]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/is.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / is.yml
index 4fbcde5021b1f5a3682cd5aa31aa0c0a1283cde7..4528b0fa8fe20b51dade03f51d7ea0b914bbf17d 100644 (file)
@@ -53,7 +53,7 @@ is:
       way_tag: Merki leiðar
     attributes:
       diary_comment:
-        body: Texit
+        body: Texti
       diary_entry:
         user: Notandi
         title: Fyrirsögn
@@ -184,7 +184,7 @@ is:
         changeset: breytingasettið
         note: minnispunktur
     redacted:
-      redaction: Endurskoðun %{id}
+      redaction: Leiðrétting %{id}
       message_html: Ekki er hægt að birta útgáfu %{version} af þessu %{type} því hún
         hefur verið endurskoðuð. Endilega skoðaðu %{redaction_link} til að sjá nánari
         upplýsingar.
@@ -384,7 +384,7 @@ is:
       max: hámark
       image_size: Stærð myndar
       zoom: Aðdráttur
-      add_marker: Bæta punkti á kortið
+      add_marker: Bæta kortamerki á kortið
       latitude: 'Lengd:'
       longitude: 'Breidd:'
       output: Úttak
@@ -394,8 +394,6 @@ is:
     search:
       title:
         latlon: Niðurstöður frá <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
-        uk_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
-          FreeThe Postcode</a>
         ca_postcode: Niðurstöður frá <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         osm_nominatim: Niðurstöður frá <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
@@ -411,12 +409,19 @@ is:
           chair_lift: Stólalyfta
           drag_lift: Toglyfta
           gondola: Eggjalyfta
+          platter: Diskalyfta
+          pylon: Lyftumastur
           station: Lyftustöð
+          t-bar: T-lyfta
         aeroway:
           aerodrome: Flugsvæði
+          airstrip: Flugbraut
           apron: Flughlað
           gate: Hlið
+          hangar: Flugskýli
           helipad: Þyrlupallur
+          holding_position: Biðstæði
+          parking_position: Loftfarastæði
           runway: Flugbraut
           taxiway: Akbraut flugvéla
           terminal: Flugstöð
@@ -437,6 +442,7 @@ is:
           bus_station: Strætóstöð
           cafe: Kaffihús
           car_rental: Bílaleiga
+          car_sharing: Deiling bíla
           car_wash: Bílaþvottastöð
           casino: Spilavíti
           charging_station: Hleðslustöð
@@ -450,37 +456,32 @@ is:
           crematorium: Bálstofa
           dentist: Tannlæknir
           doctors: Læknar
-          dormitory: Heimavist
           drinking_water: Drykkjarvatn
           driving_school: Ökuskóli
           embassy: Sendiráð
-          emergency_phone: Neyðarsími
           fast_food: Skyndibitastaður
           ferry_terminal: Ferjustöð
-          fire_hydrant: Brunahani
           fire_station: Slökkvistöð
           food_court: Veitingasvæði
           fountain: Gosbrunnur
           fuel: Eldsneyti
           gambling: Fjárhættuspil
           grave_yard: Kirkjugarður
-          gym: Líkamsræktarstöð
-          health_centre: Heilsumiðstöð
+          grit_bin: Sandkista
           hospital: Sjúkrahús
           hunting_stand: Skotvöllur
           ice_cream: Ísbúð
           kindergarten: Leikskóli
           library: Bókasafn
-          market: Markaður
           marketplace: Markaður
           monastery: Klaustur
           motorcycle_parking: Mótorhjólastæði
           nightclub: Næturklúbbur
-          nursery: Skiptiborð
           nursing_home: Hjúkrunarheimili
           office: Skrifstofa
           parking: Bílastæði
           parking_entrance: Aðgangur að bílastæði
+          parking_space: Bílastæði
           pharmacy: Lyfjabúð
           place_of_worship: Tilbeiðslustaður
           police: Lögreglustöð
@@ -490,7 +491,6 @@ is:
           prison: Fangelsi
           pub: Krá
           public_building: Opinber bygging
-          reception_area: Móttökusvæði
           recycling: Endurvinnsla
           restaurant: Veitingastaður
           retirement_home: Elliheimili
@@ -498,8 +498,9 @@ is:
           school: Skóli
           shelter: Skýli
           shop: Verslun
-          shower: Steypibað
+          shower: Sturta
           social_centre: Félagsmiðstöð
+          social_club: Samfélagsklúbbur
           social_facility: Félagsþjónusta
           studio: Stúdíó
           swimming_pool: Sundlaug
@@ -514,6 +515,7 @@ is:
           village_hall: Hreppsskrifstofa
           waste_basket: Ruslafata
           waste_disposal: Ruslsöfnun
+          water_point: Vatnspóstur
           youth_centre: Ungmennamiðstöð
         boundary:
           administrative: Stjórnsýslumörk
@@ -522,6 +524,7 @@ is:
           protected_area: Verndarsvæði
         bridge:
           aqueduct: Vatnsveitubrú
+          boardwalk: Plankabrú
           suspension: Hengibrú
           swing: Snúningsbrú
           viaduct: Dalbrú
@@ -541,24 +544,31 @@ is:
           "yes": Handverkshús
         emergency:
           ambulance_station: Sjúkrabílastöð
+          assembly_point: Safnsvæði
           defibrillator: Hjartastuðtæki
           landing_site: Neyðarlending
           phone: Neyðarsími
+          water_tank: Vatnstankur fyrir neyðartilfelli
+          "yes": Neyðartilfelli
         highway:
           abandoned: Ónotuð hraðbraut
           bridleway: Reiðstígur
+          bus_guideway: Strætisvagnaakrein með stýringu
           bus_stop: Strætisvagnabiðstöð
           construction: Hraðbraut í byggingu
+          corridor: Gangur
           cycleway: Hjólastígur
           elevator: Lyfta
           emergency_access_point: Neyðaraðgangur
           footway: Göngustígur
           ford: Vað
+          give_way: Víkja-skilti
           living_street: Vistgata
           milestone: Vegalengdarsteinn
           motorway: Hraðbraut
           motorway_junction: Þjóðvegatenging
           motorway_link: Hraðbraut
+          passing_place: Víkingakantur
           path: Slóð
           pedestrian: Gönguleið
           platform: Pallur
@@ -575,6 +585,7 @@ is:
           services: Hraðbrautaþjónusta
           speed_camera: Hraðamyndavél
           steps: Tröppur
+          stop: Stöðvunarskilti
           street_lamp: Ljósastaur
           tertiary: Annar vegur
           tertiary_link: Annar vegur
@@ -583,8 +594,8 @@ is:
           trail: Stígur
           trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
           trunk_link: Stofnbraut (Hringvegurinn)
+          turning_loop: Snúningsslaufa
           unclassified: Óflokkaður vegur
-          unsurfaced: Vegur án slitlags
           "yes": Vegur
         historic:
           archaeological_site: Fornminjar
@@ -603,6 +614,7 @@ is:
           manor: Herragarður
           memorial: Minnismerki
           mine: Náma
+          mine_shaft: Námugöng
           monument: Minnisvarði
           roman_road: Rómverskur vegur
           ruins: Rústir
@@ -612,6 +624,7 @@ is:
           wayside_cross: Vegakross
           wayside_shrine: Vegaskrín
           wreck: Flak
+          "yes": Sögustaður
         junction:
           "yes": Tenging
         landuse:
@@ -649,9 +662,9 @@ is:
         leisure:
           beach_resort: Strandbær
           bird_hide: Fuglaskoðunarhús
-          club: Klúbbur
           common: Almenningur
           dog_park: Hundagarður
+          firepit: Eldhola
           fishing: Fiskveiði
           fitness_centre: Líkamsræktarstöð
           fitness_station: Líkamsræktarstöð
@@ -676,15 +689,46 @@ is:
           water_park: Vatnsleikjagarður
           "yes": Afþreying
         man_made:
+          adit: Námuinngangur
+          beacon: Miðunarmerki
+          beehive: Býflugnabú
+          breakwater: Brimvarnargarður
+          bridge: Brú
+          bunker_silo: Sprengjubyrgi
+          chimney: Skorsteinn
+          crane: Krani
+          dolphin: Bryggjustólpi
+          dyke: Flóðgarður
+          embankment: Stallur
+          flagpole: Fánastöng
+          gasometer: Gasmælir
+          groyne: Öldubrjótur
+          kiln: Brennsluofn
           lighthouse: Viti
+          mast: Mastur
+          mine: Náma
+          mineshaft: Námugöng
+          monitoring_station: Vöktunarstöð
+          petroleum_well: Olíulind
+          pier: Bryggja
           pipeline: Leiðsla
+          silo: Síló
+          storage_tank: Geymslutankur
+          surveillance: Eftirlit
           tower: Turn
+          wastewater_plant: Vatnshreinsistöð
+          watermill: Vatnsmylla
+          water_tower: Vatnsturn
+          water_well: Brunnur
+          water_works: Vatnsvinnsla
+          windmill: Vindmylla
           works: Verksmiðja
           "yes": Manngert
         military:
           airfield: Herflugvöllur
           barracks: Herbúðir
           bunker: Sprengjubyrgi
+          "yes": Hernaðar
         mountain_pass:
           "yes": Fjallaskarð
         natural:
@@ -730,11 +774,14 @@ is:
           accountant: Bókari
           administrative: Stjórnsýsla
           architect: Arkítektar
+          association: Samtök
           company: Fyrirtæki
+          educational_institution: Menntastofnun
           employment_agency: Vinnumiðlun
           estate_agent: Fasteignasali
           government: Stjórnarskrifstofa
           insurance: Tryggingaskrifstofa
+          it: Upplýsingatækniskrifstofa
           lawyer: Lögmaður
           ngo: Skrifstofa frjálsra félagasamtaka
           telecommunication: Fjarskiptaskrifstofa
@@ -742,9 +789,8 @@ is:
           "yes": Skrifstofa
         place:
           allotments: Úthlutuð svæði
-          block: Reitur
-          airport: Flugvöllur
           city: Borg
+          city_block: Götureitur
           country: Land
           county: Sýsla
           farm: Býli
@@ -755,12 +801,13 @@ is:
           islet: Smáeyja
           isolated_dwelling: Einangraður bústaður
           locality: Sveitarfélag
-          moor: Mýri
           municipality: Sveitarfélag
           neighbourhood: Nágrenni
           postcode: Póstnúmer
+          quarter: Hverfi
           region: Hérað
           sea: Hafið
+          square: Torg
           state: Ríki
           subdivision: Undirskipting
           suburb: Úthverfi
@@ -772,10 +819,8 @@ is:
           abandoned: Aflögð járnbraut
           construction: Járnbraut í byggingu
           disused: Aflögð járnbraut
-          disused_station: Aflögð járnbrautarstöð
           funicular: Kláfbraut
           halt: Lestarstopp
-          historic_station: Söguleg lestarstöð
           junction: Járnbrautatenging
           level_crossing: Þverun brautarteina
           light_rail: Léttlest
@@ -801,6 +846,7 @@ is:
           beauty: Snyrtivöruverslun
           beverages: Drykkjarfangaverslun
           bicycle: Hjólaverslun
+          bookmaker: Veðmangari
           books: Bókabúð
           boutique: Sérverslun
           butcher: Slátrari
@@ -839,12 +885,16 @@ is:
           hairdresser: Hársnyrting
           hardware: Verkfærabúð
           hifi: Hljómtækjaverslun
-          insurance: Tryggingar
+          houseware: Húsbúnaðarverslun
+          interior_decoration: Innanhúshönnun
           jewelry: Skartgripaverslun
           kiosk: Söluturn
+          kitchen: Eldhúsvörur
           laundry: Þvottahús
+          lottery: Lottó
           mall: Verslunarkjarni
           market: Markaður
+          massage: Nudd
           mobile_phone: Farsímaverslun
           motorcycle: Mótorhjólaverslun
           music: Tónlistarverslun
@@ -852,21 +902,27 @@ is:
           optician: Sjóntækjafræðingur
           organic: Verslun með lífrænt fæði
           outdoor: Útivistarverslun
+          paint: Málningarvöruverslun
+          pawnbroker: Veðlánari
           pet: Gæludýraverslun
           pharmacy: Lyfjabúð
           photo: Ljósmyndavöruverslun
-          salon: Snyrtistofa
+          seafood: Fiskmeti
           second_hand: Verslun með notað
           shoes: Skóbúð
-          shopping_centre: Verslunarmiðstöð
           sports: Íþróttavöruverslun
           stationery: Ritfangaverslun
           supermarket: Kjörbúð
           tailor: Klæðskeri
+          ticket: Miðasala
+          tobacco: Tóbaksverslun
           toys: Leikfangaverslun
           travel_agency: Ferðaskrifstofa
+          tyres: Dekkjaverslun
+          vacant: Laust verslunarrými
+          variety_store: Smávörumarkaður
           video: Videoleiga
-          wine: Án vínveitingaleyfis
+          wine: Vínbúð
           "yes": Verslun
         tourism:
           alpine_hut: Fjallaskáli
@@ -890,6 +946,7 @@ is:
           viewpoint: Útsýnisstaður
           zoo: Dýragarður
         tunnel:
+          building_passage: Undirgöng í gegnum byggingu
           culvert: Ræsi
           "yes": Göng
         waterway:
@@ -963,7 +1020,7 @@ is:
     partners_ucl: UCL
     partners_ic: Imperial College London
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
-    partners_partners: samstarfsaðilar
+    partners_partners: samstarfsaðilum
     osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
     osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu
       vegna viðhalds.
@@ -1020,7 +1077,7 @@ is:
         OpenStreetMap verkefninu&rdquo;.
       credit_2_html: "Þú þarft líka að taka skýrt fram að gögnin séu tiltæk með Open\nDatabase
         notkunarleyfi, og ef verið sé að nota kortaflísar frá okkur, að kortagögnin
-        \nséu með CC BY-SA notkunarleyfi. Þú getur gert það með því að tengja\ná<a
+        \nséu með CC BY-SA notkunarleyfi. Þú getur gert það með því að tengja\ná <a
         href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">þessa höfundarréttarsíðu</a>.\nAnnars,
         og þess er krafist ef þú ert að dreifa OSM á einhverju\ngagnaformi, geturðu
         talið upp og tengt beint á leyfishafana. Í miðlum\nþar sem tenglar eru varla
@@ -1035,7 +1092,7 @@ is:
         title: Dæmi um tilvísun
       more_title_html: Finna út meira
       more_1_html: |-
-        Lestu meira um notkun á gögnunum okkar og hvernig eigi að vísa til okkar á síðunni<a
+        Lestu meira um notkun á gögnunum okkar og hvernig eigi að vísa til okkar á síðunni <a
         href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF notkunarleyfi</a>.
       more_2_html: |-
         Þó OpenStreetMap snúist um opin gögn, getum við ekki
@@ -1104,7 +1161,7 @@ is:
         Ef þú heldur að höfundarréttarvarið efni hafi ranglega verið bætt í
         OpenStreetMap gagnagrunninn eða á þetta vefsvæði, skaltu skoða
         <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">fjarlægingarferlið</a> okkar eða skrá fyrirspurn beint á
-         veflægu<a href="http://dmca.openstreetmap.org/">kröfugerðarsíðuna</a> okkar.
+         veflægu <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">kröfugerðarsíðuna</a> okkar.
       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Vörumerki
       trademarks_1_html: OpenStreetMap, merkið með stækkunarglerinu staða kortsins
         eru skrásett vörumerki OpenStreetMap Foundation sjálfseignarstofnuninnar.
@@ -1157,14 +1214,34 @@ is:
     start_mapping: Hefja kortlagningu
     add_a_note:
       title: Enginn tími fyrir breytingar? Bættu við athugasemd!
+      paragraph_1_html: Það er auðvelt að bæta við minnispunkti ef þú vilt laga eitthvað
+        smávægilegt en hefur ekki tíma til að skrá þig og læra hvernig maður breytir
+        kortinu.
+      paragraph_2_html: |-
+        Farðu á <a href='%{map_url}'>landakortið</a> og smelltu á minnismiðatáknið:
+        <span class='icon note'></span>. Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til
+        með því að draga það. Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið.
   fixthemap:
     title: Tilkynna vandamál / Laga kortið
     how_to_help:
       title: Hvernig á að hjálpa til
       join_the_community:
         title: Ganga í hópinn
+        explanation_html: |-
+          Ef þú hefur rekist á vandamál í kortagögnunum, til dæmis ef það vantar götu eða húsnúmer, er besta leiðin
+          að ganga til liðs við OpenStreetMap og bæta við eða laga gögnin sjálfur. \
+      add_a_note:
+        instructions_html: |-
+          Smelltu á <a class='icon note'></a> eða sama táknið í kortaglugganum.
+          Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til
+          með því að draga það. Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið.
     other_concerns:
       title: Önnur íhugunarefni
+      explanation_html: "Ef þú ert að velta fyrir þér hvernig gögnin okkar eru notuð
+        eða einhverju varðandi efni þeirra, geturðu skoðað\n<a href='/copyright'>síðuna
+        varðandi höfundarrétt</a> varðandi nánari lagaskýringar, eða haft samband
+        við viðeigandi \n<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
+        vinnuhóp</a>.  \\"
   help_page:
     title: Til að fá hjálp
     introduction: |-
@@ -1241,7 +1318,9 @@ is:
       okkar varðandi ásættanlega notkun</a> auk <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">persónuverndarstefnu
       okkar</a>\n.<br> \nEndilega <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>hafðu
       samband við OSMF</a> \nef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi,
-      höfundarrétt eða önnur lögfræðileg málefni."
+      höfundarrétt eða önnur lögfræðileg málefni.\n<br>\nOpenStreetMap, táknmerkið
+      með stækkunarglerinu og ástand kortsins eru <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">skrásett
+      vörumerki OSMF</a>."
     partners_title: Samstarfsaðilar
   notifier:
     diary_comment_notification:
@@ -1319,13 +1398,51 @@ is:
     note_comment_notification:
       anonymous: Nafnlaus notandi
       greeting: Hæ,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur gert athugasemd við einn
+          af minnispunktunum þínum'
+        subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur gert athugasemd við minnispunkt
+          sem þú hefur áhuga á'
+        your_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við einn af minnispunktunum
+          þínum nálægt %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við minnispunkt á korti
+          sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+      closed:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum
+          þínum'
+        subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur leyst minnispunkt sem
+          þú hefur áhuga á'
+        your_note: '%{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum þínum nálægt
+          %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} hefur leyst minnispunkt á korti sem þú hefur
+          gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+      reopened:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum
+          þínum'
+        subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt
+          sem þú hefur áhuga á'
+        your_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum þínum
+          nálægt %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt á korti sem þú
+          hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
       details: Nánari upplýsingar um minnispunktinn er að finna á %{url}.
     changeset_comment_notification:
       hi: Hæ %{to_user},
       greeting: Hæ,
       commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur gert athugasemd við eitt
+          af breytingasettunum þínum'
+        subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur gert athugasemd við breytingasett
+          sem þú hefur áhuga á'
+        your_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd við eitt af breytingasettunum
+          þínum sem búið var til %{time}'
+        commented_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd við breytingasett
+          á korti sem þú fylgist með og var búið til af %{changeset_author} - %{time}'
+        partial_changeset_with_comment: með umsögninni '%{changeset_comment}'
         partial_changeset_without_comment: án athugasemdar
       details: Nánari upplýsingar um breytingasettið er að finna á %{url}.
+      unsubscribe: Til að hætta áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti, farðu
+        þá á %{url} og smelltu á "Segja upp áskrift".
   message:
     inbox:
       title: Innhólf
@@ -1377,6 +1494,10 @@ is:
       no_sent_messages: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband
         við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: nálæga notendur
+    reply:
+      wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
+        um að svara voru ekki send til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan notanda
+        til að geta svarað.
     read:
       title: Les skilaboð
       from: Frá
@@ -1387,6 +1508,9 @@ is:
       delete_button: Eyða
       back: Til baka
       to: Til
+      wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
+        um að lesa voru ekki send af eða til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan
+        notanda til að geta svarað.
     sent_message_summary:
       delete_button: Eyða
     mark:
@@ -1404,6 +1528,8 @@ is:
       createnote: Bæta við minnispunkti
       license:
         copyright: Höfundarréttur OpenStreetMap og þáttakendur, með opnu notkunarleyfi
+      remote_failed: Breytingar mistókust - gakktu úr skugga um að JOSM eða Merkaartor
+        sé hlaðið inn og að fjarstjórnunarvalkosturinn sé virkur
     edit:
       not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar.
       not_public_description: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar
@@ -1418,6 +1544,11 @@ is:
       potlatch_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch
         þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn
         til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur.
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 hefur ekki verið stillt - skoðaðu https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+        til að sjá nánari upplýsingar
+      potlatch2_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. (Til að vista í
+        Potlatch 2 ættirðu að ýta á vistunarhnappinn.)
+      id_not_configured: Það er ekki búið að setja upp auðkenni
       no_iframe_support: Því miður styður vafrinn þinn ekki HTML-iframes, sem er nauðsynlegt
         ef nota á þennan eiginleika.
     sidebar:
@@ -1432,6 +1563,7 @@ is:
       where_am_i: Hvar er þetta?
       where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu
       submit_text: Byrja
+      reverse_directions_text: Snúa stefnu við
     key:
       table:
         entry:
@@ -1563,7 +1695,6 @@ is:
     trace_header:
       upload_trace: Senda inn feril
       see_all_traces: Sjá alla ferla
-      see_your_traces: Sjá aðeins þína ferla
       traces_waiting:
         one: Þú ert með %{count} feril í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri
           ferla til að aðrir notendur komist að.
@@ -1612,10 +1743,11 @@ is:
       map: kort
     list:
       public_traces: Allir ferlar
-      your_traces: Þínir ferlar
       public_traces_from: Ferlar eftir %{user}
       description: Skoða nýlega innsenda GPS-ferla
       tagged_with: ' með merkið %{tags}'
+      empty_html: Ekkert hér ennþá. <a href='%{upload_link}'>Sendu inn nýjan feril</a>
+        eða lærðu meira um GPS-ferlun á <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-síðunni</a>.
     delete:
       scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt
     make_public:
@@ -1674,6 +1806,8 @@ is:
       invalid: Auðkenningarteiknið er ekki gilt.
     revoke:
       flash: Þú afturkallaðir aðgangsteiknið fyrir %{application}
+    permissions:
+      missing: Þú hefur ekki gefið forritinu heimild fyrir aðgang að þessum eiginleikum
   oauth_clients:
     new:
       title: Skrá nýtt forrit
@@ -1710,12 +1844,17 @@ is:
       issued_at: Gefið út þann
       revoke: Eyða banninu
       my_apps: Forritin mín
+      no_apps: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar hjá okkur
+        með %{oauth} staðlinum? Þú verður að skrá vefforritið áður en það fer að senda
+        OAuth-beiðnir á þessa þjónustu.
       registered_apps: 'Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:'
       register_new: Skrá nýtt forrit
     form:
       name: Nafn
       required: þetta þarf
       url: Slóð á forritið
+      callback_url: Svarslóð
+      support_url: Slóð á aðstoð
       requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:'
       allow_read_prefs: lesa notandastillingar.
       allow_write_prefs: Breyta notandastillingum.
@@ -1729,6 +1868,10 @@ is:
       sorry: Því miður, þessi %{type} fannst ekki.
     create:
       flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð
+    update:
+      flash: Uppfærði upplýsingar biðlaraforritsins
+    destroy:
+      flash: Eyðilagði skráningu biðlaraforritsins
   user:
     login:
       title: Innskrá
@@ -1831,6 +1974,8 @@ is:
       password: 'Lykilorð:'
       confirm password: 'Staðfestu lykilorðið:'
       use external auth: Þú getur líka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar
+      auth no password: Með auðkenningu frá þriðja aðila er ekki nauðsynlegt að nota
+        lykilorð, en einhver aukaverkfæri eða þjónar gætu samt þurft á því að halda.
       continue: Nýskrá
       terms accepted: Bestu þakkir fyrir að samþykkja nýju skilmálana vegna framlags
         þíns!
@@ -1841,10 +1986,14 @@ is:
     terms:
       title: Skilmálar vegna framlags
       heading: Skilmálar vegna framlags
+      read and accept: Lestu skilmálana og ýttu á 'Samþykkja' hnappinn til að staðfesta
+        að þý fallist á skilmálana fyrir núverandi- jafnt sem framtíðar- framlög þín.
       consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lít ég svo á að framlög
         mín verði í almenningseigu (Public Domain)
       consider_pd_why: hvað þýðir þetta?
       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+      guidance: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök: á <a href="%{summary}">mannamáli</a>
+        og nokkrar <a href="%{translations}">óformlegar þýðingar</a>'
       agree: Samþykkja
       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: Hafna
@@ -1897,7 +2046,6 @@ is:
       if set location: Ef þú vistar staðsetningu þína á %{settings_link} mun kortasjá
         birtast hér fyrir neðan með merki fyrir þig og nálæga notendur.
       settings_link_text: stillingasíðunni
-      your friends: Vinir þínir
       no friends: Þú átt enga vini
       km away: í %{count} km fjarlægð
       m away: í %{count} m fjarlægð
@@ -2002,12 +2150,22 @@ is:
     confirm:
       heading: Athuga með tölvupóstinn þinn!
       introduction_1: Við höfum sent þér staðfestingartölvupóst.
+      introduction_2: Staðfestu aðganginn þinn með því að smella á tengilinn í tölvupóstinum
+        og þá geturðu hafið kortlagningu.
       press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir virkja notandaaðganginn
         þinn.
       button: Staðfesta
       success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur.
       already active: Þessi notandaaðgangur hefur þegar verið staðfestur.
+      unknown token: Þessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar.
+      reconfirm_html: Ef þú vilt að við sendum þér staðfestingarpóstinn aftur, <a
+        href="%{reconfirm}">smelltu hér</a>.
     confirm_resend:
+      success: Við höfum sent staðfestingarskilaboð til %{email}, um leið og þú staðfestir
+        aðganginn þinn geturðu farið að vinna í kortunum.<br /><br />Ef þú ert að
+        nota ruslpóstsíukerfi sem sendir staðfestingarbeiðnir, gakktu úr skugga um
+        að %{sender} sé á lista yfir leyfða sendendur, því við erum ekki fær um að
+        svara neinum staðfestingarbeiðnum.
       failure: Notandinn %{name} fannst ekki.
     confirm_email:
       heading: Staðfesta breytingu á netfangi
@@ -2015,6 +2173,7 @@ is:
       button: Staðfesta
       success: Breyting á netfanginu þínu hefur verið staðfest.
       failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
+      unknown_token: Þessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar.
     set_home:
       flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt
     go_public:
@@ -2038,6 +2197,8 @@ is:
       showing:
         one: Síða %{page} (%{first_item} af %{items})
         other: Síða %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
+      summary: '%{name} var útbúinn frá %{ip_address} þann %{date}'
+      summary_no_ip: '%{name} útbúinn þann %{date}'
       confirm: Staðfesta valda notendur
       hide: Fela valda notendur
       empty: Engir samsvarandi notendur fundust
@@ -2045,10 +2206,24 @@ is:
       title: Aðgangur frystur
       heading: Aðgangur frystur
       webmaster: vefstjóri
+      body: "<p>\nÞví miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur vegna grunsamlegrar
+        \nvirkni.\n</p>\n<p>\nHafðu samband við <a href=\"%{webmaster}\">vefstjóra</a>
+        ef þú \nvilt ræða þetta mál.\n</p>"
     auth_failure:
+      connection_failed: Tenging við auðkenningarþjónustu mistókst
+      invalid_credentials: Ógild auðkenni sannvottunar
       no_authorization_code: Enginn auðkenningarkóði
       unknown_signature_algorithm: Óþekkt reiknirit undirritunar
       invalid_scope: Ógilt notkunarsvið
+    auth_association:
+      heading: Auðkennið þitt er ekki ennþá tengt neinum OpenStreetMap-aðgangi.
+      option_1: |-
+        Ef þú ert ný(r) notandi í OpenStreetMap, skaltu útbúa nýjan aðgang
+        með því að nota innfyllingarformið hér fyrir neðan.
+      option_2: |-
+        Ef þú ert þegar með aðgang, geturðu skráð þig inn á aðganginn
+        með notandanafni og lykilorði og síðan tengt aðganginn
+        við auðkennið þitt í notandastillingunum.
   user_role:
     filter:
       not_an_administrator: Aðeins möppudýr geta sýslað með leyfi, og þú ert ekki
@@ -2056,6 +2231,7 @@ is:
       not_a_role: „%{role}“ er ekki gilt leyfi.
       already_has_role: Notandinn hefur þegar „%{role}“ leyfi
       doesnt_have_role: Notandinn er ekki með „%{role}“ leyfi.
+      not_revoke_admin_current_user: Get ekki svift þennan notanda möppudýrsréttindum.
     grant:
       title: Staðfestu leyfisveitingu
       heading: Staðfestu leyfisveitingu
@@ -2085,6 +2261,8 @@ is:
       period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
       submit: Banna notandann
       tried_contacting: Ég hef haft samband við notandann og beðið hann að hætta.
+      tried_waiting: Ég hef gefið notandanum sanngjarnan frest til að svara þessum
+        skilaboðum.
       needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
       back: Listi yfir öll bönn
     edit:
@@ -2097,8 +2275,13 @@ is:
       back: Listi yfir öll bönn
       needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
     filter:
+      block_expired: Bannið er þegar útrunnið og er ekki hægt að breyta.
       block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum.
     create:
+      try_contacting: Endilega reyndu að hafa samband við notendur áður en þú bannar
+        þá og gefðu þeim sanngjarnan frest til að svara.
+      try_waiting: Endilega reyndu að gefa notendum sanngjarnan frest til að svara
+        áður en þú bannar þá.
       flash: Bjó til bann gegn %{name}.
     update:
       only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt því.
@@ -2174,6 +2357,9 @@ is:
       reopened_at_by_html: Endurvirkjað fyrir %{when} síðan af %{user}
     rss:
       title: Minnispunktar OpenStreetMap
+      description_area: Listi yfir minnispunkta sem hafa verið tilkynntir, gerðar
+        athugasemdir við eða hefur verið lokað á svæðinu þínu [(%{min_lat}|%{min_lon})
+        -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
       description_item: RSS-streymi fyrir minnispunkt %{id}
       opened: nýr minnispunktur (nálægt %{place})
       commented: ný athugasemd (nálægt %{place})
@@ -2183,7 +2369,11 @@ is:
       comment: Athugasemd
       full: Allur minnispunkturinn
     mine:
+      title: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir við af
+        %{user}
       heading: Minnispunktar frá %{user}
+      subheading: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir
+        við af %{user}
       id: Auðkenni (ID)
       creator: Búið til af
       description: Lýsing
@@ -2199,15 +2389,19 @@ is:
       link: Tengill eða HTML
       long_link: Tengill
       short_link: Stuttur tengill
+      geo_uri: Slóð hnattstaðsetningar
       embed: HTML
       custom_dimensions: Setja sérsniðnar stærðir
       format: 'Snið:'
       scale: 'Kvarði:'
+      image_size: Mynd mun sýna staðallagið á \
       download: Sækja
       short_url: Stutt URL-slóð
-      center_marker: Miðja kort á merki
+      include_marker: Hafa með kortamerkið
+      center_marker: Miðja kort á kortamerki
       paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
       view_larger_map: Skoða stærra kort
+      only_standard_layer: Eingöngu er hægt að flytja staðallagið út sem mynd
     embed:
       report_problem: Tilkynna vandamál
     key:
@@ -2231,6 +2425,7 @@ is:
         notes: Minnispunktar á korti
         data: Gögn korts
         gps: Opinberir GPS-ferlar
+        overlays: Virkja yfirlög til að auðvelda lausn vandamála á kortinu
         title: Lög
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Þáttakendur í OpenStreetMap verkefninu</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Styrkja verkefnið</a>
@@ -2252,8 +2447,16 @@ is:
         unhide_comment: hætta að fela
     notes:
       new:
+        intro: Fannstu mistök eða eitthvað sem vantar? Láttu aðra kortagerðarmenn
+          vita svo hægt sé að laga það. Færðu kortamerkið á réttan stað og skrifaðu
+          minnispunkt til að útskýra vandamálið.
+        advice: Minnispunkturinn þinn er opinber og gæti verið notaður til að uppfæra
+          kortið; því ættirðu ekki að setja inn neinar persónulegar upplýsingar, eða
+          upplýsingar úr höfundarvörðu efni.
         add: Bæta við minnispunkti
       show:
+        anonymous_warning: Þessi minnispunktur inniheldur athugasemdir frá óskráðum
+          notendum sem ætti að yfirfara sérstaklega.
         hide: Fela
         resolve: Leysa
         reactivate: Virkja aftur
@@ -2280,21 +2483,58 @@ is:
       instructions:
         continue_without_exit: Haltu áfram á %{name}
         slight_right_without_exit: Beygðu lítillega til hægri yfir á %{name}
+        offramp_right: Farðu á rampinn til hægri
+        offramp_right_with_exit: Beygðu útaf á %{exit} til hægri
+        offramp_right_with_exit_name: Beygðu útaf á %{exit} til hægri á %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Beygðu útaf á %{exit} til hægri í áttina
+          að %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Beygðu útaf á %{exit} til hægri á
+          %{name}, í áttina að %{directions}
+        offramp_right_with_name: Farðu á rampinn til hægri yfir á %{name}
+        offramp_right_with_directions: Farðu á rampinn til hægri í áttina að %{directions}
+        offramp_right_with_name_directions: Farðu á rampinn til hægri á %{name}, í
+          áttina að %{directions}
+        onramp_right_without_exit: Beygðu til hægri á rampinum inn á %{name}
+        onramp_right_with_directions: Beygðu til hægri á rampinn í áttina að %{directions}
+        onramp_right_with_name_directions: Beygðu til hægri á rampinn til %{name},
+          í áttina að %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Beygðu til hægri á rampinn
         endofroad_right_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til hægri inn
           á %{name}
+        merge_right_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til hægri inn á %{name}
+        fork_right_without_exit: Við kvíslunina skaltu beygja til hægri inn á %{name}
         turn_right_without_exit: Beygðu til hægri inn á %{name}
         sharp_right_without_exit: Kröpp hægribeygja inn á %{name}
+        uturn_without_exit: U-beygja meðfram %{name}
         sharp_left_without_exit: Kröpp vinstribeygja inn á %{name}
         turn_left_without_exit: Beygðu til vinstri yfir á %{name}
+        offramp_left: Farðu á rampinn til vinstri
+        offramp_left_with_exit: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri
+        offramp_left_with_exit_name: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri á %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri í áttina
+          að %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri
+          á %{name}, í áttina að %{directions}
+        offramp_left_with_name: Farðu á rampinn til vinstri yfir á %{name}
+        offramp_left_with_directions: Farðu á rampinn til vinstri í áttina að %{directions}
+        offramp_left_with_name_directions: Farðu á rampinn til vinstri á %{name},
+          í áttina að %{directions}
+        onramp_left_without_exit: Beygðu til vinstri á rampinum inn á %{name}
+        onramp_left_with_directions: Beygðu til vinstri á rampinn í áttina að %{directions}
+        onramp_left_with_name_directions: Beygðu til vinstri á rampinn til %{name},
+          í áttina að %{directions}
+        onramp_left_without_directions: Beygðu til vinstri á rampinn
         endofroad_left_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til vinstri inn
           á %{name}
+        merge_left_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til vinstri inn á %{name}
+        fork_left_without_exit: Við kvíslunina skaltu beygja til vinstri inn á %{name}
         slight_left_without_exit: Beygðu lítillega til vinstri yfir á %{name}
         via_point_without_exit: (um punkt)
         follow_without_exit: Fylgja %{name}
-        roundabout_without_exit: Í hringtorginu, beygðu á %{name}
+        roundabout_without_exit: Ã\8d hringtorginu, beygðu Ãºtaf Ã¡ %{name}
         leave_roundabout_without_exit: Farðu út úr hringtorginu - %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Vertu áfram á hringtorginu - %{name}
-        start_without_exit: Byrjaðu við endann á %{name}
+        start_without_exit: Byrjaðu á %{name}
         destination_without_exit: Farðu á leiðarenda
         against_oneway_without_exit: Farðu á móti einstefnu á %{name}
         end_oneway_without_exit: Einstefna endar á %{name}
@@ -2327,12 +2567,33 @@ is:
   redaction:
     edit:
       description: Lýsing
+      heading: Breyta leiðréttingu
+      submit: Vista leiðréttingu
+      title: Breyta leiðréttingu
+    index:
+      empty: Engar leiðréttingar sem hægt er að birta.
+      heading: Listi yfir leiðréttingar
+      title: Listi yfir leiðréttingar
     new:
       description: Lýsing
+      heading: Settu inn upplýsingar um nýju leiðréttinguna
+      submit: Búa til leiðréttingu
+      title: Bý til nýja leiðréttingu
     show:
       description: 'Lýsing:'
+      heading: Birti leiðréttinguna "%{title}"
+      title: Birti leiðréttingu
       user: 'Gert af:'
+      edit: Breyta þessari leiðréttingu
+      destroy: Fjarlægja þessa leiðréttingu
       confirm: Ertu viss?
+    create:
+      flash: Leiðrétting útbúin.
     update:
       flash: Breytingar vistaðar.
+    destroy:
+      not_empty: Leiðréttingin er ekki auð. Taktu aftur allar útgáfur sem tilheyra
+        þessari leiðréttingu áður en henni er eytt.
+      flash: Leiðréttingu eytt.
+      error: Það kom upp villa við að eyða þessari leiðréttingu.
 ...