view_history: cjale storic
node_details:
coordinates: "Coordenadis:"
+ part_of: "Part di:"
node_history:
download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
download_xml: Discjame XML
view_history: cjale storic
relation_details:
members: "Membris:"
+ part_of: "Part di:"
relation_history:
- download: "{{count}} ponts"
+ download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
download_xml: Discjame XML
relation_history: Storic relazion
relation_history_title: "Storic de relazion: {{relation_name}}"
show_history: Mostre storic
wait: Daûr a spietâ...
zoom_or_select: Ingrandìs o sielç la aree de mape che tu vuelis viodi
+ tag_details:
+ tags: "Etichetis:"
+ timeout:
+ type:
+ relation: relazion
way:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} o {{edit_link}}"
download_xml: Discjame XML
still_editing: (ancjemò in cambiament)
view_changeset_details: Viôt detais dal grup di cambiaments
changeset_paging_nav:
- of: su
- showing_page: Daûr a mostrâ la pagjine
+ next: Successîf »
+ previous: "« Precedent"
+ showing_page: Daûr a mostrâ la pagjine {{page}}
changesets:
area: Aree
comment: Coment
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Coment di {{link_user}} ai {{comment_created_at}}
+ confirm: Conferme
+ hide_link: Plate chest coment
diary_entry:
comment_count:
one: 1 coment
other: "{{count}} coments"
comment_link: Scrîf un coment
+ confirm: Conferme
+ edit_link: Cambie cheste vôs
+ hide_link: Plate cheste vôs
posted_by: Scrit di {{link_user}} ai {{created}} par {{language_link}}
reply_link: Rispuint a cheste vôs
edit:
marker_text: Lûc de vôs dal diari
save_button: Salve
subject: "Sogjet:"
+ title: Cambie vôs dal diari
use_map_link: dopre mape
feed:
all:
description: Ultimis vôs par {{language_name}} dai diaris dai utents di OpenStreetMap
title: Vôs dai diaris di OpenStreetMap par {{language_name}}
user:
- description: Ultimis vôs dal diari di OpenStreetMap di {{utent}}
- title: Vôs dal diari di OpenStreetMap par {{utent}}
+ description: Ultimis vôs dal diari di OpenStreetMap di {{user}}
+ title: Vôs dal diari di OpenStreetMap par {{user}}
list:
in_language_title: Vôs dai diaris par {{language}}
new: Gnove vôs dal diari
user_title: Diari di {{user}}
export:
start:
+ add_marker: Zonte un segnalut ae mape
area_to_export: Aree di espuartâ
export_button: Espuarte
+ export_details: I dâts di OpenStreetMap a son dâts fûr sot de licence <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
format: "Formât:"
format_to_export: Formât di espuartâ
- image_size: Dimensions figure
+ image_size: "Dimensions figure:"
latitude: "Lat:"
licence: Licence
longitude: "Lon:"
manually_select: Sielç a man une aree divierse
+ mapnik_image: Figure Mapnik
options: Opzions
osm_xml_data: Dâts XML di OpenStreetMap
+ osmarender_image: Figure Osmarender
+ paste_html: Tache l'HTML par inserîlu tal to sît web
scale: Scjale
start_rjs:
+ add_marker: Zonte un segnalut ae mape
+ change_marker: Cambie la posizion dal segnalut
+ click_add_marker: Frache su la mape par zontâ un segn
export: Espuarte
manually_select: Sielç a man une aree divierse
view_larger_map: Viôt une mape plui grande
title:
geonames: Lûc cjolt di <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_namefinder: "{{types}} dal <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ osm_nominatim: Lûc di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Citâts
places: Puescj
other: cirche {{count}}km
zero: mancul di 1km
results:
+ more_results: Altris risultâts
no_results: Nissun risultât
search:
title:
geonames: Risultâts cjolts di <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Risultâts cjolts dal <a href="http://openstreetmap.org/">sît interni</a>
osm_namefinder: Risultâts cjolts di <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+ osm_nominatim: Risultâts di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Risultâts cjolts di <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Risultâts cjolts di <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_namefinder:
suffix_place: ", {{distance}} a {{direction}} di {{placename}}"
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ amenity:
+ bank: Bancje
+ bus_station: Stazion des corieris
+ cinema: Cine
+ dentist: Dentist
+ driving_school: Scuele guide
+ embassy: Ambassade
+ emergency_phone: Telefon di emergjence
+ market: Marcjât
+ park: Parc
+ post_office: Pueste
+ restaurant: Ristorant
+ school: Scuele
+ theatre: Teatri
+ townhall: Municipi
+ university: Universitât
+ youth_centre: Centri zovanîl
+ building:
+ chapel: Capele
+ church: Glesie
+ highway:
+ raceway: Circuit
+ steps: Scjalis
+ historic:
+ castle: Cjiscjel
+ church: Glesie
+ museum: Museu
+ tower: Tor
+ landuse:
+ cemetery: Simiteri
+ park: Parc
+ leisure:
+ garden: Zardin
+ park: Parc
+ natural:
+ island: Isule
+ volcano: Vulcan
+ place:
+ city: Citât
+ country: Paîs
+ county: Contee
+ hamlet: Frazion
+ house: Cjase
+ houses: Cjasis sparniçadis
+ island: Isule
+ locality: Localitât
+ postcode: Codis postâl
+ region: Regjon
+ state: Stât
+ town: Citadine
+ village: Vilaç
+ shop:
+ bakery: Pancôr
+ butcher: Becjarie
+ tourism:
+ museum: Museu
+ valley: Val
+ waterway:
+ canal: Canâl
javascripts:
map:
base:
history_tooltip: Storic dal grup di cambiaments
home: lûc iniziâl
home_tooltip: Va al lûc iniziâl
+ inbox: "{{count}} in jentrade"
+ inbox_tooltip:
+ one: Al è un messaç di lei te pueste in jentrade
+ other: A son {{count}} messaçs di lei te pueste in jentrade
+ zero: Nol è nissun messaç di lei te pueste in jentrade
intro_1: OpenStreetMap al è une mape libare e modificabile dal marimont. Al è fat di int come te.
intro_2: OpenStreetMap al permet a ogni persone su la Tiere di viodi, cambiâ e doprâ i dâts gjeografics intune forme colaborative.
intro_3: L'hosting di OpenStreetMap al è sostignût cun gjenerositât di {{ucl}} e {{bytemark}}.
inbox:
date: Date
from: Di
+ people_mapping_nearby: int che e je daûr a mapâ dongje di te
subject: Sogjet
+ title: In jentrade
+ you_have: Tu âs {{new_count}} messaçs gnûfs e {{old_count}} messaçs vieris
+ mark:
+ as_read: Messaç segnât come za let
+ as_unread: Messaç segnât come di lei
message_summary:
delete_button: Elimine
read_button: Segne come let
date: Date
subject: Sogjet
to: A
+ you_have_sent_messages: Tu âs {{count}} messaçs inviâts
read:
date: Date
from: Di
+ reading_your_messages: Leture dai tiei messaçs
reply_button: Rispuint
subject: Sogjet
+ title: Leture messaç
to: A
+ unread_button: Segne come di lei
sent_message_summary:
delete_button: Elimine
+ notifier:
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Conferme la tô direzion di pueste eletroniche"
+ gpx_notification:
+ and_no_tags: e nissune etichete.
+ and_the_tags: "e lis etichetis ca sot:"
+ greeting: Mandi,
+ success:
+ loaded_successfully: al sedi stât cjamât cun sucès, cun {{trace_points}} suntun totât di {{possible_points}} ponts pussibii.
+ subject: "[OpenStreetMap] Impuartazion GPX completade cun sucès"
+ your_gpx_file: Al somee che il to file GPX
+ signup_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Conferme la tô direzion di pueste eletroniche"
+ signup_confirm_html:
+ introductory_video: Tu puedis viodi un {{introductory_video_link}}.
+ oauth_clients:
+ form:
+ name: Non
site:
edit:
flash_player_required: Ti covente un riprodutôr Flash par doprâ Potlatch, l'editôr Flash di OpenStreetMap. Tu puedis <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">discjamâ il Flash Player di Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">E je cualchi altre opzion</a> par lavorâ su OpenStreetMap.
user_page_link: pagjine dal utent
index:
+ js_1: Tu stâs doprant un sgarfadôr che nol supuarte JavaScript o ben JavaScript al è stât disativât.
+ js_2: OpenStreetMap al dopre JavaScript par mostrâ la sô mape.
+ js_3: Tu puedis provâ il <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">broser static di tiles Tiles@Home</a> se no tu rivis a ativâ JavaScript.
license:
license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
notice: Dât fûr sot de licence {{license_name}} di {{project_name}} e i siei utents che a àn contribuît.
tram:
- tram
- tram
+ unsurfaced: Strade blancje
heading: Leiende par z{{zoom_level}}
search:
search: Cîr
search_help: "esemplis: 'Cividât', 'Via Udine, Cormons', 'CB2 5AQ', o se no 'post offices near Gorizia' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>altris esemplis...</a>"
submit_text: Va
where_am_i: Dulà soio?
+ where_am_i_title: Descrîf il lûc atuâl doprant il motôr di ricercje
sidebar:
close: Siere
search_results: Risultâts de ricercje
points: "Ponts:"
save_button: Salve cambiaments
start_coord: "Coordenadis iniziâls:"
+ tags: "Etichetis:"
tags_help: separâts di virgulis
title: Cambiant il percors {{name}}
uploaded_at: "Cjamât ai:"
visibility_help: ce vuelial dî?
list:
public_traces: Percors GPS publics
+ public_traces_from: Percors GPS publics di {{user}}
+ tagged_with: " etichetât cun {{tags}}"
your_traces: Percors GPS personâi
trace:
ago: "{{time_in_words_ago}} fa"
by: di
count_points: "{{count}} ponts"
edit: cambie
+ edit_map: Cambie mape
in: in
map: mape
more: plui
trace_form:
description: "Descrizion:"
help: Jutori
+ tags: Etichetis
tags_help: separâts di virgulis
upload_button: Cjame
upload_gpx: "Cjame file GPX:"
see_all_traces: Cjale ducj i percors
see_just_your_traces: Cjale dome i tiei percors o cjame un percors
see_your_traces: Cjale ducj i miei percors
+ trace_optionals:
+ tags: Etichetis
trace_paging_nav:
- of: su
- showing: Mostrant la pagjine
+ next: Sucessîf »
+ previous: "« Precedent"
+ showing_page: Daûr a mostrâ la pagjine {{page}}
view:
delete_track: Elimine chest percors
description: "Descrizion:"
download: discjame
edit: cambie
+ edit_track: Cambie chest percors
filename: "Non dal file:"
heading: Viodint il percors {{name}}
map: mape
pending: IN SPIETE
points: "Ponts:"
start_coordinates: "Coordenadis iniziâls:"
+ tags: "Etichetis:"
title: Viodint il percors {{name}}
+ trace_not_found: Percors no cjatât!
uploaded: "Cjamât ai:"
visibility: "Visibilitât:"
user:
account:
+ email never displayed publicly: (mai mostrade in public)
+ flash update success: Informazions dal utent inzornadis cun sucès.
+ flash update success confirm needed: Informazions dal utent inzornadis cun sucès. Controle la tô pueste par confermâ la tô gnove direzion di pueste eletroniche.
home location: "Lûc iniziâl:"
latitude: "Latitudin:"
longitude: "Longjitudin:"
confirm_email:
button: Conferme
press confirm button: Frache sul boton di conferme par confermâ la gnove direzion di pueste.
+ success: Tu âs confermât la tô direzion di pueste, graziis par jessiti regjistrât
friend_map:
nearby mapper: "Mapadôr dongje: [[nearby_user]]"
your location: La tô posizion
email or username: "Direzion di pueste eletroniche o non utent:"
heading: Jentre
login_button: Jentre
+ lost password link: Password pierdude?
please login: Jentre o {{create_user_link}}.
title: Jentre
lost_password:
email address: "Direzion di pueste:"
make_friend:
+ already_a_friend: Tu sês za amì di {{name}}.
success: "{{name}} al è cumò to amì."
new:
confirm email address: "Conferme direzion pueste:"
display name: "Non di mostrâ:"
email address: "Direzion di pueste eletroniche:"
fill_form: Jemple il modul e ti mandarin in curt un messaç di pueste par ativâ il to profîl.
+ flash create success message: L'utent al è stât creât cun sucès. Spiete che ti rivedi par pueste il messaç di conferme e po tu podarâs scomençâ a mapâ intun lamp :-)<br /><br />Ten a ments che no tu rivarâs a jentrâ fin cuant che no tu varâs ricevût il messaç e confermât la direzion di pueste eletroniche.<br /><br />Se tu dopris un sisteme antispam che al mande richiestis di conferme, siguriti di meti te whitelist webmaster@openstreetmap.org, parcè che no podin rispuindi aes richiestis di conferme.
heading: Cree un account utent
license_agreement: Creant un profîl, tu confermis di savê che ducj i dâts che tu mandis al progjet OpenStreetMap a son dâts fûr (in mût no esclusîf) sot di <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">cheste licence Creative Commons (by-sa)</a>.
signup: Regjistre
ago: ({{time_in_words_ago}} fa)
block_history: viôt i blocs ricevûts
change your settings: cambie lis tôs impostazions
+ confirm: Conferme
create_block: bloche chest utent
+ created from: "Creât di:"
delete image: Elimine figure
description: Descrizion
diary: diari
edits: cambiaments
+ email address: "Direzion di pueste:"
+ hide_user: plate chest utent
km away: a {{count}}km di distance
m away: "{{count}}m di distance"
mapper since: "Al mape dai:"
user_block:
blocks_by:
title: Blocs fats di {{name}}
+ not_found:
+ back: Torne al somari
partial:
show: Mostre
status: Stât
show:
+ confirm: Sêstu sigûr?
show: Mostre
status: Stât
user_role: