view_history: cjale storic
node_details:
coordinates: "Coordenadis:"
+ part_of: "Part di:"
node_history:
download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
download_xml: Discjame XML
view_history: cjale storic
relation_details:
members: "Membris:"
+ part_of: "Part di:"
relation_history:
download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
download_xml: Discjame XML
show_history: Mostre storic
wait: Daûr a spietâ...
zoom_or_select: Ingrandìs o sielç la aree de mape che tu vuelis viodi
+ tag_details:
+ tags: "Etichetis:"
+ timeout:
+ type:
+ relation: relazion
way:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} o {{edit_link}}"
download_xml: Discjame XML
still_editing: (ancjemò in cambiament)
view_changeset_details: Viôt detais dal grup di cambiaments
changeset_paging_nav:
- showing_page: Daûr a mostrâ la pagjine
+ next: Successîf »
+ previous: "« Precedent"
+ showing_page: Daûr a mostrâ la pagjine {{page}}
changesets:
area: Aree
comment: Coment
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Coment di {{link_user}} ai {{comment_created_at}}
+ confirm: Conferme
+ hide_link: Plate chest coment
diary_entry:
comment_count:
one: 1 coment
other: "{{count}} coments"
comment_link: Scrîf un coment
+ confirm: Conferme
edit_link: Cambie cheste vôs
+ hide_link: Plate cheste vôs
posted_by: Scrit di {{link_user}} ai {{created}} par {{language_link}}
reply_link: Rispuint a cheste vôs
edit:
start_rjs:
add_marker: Zonte un segnalut ae mape
change_marker: Cambie la posizion dal segnalut
+ click_add_marker: Frache su la mape par zontâ un segn
export: Espuarte
manually_select: Sielç a man une aree divierse
view_larger_map: Viôt une mape plui grande
title:
geonames: Lûc cjolt di <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_namefinder: "{{types}} dal <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ osm_nominatim: Lûc di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Citâts
places: Puescj
other: cirche {{count}}km
zero: mancul di 1km
results:
+ more_results: Altris risultâts
no_results: Nissun risultât
search:
title:
geonames: Risultâts cjolts di <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Risultâts cjolts dal <a href="http://openstreetmap.org/">sît interni</a>
osm_namefinder: Risultâts cjolts di <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+ osm_nominatim: Risultâts di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Risultâts cjolts di <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Risultâts cjolts di <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_namefinder:
suffix_place: ", {{distance}} a {{direction}} di {{placename}}"
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ amenity:
+ bank: Bancje
+ bus_station: Stazion des corieris
+ cinema: Cine
+ dentist: Dentist
+ driving_school: Scuele guide
+ embassy: Ambassade
+ emergency_phone: Telefon di emergjence
+ market: Marcjât
+ park: Parc
+ post_office: Pueste
+ restaurant: Ristorant
+ school: Scuele
+ theatre: Teatri
+ townhall: Municipi
+ university: Universitât
+ youth_centre: Centri zovanîl
+ building:
+ chapel: Capele
+ church: Glesie
+ highway:
+ raceway: Circuit
+ steps: Scjalis
+ historic:
+ castle: Cjiscjel
+ church: Glesie
+ museum: Museu
+ tower: Tor
+ landuse:
+ cemetery: Simiteri
+ park: Parc
+ leisure:
+ garden: Zardin
+ park: Parc
+ natural:
+ island: Isule
+ volcano: Vulcan
+ place:
+ city: Citât
+ country: Paîs
+ county: Contee
+ hamlet: Frazion
+ house: Cjase
+ houses: Cjasis sparniçadis
+ island: Isule
+ locality: Localitât
+ postcode: Codis postâl
+ region: Regjon
+ state: Stât
+ town: Citadine
+ village: Vilaç
+ shop:
+ bakery: Pancôr
+ butcher: Becjarie
+ tourism:
+ museum: Museu
+ valley: Val
+ waterway:
+ canal: Canâl
javascripts:
map:
base:
date: Date
subject: Sogjet
to: A
+ you_have_sent_messages: Tu âs {{count}} messaçs inviâts
read:
date: Date
from: Di
sent_message_summary:
delete_button: Elimine
notifier:
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Conferme la tô direzion di pueste eletroniche"
gpx_notification:
+ and_no_tags: e nissune etichete.
+ and_the_tags: "e lis etichetis ca sot:"
greeting: Mandi,
success:
loaded_successfully: al sedi stât cjamât cun sucès, cun {{trace_points}} suntun totât di {{possible_points}} ponts pussibii.
subject: "[OpenStreetMap] Impuartazion GPX completade cun sucès"
your_gpx_file: Al somee che il to file GPX
+ signup_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Conferme la tô direzion di pueste eletroniche"
signup_confirm_html:
introductory_video: Tu puedis viodi un {{introductory_video_link}}.
oauth_clients:
flash_player_required: Ti covente un riprodutôr Flash par doprâ Potlatch, l'editôr Flash di OpenStreetMap. Tu puedis <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">discjamâ il Flash Player di Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">E je cualchi altre opzion</a> par lavorâ su OpenStreetMap.
user_page_link: pagjine dal utent
index:
+ js_1: Tu stâs doprant un sgarfadôr che nol supuarte JavaScript o ben JavaScript al è stât disativât.
+ js_2: OpenStreetMap al dopre JavaScript par mostrâ la sô mape.
+ js_3: Tu puedis provâ il <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">broser static di tiles Tiles@Home</a> se no tu rivis a ativâ JavaScript.
license:
license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
notice: Dât fûr sot de licence {{license_name}} di {{project_name}} e i siei utents che a àn contribuît.
tram:
- tram
- tram
+ unsurfaced: Strade blancje
heading: Leiende par z{{zoom_level}}
search:
search: Cîr
search_help: "esemplis: 'Cividât', 'Via Udine, Cormons', 'CB2 5AQ', o se no 'post offices near Gorizia' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>altris esemplis...</a>"
submit_text: Va
where_am_i: Dulà soio?
+ where_am_i_title: Descrîf il lûc atuâl doprant il motôr di ricercje
sidebar:
close: Siere
search_results: Risultâts de ricercje
points: "Ponts:"
save_button: Salve cambiaments
start_coord: "Coordenadis iniziâls:"
+ tags: "Etichetis:"
tags_help: separâts di virgulis
title: Cambiant il percors {{name}}
uploaded_at: "Cjamât ai:"
list:
public_traces: Percors GPS publics
public_traces_from: Percors GPS publics di {{user}}
+ tagged_with: " etichetât cun {{tags}}"
your_traces: Percors GPS personâi
trace:
ago: "{{time_in_words_ago}} fa"
trace_form:
description: "Descrizion:"
help: Jutori
+ tags: Etichetis
tags_help: separâts di virgulis
upload_button: Cjame
upload_gpx: "Cjame file GPX:"
see_all_traces: Cjale ducj i percors
see_just_your_traces: Cjale dome i tiei percors o cjame un percors
see_your_traces: Cjale ducj i miei percors
+ trace_optionals:
+ tags: Etichetis
+ trace_paging_nav:
+ next: Sucessîf »
+ previous: "« Precedent"
+ showing_page: Daûr a mostrâ la pagjine {{page}}
view:
delete_track: Elimine chest percors
description: "Descrizion:"
pending: IN SPIETE
points: "Ponts:"
start_coordinates: "Coordenadis iniziâls:"
+ tags: "Etichetis:"
title: Viodint il percors {{name}}
+ trace_not_found: Percors no cjatât!
uploaded: "Cjamât ai:"
visibility: "Visibilitât:"
user:
account:
+ email never displayed publicly: (mai mostrade in public)
+ flash update success: Informazions dal utent inzornadis cun sucès.
+ flash update success confirm needed: Informazions dal utent inzornadis cun sucès. Controle la tô pueste par confermâ la tô gnove direzion di pueste eletroniche.
home location: "Lûc iniziâl:"
latitude: "Latitudin:"
longitude: "Longjitudin:"
change your settings: cambie lis tôs impostazions
confirm: Conferme
create_block: bloche chest utent
+ created from: "Creât di:"
delete image: Elimine figure
description: Descrizion
diary: diari