# Author: McDutchie
# Author: PerroVerd
# Author: Peter17
+# Author: Toliño
# Author: Translationista
es:
activerecord:
has_ways: "Tiene {{count}} vías:"
no_bounding_box: No se ha guardado una envoltura para este conjunto de cambios
show_area_box: Mostrar caja del Área
- changeset_navigation:
- all:
- next_tooltip: Siguiente conjunto de cambios
- prev_tooltip: Conjunto de cambios anterior
- user:
- name_tooltip: Ver ediciones hechas por {{user}}
- next_tooltip: Próxima edición por {{user}}
- prev_tooltip: Ediciones previas hechas por {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Comentario:"
edited_at: Editado en
relation: Ver la relación en un mapa más grande
way: Ver la vía en un mapa más grande
loading: Cargando...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Siguiente conjunto de cambios
+ next_node_tooltip: Siguiente nodo
+ next_relation_tooltip: Siguiente relación
+ next_way_tooltip: Siguiente vía
+ prev_changeset_tooltip: Conjunto de cambios anterior
+ prev_node_tooltip: Nodo anterior
+ prev_relation_tooltip: Relación anterior
+ prev_way_tooltip: Vía anterior
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Ver ediciones hechas por {{user}}
+ next_changeset_tooltip: Próxima edición por {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: Ediciones previas hechas por {{user}}
node:
download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
download_xml: Descargar XML
zoom_or_select: Para ver los datos, haga más zoom o seleccione un Área del mapa
tag_details:
tags: Etiquetas
+ wiki_link:
+ key: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta {{key}}
+ tag: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta {{key}}={{value}}
+ wikipedia_link: El {{page}} artículo en Wikipedia
timeout:
sorry: Lo sentimos, los datos para el {{type}} con el identificador {{id}} han tomado demasiado tiempo para obtenerse.
type:
body: "Cuerpo:"
language: "Idioma:"
latitude: Latitud
- location: "Lugar:"
+ location: "Ubicación:"
longitude: Longitud
marker_text: Lugar de la entrada del diario
save_button: Guardar
recent_entries: "Entradas recientes en el diario:"
title: Diarios de usuarios
user_title: Diario de {{user}}
+ location:
+ edit: Editar
+ location: "Ubicación:"
+ view: Ver
new:
title: Nueva entrada en el diario
no_such_entry:
area_to_export: Área a exportar
embeddable_html: HTML para pegar
export_button: Exportar
- export_details: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo una <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/'>licencia Creative Commons AtribuciÃ\83³n-Compartir Igual 2.0</a>.
+ export_details: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo una <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/'>licencia Creative Commons Atribución-Compartir Igual 2.0</a>.
format: Formato
format_to_export: Formato de exportación
image_size: Tamaño de la imagen
output: Resultado
paste_html: HTML para empotrar en otro sitio web
scale: Escala
+ too_large:
+ body: Este área es demasiado grande para ser exportado como OpenStreetMap XML. Por favor, haga zoom o seleccione un área más pequeña.
+ heading: El área es demasiado grande
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Añadir un marcador al mapa
cycle_map: Mapa ciclista
noname: Sin nombres
site:
+ edit_disabled_tooltip: Haga zoom para editar el mapa
+ edit_tooltip: Edita el mapa
edit_zoom_alert: Debe hacer más zoom para editar el mapa
+ history_disabled_tooltip: Haga zoom para ver las ediciones de este área
+ history_tooltip: Ver ediciones para este área
history_zoom_alert: Debe hacer más zoom para ver el histórico de ediciones
layouts:
+ copyright: Copyright y licencia
donate: Apoye a OpenStreetMap {{link}} al Fondo de Actualización de Hardware.
donate_link_text: donando
edit: Editar
export: Exportar
export_tooltip: Exportar datos del mapa
gps_traces: Trazas GPS
- gps_traces_tooltip: Gestionar trazas
+ gps_traces_tooltip: Gestiona las trazas GPS
help_wiki: Ayuda y Wiki
help_wiki_tooltip: Ayuda y sitio Wiki del proyecto
help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page?uselang=es
user_diaries: Diarios de usuario
user_diaries_tooltip: Ver diarios de usuario
view: Ver
- view_tooltip: Ver mapas
+ view_tooltip: Ver el mapa
welcome_user: Bienvenido, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Tu página de usuario
message:
send_message_to: Enviar un mensaje nuevo a {{name}}
subject: Asunto
title: Enviar mensaje
+ no_such_message:
+ body: Lo sentimos, no hay ningún mensaje con este identificador.
+ heading: Este mensaje no existe.
+ title: Este mensaje no existe.
no_such_user:
- body: Perdón no existe usuario o mensaje con ese nombre o id
- heading: No hay tal usuario o mensaje
- title: No hay tal usuario o mensaje
+ body: Lo sentimos no hay ningún usuario con ese nombre.
+ heading: Este usuario no existe
+ title: Este usuario no existe
outbox:
date: Fecha
inbox: entrada
title: Leer mensaje
to: A
unread_button: Marcar como no leído
+ wrong_user: Está conectado como `{{user}}' pero el mensaje que quiere leer no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para ver el mensaje.
+ reply:
+ wrong_user: Está conectado como `{{user}}' pero el mensaje que quiere responder no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para responder.
sent_message_summary:
delete_button: Borrar
notifier:
hopefully_you_1: Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo en
hopefully_you_2: "{{server_url}} a {{new_address}}."
friend_notification:
+ befriend_them: También puede añadirle como amigo en {{befriendurl}}.
had_added_you: "{{user}} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap"
- see_their_profile: Puede ver su perfil en {{userurl}} y añadirle como amigo también, si así lo desea
+ see_their_profile: Puede ver su perfil en {{userurl}}.
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha añadido como amigo"
gpx_notification:
and_no_tags: y sin etiquetas
sidebar:
close: Cerrar
search_results: Resultados de la búsqueda
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e %B %Y a las %H:%M"
trace:
create:
trace_uploaded: Su archivo GPX ha sido cargado y está esperando ser agregado a la Base de Datos. Esto normalmente ocurre dentro de la próxima media hora, y un email le será enviado al terminar.
title: Editando trazo {{name}}
uploaded_at: "Subido el:"
visibility: "Visibilidad:"
- visibility_help: ¿Que significa esto?
+ visibility_help: ¿Qué significa esto?
list:
public_traces: Trazas GPS públicas
public_traces_from: Trazas GPS Publicas de {{user}}
user:
account:
current email address: "Dirección de correo electrónico actual:"
+ delete image: Elimina la imagen actual
email never displayed publicly: (nunca es mostrado públicamente)
flash update success: La información del usuario se ha actualizado correctamente.
flash update success confirm needed: La información del usuario se ha actualizado correctamente. Compruebe su correo electrónico para ver una nota sobre cómo confirmar su nueva dirección de correo electrónico.
home location: "Lugar de origen:"
+ image: "Imagen:"
+ image size hint: (las imágenes cuadradas de al menos 100x100 funcionan mejor)
+ keep image: Mantiene la imagen actual
latitude: "Latitud:"
longitude: "Longitud:"
make edits public button: Hacer que todas mis ediciones sean públicas
my settings: Mis preferencias
new email address: "Nueva dirección de correo electrónico:"
+ new image: Añadir una imagen
no home location: No has introducido tu lugar de origen.
preferred languages: "Idiomas preferidos:"
profile description: "Descripción del perfil:"
public editing note:
heading: Edición pública
text: Actualmente sus ediciones son anónimas y la gente no puede ni enviarle mensajes ni ver su localización. Para mostrar que es lo que ha editado y permitir a la gente contactar con usted a través del sitio web, pulse el botón inferior. <b>Desde la migración a la API 0.6, sólo los usuarios públicos pueden editar el mapa</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">más detalles aquí</a>) <ul><li>Su dirección de correo no será revelada por el hecho de ser público. </li><li>Esta acción no puede ser revertida y todos los nuevos usuarios son públicos por omisión.</li></ul>
+ replace image: Reemplazar la imagen actual
return to profile: Regresar al perfil
save changes button: Guardar cambios
title: Editar cuenta
lost password link: ¿Ha perdido su contraseña?
password: Contraseña
please login: Por favor inicie sesión o {{create_user_link}}.
+ remember: "Recordarme:"
title: Iniciar sesión
+ logout:
+ heading: Salir de OpenStreetMap
+ logout_button: Cerrar sesión
+ title: Cerrar sesión
lost_password:
email address: "Dirección de correo:"
heading: ¿Contraseña olvidada?
already_a_friend: Ya son amigos
failed: Lo sentimos, no se ha podido añadir a {{name}} como un amigo.
success: "{{name}} es tu amigo ahora"
- map:
- nearby mapper: "Mapeadores cercanos:"
- your location: "Tu lugar de origen:"
new:
confirm email address: Confirmar la dirección de correo
confirm password: "Confirmar contraseña:"
body: Perdón, No existe usuario con el nombre {{user}}. Por favor verifica las letras, o posiblemente el vínculo que has hecho click está equivocado.
heading: El usuario {{user}} no existe
title: Este usuario no existe
+ popup:
+ friend: Amigo
+ nearby mapper: Mapeadores cercanos
+ your location: "Tu lugar de origen:"
remove_friend:
not_a_friend: "{{name}} no es uno de tus amigos."
success: Has quitado a {{name}} de tus amigos.
my edits: mis ediciones
my settings: mis preferencias
my traces: mis trazas
- nearby users: "Usuarios cercanos:"
+ nearby users: "Otros usuarios cercanos:"
new diary entry: nueva entrada de diario
no friends: No has añadido ningún amigo aún.
- no nearby users: Todavía no hay usuarios que reconozcan el estar mapeando cerca.
+ no nearby users: Todavía no hay usuarios que se hayan ubicado en su proximidad.
+ oauth settings: ajustes OAuth
remove as friend: eliminar como amigo
role:
administrator: Este usuario es un administrador
your friends: Tus amigos
user_block:
blocks_by:
- empty: "{{name}} todavía no ha creado ningún bloque."
- heading: Listado de bloques por {{name}}
- title: Bloques por {{name}}
+ empty: "{{name}} todavía no ha creado ningún bloqueo."
+ heading: Listado de bloqueos por {{name}}
+ title: Bloqueos por {{name}}
blocks_on:
empty: "{{name}} no ha sido bloqueado todavía."
- heading: Listado de bloques en {{name}}
+ heading: Listado de bloqueos en {{name}}
title: Bloqueos para {{name}}
create:
flash: Ha creado un bloque en el usuario {{name}}.
try_contacting: Por favor, antes de bloquear al usuario, intenta contactarle y darle un tiempo razonable de respuesta.
try_waiting: Por favor, trata de darle al usuario un tiempo razonable de respuesta antes de bloquearle.
edit:
- back: Ver todos los bloques
- heading: Editando el bloque en {{name}}
+ back: Ver todos los bloqueos
+ heading: Editando el bloqueo en {{name}}
needs_view: ¿Necesita el usuario hacer login antes de que este bloqueo sea eliminado_
period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, tiene que estar el usuario bloqueado del uso de la API?
reason: El motivo por el que {{name}} está siendo bloqueado. Por favor, escriba todo lo calmado y razonable que pueda, proporcionando todos los detalles que pueda sobre la situación. Tenga en cuenta que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, así que por favor trate de usar un lenguaje plano.
- show: Ver este bloque
- submit: Actualizar el bloque
- title: Editando el bloque en {{name}}
+ show: Ver este bloqueo
+ submit: Actualizar el bloqueo
+ title: Editando el bloqueo en {{name}}
filter:
block_expired: Este bloqueo ya ha expirado y no puede ser editado.
block_period: El periodo de bloqueo debe de ser uno de los valores seleccionables de la lista desplegable
one: 1 hora
other: "{{count}} horas"
revoke:
- confirm: ¿Seguro que deseas revocar este bloque?
- flash: Este bloque ha sido revocado.
- heading: Revocando bloque en {{block_on}} por {{block_by}}
- past: Este bloque terminó hace {{time}} y no puede ser revocado ahora.
+ confirm: ¿Seguro que deseas revocar este bloqueo?
+ flash: Este bloqueo ha sido revocado.
+ heading: Revocando bloqueo en {{block_on}} por {{block_by}}
+ past: Este bloqueo terminó hace {{time}} y no puede ser revocado ahora.
revoke: Revocar
- time_future: Este bloque finalizará en {{time}}.
- title: Revocando bloque en {{block_on}}
+ time_future: Este bloqueo finalizará en {{time}}.
+ title: Revocando bloqueo en {{block_on}}
show:
back: Ver todos los bloqueos
confirm: ¿Está seguro?
time_past: Finalizado hace {{time}}
title: "{{block_on}} bloqueado por {{block_by}}"
update:
- only_creator_can_edit: Sólo el moderador que ha creado este bloque puede editarlo.
+ only_creator_can_edit: Sólo el moderador que ha creado este bloqueo puede editarlo.
success: Bloqueo actualizado.
user_role:
filter: