via.'
filter:
list:
title: Uzantoj
heading: Uzantoj
+ showing:
+ one: Paĝo %{page} (%{first_item} el %{items})
+ other: Paĝo %{page} (%{first_item}-%{last_item} el %{items})
+ summary: '%{name} kreita de %{ip_address} je %{date}'
+ summary_no_ip: '%{name} kreita je %{date}'
+ confirm: Konfirmi elektitajn uzantojn
+ hide: Kaŝi elektitajn uzantojn
+ empty: Kongruaj uzantoj ne trovitaj
+ suspended:
+ title: Konto haltigita
+ heading: Konto haltigita
+ webmaster: administranto
+ body: |-
+ <p>
+ Ho ve, via konto estas aŭtomate haltigita pro suspekta agado.
+ </p>
+ <p>
+ Ĉi tiu decido estos reviziita de administranto baldaŭ, aŭ vi povas kontakti kun la %{webmaster}, se vi volas diskuti tion.
+ </p>
+ auth_failure:
+ connection_failed: Konektado al aŭtentiga servo malsukcesis
+ invalid_credentials: Malkorektaj ensalutiloj
+ no_authorization_code: Rajtigada kodo mankas
+ unknown_signature_algorithm: Nekonata algoritmo de subskribo
+ invalid_scope: Malkorekta amplekso
+ auth_association:
+ heading: Via identigilo ne estas ankoraŭ kunligita kun OpenStreetMap-konto.
+ option_1: Se vi estas unuafoje je OpenStreetMap, bonvolu krei novan konton per
+ la jena formularo.
+ option_2: Se vi jam havas konton, vi povas ensaluti per via salutnomo kaj pasvorto,
+ kaj poste kunligi la konton kun via identigilo en agordoj de uzanto.
user_role:
filter:
- not_an_administrator: Nur administrantoj eblas ŝanĝi uzantrolojn, kaj vi ne
+ not_an_administrator: Nur administrantoj povas ŝanĝi uzant-rolojn, sed vi ne
estas administranto.
not_a_role: La ĉeno `%{role}' ne estas valida rolo.
already_has_role: La uzanto jam rolas %{role}.
doesnt_have_role: La uzanto ne rolas %{role}.
+ not_revoke_admin_current_user: Ne povas nuligi rolon de administranto de nuna
+ uzanto.
grant:
+ title: Konfirmi donadon de rolo
+ heading: Konfirmi donadon de rolo
+ are_you_sure: Ĉu vi certe volas doni la rolon '%{role}' al la uzanto '%{name}'?
confirm: Konfirmi
+ fail: Ne povas doni rolon '%{role}' al la uzanto '%{name}'. Bonvolu kontroli,
+ ĉu kaj uzanto kaj rolo estas korektaj.
revoke:
+ title: Konfirmi nuligo de rolo
+ heading: Konfirmi nuligon de rolo
+ are_you_sure: Ĉu vi certe volas nuligi la rolon '%{role}' de la uzanto '%{name}'?
confirm: Konfirmi
+ fail: Ne povas nuligi la rolon '%{role}' de la uzanto '%{name}'. Bonvolu kontroli,
+ ĉu kaj uzanto kaj rolo estas korektaj.
user_block:
+ model:
+ non_moderator_update: Vi devas esti kontrolanto por doni aŭ ĝisdatigi blokadon.
+ non_moderator_revoke: Vi devas esti kontrolanto por nuligi blokadon.
+ not_found:
+ sorry: Bedaŭrinde ne povas trovi blokadon de uzanto kun identigilo %{id}.
+ back: Reen al indekso
+ new:
+ title: Kreado de blokado de %{name}
+ heading: Kreado de blokado de %{name}
+ reason: La kaŭzo kial %{name} estas blokita. Bonvolu esti kiel eble plej trankvila
+ kaj prudenta, donu kiel eble plej multe da detaloj pri la situacio, memoru,
+ ke la mesaĝo estos videbla publike. Memoru, ke ne ĉiuj uzantoj komprenas la
+ komunuman ĵargonon, do bonvolu uzi simplajn vortojn.
+ period: Por kiom da tempo, ekde nun, la uzanto estos blokita por aliro al API.
+ submit: Krei blokadon
+ tried_contacting: Mi kontaktis la uzanton kaj petis lin pri ĉesigo.
+ tried_waiting: Mi donis al la uzanto konvenan kvanton da tempo por respondi
+ al miaj sciigoj.
+ needs_view: Uzanto devas ensaluti antaŭ ĉi tiu blokado nuligos
+ back: Montri ĉiujn blokadojn
+ edit:
+ title: Redaktado de blokado por %{name}
+ heading: Redaktado de blokado por %{name}
+ reason: La kaŭzo kial %{name} estas blokita. Bonvolu esti kiel eble plej trankvila
+ kaj prudenta, donu kiel eble plej multe da detaloj pri la situacio. Memoru,
+ ke ne ĉiuj uzantoj komprenas la komunuman ĵargonon, do bonvolu uzi simplajn
+ vortojn.
+ period: Por kiom da tempo, ekde nun, la uzanto estos blokita por aliro al API.
+ submit: Ĝisdatigi blokadon
+ show: Montri ĉi tiun blokadon
+ back: Montri ĉiujn blokadojn
+ needs_view: Ĉu la uzanto devas ensaluti antaŭ ĉi tiu blokado nuligos?
+ filter:
+ block_expired: Ĉi tiu blokado malvalidiĝis kaj neredakteblas.
+ block_period: La periodo de blokado estu unu el la valoroj elektitaj el la fallisto.
+ create:
+ try_contacting: Bonvolu provi kontakti la uzanton antaŭ vi blokos vin kaj donu
+ al li konvenan kvanton da tempo por respondi.
+ try_waiting: Bonvolu doni al la uzanto konvenan kvanton da tempo por respondi
+ antaŭ blokado.
+ flash: Kreis blokon por uzanto %{name}.
+ update:
+ only_creator_can_edit: Nur la kontrolanto kiu kreis ĉi tiun blokadon, povas
+ redakti ĝin.
+ success: Blokado ĝisdatigita.
+ index:
+ title: Blokadoj de uzanto
+ heading: Listo de blokadoj de uzanto
+ empty: Neniuj blokadoj kreitaj ankoraŭ.
+ revoke:
+ title: Nuligado de blokado por %{block_on}
+ heading: Nuligado de blokado por %{block_on} kreitaj de %{block_by}
+ time_future: Ĉi tiu blokado finiĝos je %{time}.
+ past: La blokado finiĝis antaŭ %{time} kaj ĝi ne povas esti nuligita nun.
+ confirm: Ĉu vi certe volas nuligi ĉi tiun blokadon?
+ revoke: Malbloki!
+ flash: Ĉi tiu blokado estas nuligita.
period:
one: 1 horo
other: '%{count} horoj'
partial:
show: Montri
edit: Redakti
+ revoke: Malbloki!
confirm: Ĉu vi certas?
+ display_name: Blokita uzanto
creator_name: Kreinto
+ reason: Kialo de blokado
status: Stato
+ revoker_name: Nuligita de
+ not_revoked: (ne nuligita)
+ showing_page: Paĝo %{page}
+ next: Sekva »
+ previous: « Antaŭa
helper:
time_future: Finiĝos %{time}.
+ until_login: Aktiva ĝis la uzanto ensalutos.
+ time_future_and_until_login: Finiĝos dum %{time} kaj post la uzanto ensalutos.
time_past: Finiĝis antaŭ %{time}
+ blocks_on:
+ title: Blokadoj por %{name}
+ heading: Listo de blokadoj por %{name}
+ empty: '%{name} ne estas ankoraŭ blokita.'
+ blocks_by:
+ title: Blokadoj de %{name}
+ heading: Listo de blokadoj de %{name}
+ empty: '%{name} ankoraŭ faris neniun blokadon.'
show:
+ title: '%{block_on} blokita de %{block_by}'
+ heading: '%{block_on} blokita de %{block_by}'
time_future: Finiĝas %{time}
time_past: Finiĝis antaŭ %{time}
+ created: Kreita
+ ago: antaŭ %{time}
status: Stato
show: Montri
edit: Redakti
+ revoke: Malbloki!
confirm: Ĉu vi certas?
+ reason: 'Kialo de blokado:'
+ back: Montri ĉiujn blokadojn
+ revoker: 'Malblokanto:'
+ needs_view: La uzanto devas ensaluti antaŭ ĉi tiu blokado nuligos.
note:
+ description:
+ opened_at_html: Kreita antaŭ %{when}
+ opened_at_by_html: Kreita antaŭ %{when} de %{user}
+ commented_at_html: Ĝisdatigita antaŭ %{when}
+ commented_at_by_html: Ĝisdatigita antaŭ %{when} de %{user}
+ closed_at_html: Solvita antaŭ %{when}
+ closed_at_by_html: Solvita antaŭ %{when} de %{user}
+ reopened_at_html: Remalfermita antaŭ %{when}
+ reopened_at_by_html: Remalfermita antaŭ %{when} de %{user}
+ rss:
+ title: OpenStreetMap-rimarkoj
+ description_area: Listo de rimarkoj raportitaj, komentitaj aŭ fermitaj en via
+ najbaraĵo [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS-fluo por rimarko %{id}
+ opened: nova rimarko (proksime de %{place})
+ commented: nova komento (proksime de %{place})
+ closed: fermita rimarko (proksime de %{place})
+ reopened: remalfermita rimarko (proksime de %{place})
+ entry:
+ comment: Komento
+ full: Tuta rimarko
mine:
+ title: Rimarkoj kreitaj aŭ komentitaj de %{user}
+ heading: Rimarkoj de %{user}
+ subheading: Rimarkoj kreitaj aŭ komentitaj de %{user}
+ id: Identigilo
+ creator: Aŭtoro
description: Priskribo
+ created_at: Kreita je
+ last_changed: Laste ŝanĝita
+ ago_html: antaŭ %{when}
javascripts:
+ close: Fermi
share:
title: Kunhavigi
cancel: Nuligi
+ image: Bildo
+ link: Ligilo aŭ HTML
+ long_link: Ligilo
+ short_link: Ligileto
+ geo_uri: Geo-URI
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: Agordi proprajn dimensiojn
+ format: 'Dosiertipo:'
+ scale: 'Skalo:'
+ image_size: Bildo montros norman tavolon en dimensio
+ download: Elŝuti
+ short_url: Mallonga retadreso
+ include_marker: Inkludi markon
+ center_marker: Centrigi mapon al marko
+ paste_html: Engluu HTML-kodon al via retpaĝo
+ view_larger_map: Vidi pli grandan mapon
+ only_standard_layer: Nur la norma tavolo de mapo elporteblas kiel bildon
+ embed:
+ report_problem: Raporti problemon
key:
title: Mapklarigo
tooltip: Mapklarigo
- tooltip_disabled: Mapklarigo estas nur disponebla ĉe la norma tavolo
+ tooltip_disabled: Mapklarigo ne disponeblas por tiu ĉi tavolo
map:
zoom:
in: Pligrandigi
out: Malgrandigi
locate:
title: Montri mian pozicion
+ popup: Vi estas {distance} {unit} de ĉi tiu punkto
base:
standard: Norma mapo
cycle_map: Biciklada mapo
hot: Hom-helpa mapo
layers:
header: Tavoloj de mapo
- notes: Notoj pri mapo
+ notes: Map-rimarkoj
data: Map-datumoj
+ gps: Publikaj GPS-spuroj
overlays: Aktivigu surtavolojn por solvi problemojn kun la mapo
title: Tavoloj
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontribuintoj de OpenStreetMap</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donaci</a>
site:
- createnote_disabled_tooltip: Pligrandigi por aldoni noton al la mapo
+ edit_tooltip: Redakti la mapon
+ edit_disabled_tooltip: Pligrandigu por redakti la mapon
+ createnote_tooltip: Aldoni rimarkon al la mapo
+ createnote_disabled_tooltip: Pligrandigu por aldoni rimarkon al la mapo
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Pligrandigu por vidi map-rimarkoj
+ map_data_zoom_in_tooltip: Pligrandigu por vidi map-datumoj
queryfeature_tooltip: Montri informoj pri objekto
- queryfeature_disabled_tooltip: Pligrandigi por montri informojn pri objekto
+ queryfeature_disabled_tooltip: Pligrandigu por montri informojn pri objektoj
+ changesets:
+ show:
+ comment: Komenti
+ subscribe: Observi
+ unsubscribe: Malobservi
+ hide_comment: kaŝi
+ unhide_comment: malkaŝi
+ notes:
+ new:
+ intro: Ĉu vi rimarkis eraron aŭ io mankas? Sciigu aliajn mapigistojn, por
+ ili povos ripari tion. Movu la markon al la respektivan pozicion kaj enmetu
+ la rimarkon priskribantan la problemon.
+ advice: Via rimarko estas publika kaj povas esti uzita por ĝisdatigi la mapon,
+ do ne enmetu privatajn informojn kaj informojn el kopirajtaj mapoj aŭ aliaj
+ datumbazoj.
+ add: Aldoni rimarkon
+ show:
+ anonymous_warning: Ĉi tiu rimarko enhavas komentojn de anonimuloj, kiuj devas
+ esti kontrolitaj sendepende.
+ hide: Kaŝi
+ resolve: Solvi
+ reactivate: Remalfermi
+ comment_and_resolve: Komenti kaj solvi
+ comment: Komenti
+ edit_help: Movu la mapon kaj pligrandigu al loko kiun vi volas redakti, kaj poste
+ alklaku tie ĉi.
directions:
+ ascend: Supreniro
engines:
graphhopper_bicycle: Bicikle (GraphHopper)
- graphhopper_foot: Perpiede (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Aŭto (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Piede (GraphHopper)
mapquest_bicycle: Bicikle (MapQuest)
mapquest_car: Aŭte (MapQuest)
- mapquest_foot: Perpiede (MapQuest)
+ mapquest_foot: Piede (MapQuest)
osrm_car: Aŭte (OSRM)
- mapzen_bicycle: Bicikle (Mapzen)
- mapzen_car: Aŭte (Mapzen)
- mapzen_foot: Perpiede (Mapzen)
+ descend: Malsupreniro
+ directions: Kurso
+ distance: Distanco
+ errors:
+ no_route: Ne povis trovi kurson inter tiuj du punktoj.
+ no_place: Ho ve - ne povas trovi tiun lokon.
instructions:
+ continue_without_exit: Antaŭen al %{name}
+ slight_right_without_exit: Ete dekstren al %{name}
+ offramp_right_without_exit: Veturu la elveturejon dekstre al %{name}
+ onramp_right_without_exit: Turniĝu dekstren al la elveturejo al %{name}
+ endofroad_right_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turniĝu dekstren al %{name}
+ merge_right_without_exit: Turniĝu dekstren al %{name}
+ fork_right_without_exit: Ĉe la vojforko turniĝu dekstren al %{name}
+ turn_right_without_exit: Turniĝu dekstren al %{name}
+ sharp_right_without_exit: Ege dekstren al %{name}
+ uturn_without_exit: U-forma ĝirado laŭ %{name}
+ sharp_left_without_exit: Ege maldekstren al %{name}
+ turn_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al %{name}
+ offramp_left_without_exit: Veturu la elveturejon maldekstre al %{name}
+ onramp_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al la elveturejo al %{name}
+ endofroad_left_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turniĝu maldekstren al
+ %{name}
+ merge_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al %{name}
+ fork_left_without_exit: Ĉe la vojforko turniĝu maldekstren al %{name}
+ slight_left_without_exit: Ete maldekstren al %{name}
+ via_point_without_exit: (tra punkto)
+ follow_without_exit: Sekvu %{name}
+ roundabout_without_exit: Ĉe trafikcirklo al %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Elveturu el trafikcirklo - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Sekvu la trafikcirklon - %{name}
+ start_without_exit: Komencu ĉe la fino de %{name}
+ destination_without_exit: Celo atingita
+ against_oneway_without_exit: Iru kontraŭ-direkte al %{name}
+ end_oneway_without_exit: Fino de unuflanka vojo ĉe %{name}
+ roundabout_with_exit: Ĉe trafikcirklo prenu %{exit}-an elveturejon al %{name}
+ turn_left_with_exit: Ĉe trafikcirklo turniĝu maldekstren al %{name}
+ slight_left_with_exit: Ĉe trafikcirklo turniĝetu maldekstren al %{name}
+ turn_right_with_exit: Ĉe trafikcirklo turniĝu dekstren al %{name}
+ slight_right_with_exit: Ĉe trafikcirklo turniĝetu dekstren al %{name}
+ continue_with_exit: Ĉe trafikcirklo veturu rekten al %{name}
unnamed: sennoma vojo
+ courtesy: Kalkulado de kurso danke al %{link}
+ time: Tempo
query:
node: Nodo
way: Linio
relation: Rilato
+ nothing_found: Neniuj objektoj trovitaj
+ error: 'Eraro dum komunikado kun %{server}: %{error}'
+ timeout: Atingis tempolimon dum kontakto kun %{server}
+ context:
+ directions_from: Direktoj el ĉi tie
+ directions_to: Direktoj al ĉi tie
+ add_note: Aldoni rimarkon ĉi tien
+ show_address: Montri adreson
+ query_features: Informoj pri objektoj
+ centre_map: Centrigi mapon ĉi tien
redaction:
edit:
description: Priskribo
+ heading: Redakti korekton
+ submit: Konservi korekton
+ title: Redakti korekton
+ index:
+ empty: Neniu korekto por montri.
+ heading: Listo de korektoj
+ title: Listo de korektoj
new:
description: Priskribo
+ heading: Entajpu informojn pri novan korekton
+ submit: Krei korekton
+ title: Kreado de nova korekto
show:
description: 'Priskribo:'
+ heading: Montrado de redakto “%{title}”
+ title: Montrado de korekto
+ user: 'Aŭtoro:'
+ edit: Redakti ĉu tiun korekton
+ destroy: Forigi ĉi tiun korekton
confirm: Ĉu vi certas?
+ create:
+ flash: Korekto kreita.
+ update:
+ flash: Ŝanĝoj konservitaj.
+ destroy:
+ not_empty: La korekto ne estas malplena. Bonvolu malfari ĉiujn versiojnm kiuj
+ apartenas al ĉi tiu korekto, antaŭ vi forigos ĝin.
+ flash: Korekto forigita.
+ error: Okazis eraro dum forigado de ĉi tiu korekto.
...