]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/pt-BR.yml
Fix issues with variables.
[rails.git] / config / locales / pt-BR.yml
index b9579b8d88138cb230fdcd066c2860700bfd8522..0f4a7cb64f60fdef395e1787b87f6adaf5bfaae2 100644 (file)
-pt-BR:
-  html:
-    dir: ltr
-  activerecord:
-    # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
-    models:
-      acl: "Lista de Controle de acesso"
-      changeset: "Alterações"
-      changeset_tag: "Etiqueta do Conjunto de Alterações"
-      country: "País"
-      diary_comment: "Comentário"
-      diary_entry: "Entrada do Diário"
-      friend: "Amigo"
-      language: "Língua"
-      message: "Mensagem"
-      node: "Ponto"
-      node_tag: "Etiqueta do Ponto"
-      notifier: "Notificador"
-      old_node: "Ponto Antigo"
-      old_node_tag: "Etiqueta do Ponto Antigo"
-      old_relation: "Relação Antiga"
-      old_relation_member: "Membro da Relação Antiga"
-      old_relation_tag: "Etiqueta da Relação Antiga"
-      old_way: "Caminho Antigo"
-      old_way_node: "Ponto do Caminho Antigo"
-      old_way_tag: "Etiqueta do Caminho Antigo"
-      relation: "Relação"
-      relation_member: "Membro da Relação"
-      relation_tag: "Etiqueta da Relação"
-      session: "Sessão"
-      trace: "Trilha"
-      tracepoint: "Ponto da Trilha"
-      tracetag: "Etiqueta da Trilha"
-      user: "Usuário"
-      user_preference: "Preferências do Usuário"
-      user_token: "Token do Usuário"
-      way: "Caminho"
-      way_node: "Ponto do Caminho"
-      way_tag: "Etiqueta do Caminho"
-    # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
-    # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
-    attributes:
-      diary_comment:
-        body: "Corpo"
-      diary_entry:
-        user: "Usuário"
-        title: "Título"
-        latitude: "Latitude"
-        longitude: "Longitude"
-        language: "Língua"
-      friend:
-        user: "Usuário"
-        friend: "Amigo"
-      trace:
-        user: "Usuário"
-        visible: "Visível"
-        name: "Nome"
-        size: "Tamanho"
-        latitude: "Latitude"
-        longitude: "Longitude"
-        public: "Público"
-        description: "Descrição"
-      message:
-        sender: "Remetente"
-        title: "Título"
-        body: "Corpo"
-        recipient: "Destinatário"
-      user:
-        email: "Email"
-        active: "Ativo"
-        display_name: "Nome para Exibição"
-        description: "Descrição"
-        languages: "Línguas"
-        pass_crypt: "Senha"
-  printable_name:
-    with_id: "{{id}}"
-    with_version: "{{id}}, v{{version}}"
-    with_name: "{{name}} ({{id}})"
-  map:
-    view: "Ver"
-    edit: "Editar"
-    coordinates: "Coordenadas:"
-  browse:
-    changeset:
-      title: "Alterações"
-      changeset: "Alterações: {{id}}"
-      download: "Baixar {{changeset_xml_link}} ou {{osmchange_xml_link}}"
-      changesetxml: "XML do conjunto de alterações"
-      osmchangexml: "osmChange XML"
-    changeset_navigation:
-      user:
-        name_tooltip: "Ver edições de {{user}}"
-        prev_tooltip: "Editado anteriormente por {{user}}"
-        next_tooltip: "Editado posteriormente por {{user}}"
-      all:
-        prev_tooltip: "Conjunto de alterações anterior"
-        next_tooltip: "Próximo conjunto de alterações"
-    changeset_details:
-      created_at: "Criado em:"
-      closed_at: "Fechado em:"
+# Messages for Brazilian Portuguese (Português do Brasil)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck-pecl
+# Author: BraulioBezerra
+# Author: Diego Queiroz
+# Author: Giro720
+# Author: Luckas Blade
+# Author: Nighto
+# Author: Rodrigo Avila
+pt-BR: 
+  activerecord: 
+    attributes: 
+      diary_comment: 
+        body: Corpo
+      diary_entry: 
+        language: Língua
+        latitude: Latitude
+        longitude: Longitude
+        title: Título
+        user: Usuário
+      friend: 
+        friend: Amigo
+        user: Usuário
+      message: 
+        body: Corpo
+        recipient: Destinatário
+        sender: Remetente
+        title: Título
+      trace: 
+        description: Descrição
+        latitude: Latitude
+        longitude: Longitude
+        name: Nome
+        public: Público
+        size: Tamanho
+        user: Usuário
+        visible: Visível
+      user: 
+        active: Ativo
+        description: Descrição
+        display_name: Nome para Exibição
+        email: Email
+        languages: Línguas
+        pass_crypt: Senha
+    models: 
+      acl: Lista de Controle de acesso
+      changeset: Alterações
+      changeset_tag: Etiqueta do Conjunto de Alterações
+      country: País
+      diary_comment: Comentário
+      diary_entry: Entrada do Diário
+      friend: Amigo
+      language: Língua
+      message: Mensagem
+      node: Ponto
+      node_tag: Etiqueta do Ponto
+      notifier: Notificador
+      old_node: Ponto Antigo
+      old_node_tag: Etiqueta do Ponto Antigo
+      old_relation: Relação Antiga
+      old_relation_member: Membro da Relação Antiga
+      old_relation_tag: Etiqueta da Relação Antiga
+      old_way: Caminho Antigo
+      old_way_node: Ponto do Caminho Antigo
+      old_way_tag: Etiqueta do Caminho Antigo
+      relation: Relação
+      relation_member: Membro da Relação
+      relation_tag: Etiqueta da Relação
+      session: Sessão
+      trace: Trilha
+      tracepoint: Ponto da Trilha
+      tracetag: Etiqueta da Trilha
+      user: Usuário
+      user_preference: Preferências do Usuário
+      user_token: Token do Usuário
+      way: Caminho
+      way_node: Ponto do Caminho
+      way_tag: Etiqueta do Caminho
+  application: 
+    require_cookies: 
+      cookies_needed: Parece que você está com os <i>cookies</i> não habilitados - por favor habilite os <i>cookies</i> no seu browser antes de continuar.
+    setup_user_auth: 
+      blocked: Seu acesso à API foi bloqueado. Por favor, acesse a interface web para saber de mais detalhes.
+      need_to_see_terms: O seu acesso à API está temporariamente suspenso. Por favor, faça o login na interface web para ler os Termos do Colaborador. Você não precisa concordar, mas você deve vê-los.
+  browse: 
+    changeset: 
+      changeset: "Alterações: %{id}"
+      changesetxml: XML do conjunto de alterações
+      download: Baixar %{changeset_xml_link} ou %{osmchange_xml_link}
+      feed: 
+        title: Conjunto de mudanças %{id}
+        title_comment: Conjunto de mudanças %{id} - %{comment}
+      osmchangexml: osmChange XML
+      title: Alterações
+    changeset_details: 
       belongs_to: "Pertence a:"
       bounding_box: "Limites da área:"
-      no_bounding_box: "Nenhum limite de área foi armazenado para estas alterações."
-      show_area_box: "Área de exibição"
-      box: "Área"
-      has_nodes:
-        one: "Tem o seguinte {{count}} ponto:"
-        other: "Tem os seguintes {{count}} pontos:"
-      has_ways:
-        one: "Tem o seguinte {{count}} caminho:"
-        other: "Tem os seguintes {{count}} caminhos:"
-      has_relations:
-        one: "Tem a seguinte {{count}} relação:"
-        other: "Tem as seguintes {{count}} relações:"
+      box: Área
+      closed_at: "Fechado em:"
+      created_at: "Criado em:"
+      has_nodes: 
+        one: "Tem o seguinte %{count} ponto:"
+        other: "Tem os seguintes %{count} pontos:"
+      has_relations: 
+        one: "Tem a seguinte %{count} relação:"
+        other: "Tem as seguintes %{count} relações:"
+      has_ways: 
+        one: "Tem o seguinte %{count} caminho:"
+        other: "Tem os seguintes %{count} caminhos:"
+      no_bounding_box: Nenhum limite de área foi armazenado para estas alterações.
+      show_area_box: Área de exibição
     common_details: 
+      changeset_comment: "Comentário:"
+      deleted_at: "Excluídos em:"
+      deleted_by: "Excluído por:"
       edited_at: "Editado em:"
       edited_by: "Editado por:"
-      version: "Versão:"
       in_changeset: "No conjunto de alterações:"
-    containing_relation:
-      entry: "Relação {{relation_name}}"
-      entry_role: "Relação {{relation_name}} (como {{relation_role}})"
-    map:
-      loading: "Carregando..."
-      deleted: "Apagado"
-      larger:
-        area: "Ver área em um mapa maior"
-        node: "Ver ponto em um mapa maior"
-        way: "Ver caminho em um mapa maior"
-        relation: "Ver relação em um mapa maior"
-    node_details:
+      version: "Versão:"
+    containing_relation: 
+      entry: Relação %{relation_name}
+      entry_role: Relação %{relation_name} (como %{relation_role})
+    map: 
+      deleted: Apagado
+      edit: 
+        area: Editar área
+        node: Editar nó
+        relation: Editar relação
+        way: Editar caminho
+      larger: 
+        area: Ver área em um mapa maior
+        node: Ver ponto em um mapa maior
+        relation: Ver relação em um mapa maior
+        way: Ver caminho em um mapa maior
+      loading: Carregando...
+    navigation: 
+      all: 
+        next_changeset_tooltip: Próximo conjunto de alterações
+        next_node_tooltip: Próximo nó
+        next_relation_tooltip: Próxima relação
+        next_way_tooltip: Próximo caminho
+        prev_changeset_tooltip: Conjunto de alterações anterior
+        prev_node_tooltip: Nó anterior
+        prev_relation_tooltip: Relação anterior
+        prev_way_tooltip: Caminho anterior
+      paging: 
+        all: 
+          next: "%{id} &raquo;"
+          prev: "&laquo; %{id}"
+        user: 
+          next: "%{id} &raquo;"
+          prev: "&laquo; %{id}"
+      user: 
+        name_changeset_tooltip: Ver edições de %{user}
+        next_changeset_tooltip: Editado posteriormente por %{user}
+        prev_changeset_tooltip: Editado anteriormente por %{user}
+    node: 
+      download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ou %{edit_link}"
+      download_xml: Baixar XML
+      edit: editar
+      node: Ponto
+      node_title: "Ponto: %{node_name}"
+      view_history: ver histórico
+    node_details: 
       coordinates: "Coordenadas:"
       part_of: "Parte de:"
-    node_history:
-      node_history: "Histórico do ponto"
-      node_history_title: "Histórico do ponto: {{node_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
-      download_xml: "Baixar XML"
-      view_details: "ver detalhes"
-    node:
-      node: "Ponto"
-      node_title: "Ponto: {{node_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}"
-      download_xml: "Baixar XML"
-      view_history: "ver histórico"
-      edit: "editar"
-    not_found:
-      sorry: "Desculpe, o {{type}} com o ID {{id}}, não pode ser encontrado."
-      type:
-        node: "ponto"
-        way: "caminho"
-        relation: "relação"
-    paging_nav:
-      showing_page: "Exibindo página"
-      of: "de"
-    relation_details:
+    node_history: 
+      download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}"
+      download_xml: Baixar XML
+      node_history: Histórico do ponto
+      node_history_title: "Histórico do ponto: %{node_name}"
+      view_details: ver detalhes
+    not_found: 
+      sorry: Desculpe, o %{type} com o ID %{id}, não pode ser encontrado.
+      type: 
+        changeset: conjunto de mudanças
+        node: ponto
+        relation: relação
+        way: caminho
+    paging_nav: 
+      of: de
+      showing_page: Exibindo página
+    relation: 
+      download: "%{download_xml_link} ou %{view_history_link}"
+      download_xml: Baixar XML
+      relation: Relação
+      relation_title: "Relação: %{relation_name}"
+      view_history: ver histórico
+    relation_details: 
       members: "Membros:"
       part_of: "Parte de:"
-    relation_history:
-      relation_history: "Histórico de Relação"
-      relation_history_title: "Histórico da Relação: {{relation_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
-      download_xml: "Baixar XML"
-      view_details: "ver detalhes"
-    relation_member:
-      entry: "{{type}} {{name}}"
-      entry_role: "{{type}} {{name}} como {{role}}"
-      type:
-        node: "Ponto"
-        way: "Caminho"
-        relation: "Relação"
-    relation:
-      relation: "Relação"
-      relation_title: "Relação: {{relation_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}"
-      download_xml: "Baixar XML"
-      view_history: "ver histórico"
-    start:
-      view_data: "Ver dados para do mapa em visualização atual"
-      manually_select: "Selecione uma área diferente manualmente"
-    start_rjs:
-      data_layer_name: "Dados"
-      data_frame_title: "Dados"
-      zoom_or_select: "Aproxime ou selecione uma área diferente para visualizar"
-      drag_a_box: "Clique e arraste para selecionar uma área no mapa"
-      manually_select: "Selecione uma área diferente manualmente"
-      loaded_an_area_with_num_features: "Você carregou uma área que contém [[num_features]] pontos com características. Alguns navegadores podem não conseguir exibir todos estes dados. Geralmente, navegadores trabalham melhor exibindo um conjunto de menos de 100 características por vez, ultrapassar isso pode deixá-lo lento ou travá-lo. Se você tem certeza que deseja exibir estes dados, clique no botão abaixo."
-      load_data: "Carregar dados"
-      unable_to_load_size: "Impossível carregar dados: tamanho da área de [[bbox_size]] é muito grande (precisa ser menor que {{max_bbox_size}})"
-      loading: "Carregando..."
-      show_history: "Exibir histórico"
-      wait: "Aguarde..."
-      history_for_feature: "Histórico para [[feature]]"
-      details: "Detalhes"
-      private_user: "usuário privado"
-      edited_by_user_at_timestamp: "Editado por [[user]] at [[timestamp]]"
-      object_list:
-        heading: "Lista de Objetos"
-        back: "Exibir lista de objetos"
-        type:
-          node: "Ponto"
-          way: "Caminho"
-          # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
-        api: "Obter esta área através da API"
-        details: "Detalhes"
-        selected:
-          type:
-            node: "Ponto [[id]]"
-            way: "Caminho [[id]]"
-            # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
-        history:
-          type:
-            node: "Ponto [[id]]"
-            way: "Caminho [[id]]"
-            # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
-    tag_details:
+    relation_history: 
+      download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}"
+      download_xml: Baixar XML
+      relation_history: Histórico de Relação
+      relation_history_title: "Histórico da Relação: %{relation_name}"
+      view_details: ver detalhes
+    relation_member: 
+      entry: "%{type} %{name}"
+      entry_role: "%{type} %{name} como %{role}"
+      type: 
+        node: Ponto
+        relation: Relação
+        way: Caminho
+    start: 
+      manually_select: Selecione uma área diferente manualmente
+      view_data: Ver dados para do mapa em visualização atual
+    start_rjs: 
+      data_frame_title: Dados
+      data_layer_name: Dados
+      details: Detalhes
+      drag_a_box: Clique e arraste para selecionar uma área no mapa
+      edited_by_user_at_timestamp: Editado por [[user]] at [[timestamp]]
+      hide_areas: Ocultar áreas
+      history_for_feature: Histórico para [[feature]]
+      load_data: Carregar dados
+      loaded_an_area_with_num_features: Você carregou uma área que contém [[num_features]] pontos com características. Alguns navegadores podem não conseguir exibir todos estes dados. Geralmente, navegadores trabalham melhor exibindo um conjunto de menos de 100 características por vez, ultrapassar isso pode deixá-lo lento ou travá-lo. Se você tem certeza que deseja exibir estes dados, clique no botão abaixo.
+      loading: Carregando...
+      manually_select: Selecione uma área diferente manualmente
+      object_list: 
+        api: Obter esta área através da API
+        back: Exibir lista de objetos
+        details: Detalhes
+        heading: Lista de Objetos
+        history: 
+          type: 
+            node: Ponto [[id]]
+            way: Caminho [[id]]
+        selected: 
+          type: 
+            node: Ponto [[id]]
+            way: Caminho [[id]]
+        type: 
+          node: Ponto
+          way: Caminho
+      private_user: usuário privado
+      show_areas: Mostrar áreas
+      show_history: Exibir histórico
+      unable_to_load_size: "Impossível carregar dados: tamanho da área de [[bbox_size]] é muito grande (precisa ser menor que %{max_bbox_size})"
+      wait: Aguarde...
+      zoom_or_select: Aproxime ou selecione uma área diferente para visualizar
+    tag_details: 
       tags: "Etiquetas:"
-    way_details:
+      wiki_link: 
+        key: A página no wiki com a descrição para a tag %{key}
+        tag: A página no wiki com a descrição para a tag %{key}=%{value}
+      wikipedia_link: O artigo na Wikipedia %{page}
+    timeout: 
+      sorry: Desculpe, mas os dados para %{type} com id %{id} estão demorando muito para chegar.
+      type: 
+        changeset: conjunto de mudanças
+        node: nó
+        relation: relação
+        way: caminho
+    way: 
+      download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ou %{edit_link}"
+      download_xml: Baixar XML
+      edit: editar
+      view_history: ver histórico
+      way: Caminho
+      way_title: "Caminho: %{way_name}"
+    way_details: 
+      also_part_of: 
+        one: também parte do caminho %{related_ways}
+        other: também parte dos caminhos %{related_ways}
       nodes: "Pontos:"
       part_of: "Parte de:"
-      also_part_of:
-        one: "também parte do caminho {{related_ways}}"
-        other: "também parte dos caminhos {{related_ways}}"
-    way_history:
-      way_history: "Histórico de caminho"
-      way_history_title: "Histórico do caminho: {{way_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
-      download_xml: "Baixar XML"
-      view_details: "ver detalhes"
-    way:
-      way: "Caminho"
-      way_title: "Caminho: {{way_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}"
-      download_xml: "Baixar XML"
-      view_history: "ver histórico"
-      edit: "editar"
-  changeset:
+    way_history: 
+      download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}"
+      download_xml: Baixar XML
+      view_details: ver detalhes
+      way_history: Histórico de caminho
+      way_history_title: "Histórico do caminho: %{way_name}"
+  changeset: 
+    changeset: 
+      anonymous: Anônimo
+      big_area: (grande)
+      id: "#%{id}"
+      no_comment: (nenhum)
+      no_edits: (sem alterações)
+      show_area_box: exibir limite da área
+      still_editing: (ainda editando)
+      view_changeset_details: Ver detalhes das alterações
     changeset_paging_nav: 
-      showing_page: "Exibindo página"
-      of: "de"
-    changeset:
-      id: "#{{id}}"
-      still_editing: "(ainda editando)"
-      anonymous: "Anônimo"
-      no_comment: "(nenhum)"
-      no_edits: "(sem alterações)"
-      show_area_box: "exibir limite da área"
-      big_area: "(grande)"
-      view_changeset_details: "Ver detalhes das alterações"
-    changesets:
-      id: "ID"
-      saved_at: "Salvo em"
-      user: "Usuário"
-      comment: "Comentário"
-      area: "Área"
-    list:
-      title: "Conjuntos de alterações"
-      title_user: "Conjuntos de alterações de {{user}}"
-      title_bbox: "Conjuntos de alterações em {{bbox}}"
-      title_user_bbox: "Conjuntos de alterações de {{user}} em {{bbox}}"
-
-      heading: "Conjuntos de alterações"
-      heading_user: "Conjuntos de alterações"
-      heading_bbox: "Conjuntos de alterações"
-      heading_user_bbox: "Conjuntos de alterações"
-
-      description: "Alterações recentes"
-      description_user: "Conjuntos de alterações de {{user}}"
-      description_bbox: "Conjuntos de alterações em {{bbox}}"
-      description_user_bbox: "Conjuntos de alterações de {{user}} em {{bbox}}"
-  diary_entry:
-    new:
-      title: "Nova Entrada de Diário"
-    list:
-      title: "Diários dos Usuários"
-      user_title: "Diário de {{user}}"
-      in_language_title: "Entradas do Diário em {{language}}"
-      new: "Nova Entrada no Diário"
-      new_title: "Escrever nova entrada em seu Diário"
-      no_entries: "Sem entradas no Diário"
-      recent_entries: "Entradas recentes no Diário:"
-      older_entries: "Entradas antigas"
-      newer_entries: "Entradas novas"
-    edit:
-      title: "Editar entrada do diário"
-      subject: "Assunto:"
+      next: Seguinte &raquo;
+      previous: "&laquo; Anterior"
+      showing_page: Exibindo página %{page}
+    changesets: 
+      area: Área
+      comment: Comentário
+      id: ID
+      saved_at: Salvo em
+      user: Usuário
+    list: 
+      description: Alterações recentes
+      description_bbox: Conjuntos de alterações em %{bbox}
+      description_user: Conjuntos de alterações de %{user}
+      description_user_bbox: Conjuntos de alterações de %{user} em %{bbox}
+      heading: Conjuntos de alterações
+      heading_bbox: Conjuntos de alterações
+      heading_user: Conjuntos de alterações
+      heading_user_bbox: Conjuntos de alterações
+      title: Conjuntos de alterações
+      title_bbox: Conjuntos de alterações em %{bbox}
+      title_user: Conjuntos de alterações de %{user}
+      title_user_bbox: Conjuntos de alterações de %{user} em %{bbox}
+    timeout: 
+      sorry: Desculpe. A lista de conjuntos de alterações que você solicitou está demorando muito tempo para ser recuperada.
+  diary_entry: 
+    diary_comment: 
+      comment_from: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at}
+      confirm: Confirmar
+      hide_link: Ocultar esse comentário
+    diary_entry: 
+      comment_count: 
+        one: 1 comentário
+        other: "%{count} comentários"
+      comment_link: Comentar nesta entrada
+      confirm: Confirmar
+      edit_link: Editar esta entrada
+      hide_link: Ocultar essa entrada
+      posted_by: Postado por %{link_user} em %{created} em %{language_link}
+      reply_link: Responder esta entrada
+    edit: 
       body: "Texto:"
-      language: "Idioma:"
-      location: "Localização:"
+      language: "Língua:"
       latitude: "Latitude:"
+      location: "Localização:"
       longitude: "Longitude:"
-      use_map_link: "usar mapa"
-      save_button: "Salvar"
-      marker_text: "Localização da entrada no diário"
-    view:
-      title: "Diários dos usuários | {{user}}"
-      user_title: "Diário de {{user}}"
-      leave_a_comment: "Deixe um comentário"
-      login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} para deixar um comentário"
-      login: "Entrar"
-      save_button: "Salvar"
-    no_such_entry:
-      title: "Entrada de diário inexistente"
-      heading: "Não há entrada no diário com o id: {{id}}"
-      body: "Desculpe, não há entrada no diário ou comentário com o id {{id}}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado."
-    no_such_user:
-      title: "Usuário inexistente"
-      heading: "O usuário {{user}} não existe"
-      body: "Desculpe, não há usuário com o nome {{user}}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado."
-    diary_entry:
-      posted_by: "Postado por {{link_user}} em {{created}} em {{language_link}}"
-      comment_link: "Comentar nesta entrada"
-      reply_link: "Responder esta entrada"
-      comment_count:
-        one: "1 comentário"
-        other: "{{count}} comentários"
-      edit_link: "Editar esta entrada"
-    diary_comment:
-      comment_from: "Comentário de {{link_user}} em {{comment_created_at}}"
-  export:
-    start:
-      area_to_export: "Área a exportar"
-      manually_select: "Selecior área diferente manualmente"
-      format_to_export: "Formato a Exportar"
-      osm_xml_data: "Dados XML OpenStreetMap"
-      mapnik_image: "Imagem Mapnik"
-      osmarender_image: "Imagem Osmarender"
-      embeddable_html: "HTML para embutir"
-      licence: "Licença"
-      export_details: 'Os dados do OpenStreetMap estão licenciados sob a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Atribuição - Compartilhamento pela mesma Licença 2.0 Genérica (CC-BYSA-2.0)</a>.'
-      options: "Opções"
-      format: "Formato"
-      scale: "Escala"
-      max: "max"
-      image_size: "Tamanho da Imagem"
-      zoom: "Zoom"
-      add_marker: "Adicionar um marcador ao mapa"
+      marker_text: Localização da entrada no diário
+      save_button: Salvar
+      subject: "Assunto:"
+      title: Editar entrada do diário
+      use_map_link: usar mapa
+    feed: 
+      all: 
+        description: Entradas no diário recentes de usuários do OpenStreetMap
+        title: Entradas no diário OpenStreetMap
+      language: 
+        description: Entradas de diário recentes de usuários do OpenStreetMap em %{language_name}
+        title: Entradas no diário OpenStreetMap em %{language_name}
+      user: 
+        description: Entradas recentes no diário OpenStreetMap de %{user}
+        title: Entradas do diário OpenStreetMap de %{user}
+    list: 
+      in_language_title: Entradas do Diário em %{language}
+      new: Nova Entrada no Diário
+      new_title: Escrever nova entrada em seu Diário
+      newer_entries: Entradas novas
+      no_entries: Sem entradas no Diário
+      older_entries: Entradas antigas
+      recent_entries: "Entradas recentes no Diário:"
+      title: Diários dos Usuários
+      user_title: Diário de %{user}
+    location: 
+      edit: Editar
+      location: "Local:"
+      view: Exibir
+    new: 
+      title: Nova Entrada de Diário
+    no_such_entry: 
+      body: Desculpe, não há entrada no diário ou comentário com o id %{id}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado.
+      heading: "Não há entrada no diário com o id: %{id}"
+      title: Entrada de diário inexistente
+    no_such_user: 
+      body: Desculpe, não há usuário com o nome %{user}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado.
+      heading: O usuário %{user} não existe
+      title: Usuário inexistente
+    view: 
+      leave_a_comment: Deixe um comentário
+      login: Entrar
+      login_to_leave_a_comment: "%{login_link} para deixar um comentário"
+      save_button: Salvar
+      title: Diário de %{user} | %{title}
+      user_title: Diário de %{user}
+  editor: 
+    default: Padrão (atualmente %{name})
+    potlatch: 
+      description: Potlatch 1 (editar no navegador)
+      name: Potlatch 1
+    potlatch2: 
+      description: Potlatch 2 (editar no navegador)
+      name: Potlatch 2
+    remote: 
+      description: Controle Remoto (JOSM ou Merkaartor)
+      name: Controle Remoto
+  export: 
+    start: 
+      add_marker: Adicionar um marcador ao mapa
+      area_to_export: Área a exportar
+      embeddable_html: HTML para embutir
+      export_button: Exportar
+      export_details: Os dados do OpenStreetMap estão licenciados sob a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pt">Creative Commons Atribuição - Compartilhamento pela mesma Licença 2.0 Genérica (CC-BYSA-2.0)</a>.
+      format: Formato
+      format_to_export: Formato a Exportar
+      image_size: Tamanho da Imagem
       latitude: "Lat:"
+      licence: Licença
       longitude: "Lon:"
-      output: "Saída"
-      paste_html: "Cole o HTML para publicar no site"
-      export_button: "Exportar"
-    start_rjs:
-      export: "Exportar"
-      drag_a_box: "Marque uma caixa no mapa para selecionar uma área"
-      manually_select: "Selecionar manualmente uma área diferente"
-      click_add_marker: "Clique no mapa para adicionar um marcador"
-      change_marker: "Mudar posição do marcador"
-      add_marker: "Adicionar um marcador ao mapa"
-      view_larger_map: "Ver Mapa Ampliado"
-  geocoder:
-    search:
-      title:
-        latlon: 'Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">Internos</a>'
-        us_postcode: 'Resultados do <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
-        uk_postcode: 'Resultados do <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
-        ca_postcode: 'Resultados do <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
-        osm_namefinder: 'Resultados do <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>'
-        geonames: 'Resultados do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
-    search_osm_namefinder:
-      prefix: "{{type}} "
-      suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}"
-      suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})"
-      suffix_suburb: "{{suffix}}, {{parentname}}"
-    description:
-      title:
-        osm_namefinder: '{{types}} de <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>'
-        geonames: 'Localização do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
-      types:
-        cities: "Cidades"
-        towns: "Cidades"
-        places: "Lugares"
-    description_osm_namefinder:
-      prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}} "
-    results:
-      no_results: "Nenhum resultado encontrado"
-    distance:
-      zero: "a menos de 1km"
-      one: "a cerca de 1km"
-      other: "a cerca de {{count}}km"
-    direction:
-      south_west: "sudoeste"
-      south: "sul"
-      south_east: "sudeste"
-      east: "leste"
-      north_east: "nordeste"
-      north: "norte"
-      north_west: "noroeste"
-      west: "oeste"
-  layouts:
-    project_name:
-      # in <title>
-      title: "OpenStreetMap"
-      # in <h1>
-      h1: "OpenStreetMap"
-    logo:
-      alt_text: "OpenStreetMap logo"
-    welcome_user: "Bem vindo, {{user_link}}"
-    welcome_user_link_tooltip: "Sua Página de usuário"
-    home: "início"
-    home_tooltip: "Ir para a sua localização"
-    inbox: "caixa de entrada ({{count}})"
-    inbox_tooltip:
-      zero: "Sem novas mensagens na sua caixa de entrada"
-      one: "1 Nova mensagem na sua caixa de entrada"
-      other: "Sua caixa de entrada tem {{count}} mensagens não lidas"
-    logout: "sair"
-    logout_tooltip: "Sair"
-    log_in: "entrar"
-    log_in_tooltip: "Entrar com uma conta existente"
-    sign_up: "registrar"
-    sign_up_tooltip: "Criar uma conta para editar"
-    view: "Ver"
-    view_tooltip: "Ver mapas"
-    edit: "Editar"
-    edit_tooltip: "Editar mapas"
-    history: "Histórico"
-    history_tooltip: "Histórico de alterações"
-    export: "Exportar"
-    export_tooltip: "Exportar dados do mapa"
-    gps_traces: "Trilhas GPS"
-    gps_traces_tooltip: "Gerenciar trilhas"
-    user_diaries: "Diários de Usuário"
-    user_diaries_tooltip: "Ver os diários dos usuários"
-    tag_line: "O Wiki de Mapas Livres"
-    intro_1: "OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo. Ele é feito por pessoas como você."
-    intro_2: "OpenStreetMap permite visualizar, editar e usar dados geográficos de maneira colaborativa de qualquer lugar do mundo."
-    intro_3: "A hospedagem dos dados do OpenStreetMap é cedida gentilmente por {{ucl}} e {{bytemark}}."
-    intro_3_ucl: "UCL VR Centre"
-    intro_3_bytemark: "bytemark"
-    osm_offline: "A base de dados do OpenStreetMap está off-line devido a operações de manutenção."
-    osm_read_only: "A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido a operações de manutenção."
-    donate: "Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Upgrade de Hardware: {{link}}."
-    donate_link_text: "doando"
-    help_wiki: "Ajuda & Wiki"
-    help_wiki_tooltip: "Ajuda &amp; Wiki do projeto"
-    help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org"
-    news_blog: "Blog de notícias"
-    news_blog_tooltip: "Blog de notícias sobre o OpenStreetMap, dados geográficos livres, etc."
-    shop: "Produtos"
-    shop_tooltip: "Compre produtos com a marca OpenStreetMap" 
-    shop_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise"
-    sotm: 'Venha para a OpenStreetMap Conference 2009 (The State of the Map) de 10 a 12 de julho em Amsterdam!'
-    alt_donation: "Faça uma doação"
-  notifier:
-    diary_comment_notification:
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} comentou uma entrada de seu diário"
-      banner1: "*                  Por favor não responda este e-mail.                    *"
-      banner2: "*              Use o Site do OpenStreetMap para respondê-lo.              *"
-      hi: "Olá {{to_user}},"
-      header: "{{from_user}} comentou a sua entrada de diário do OpenStreetMap com o assunto {{subject}}:"
-      footer: "Você pode ler o comentário em {{readurl}}, pode comentá-lo em {{commenturl}} ou respondê-lo em {{replyurl}}"
-    message_notification:
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} enviou uma mensagem para você"
-      banner1: "*                  Por favor não responda este e-mail.                    *"
-      banner2: "*             Use o site do OpenStreetMap para respondê-lo.               *"
-      hi: "Olá {{to_user}},"
-      header: "{{from_user}} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto {{subject}}:"
-      footer1: "Você pode ser a mensagem em {{readurl}}"
-      footer2: "e pode respondê-la em {{replyurl}}"
-    friend_notification:
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} adicionou você como amigo"
-      had_added_you: "{{user}} adicionou você como amigo no OpenStreetMap."
-      see_their_profile: "Você pode ver seu perfil em {{userurl}} e adicioná-lo também se desejar."
-    gpx_notification:
-      greeting: "Olá,"
-      your_gpx_file: "Este parece ser um arquivo GPX seu"
-      with_description: "com a descrição"
+      manually_select: Selecior área diferente manualmente
+      mapnik_image: Imagem Mapnik
+      max: max
+      options: Opções
+      osm_xml_data: Dados XML OpenStreetMap
+      osmarender_image: Imagem Osmarender
+      output: Saída
+      paste_html: Cole o HTML para publicar no site
+      scale: Escala
+      too_large: 
+        body: Esta área é muito grande para ser exportada como dados XML do OpenStreetMap. Por gentileza, aumente o zoom ou selecione uma área menor.
+        heading: Área muito grande
+      zoom: Zoom
+    start_rjs: 
+      add_marker: Adicionar um marcador ao mapa
+      change_marker: Mudar posição do marcador
+      click_add_marker: Clique no mapa para adicionar um marcador
+      drag_a_box: Marque uma caixa no mapa para selecionar uma área
+      export: Exportar
+      manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente
+      view_larger_map: Ver Mapa Ampliado
+  geocoder: 
+    description: 
+      title: 
+        geonames: Localização do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_namefinder: "%{types} de <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+        osm_nominatim: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+      types: 
+        cities: Cidades
+        places: Lugares
+        towns: Cidades
+    description_osm_namefinder: 
+      prefix: "%{distance} %{direction} de %{type}"
+    direction: 
+      east: leste
+      north: norte
+      north_east: nordeste
+      north_west: noroeste
+      south: sul
+      south_east: sudeste
+      south_west: sudoeste
+      west: oeste
+    distance: 
+      one: a cerca de 1km
+      other: a cerca de %{count}km
+      zero: a menos de 1km
+    results: 
+      more_results: Mais resultados
+      no_results: Nenhum resultado encontrado
+    search: 
+      title: 
+        ca_postcode: Resultados do <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        geonames: Resultados do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        latlon: Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">Internos</a>
+        osm_namefinder: Resultados do <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+        osm_nominatim: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+        uk_postcode: Resultados do <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
+        us_postcode: Resultados do <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+    search_osm_namefinder: 
+      prefix: "%{type}"
+      suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} de %{parentname})"
+      suffix_place: ", %{distance} %{direction} de %{placename}"
+      suffix_suburb: "%{suffix}, %{parentname}"
+    search_osm_nominatim: 
+      prefix: 
+        amenity: 
+          airport: Aeroporto
+          arts_centre: Centro de Arte
+          atm: Caixa automático
+          auditorium: Auditório
+          bank: Banco
+          bar: Bar
+          bench: Banco (de praça)
+          bicycle_parking: Estacionamento de bicicletas
+          bicycle_rental: Aluguel de bicicletas
+          brothel: Bordel
+          bureau_de_change: Casa de câmbio
+          bus_station: Estação de Ônibus/Rodoviária
+          cafe: Café
+          car_rental: Aluguel de veículos
+          car_sharing: Aluguel de Carro
+          car_wash: Lava-Carros
+          casino: Cassino
+          cinema: Cinema
+          clinic: Clínica
+          club: Clube
+          college: Faculdade
+          community_centre: Centro comunitário
+          courthouse: Fórum
+          crematorium: Crematório
+          dentist: Dentista
+          doctors: Consultórios
+          dormitory: Dormitório
+          drinking_water: Água potável
+          driving_school: Autoescola
+          embassy: Embaixada
+          emergency_phone: Telefone de emergência
+          fast_food: Fast Food
+          ferry_terminal: Terminal de barca
+          fire_hydrant: Hidrante
+          fire_station: Corpo de bombeiros
+          fountain: Fonte
+          fuel: Combustível
+          grave_yard: Cemitério
+          gym: Ginásio
+          hall: Salão
+          health_centre: Centro de saúde
+          hospital: Hospital
+          hotel: Hotel
+          hunting_stand: Stand de caça
+          ice_cream: Sorveteria
+          kindergarten: Jardim de infância
+          library: Biblioteca
+          market: Mercado
+          marketplace: Mercado público / feira
+          mountain_rescue: Abrigo de montanha
+          nightclub: Casa noturna/Boate
+          nursery: Berçário
+          nursing_home: Asilo
+          office: Escritório
+          park: Parque
+          parking: Estacionamento
+          pharmacy: Farmácia
+          place_of_worship: Lugar de Adoração
+          police: Polícia
+          post_box: Caixa de correio
+          post_office: Agência de Correios
+          preschool: Pré-escola/Jardim de Infância
+          prison: Prisão
+          pub: Pub
+          public_building: Edifício público
+          public_market: Mercado público
+          reception_area: Área de recepção
+          recycling: Posto de Reciclagem
+          restaurant: Restaurante
+          retirement_home: Asilo
+          sauna: Sauna
+          school: Escola
+          shelter: Refúgio
+          shop: Loja
+          shopping: Shopping
+          social_club: Clube social
+          studio: Estúdio
+          supermarket: Supermercado
+          taxi: Táxi
+          telephone: Telefone público
+          theatre: Teatro
+          toilets: Banheiros
+          townhall: Prefeitura
+          university: Universidade
+          vending_machine: Máquina de venda automática
+          veterinary: Clínica veterinária
+          village_hall: Salão de vila
+          waste_basket: Lata de lixo
+          wifi: Ponto de Acesso WiFi
+          youth_centre: Centro juvenil
+        boundary: 
+          administrative: Limite Administrativo
+        building: 
+          apartments: Bloco de apartamentos
+          block: Bloco de Prédios
+          bunker: Bunker
+          chapel: Capela
+          church: Igreja
+          city_hall: Prefeitura
+          commercial: Edifício comercial
+          dormitory: Dormitório
+          entrance: Entrada de edifício
+          faculty: Prédio de Faculdade
+          farm: Paiol
+          flats: Apartamentos
+          garage: Garagem
+          hall: Salão
+          hospital: Hospital
+          hotel: Hotel
+          house: Casa
+          industrial: Edifício industrial
+          office: Edifício de escritórios
+          public: Edifício público
+          residential: Edifício residencial
+          retail: Prédio de Varejo
+          school: Edifício escolar
+          shop: Loja
+          stadium: Estádio
+          store: Loja
+          terrace: Terraço
+          tower: Torre
+          train_station: Estação de Trem
+          university: Edifício Universitário
+        highway: 
+          bridleway: Pista para cavalos
+          bus_guideway: Corredor de ônibus
+          bus_stop: Ponto de ônibus
+          byway: Trilha larga
+          construction: Estrada em construção
+          cycleway: Ciclovia
+          distance_marker: Marcador de quilometragem
+          emergency_access_point: Acesso de emergência
+          footway: Caminho
+          ford: Travessia de rio
+          gate: Portão
+          living_street: Rua residencial
+          minor: Estrada Secundária
+          motorway: Rodovia expressa
+          motorway_junction: Trevo de Acesso
+          motorway_link: Autoestrada
+          path: Caminho
+          pedestrian: Rua de pedestres
+          platform: Plataforma
+          primary: Via Primária
+          primary_link: Via Primária
+          raceway: Pista de corrida
+          residential: Residencial
+          road: Estrada
+          secondary: Via Secundária
+          secondary_link: Via Secundária
+          service: Rua de serviço
+          services: Serviços de autoestrada
+          steps: Degraus
+          stile: Escada de cerca
+          tertiary: Via terciária
+          track: Trilha
+          trail: Trilha
+          trunk: Via de entroncamento
+          trunk_link: Via Expressa
+          unclassified: Via não classificada
+          unsurfaced: Rua não pavimentada
+        historic: 
+          archaeological_site: Sítio arqueológico
+          battlefield: Campo de batalha
+          boundary_stone: Marco
+          building: Edifício
+          castle: Castelo
+          church: Igreja
+          house: Casa histórica
+          icon: Ícone
+          manor: Terra arrendada
+          memorial: Memorial
+          mine: Mina histórica
+          monument: Monumento
+          museum: Museu
+          ruins: Ruínas
+          tower: Torre histórica
+          wayside_cross: Cruz de beira-de-estrada
+          wayside_shrine: Túmulo de beira-de-estrada
+          wreck: Naufrágio
+        landuse: 
+          allotments: Horta urbana
+          basin: Bacia
+          brownfield: Terreno Industrial
+          cemetery: Cemitério
+          commercial: Área comercial
+          conservation: Conservação
+          construction: Construção
+          farm: Fazenda
+          farmland: Área cultivada
+          farmyard: Curral
+          forest: Floresta
+          grass: Gramado
+          greenfield: Espaço Verde
+          industrial: Área industrial
+          landfill: Aterro sanitário
+          meadow: Gramado
+          military: Área militar
+          mine: Mina
+          mountain: Montanha
+          nature_reserve: Reserva Natural
+          park: Parque
+          piste: Pista de ski
+          plaza: Praça
+          quarry: Pedreira
+          railway: Terreno de ferrovia
+          recreation_ground: Área recreacional
+          reservoir: Represa ou Reservatório de Água
+          residential: Área residencial
+          retail: Varejo
+          village_green: Parque municipal
+          vineyard: Vinhedo
+          wetland: Pântano / Mangue
+          wood: Madeira
+        leisure: 
+          beach_resort: Balneário
+          common: Terreno comum
+          fishing: Área de pesca
+          garden: Jardim
+          golf_course: Campo de Golf
+          ice_rink: Rinque de patinação no gelo
+          marina: Marina
+          miniature_golf: Mini Golfe
+          nature_reserve: Reserva Ambiental
+          park: Parque
+          pitch: Campo esportivo
+          playground: Playground
+          recreation_ground: Área recreativa
+          slipway: Rampa de barco
+          sports_centre: Centro Esportivo
+          stadium: Estádio
+          swimming_pool: Piscina
+          track: Pista de corrida
+          water_park: Parque aquático
+        natural: 
+          bay: Baía
+          beach: Praia
+          cape: Cabo
+          cave_entrance: Entrada de Gruta
+          channel: Canal
+          cliff: Penhasco
+          coastline: Litoral
+          crater: Cratera
+          feature: Recurso natural
+          fell: Colina
+          fjord: Fiorde
+          geyser: Gêiser
+          glacier: Geleira
+          heath: Charneca
+          hill: Colina/Morro
+          island: Ilha
+          land: Solo
+          marsh: Pântano
+          moor: Brejo
+          mud: Lama
+          peak: Pico
+          point: Ponto
+          reef: Recife
+          ridge: Cordilheira
+          river: Rio
+          rock: Rocha
+          scree: Cascalho
+          scrub: Arbusto
+          shoal: Barra
+          spring: Nascente
+          strait: Estreito
+          tree: Árvore
+          valley: Vale
+          volcano: Vulcão
+          water: Água
+          wetland: Pântano / Mangue
+          wetlands: Pântano
+          wood: Madeira
+        place: 
+          airport: Aeroporto
+          city: Cidade
+          country: País
+          county: Município
+          farm: Fazenda
+          hamlet: Aldeia
+          house: Casa
+          houses: Casas
+          island: Ilha
+          islet: Ilhota
+          locality: Localidade
+          moor: Pântano
+          municipality: Municipalidade
+          postcode: CEP
+          region: Região
+          sea: Mar
+          state: Estado
+          subdivision: Subdivisão
+          suburb: Bairro
+          town: Cidade
+          unincorporated_area: Área não incorporada
+          village: Vila
+        railway: 
+          abandoned: Trilhos abandonados
+          construction: Via férrea em construção
+          disused: Ferrovia em desuso
+          disused_station: Estação férrea em desuso
+          funicular: Funicular
+          halt: Parada de trem
+          historic_station: Estação de trem histórica
+          junction: Cruzamento de ferrovia
+          level_crossing: Passagem em nível
+          light_rail: Trem metropolitano
+          monorail: Monotrilho
+          narrow_gauge: Ferrovia estreita
+          platform: Plataforma de trem
+          preserved: Ferrovia preservada
+          spur: Ramificação de linha
+          station: Estação de Trem
+          subway: Estação de metrô
+          subway_entrance: Entrada do metrô
+          switch: Chave de ferrovia
+          tram: Rota de bonde
+          tram_stop: Parada de bonde
+          yard: Estação de classificação
+        shop: 
+          alcohol: Loja de bebidas alcoolicas
+          apparel: Loja de roupa
+          art: Loja de artigos de arte
+          bakery: Padaria
+          beauty: Salão de Beleza
+          beverages: Loja/depósito de bebidas
+          bicycle: Loja de bicicletas
+          books: Livraria
+          butcher: Açougue
+          car: Loja de carros
+          car_dealer: Concessionária de automóveis
+          car_parts: Autopeças
+          car_repair: Oficina mecânica
+          carpet: Loja de tapetes
+          charity: Loja beneficente
+          chemist: Farmacêutico
+          clothes: Loja de roupas
+          computer: Loja de computação
+          confectionery: Confeitaria
+          convenience: Loja de conveniência
+          copyshop: Gráfica/copiadora
+          cosmetics: Loja de cosméticos
+          department_store: Loja de departamentos
+          discount: Loja de descontos
+          doityourself: Faça você mesmo
+          drugstore: Drogaria
+          dry_cleaning: Lavagem a seco
+          electronics: Loja de Eletrônicos
+          estate_agent: Imobiliária
+          farm: Loja de produtos agrícolas
+          fashion: Loja de roupas
+          fish: Peixaria
+          florist: Florista
+          food: Loja de alimentação
+          funeral_directors: Capela Mortuária
+          furniture: Móveis
+          gallery: Galeria
+          garden_centre: Viveiro
+          general: Loja de artigos gerais
+          gift: Loja de presentes
+          greengrocer: Sacolão/Hortifrutti
+          grocery: Loja de alimentos
+          hairdresser: Cabelereiro
+          hardware: Material/Equipamentos de construção
+          hifi: Loja de artigos de som
+          insurance: Seguradora
+          jewelry: Joalheria
+          kiosk: Quiosque
+          laundry: Lavanderia
+          mall: Shopping Center
+          market: Mercado
+          mobile_phone: Loja de celulares
+          motorcycle: Loja de motocicletas
+          music: Loja de música
+          newsagent: Jornaleiro
+          optician: Ótica / Oculista
+          organic: Loja de alimentos orgânicos
+          outdoor: Loja ao ar livre
+          pet: Pet Shop
+          photo: Loja fotográfica
+          salon: Salão de beleza
+          shoes: Sapataria
+          shopping_centre: Shopping Center
+          sports: Loja de artigos esportivos
+          stationery: Papelaria
+          supermarket: Supermercado
+          toys: Loja de brinquedos
+          travel_agency: Agência de viagens
+          video: Loja de vídeo
+          wine: Loja de vinhos
+        tourism: 
+          alpine_hut: Cabana alpina
+          artwork: Ilustração
+          attraction: Atração
+          bed_and_breakfast: Cama e café da manhã
+          cabin: Cabana
+          camp_site: Acampamento
+          caravan_site: Acampamento de Caravanas
+          chalet: Chalé
+          guest_house: Albergue
+          hostel: Abrigo
+          hotel: Hotel
+          information: Informações
+          lean_to: Inclinado Para
+          motel: Motel
+          museum: Museu
+          picnic_site: Área de Piquenique
+          theme_park: Parque temático
+          valley: Vale
+          viewpoint: Mirador
+          zoo: Zoológico
+        waterway: 
+          boatyard: Estaleiro
+          canal: Canal
+          connector: Eclusa
+          dam: Represa
+          derelict_canal: Canal Abandonado
+          ditch: Vala
+          dock: Doca
+          drain: Canal
+          lock: Dique
+          lock_gate: Portão de Dique
+          mineral_spring: Fonte mineral
+          mooring: Ancoradouro
+          rapids: Corredeiras
+          river: Rio
+          riverbank: Margem de rio
+          stream: Córrego
+          wadi: Uádi
+          water_point: Ponto de água
+          waterfall: Queda de água
+          weir: Açude
+      prefix_format: "%{name}"
+  html: 
+    dir: ltr
+  javascripts: 
+    map: 
+      base: 
+        cycle_map: Cycle Map
+        mapnik: Mapnik
+        noname: Sem nomes
+        osmarender: Osmarender
+      overlays: 
+        maplint: Maplint
+    site: 
+      edit_disabled_tooltip: Aumente o zoom para editar o mapa
+      edit_tooltip: Edite o mapa
+      edit_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para editar o mapa
+      history_disabled_tooltip: Aumente o zoom para ver as edições desta área
+      history_tooltip: Veja as edições desta área
+      history_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para ver o histórico de edição
+  layouts: 
+    community_blogs: Blogs da Comunidade
+    community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade OpenStreetMap
+    copyright: Direitos Autorais &amp; Licença
+    documentation: Documentação
+    documentation_title: Documentação do projeto
+    donate: "Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Upgrade de Hardware: %{link}."
+    donate_link_text: doando
+    edit: Editar
+    edit_with: Edite com %{editor}
+    export: Exportar
+    export_tooltip: Exportar dados do mapa
+    foundation: Fundação
+    foundation_title: A Fundação OpenStreetMap
+    gps_traces: Trilhas GPS
+    gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas GPS
+    help: Ajuda
+    help_centre: Central de Ajuda
+    help_title: Site de ajuda para o projeto
+    help_url: http://help.openstreetmap.org/
+    history: Histórico
+    home: início
+    home_tooltip: Ir para a sua localização
+    inbox: caixa de entrada (%{count})
+    inbox_tooltip: 
+      one: 1 Nova mensagem na sua caixa de entrada
+      other: Sua caixa de entrada tem %{count} mensagens não lidas
+      zero: Sem novas mensagens na sua caixa de entrada
+    intro_1: O OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo todo. Ele é feito por pessoas como você.
+    intro_2: O OpenStreetMap permite visualizar, editar e usar dados geográficos de maneira colaborativa de qualquer lugar do mundo.
+    intro_3: A hospedagem do OpenStreetMap é cedida gentilmente por %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}. Outros apoiadores do projeto estão listados no %{partners}.
+    intro_3_bytemark: bytemark
+    intro_3_ic: Imperial College de Londres
+    intro_3_partners: wiki
+    intro_3_partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=pt-br
+    intro_3_ucl: UCL VR Centre
+    license: 
+      alt: CC by-sa 2.0
+      title: Os dados do OpenStreetMaps estão licenciados na Licença Creative Commons Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0 Genérica
+    log_in: entrar
+    log_in_tooltip: Entrar com uma conta existente
+    logo: 
+      alt_text: OpenStreetMap logo
+    logout: sair
+    logout_tooltip: Sair
+    make_a_donation: 
+      text: Faça uma doação
+      title: Ajude o OpenStreetMap com uma doação monetária
+    osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap está off-line devido a operações de manutenção.
+    osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido a operações de manutenção.
+    project_name: 
+      h1: OpenStreetMap
+      title: OpenStreetMap
+    sign_up: registrar
+    sign_up_tooltip: Criar uma conta para editar
+    sotm2011: Venha para a Conferência OpenStreetMap 2011, The State of the Map, de 9 a 11 de setembro em Denver!
+    tag_line: O Wiki de Mapas Livres
+    user_diaries: Diários de Usuário
+    user_diaries_tooltip: Ver os diários dos usuários
+    view: Ver
+    view_tooltip: Veja o mapa
+    welcome_user: Bem vindo, %{user_link}
+    welcome_user_link_tooltip: Sua Página de usuário
+    wiki: Wikia
+    wiki_title: Site wiki para o projeto
+    wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page
+  license_page: 
+    foreign: 
+      english_link: o original em Inglês
+      text: Caso haja um conflito entre esta tradução e %{english_original_link}, a página em Inglês terá precedência
+      title: Sobre esta tradução
+    legal_babble: "<h2>Direitos Autorais e Licença</h2>\n<p>\n   O OpenStreetMap possui <i>dados abertos</i>, licenciados sob a licença <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Atribuição-Compartilhamento pela mesma Licença 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Você está livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos mapas\n  e dados, desde que você dê crédito ao OpenStreetMap e seus\n  colaboradores. Se você alterar ou criar sobre nossos mapas ou dados, você\n  deve distribuir os resultados apenas sobre a mesma licença. A\n  <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licença\n  jurídica</a> explica seus direitos e responsabilidades.\n</p>\n\n<h3>Como dar crédito ao OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Se você usar as imagens dos mapas do OpenStreetMap, nós pedimos que\n  os créditos apareçam como &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  contributors, CC-BY-SA&rdquo;. Se você estiver usando apenas os dados dos mapas,\n  nós pedimos que os créditos apareçam como &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Onde for possível, um link para o OpenStreetMap deve direcionar para <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  e a licença CC-BY-SA para <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\n  você estiver usando uma mídia que não pode conter links (ex.: um\n  trabalho impresso), sugerimos que você direcione seus leitores para \n  www.openstreetmap.org (talvez por expandir\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; para este endereço completo) e para \n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Descobrir mais</h3>\n<p>\n  Leia mais sobre o uso de nossos dados no <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n  FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n  Os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer\n  fontes sob copyright (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem\n  permissão explícita dos detentores dos direitos atorais.\n</p>\n<p>\n  Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma\n  API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.\n\n  Veja nossa <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso da API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de Uso de Imagens</a>\n  e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Política de Uso do Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nossos colaboradores</h3>\n<p>\n  A nossa licença CC-BY-SA requer que você &ldquo;dê crédito ao \n  Autor Original de forma equivalente à mídia ou meios que Você\n  está utilizando&rdquo;. Mapeadores individuais do OSM não solicitam \n  crédito além do &ldquo;OpenStreetMap\n  contributors&rdquo;, mas quando os dados vem de uma agência \n  nacional de mapeamento, ou de outra fonte superior, a ser incluída\n  no OpenStreetMap, é razoável creditá-la por reproduzir diretamente \n  os seus créditos ou por fazer links para eles nesta página.\n</p>\n\n<!--\nInformações para editores desta página\n\nA lista a seguir mostra apenas as organizações que solicitaram atribuição\ncomo condição para terem seus dados usados no OpenStreetMap. Este não é um \ncatálogo geral de importações, e não deve ser usado como tal, exceto quando a \natribuição é solicitada para obedecer à licença dos dados importados.\n\nQuaisquer adições devem primeiro ser discutidas pelos administradores do OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Austrália</strong>: Contém dados do subúrbio baseado\n   nos dados do Australian Bureau of Statistics.</li>\n   <li><strong>Áustria</strong>: Contém dados do \n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> sob licença\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.pt_BR\">CC-BY</a>.</li>\n   <li><strong>Canadá</strong>: Contém dados do\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), CanVec (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão de Geografia e \n   Estatística do Canada).</li>\n   <li><strong>França</strong>: Contém dados da\n   Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>Nova Zelândia</strong>: Contém dados do \n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n   <li><strong>Polônia</strong>: Contém dados do <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright Colaboradores do\n   UMP-pcPL.</li>\n   <li><strong>Reino Unido</strong>: Contém Ordnance\n   Survey data &copy; Crown copyright and database right\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica em endosso do provedor dos dados \n  ao OpenStreetMap, nem em qualquer garantia, ou\n  aceitação de qualquer responsabilidade.\n</p>"
+    native: 
+      mapping_link: começar a mapear
+      native_link: Versão em Português do Brasil
+      text: Você está vendo a versão em Inglês da página de Direitos Autorais. Você pode voltar para a %{native_link} desta página ou pode parar de ler sobre direitos autorais e %{mapping_link}.
+      title: Sobre esta página
+  message: 
+    delete: 
+      deleted: Mensagem apagada
+    inbox: 
+      date: Data
+      from: De
+      my_inbox: Minha caixa de entrada
+      no_messages_yet: Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato com %{people_mapping_nearby_link}?
+      outbox: caixa de saída
+      people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto
+      subject: Assunto
+      title: Caixa de Entrada
+      you_have: Você tem %{new_count} mensagens novas e %{old_count} mensagens antigas
+    mark: 
+      as_read: Mensagem marcada como lida
+      as_unread: Mensagem marcada como não lida
+    message_summary: 
+      delete_button: Apagar
+      read_button: Marcar como lida
+      reply_button: Responder
+      unread_button: Marcar como não lida
+    new: 
+      back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada
+      body: Mensagem
+      limit_exceeded: Você enviou muitas mensagens recentemente. Por favor espere um momento antes de tentar enviar mais.
+      message_sent: Mensage enviada
+      send_button: Enviar
+      send_message_to: Enviar uma nova mensagem para %{name}
+      subject: Assunto
+      title: Enviar mensagem
+    no_such_message: 
+      body: Desculpe, mas não existe uma mensagem com este id.
+      heading: Esta mensagem não existe
+      title: Esta mensagem não existe
+    no_such_user: 
+      body: Desculpe, mas não existe usuário com este nome.
+      heading: Este usuário não existe
+      title: Este usuário não existe
+    outbox: 
+      date: Data
+      inbox: caixa de entrada
+      my_inbox: Minha %{inbox_link}
+      no_sent_messages: Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Porque não entrar em contato com %{people_mapping_nearby_link}?
+      outbox: caixa de saída
+      people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto
+      subject: Assunto
+      title: Caixa de Saída
+      to: Para
+      you_have_sent_messages: Você tem %{count} mensagens enviadas
+    read: 
+      back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada
+      back_to_outbox: Voltar para a caixa de saída
+      date: Data
+      from: De
+      reading_your_messages: Lendo suas mensagens
+      reading_your_sent_messages: Lendo suas mensagens enviadas
+      reply_button: Responder
+      subject: Assunto
+      title: Ler Mensagem
+      to: Para
+      unread_button: Marcar como não lida
+      wrong_user: Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer ler não foi enviada para este usuário. Por gentileza, faça o login com o usuário correto para poder responder.
+    reply: 
+      wrong_user: Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer responder não foi enviada para este usuário. Por gentileza, faça o login com o usuário correto para poder responder.
+    sent_message_summary: 
+      delete_button: Apagar
+  notifier: 
+    diary_comment_notification: 
+      footer: Você pode ler o comentário em %{readurl}, pode comentá-lo em %{commenturl} ou respondê-lo em %{replyurl}
+      header: "%{from_user} comentou a sua entrada de diário do OpenStreetMap com o assunto %{subject}:"
+      hi: Olá %{to_user},
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} comentou uma entrada de seu diário"
+    email_confirm: 
+      subject: "[OpenStreetMap] Confirmação de endereço de e-mail"
+    email_confirm_html: 
+      click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para confirmar a alteração.
+      greeting: Olá,
+      hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de %{server_url} para %{new_address}.
+    email_confirm_plain: 
+      click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para confirmar a alteração.
+      greeting: Olá,
+      hopefully_you_1: Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de
+      hopefully_you_2: "%{server_url} para %{new_address}."
+    friend_notification: 
+      befriend_them: Você também pode adicioná-lo como amigo em %{befriendurl}.
+      had_added_you: "%{user} adicionou você como amigo no OpenStreetMap."
+      see_their_profile: Você pode ver o perfil dele em %{userurl}.
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} adicionou você como amigo"
+    gpx_notification: 
+      and_no_tags: e sem etiquetas.
       and_the_tags: "e as seguintes etiquetas:"
-      and_no_tags: "e sem etiquetas."
-      failure:
-        subject: "[OpenStreetMap] Importação de arquivo GPX falhou"
+      failure: 
         failed_to_import: "falha ao importar. Veja a mensagem de erro:"
-        more_info_1: "Mais informações sobre erros de importação de arquivos GPX e como evitá-los"
+        import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=pt-br
+        more_info_1: Mais informações sobre erros de importação de arquivos GPX e como evitá-los
         more_info_2: "podem ser encontradas em:"
-        import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures"
-      success:
+        subject: "[OpenStreetMap] Importação de arquivo GPX falhou"
+      greeting: Olá,
+      success: 
+        loaded_successfully: "carregado com sucesso com %{trace_points} pontos além dos\n%{possible_points} pontos possíveis.\""
         subject: "[OpenStreetMap] Arquivo GPX importado com sucesso"
-        loaded_successfully: "|
-          carregado com sucesso com {{trace_points}} pontos além dos 
-          {{possible_points}} pontos possíveis."
-    signup_confirm:
+      with_description: com a descrição
+      your_gpx_file: Este parece ser um arquivo GPX seu
+    lost_password: 
+      subject: "[OpenStreetMap] Solicitação de nova senha"
+    lost_password_html: 
+      click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para receber uma nova senha.
+      greeting: Olá,
+      hopefully_you: Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail.
+    lost_password_plain: 
+      click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para receber uma nova senha.
+      greeting: Olá,
+      hopefully_you_1: Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha
+      hopefully_you_2: para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail.
+    message_notification: 
+      footer1: Você pode ser a mensagem em %{readurl}
+      footer2: e pode respondê-la em %{replyurl}
+      header: "%{from_user} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto %{subject}:"
+      hi: Olá %{to_user},
+      subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
+    signup_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Confirme seu endereço de e-mail"
-    signup_confirm_plain:
-      greeting: "Olá!"
-      hopefully_you: "Alguém (esperamos que você) quer criar uma conta em "
-      # next two translations run-on : please word wrap appropriately
-      click_the_link_1: "Se esta pessoa é você, bem-vindo! Clique abaixo para confirmar sua"
-      click_the_link_2: "conta e ler mais informações sobre o OpenStreetMap."
+    signup_confirm_html: 
+      ask_questions: Você pode perguntar o que quiser sobre o OpenStreetMap em nosso <a href="http://help.openstreetmap.org/">site de perguntas e respostas</a>.
+      click_the_link: Se esta pessoa é você, bem-vindo! Por favor, clique no link abaixo para confirmar sua inscrição e ler mais informações sobre o OpenStreetMap.
+      current_user: A lista de usuários, baseada em suas localizações no mundo, está disponível em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
+      get_reading: Continue lendo sobre o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Beginners_Guide">no wiki</a>, mantenha-se informado via o <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a><sup>(em inglês)</sup> ou pelo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a><sup>(em inglês)</sup>, ou então navegue pelo <a href="http://www.opengeodata.org/">blog do fundador do OSM</a><sup>(em inglês)</sup>, Steve Coast, que também tem <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a><sup>(em inglês)</sup>.
+      greeting: Olá!
+      hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer criar uma conta em
+      introductory_video: Você pode ver um vídeo introdutório (em inglês) em %{introductory_video_link}.
+      more_videos: Há também %{more_videos_link}.
+      more_videos_here: mais vídeos aqui
+      user_wiki_page: É recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo etiquetas sobre sua localização, como em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Rio_de_Janeiro">[[Category:Users_in_Rio_de_Janeiro]]</a>.
+      video_to_openstreetmap: vídeo introdutório ao OpenStreetMap
+      wiki_signup: Você pode querer também <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> se registrar no wiki do OpenStreetMap</a>.
+    signup_confirm_plain: 
+      ask_questions: "Você pode perguntar qualquer dúvida que você tiver sobre OpenStreetMap em nosso site de perguntas e respostas:"
+      blog_and_twitter: "Mantenha-se informado via o blog do OpenStreetMap or pelo Twitter:"
+      click_the_link_1: Se esta pessoa é você, bem-vindo! Clique abaixo para confirmar sua
+      click_the_link_2: conta e ler mais informações sobre o OpenStreetMap.
+      current_user_1: Uma lista atualizada de usuários em categorias, baseada em onde eles
+      current_user_2: "estão, está disponível aqui:"
+      greeting: Olá!
+      hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer criar uma conta em
       introductory_video: "Você pode assistir um vídeo introdutório (em inglês) sobre o OpenStreetMap aqui:"
       more_videos: "Existem mais vídeos aqui:"
+      opengeodata: "OpenGeoData.org é o blog do fundador do OpenStreetMap, Steve Coast, que também dispõe de podcasts (em inglês):"
       the_wiki: "Continue lendo sobre o OpenStreetMap no wiki:"
-      the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org é o blog do OpenStreetMap, que também dispõe de podcasts:"
+      the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Pt-br:Beginners_Guide&uselang=pt-br
+      user_wiki_1: É recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo tags de
+      user_wiki_2: categorias marcando onde você está, como [[Category:Users_in_Brazil]].
       wiki_signup: "Você também pode querer registrar-se no wiki do OpenStreetMap em:"
-      wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"
-      # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
-      user_wiki_1: "É recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo tags de "
-      user_wiki_2: "categorias marcando onde você está, como [[Category:Users_in_Brazil]]."
-      current_user_1: "Uma lista atualizada de usuários em categorias, baseada em onde eles "
-      current_user_2: "estão, está disponível aqui:"
-    signup_confirm_html:
-      greeting: "Olá!"
-      hopefully_you: "Alguém (esperamos que você) quer criar uma conta em "
-      click_the_link: "Se esta pessoa é você, bem-vindo! Por favor, clique no link abaixo para confirmar sua inscrição e ler mais informações sobre o OpenStreetMap."
-      introductory_video: "Você pode ver um vídeo introdutório (em inglês) em {{introductory_video_link}}."
-      video_to_openstreetmap: "vídeo introdutório ao OpenStreetMap"
-      more_videos: "Há também {{more_videos_link}}."
-      more_videos_here: "mais vídeos aqui"
-      get_reading: 'Continue lendo sobre o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">no wiki</a> ou <a href="http://www.opengeodata.org/">no blog OpenGeoData</a> que tem <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts para baixar</a>!'
-      wiki_signup: 'Você pode querer também <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> se registrar no wiki do OpenStreetMap</a>.'
-      user_wiki_page: 'É recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo etiquetas sobre sua localização, como em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Rio_de_Janeiro">[[Category:Users_in_Rio_de_Janeiro]]</a>.'
-      current_user: 'A lista de usuários, baseada em suas localizações no mundo, está disponível em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
-    email_confirm:
-      subject: "[OpenStreetMap] Confirmação de endereço de e-mail"
-    email_confirm_plain:
-      greeting: "Olá,"
-      hopefully_you_1: "Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de "
-      hopefully_you_2: "{{server_url}} para {{new_address}}."
-      click_the_link: "Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para confirmar a alteração."
-    email_confirm_html:
-      greeting: "Olá,"
-      hopefully_you: "Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de {{server_url}} para {{new_address}}."
-      click_the_link: "Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para confirmar a alteração."
-    lost_password:
-      subject: "[OpenStreetMap] Solicitação de nova senha"
-    lost_password_plain:
-      greeting: "Olá,"
-      hopefully_you_1: "Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha"
-      hopefully_you_2: "para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail."
-      click_the_link: "Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para receber uma nova senha."
-    lost_password_html:
-      greeting: "Olá,"
-      hopefully_you: "Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail."
-      click_the_link: "Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para receber uma nova senha."
-  message:
-    inbox:
-      title: "Caixa de Entrada"
-      my_inbox: "Minha caixa de entrada"
-      outbox: "caixa de saída"
-      you_have: "Você tem {{new_count}} mensagens novas e {{old_count}} mensagens antigas"
-      from: "De"
-      subject: "Assunto"
-      date: "Data"
-      no_messages_yet: "Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato com {{people_mapping_nearby_link}}?"
-      people_mapping_nearby: "alguém mapeando por perto" 
-    message_summary:
-      unread_button: "Marcar como não lida"
-      read_button: "Marcar como lida"
-      reply_button: "Responder"
-      delete_button: "Apagar"
-    new:
-      title: "Enviar mensagem"
-      send_message_to: "Enviar uma nova mensagem para {{name}}"
-      subject: "Assunto"
-      body: "Mensagem"
-      send_button: "Enviar"
-      back_to_inbox: "Voltar para a caixa de entrada"
-      message_sent: "Mensage enviada"
-    no_such_user:
-      title: "Não existe usuário ou mensagem"
-      no_such_user: "Usuário ou mensagem não encontrada"
-      sorry: "Desculpe, não existe usuário ou mensagem com esse nome ou id"
-    outbox: 
-      title: "Caixa de Saída"
-      my_inbox: "Minha {{inbox_link}}"
-      inbox: "caixa de entrada"
-      outbox: "caixa de saída"
-      you_have_sent_messages: "Você tem {{sent_count}} mensagens enviadas"
-      to: "Para"
-      subject: "Assunto"
-      date: "Data"
-      no_sent_messages: "Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Porque não entrar em contato com {{people_mapping_nearby_link}}?"
-      people_mapping_nearby: "alguém mapeando por perto"
-    read:
-      title: "Ler Mensagem"
-      reading_your_messages: "Lendo suas mensagens"
-      from: "De"
-      subject: "Assunto"
-      date: "Data"
-      reply_button: "Responder"
-      unread_button: "Marcar como não lida"
-      back_to_inbox: "Voltar para a caixa de entrada"
-      reading_your_sent_messages: "Lendo suas mensagens enviadas"
-      to: "Para"
-      back_to_outbox: "Voltar para a caixa de saída"
-    sent_message_summary:
-      delete_button: "Apagar"
-    mark:
-      as_read: "Mensagem marcada como lida"
-      as_unread: "Mensagem marcada como não lida"
-    delete:
-      deleted: "Mensagem apagada"
-  site:
-    index:
-      js_1: "Você está usando um navegador sem suporte a javascript, ou está com o javascript desativado."
-      js_2: "O OpenStreetMap usa javascript para a navegação dos mapas."
-      js_3: 'Você pode tentar o <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">navegador estático Tiles@Home</a> se não for possível ativar o javascript.'
-      permalink: "Link Permanente"
-      shortlink: "Atalho"
-      license:
-        notice: "Licenciado sob a {{license_name}} para o {{project_name}} e seus contribuidores."
-        license_name: "Creative Commons de Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0"
-        license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
-        project_name: "Projeto OpenStreetMap"
-        project_url: "http://openstreetmap.org"
-    edit:
-      not_public: "Você não configurou suas edições para serem públicas."
-      not_public_description: "Você não pode editar o mapa até que você configure suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua {{user_page}}."
-      user_page_link: "página de usuário"
-      anon_edits: "({{link}})"
-      anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits"
-      anon_edits_link_text: "Descubra se é esse o seu caso."
-      flash_player_required: 'Você precisa de um tocador Flash para usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">baixar o Flash Player da Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Editing">Outras opções</a> estão disponíveis para editar o OpenStreetMap.'
-      potlatch_unsaved_changes: "Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch, você deve deselecionar a linha ou ponto atual, se editando no modo de edição ao vivo, ou clicar em salvar se estiver editando offline."
-    sidebar:
-      search_results: "Resultados da Busca"
-      close: "Fechar"
-    search:
-      search: "Buscar"
-      where_am_i: "Onde estou?"
-      submit_text: "Ir"
-      search_help: "exemplos: 'Brasília', 'Av. Paulista, São Paulo', ou 'hospitals near Belo Horizonte' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Search'>mais exemplos...</a>"
-    key:
-      map_key: "Legenda"
-      map_key_tooltip: "Legenda para o mapa renderizado neste nível de zoom"
-      table:
-        heading: "Legenda para o zoom nível {{zoom_level}}"
-        entry:
-          motorway: "Rodovia expressa"
-          trunk: "Via Expressa"
-          primary: "Via Primária"
-          secondary: "Via Secundária"
-          unclassified: "Via Sem Classificação Administrativa"
-          unsurfaced: "Via Não Pavimentada"
-          track: "Trilha"
-          byway: "Trilha Larga"
-          bridleway: "Trilha de Montaria"
-          cycleway: "Ciclovia"
-          footway: "Passagem para Pedestres"
-          rail: "Trilhos"
-          subway: "Trilhos Subterrâneos"
-          tram:
-            - Trem metropolitano
-            - Trem de superfície (bonde)
-          cable:
-            - Veículo de cabos
-            - Elevador de Cadeiras
-          runway:
-            - Pista de aterrissagem
-            - Pista de manobras
-          apron:
+      wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=pt-br
+  oauth: 
+    oauthorize: 
+      allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas
+      allow_read_prefs: ler suas preferências
+      allow_to: "Permitir a aplicação cliente:"
+      allow_write_api: modificar o mapa.
+      allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
+      allow_write_gpx: atualizar trilhas de GPS.
+      allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
+      request_access: A aplicação %{app_name} está pedindo acesso à sua conta, %{user}. Por favor verifique se você deseja que a aplicação tenha as capacidades a seguir. Você pode escolher quaisquer que quiser.
+    revoke: 
+      flash: Você cancelou o token para %{application}
+  oauth_clients: 
+    create: 
+      flash: A informação foi resgistrada com sucesso
+    destroy: 
+      flash: O registro da aplicação cliente foi apagado
+    edit: 
+      submit: Editar
+      title: Editar sua aplicação
+    form: 
+      allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas.
+      allow_read_prefs: ler as suas preferências de usuário.
+      allow_write_api: modificar o mapa.
+      allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
+      allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS
+      allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
+      callback_url: URL de callback
+      name: Nome
+      requests: "Pedir as seguintes permissões do usuário:"
+      required: Obrigatório
+      support_url: URL de suporte
+      url: URL principal da aplicação
+    index: 
+      application: Nome da Aplicação
+      issued_at: Distribuido em
+      list_tokens: "Os seguintes tokens foram distribuidos para aplicações em seu nome:"
+      my_apps: Minhas Aplicações Cliente
+      my_tokens: Minhas aplicações autorizadas
+      no_apps: Você tem uma aplicação que gostaria de registrar para usar conosco usando o padrão %{oauth}? Você deve registrar sua aplicação web antes de ela poder fazer requisições OAuth para esse serviço.
+      register_new: Registre sua aplicação
+      registered_apps: "Você tem as seguintes aplicações cliente registradas:"
+      revoke: Cancelar!
+      title: Meus detalhes OAuth
+    new: 
+      submit: Registrar
+      title: Registrar uma nova aplicação
+    not_found: 
+      sorry: Me desculpe, esse %{type} não pôde ser encontrado.
+    show: 
+      access_url: "URL do token de acesso:"
+      allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas.
+      allow_read_prefs: ler suas preferências de usuário.
+      allow_write_api: modificar o mapa
+      allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
+      allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS.
+      allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
+      authorize_url: "URL de autorização:"
+      edit: Editar detalhes
+      key: Chave de Consumidor
+      requests: "Pedindo as seguintes permissões ao usuário:"
+      secret: Segredo do Consumidor
+      support_notice: Nós suportamos HMAC-SHA1 (recomendado) assim como texto simples em modo SSL.
+      title: Detalhes OAuth de %{app_name}
+      url: URL do token de requisição
+    update: 
+      flash: As informações do cliente foram atualizadas com sucesso
+  printable_name: 
+    with_id: "%{id}"
+    with_name: "%{name} (%{id})"
+    with_version: "%{id}, v%{version}"
+  site: 
+    edit: 
+      anon_edits: (%{link})
+      anon_edits_link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits
+      anon_edits_link_text: Descubra se é esse o seu caso.
+      flash_player_required: Você precisa de um tocador Flash para usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">baixar o Flash Player da Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Editing">Outras opções</a> estão disponíveis para editar o OpenStreetMap.
+      no_iframe_support: Seu navegador não suporta iframes HTML, que são necessários para que esse recurso.
+      not_public: Você não configurou suas edições para serem públicas.
+      not_public_description: Você não pode editar o mapa até que você configure suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua %{user_page}.
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 não foi configurado - veja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 para mais informações
+      potlatch2_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no potlatch 2, você deve clicar em Salvar)
+      potlatch_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch, você deve deselecionar a linha ou ponto atual, se editando no modo de edição ao vivo, ou clicar em salvar se estiver editando offline.
+      user_page_link: página de usuário
+    index: 
+      js_1: Você está usando um navegador sem suporte a JavaScript, ou está com o JavaScript desativado.
+      js_2: O OpenStreetMap usa JavaScript para a navegação dos mapas.
+      js_3: Você pode tentar o <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">navegador estático Tiles@Home</a> se não for possível ativar o JavaScript.
+      license: 
+        license_name: Creative Commons de Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0
+        license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/
+        notice: Licenciado sob a %{license_name} para o %{project_name} e seus colaboradores.
+        project_name: Projeto OpenStreetMap
+        project_url: http://openstreetmap.org
+      permalink: Link Permanente
+      remote_failed: Edição falhou - certifique-se de que o JOSM ou o Merkaartor estão carregados e que o Controle Remoto está ativado
+      shortlink: Atalho
+    key: 
+      map_key: Legenda
+      map_key_tooltip: Chave para o mapa
+      table: 
+        entry: 
+          admin: Limite Administrativo
+          allotments: Terra Arrendada
+          apron: 
             - Pista de estacionamento de aviões
             - Aeroporto
-          admin: "Limite Administrativo"
-          forest: "Floresta"
-          wood: "Reserva Florestal"
-          golf: "Campo de Golf"
-          park: "Parque"
-          resident: "Área Residencial"
-          tourist: "Atração Turística"
-          common:
+          bridge: Ponte/Viaduto (Envoltória Sólida)
+          bridleway: Trilha de Montaria
+          brownfield: Área Livre Pós Demolição
+          building: Edificação
+          byway: Trilha Larga
+          cable: 
+            - Veículo de cabos
+            - Elevador de Cadeiras
+          cemetery: Cemitério
+          centre: Centro de Esportes/Ginásio
+          commercial: Área Commercial (Escritórios)
+          common: 
             - Área pública
             - Vegetação rasteira
-          retail: "Área Comercial (Lojas)"
-          industrial: "Área Industrial"
-          commercial: "Área Commercial (Escritórios)"
-          heathland: "Área Sem Vegetação"
-          lake:
+          construction: Vias em Construção
+          cycleway: Ciclovia
+          destination: Acesso Local Apenas
+          farm: Fazenda
+          footway: Passagem para Pedestres
+          forest: Floresta
+          golf: Campo de Golf
+          heathland: Área Sem Vegetação
+          industrial: Área Industrial
+          lake: 
             - Lago
             - Represa ou Reservatório de Água
-          farm: "Fazenda"
-          brownfield: "Área Livre Pós Demolição"
-          cemetery: "Cemitério"
-          allotments: "Terra Arrendada"
-          pitch: "Campo para Prática de Esportes"
-          centre: "Centro de Esportes/Ginásio"
-          reserve: "Reserva Natural"
-          military: "Área Militar"
-          school: "Escola/Universidade"
-          building: "Edificação"
-          station: "Estação de Trem/Metrô"
-          summit:
+          military: Área Militar
+          motorway: Rodovia expressa
+          park: Parque
+          permissive: Acesso por permissão
+          pitch: Campo para Prática de Esportes
+          primary: Via Primária
+          private: Acesso Restrito (Propriedade Privada)
+          rail: Trilhos
+          reserve: Reserva Natural
+          resident: Área Residencial
+          retail: Área Comercial (Lojas)
+          runway: 
+            - Pista de aterrissagem
+            - Pista de manobras
+          school: 
+            - Escola
+            - universidade
+          secondary: Via Secundária
+          station: Estação de Trem/Metrô
+          subway: Trilhos Subterrâneos
+          summit: 
             - Monte
             - Pico
-          tunnel: "Túnel (Envoltória Tracejada)"
-          bridge: "Ponte/Viaduto (Envoltória Sólida)"
-          private: "Acesso Restrito (Propriedade Privada)"
-          permissive: "Acesso Permissivo"
-          destination: "Acesso Local Apenas"
-          construction: "Vias em Construção"
-  trace:
-    create:
-      upload: "Enviar Trilha GPS"
-      trace_uploaded: "Seu arquivo GPX foi enviado e está aguardando para ser inserido no banco de dados. Isso normalmente leva meia hora, e um e-mail será enviado para você quando ocorrer."
-    edit:
-      title: "Editando trilha {{name}}"
-      heading: "Editando trilha {{name}}"
+          tourist: Atração Turística
+          track: Trilha
+          tram: 
+            - Trem metropolitano
+            - Trem de superfície (bonde)
+          trunk: Via Expressa
+          tunnel: Túnel (Envoltória Tracejada)
+          unclassified: Via Sem Classificação Administrativa
+          unsurfaced: Via Não Pavimentada
+          wood: Reserva Florestal
+    search: 
+      search: Buscar
+      search_help: "exemplos: 'Brasília', 'Av. Paulista, São Paulo', ou 'hospitals near Belo Horizonte'. <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Search'>mais exemplos...</a>"
+      submit_text: Ir
+      where_am_i: Onde estou?
+      where_am_i_title: Descrever a localidade atual usando o motor de busca
+    sidebar: 
+      close: Fechar
+      search_results: Resultados da Busca
+  time: 
+    formats: 
+      friendly: "%e de %B de %Y às %H:%M"
+  trace: 
+    create: 
+      trace_uploaded: Seu arquivo GPX foi enviado e está aguardando para ser inserido no banco de dados. Isso normalmente leva meia hora, e um e-mail será enviado para você quando ocorrer.
+      upload_trace: Envie as trilhas de GPS
+    delete: 
+      scheduled_for_deletion: Trilha marcada para ser apagada
+    edit: 
+      description: "Descrição:"
+      download: baixar
+      edit: editar
       filename: "Nome do arquivo:"
-      download: "baixar"
-      uploaded_at: "Enviado em:"
+      heading: Editando trilha %{name}
+      map: mapa
+      owner: "Dono:"
       points: "Pontos:"
+      save_button: Salvar Mudanças
       start_coord: "Coordenada de início:"
-      map: "mapa"
-      edit: "editar"
-      owner: "Dono:"
+      tags: "Etiquetas:"
+      tags_help: separados por vírgulas
+      title: Editando trilha %{name}
+      uploaded_at: "Enviado em:"
+      visibility: "Visibilidade:"
+      visibility_help: o que isso significa?
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
+    list: 
+      public_traces: Trilhas Públicas de GPS
+      public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de %{user}
+      tagged_with: " etiquetadas com %{tags}"
+      your_traces: Suas Trilhas de GPS
+    make_public: 
+      made_public: Trilha publicada
+    no_such_user: 
+      body: Perdão, não há usuário com o nome %{user}. Por favor, cheque sua ortografia, ou talvez o link que você clicou está errado.
+      heading: O usuário %{user} não existe
+      title: Usuário não encontrado
+    offline: 
+      heading: O armazenamento de GPX está offline
+      message: O sistema de armazenamento e envio de arquivos GPX está atualmente indisponível.
+    offline_warning: 
+      message: O sistema de envio de arquivos GPX não está disponível no momento
+    trace: 
+      ago: "%{time_in_words_ago} atrás"
+      by: por
+      count_points: "%{count} pontos"
+      edit: editar
+      edit_map: Editar Mapa
+      identifiable: IDENTIFICÁVEL
+      in: em
+      map: mapa
+      more: mais
+      pending: PENDENTE
+      private: PRIVADO
+      public: PUBLICO
+      trace_details: Ver detalhes da trilha
+      trackable: RASTREÁVEL
+      view_map: Ver Mapa
+    trace_form: 
       description: "Descrição:"
-      tags: "Tags:"
-      tags_help: "separados por vírgulas"
-      save_button: "Salvar Mudanças"
-    no_such_user:
-      title: "Usuário não encontrado"
-      heading: "O usuário {{user}} não existe"
-      no_such_user: "Desculpe, não existe usuário de nome {{name}}. Verifique a digitação, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado."
-    trace_form:
-      upload_gpx: "Enviar Arquivo GPX"
-      description: "Descrição"
-      tags: "Etiquetas"
-      tags_help: "separados por vírgulas"
-      public: "Público?"
-      public_help: "o que significa isso?"
-      public_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
-      upload_button: "Enviar"
-      help: "Ajuda"
-      help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload"
-    trace_header:
-      see_just_your_traces: "Ver somente suas trilhas, ou subir uma trilha"
-      see_all_traces: "Ver todas as trilhas"
-      see_your_traces: "Ver todas as suas trilhas"
-      traces_waiting: "Você tem {{count}} trilhas esperando para subir. Por favor considere esperar que elas terminem antes de subir mais, para não bloquear a fila para outros usuários."
-    trace_optionals:
-      tags: "Etiquetas"
-    view:
-      title: "Visualizando trilha {{name}}"
-      heading: "Visualizando trilha {{name}}"
-      pending: "PENDENTE"
+      help: Ajuda
+      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=pt-br
+      tags: "Etiquetas:"
+      tags_help: separados por vírgulas
+      upload_button: Enviar
+      upload_gpx: "Enviar Arquivo GPX:"
+      visibility: "Visibilidade:"
+      visibility_help: o que isso significa?
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
+    trace_header: 
+      see_all_traces: Ver todas as trilhas
+      see_your_traces: Ver todas as suas trilhas
+      traces_waiting: Você tem %{count} trilhas esperando para subir. Por favor considere esperar que elas terminem antes de subir mais, para não bloquear a fila para outros usuários.
+      upload_trace: Enviar uma trilha
+    trace_optionals: 
+      tags: Etiquetas
+    trace_paging_nav: 
+      next: Seguinte »
+      previous: « Anterior
+      showing_page: Mostrando página %{page}
+    view: 
+      delete_track: Apague esta trilha
+      description: "Descrição:"
+      download: baixar
+      edit: editar
+      edit_track: Edite esta trilha
       filename: "Nome do arquivo:"
-      download: "baixar"
-      uploaded: "Enviado em:"
+      heading: Visualizando trilha %{name}
+      map: mapa
+      none: Nenhum
+      owner: "Dono:"
+      pending: PENDENTE
       points: "Pontos:"
       start_coordinates: "Coordenada de início:"
-      map: "mapa"
-      edit: "editar"
-      owner: "Dono:"
-      description: "Descrição:"
-      tags: "Etiquetas"
-      none: "Nenhum"
-      make_public: "Torne esta trilha permanentemente pública"
-      edit_track: "Edite esta trilha"
-      delete_track: "Apague esta trilha"
-      trace_not_found: "Trilha não encontrada!"
-    trace_paging_nav:
-      showing: "Mostrando página"
-      of: "de"
-    trace:
-      pending: "PENDENTE"
-      count_points: "{{count}} pontos"
-      ago: "{{time_in_words_ago}} atrás"
-      more: "mais"
-      trace_details: "Ver detalhes da trilha"
-      view_map: "Ver Mapa"
-      edit: "editar"
-      edit_map: "Editar Mapa"
-      public: "PUBLICO"
-      private: "PRIVADO"
-      by: "por"
-      in: "em"
-      map: "mapa"
-    list:
-      public_traces: "Trilhas Públicas de GPS"
-      your_traces: "Suas Trilhas de GPS"
-      public_traces_from: "Trilhas de GPS públicas de {{user}}"
-      tagged_with: " etiquetadas com {{tags}}"
-    delete:
-      scheduled_for_deletion: "Trilha marcada para ser apagada"
-    make_public:
-      made_public: "Trilha publicada"
-  user:
-    login:
-      title: "Entrar"
-      heading: "Entrar"
-      please login: "Por favor entre as informações de sua conta para entrar, ou {{create_user_link}}."
-      create_account: "crie uma nova conta"
+      tags: Etiquetas
+      title: Visualizando trilha %{name}
+      trace_not_found: Trilha não encontrada!
+      uploaded: "Enviado em:"
+      visibility: "Vsibilidade:"
+    visibility: 
+      identifiable: Identificável (mostrado na lista como pontos identificáveis, ordenados e com informação de tempo)
+      private: Privado (compartilhado apenas como pontos anônimos e não ordenados)
+      public: Pública (apresentado na lista como pontos anônimos e desordenados)
+      trackable: Acompanhável (compartilhada anonimamente como pontos ordenados com informação de tempo)
+  user: 
+    account: 
+      contributor terms: 
+        agreed: Você aceitou os novos Termos de Contribuição.
+        agreed_with_pd: Você também declara que considera suas edições em Domínio Público.
+        heading: "Termos de Contribuição:"
+        link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
+        link text: o que é isso?
+        not yet agreed: Você não aceitou os novos Termos de Contribuição.
+        review link text: Por favor siga este link quando você puder para revisar e aceitar os novos Termos de Contribuição.
+      current email address: "Endereço de e-mail atual:"
+      delete image: Remova a imagem atual
+      email never displayed publicly: (nunca mostrado publicamente)
+      flash update success: Informação de usuário atualizada com sucesso.
+      flash update success confirm needed: Informação de usuário atualizada com sucesso. Verifique sua caixa de entrada do email para confirmar seu novo endereço.
+      home location: "Localização:"
+      image: "Imagem:"
+      image size hint: (imagens quadradas, com pelo menos 100x100, funcionam melhor)
+      keep image: Mantenha a imagem atual
+      latitude: "Latitude:"
+      longitude: "Longitude:"
+      make edits public button: Tornar todas as minhas edições públicas
+      my settings: Minhas configurações
+      new email address: "Novo endereço de e-mail:"
+      new image: Adicionar uma imagem
+      no home location: Você ainda não entrou a sua localização.
+      openid: 
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID?uselang=pt-br
+        link text: o que é isto?
+        openid: "OpenID:"
+      preferred editor: "Editor preferido:"
+      preferred languages: "Preferência de Idioma:"
+      profile description: "Descrição do Perfil:"
+      public editing: 
+        disabled: Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores são anônimas.
+        disabled link text: porque não posso editar?
+        enabled: Ativado. Não é permitido edição anônima.
+        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits
+        enabled link text: o que é isso?
+        heading: "Edição pública:"
+      public editing note: 
+        heading: Edição pública
+        text: Atualmente suas edições são anônimas e ninguém pode lhe enviar mensagens ou saber sua localização. Para mostrar o que você editou e permitir que pessoas entrem em contato através do website, clique no botão abaixo. <b>Desde as mudanças na API 0.6, apenas usuários públicos podem editar o mapa</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Veja por quê</a>).<ul><li>O seu endereço de e-mail não será revelado para o público.</li><li>Esta ação não pode ser desfeita e todos os novos usuários são agora públicos por padrão.</li></ul>
+      replace image: Substitua a imagem atual
+      return to profile: Retornar para o perfil
+      save changes button: Salvar Mudanças
+      title: Editar conta
+      update home location on click: Atualizar localização ao clicar no mapa?
+    confirm: 
+      already active: Esse conta já foi confirmada.
+      before you start: Nós sabemos que você deve estar com pressa para começar a mapear, mas antes, você pode querer preencher mais algumas informações sobre você no formulário abaixo.
+      button: Confirmar
+      heading: Confirmar uma conta de usuário
+      press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar sua conta.
+      reconfirm: Já faz algum tempo que você se cadastrou, por isso você precisa <a href="%{reconfirm}">reenviar um novo email de confirmação</a>.
+      success: Conta ativada, obrigado!
+      unknown token: Parece que este token não existe.
+    confirm_email: 
+      button: Confirmar
+      failure: Um endereço de email já foi confirmado com esse código.
+      heading: Confirmar uma mudança do endereço de email
+      press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para confirmar seu novo endereço de email.
+      success: Confirmamos seu endereço de email. Obrigado por se cadastrar!
+    confirm_resend: 
+      failure: Usuário %{name} não encontrado.
+      success: Nós enviamos uma nova mensagem de confirmação para %{email} e assim que você confirmar o seu cadastro você poderá começar a editar os mapas.<br /><br />Se você usa um sistema antispam que exige uma mensagem de confirmação então certifique-se que o endereço webmaster@openstreetmap.org esteja na sua lista de e-mails confiáveis, já que não conseguimos responder a nenhum pedido de confirmação.
+    filter: 
+      not_an_administrator: Você precisa ser um administrador para executar essa ação.
+    go_public: 
+      flash success: Todas as suas edições agora são públicas, e você está com permissão para edição.
+    list: 
+      confirm: Confirmar Usuários Selecionados
+      empty: Não há usuários coincidentes
+      heading: Usuários
+      hide: Ocultar Usuários Selecionados
+      showing: 
+        one: Mostrando página %{page} (%{first_item} de %{items})
+        other: Mostrando página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
+      summary: "%{name} criado no computador %{ip_address} em %{date}"
+      summary_no_ip: "%{name} criado em %{date}"
+      title: Usuários
+    login: 
+      account not active: Desculpe, sua conta não está ativa ainda.<br />Por favor use o link do e-mail de confirmação para ativar sua conta ou <a href="%{reconfirm}">solicite uma nova confirmação por e-mail</a>.
+      account suspended: Desculpe, mas sua conta foi suspensa por conta de atividade suspeita. <br />Por favor, contate o %{webmaster} se você deseja discutir esta decisão.
+      auth failure: Desculpe, impossível entrar com estas informações.
+      create account minute: Crie uma conta. Leva apenas um minuto.
       email or username: "Email ou Nome de Usuário:"
+      heading: Entrar
+      login_button: Entrar
+      lost password link: Esqueceu sua senha?
+      new to osm: Primeira vez no OpenStreetMap?
+      notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Saiba mais sobre a mudança na licença do OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traduções</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discussão</a>)
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid invalid: Desculpe, mas parece que seu OpenID está malformado.
+      openid missing provider: Desculpe, não consegui contatar o seu provedor OpenID
+      openid_logo_alt: Faça o login com um OpenID
+      openid_providers: 
+        aol: 
+          alt: Login com uma OpenID da AOL
+          title: Login com AOL
+        google: 
+          alt: Login como uma OpenID do Google
+          title: Login com Google
+        myopenid: 
+          alt: Login com uma OpenID da myOpenID
+          title: Login com myOpenID
+        openid: 
+          alt: Login com uma URL do OpenID
+          title: Login com OpenID
+        wordpress: 
+          alt: Login com um OpenID do Wordpress
+          title: Login com Wordpress
+        yahoo: 
+          alt: Login como uma OpenID do Yahoo
+          title: Login com Yahoo
       password: "Senha:"
-      lost password link: "Esqueceu sua senha?"
-      login_button: "Entrar"
-      account not active: "Desculpe, sua conta não está mais ativa.<br />Por favor clique no link no e-mail de confirmação recebido, para ativar sua conta."
-      auth failure: "Desculpe, impossível entrar com estas informações."
-    lost_password:
-      title: "Senha esquecida"
-      heading: "Esqueceu sua senha?"
-      email address: "Endereço de Email:"
-      new password button: "Me envie uma nova senha"
-      notice email on way: "Um email foi enviado para que você possa escolher outra senha."
-      notice email cannot find: "Desculpe, não foi possível encontrar esse endereço de email."
-    reset_password:
-      title: "Redefinir Senha"
-      flash changed check mail: "Sua senha foi alterada e está a caminho para sua caixa de entrada :-)"
-      flash token bad: "O código não confere, verifique a URL."
-    new:
-      title: "Criar Conta"
-      heading: "Criar uma nova conta de usuário"
-      no_auto_account_create: "Infelizmente não foi possível criar uma conta para você automaticamente."
-      contact_webmaster: 'Por favor contate o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> (em inglês) para que uma conta seja criada - nós a criaremos o mais rápido possível.'
-      fill_form: "Preencha o formulário e lhe enviaremos um email rapidamente para ativar sua conta."
-      license_agreement: 'Ao criar uma conta, você aceita que todos os dados enviados para o openstreetmap.org serão licenciados (não-exclusivamente) sob a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">licença Creative Commons de Atribuição e Compartilhamento pela mesma Licença</a>.'
+      register now: Registre agora
+      remember: Lembrar neste computador
+      title: Entrar
+      to make changes: Para fazer alterações nos dados do OpenStreetMap, você precisa criar uma conta.
+      webmaster: webmaster
+      with openid: "Alternativamente use seu OpenID para conectar:"
+      with username: "Já tem uma conta no OpenStreetMap? Então por favor faça o login com seu nome de usuário e senha:"
+    logout: 
+      heading: Sair do OpenStreetMap
+      logout_button: Sair
+      title: Sair
+    lost_password: 
       email address: "Endereço de Email:"
+      heading: Esqueceu sua senha?
+      help_text: Digite o endereço de email que você usou para conectar-se e enviaremos um link que você poderá usar para reconfigurar sua senha.
+      new password button: Me envie uma nova senha
+      notice email cannot find: Desculpe, não foi possível encontrar esse endereço de email.
+      notice email on way: Um email foi enviado para que você possa escolher outra senha.
+      title: Senha esquecida
+    make_friend: 
+      already_a_friend: Você já é amigo de %{name}.
+      failed: Desculpe, erro ao adicionar %{name} como seu amigo.
+      success: "%{name} agora é seu amigo."
+    new: 
       confirm email address: "Confirme o Endereço de Email:"
-      not displayed publicly: 'Não exibir publicamente (veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de privacidade no wiki incluindo seção sobre endereços de email">política de privacidade</a>)'
+      confirm password: "Confirme a Senha:"
+      contact_webmaster: Por favor contate o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> (em inglês) para que uma conta seja criada - nós a criaremos o mais rápido possível.
+      continue: Continuar
       display name: "Nome a ser exibido:"
+      display name description: Seu nome de usuário disponível publicamente. Você pode mudá-lo posteriormente nas preferências.
+      email address: "Endereço de Email:"
+      fill_form: Preencha o formulário e lhe enviaremos um email rapidamente para ativar sua conta.
+      flash create success message: Obrigado por se cadastrar. Nós mandamos uma confirmação para %{email} e assim que você confirmar sua conta você poderá começar a mapear.<br /><br />Se você usa um sistema antispam que envia pedido de confirmação assegure-se que você adicionou o endereço webmaster@openstreetmap.org à sua Lista Branca, já que nós não conseguimos responder a nenhum pedido de confirmação.
+      heading: Criar uma nova conta de usuário
+      license_agreement: Quando você confirmar sua conta, você precisará concordar com os <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Termos de Colaborador</a>.
+      no_auto_account_create: Infelizmente não foi possível criar uma conta para você automaticamente.
+      not displayed publicly: Não será exibido publicamente (veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de privacidade no wiki incluindo seção sobre endereços de e-mail">política de privacidade</a>)
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid association: "<p>O seu OpenID ainda não está associado a uma conta do OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Se você é novo no OpenStreetMap, por favor crie uma conta usando o formulário abaixo.</li>\n  <li>\n    Se você já tem uma conta, você pode fazer o login em sua conta\n    usando seu nome de usuário e senha, e então associar este conta\n    com seu OpenID nas configurações do usuário.\n  </li>\n</ul>"
+      openid no password: Com o OpenID você não precisa de uma senha, mas algumas ferramentas extras talvez precisem de uma.
       password: "Senha:"
-      confirm password: "Confirme a Senha:"
-      signup: "Registrar"
-      flash create success message: "Usuário criado com sucesso. Verifique seu email para uma nota de confirmação, e você estará mapeando logo logo :-)<br /><br />Por favor note que você não poderá entrar no sistema até ter recebido e confirmado seu endereço de email.<br /><br />Se você utiliza algum sistema de antispam que envia mensagens de confirmação, tenha certeza de incluir webmaster@openstreetmap.org na lista de remetentes confiáveis (whitelist) pois não poderemos responder pedidos de confirmação."
-    no_such_user:
-      title: "Usuário não existe"
-      heading: "O usuário {{user}} não existe"
-      body: "Desculpe, não há nenhum usuário com o nome {{user}}. Por favor verifique se você digitou corretamente, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado."
-    view:
-      my diary: "meu diário"
-      new diary entry: "nova entrada de diário"
-      my edits: "minhas edições"
-      my traces: "minhas trilhas"
-      my settings: "minhas configurações"
-      send message: "enviar mensagem"
-      diary: "diário"
-      edits: "edições"
-      traces: "trilhas"
-      remove as friend: "remover da lista de amigos"
-      add as friend: "adicionar como amigos"
+      terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos de contribuição!
+      terms declined: Lamentamos que você tenha decidido não aceitar os novos Termos do Colaborador. Para obter mais informações, consulte <a href="%{url}">esta página do wiki</a> .
+      title: Criar Conta
+      use openid: Alternativamente, use o %{logo} OpenID para fazer o login
+    no_such_user: 
+      body: Desculpe, não há nenhum usuário com o nome %{user}. Por favor verifique se você digitou corretamente, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado.
+      heading: O usuário %{user} não existe
+      title: Usuário não existe
+    popup: 
+      friend: Amigo
+      nearby mapper: Mapeador próximo
+      your location: Sua localização
+    remove_friend: 
+      not_a_friend: "%{name} não é um de seus amigos."
+      success: "%{name} foi removido de seus amigos."
+    reset_password: 
+      confirm password: "Confirmar senha:"
+      flash changed: Sua senha foi alterada.
+      flash token bad: O código não confere, verifique a URL.
+      heading: Resetar senha de %{user}
+      password: "Senha:"
+      reset: Resetar senha
+      title: Redefinir Senha
+    set_home: 
+      flash success: Localização salva com sucesso
+    suspended: 
+      body: "<p>\n  Descuple, mas cua conta foi automaticamente suspensa devido a \n  atividade suspeita.\n</p>\n<p>\n  Esta decisão será revisada por um administrador em breve, ou\n  então você pode entrar em contato com o %{webmaster} se desejar discutir esta decisão.\n</p>"
+      heading: Conta Suspensa
+      title: Conta Suspensa
+      webmaster: webmaster
+    terms: 
+      agree: Concordo
+      consider_pd: Em adição ao disposto acima, eu desejo que minhas contribuições sejam de Domínio Público
+      consider_pd_why: o que é isso?
+      consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+      decline: Discordo
+      declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+      guidance: "Informações para ajudar a entender estes termos: um <a href=\"%{summary}\">Resumo humano legível</a> e algumas <a href=\"%{translations}\">traduções informais</a>"
+      heading: Termos do Colaborador
+      legale_names: 
+        france: França
+        italy: Itália
+        rest_of_world: Resto do mundo
+      legale_select: "Por favor, selecione o país onde você mora:"
+      read and accept: Por favor leia o contrato e pressione o botão abaixo para confirmar que você aceita os termos deste contrato para suas contribuições existentes e futuras.
+      title: Termos do Colaborador
+      you need to accept or decline: Por favor leia e, em seguida, aceite ou recuse os novos Termos do Colaborador para continuar.
+    view: 
+      activate_user: ativar este usuário
+      add as friend: adicionar como amigos
+      ago: (%{time_in_words_ago} atrás)
+      block_history: ver bloqueios recebidos
+      blocks by me: bloqueios em mim
+      blocks on me: bloqueios sobre mim
+      confirm: Confirmar
+      confirm_user: confirmar este usuário
+      create_block: bloquear este usuário
+      created from: "Criado de:"
+      deactivate_user: desativar este usuário
+      delete_user: excluir este usuário
+      description: Descrição
+      diary: diário
+      edits: edições
+      email address: "Endereço de email:"
+      hide_user: esconder esse usuário
+      if set location: Se você definir a sua localização, um mapa bonito vai aparecer abaixo. Você pode definir sua localização na página de %{settings_link}.
+      km away: "%{count}km de distância"
+      latest edit: "Última edição %{ago}:"
+      m away: "%{count}m de distância"
       mapper since: "Mapeador desde:"
-      ago: "({{time_in_words_ago}} atrás)"
-      user image heading: "Imagem do usuário"
-      delete image: "Apagar Imagem"
-      upload an image: "Enviar uma Imagem"
-      add image: "Adicionar Imagem"
-      description: "Descrição"
-      user location: "Local do usuário"
-      no home location: "Nenhuma localização foi definida."
-      if set location: "Se você definir a sua localização, um mapa bonito vai aparecer abaixo. Você pode definir sua localização na página de {{settings_link}}."
-      settings_link_text: "configurações"
-      your friends: "Seus amigos"
-      no friends: "Você ainda não adicionou amigos."
-      km away: "{{count}}km de distância"
-      m away: "{{count}}m de distância"
-      nearby users: "Usuários próximos:"
-      no nearby users: "Não existem usuários mapeando por perto."
-      change your settings: "mudar suas configurações"
-    friend_map:
-      your location: "Sua localização"
-      nearby mapper: "Mapeador próximo: [[nearby_user]]"
-    account:
-      title: "Editar conta"
-      my settings: "Minhas configurações"
-      email never displayed publicly: "(nunca mostrado publicamente)"
-      public editing:
-        heading: "Edição pública:"
-        enabled: "Ativado. Não é permitido edição anônima."
-        enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits"
-        enabled link text: "o que é isso?"
-        disabled: "Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores são anônimas."
-        disabled link text: "porque não posso editar?"
-      profile description: "Descrição do Perfil:"
-      preferred languages: "Preferência de Idioma:"
-      home location: "Localização:"
-      no home location: "Você ainda não entrou a sua localização."
-      latitude: "Latitude:"
-      longitude: "Longitude:"
-      update home location on click: "Atualizar localização ao clicar no mapa?"
-      save changes button: "Salvar Mudanças"
-      make edits public button: "Tornar todas as minhas edições públicas"
-      return to profile: "Retornar para o perfil"
-      flash update success confirm needed: "Informação de usuário atualizada com sucesso. Verifique sua caixa de entrada do email para confirmar seu novo endereço."
-      flash update success: "Informação de usuário atualizada com sucesso."
-    confirm:
-      heading: "Confirmar uma conta de usuário"
-      press confirm button: "Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar sua conta."
-      button: "Confirmar"
-      success: "Conta ativada, obrigado!"
-      failure: "A Conta de usuário já foi confirmada anteriormente."
-    confirm email:
-      heading: "Confirmar uma mudança de endereço de email"
-      press confirm button: "Pressione o botão de confirmação abaixo para confirmar seu novo endereço de email."
-      button: "Confirmar"
-      success: "Conta ativada, obrigado!"
-      failure: "Este endereço de e-mail já está em uso em outra conta."
-    set_home:
-      flash success: "Localização salva com sucesso"
-    go_public:
-      flash success: "Todas as suas edições agora são públicas, e você está com permissão para edição."
-    make_friend:
-      success: "{{name}} agora é seu amigo."
-      failed: "Desculpe, erro ao adicionar {{name}} como seu amigo."
-      already_a_friend: "Você já é amigo de {{name}}."
-    remove_friend:
-      success: "{{name}} foi removido de seus amigos."
-      not_a_friend: "{{name}} não é um de seus amigos."
+      moderator_history: ver bloqueios aplicados
+      my diary: meu diário
+      my edits: minhas edições
+      my settings: minhas configurações
+      my traces: minhas trilhas
+      nearby users: Outros usuários próximos
+      new diary entry: nova entrada de diário
+      no friends: Você ainda não adicionou amigos.
+      no nearby users: Ainda não há outros usuários mapeando por perto.
+      oauth settings: configurações do oauth
+      remove as friend: remover da lista de amigos
+      role: 
+        administrator: Este usuário é um administrador
+        grant: 
+          administrator: Conceder acesso de administrador
+          moderator: Conceder acesso de moderador
+        moderator: Este usuário é um moderador
+        revoke: 
+          administrator: Revogar acesso de administrador
+          moderator: Revogar acesso de moderador
+      send message: enviar mensagem
+      settings_link_text: configurações
+      spam score: "Contagem de spam:"
+      status: "Estado:"
+      traces: trilhas
+      unhide_user: mostrar esse usuário
+      user location: Local do usuário
+      your friends: Seus amigos
+  user_block: 
+    blocks_by: 
+      empty: "%{name} ainda não criou nenhum bloqueio."
+      heading: Lista de bloqueios por %{name}
+      title: Bloqueios por %{name}
+    blocks_on: 
+      empty: "%{name} ainda não foi bloqueado."
+      heading: Lista de bloqueios em %{name}
+      title: Bloqueios em %{name}
+    create: 
+      flash: Bloquear o usuário %{name}.
+      try_contacting: Por favor, tente contactar o usuário e dê a ele um tempo razoável antes de bloqueá-lo
+      try_waiting: Por favor, tente dar ao usuário um tempo razoável para responder antes de bloqueá-lo.
+    edit: 
+      back: Ver todos bloqueios
+      heading: Editando bloqueio em %{name}
+      needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado?
+      period: Quanto tempo, começando de agora, o usuário será bloqueado do uso da API.
+      reason: A razão pela qual %{name} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais calmo e razoável possível, dando tantos detalhes quanto você puder sobre a situação. Mantenha em mente que nem todos usuários entendem o jargão da comunidade, então tente usar termos gerais.
+      show: Ver esse bloqueio
+      submit: Atualizar bloqueio
+      title: Editando bloqueio em %{name}
+    filter: 
+      block_expired: O bloqueio já expirou e não pode mais ser editado.
+      block_period: O período de bloqueio deve ser um dos valores selecionáveis na lista.
+      not_a_moderator: Você precisa ser um moderador para tomar essa ação.
+    helper: 
+      time_future: Termina em %{time}.
+      time_past: Terminou há %{time}
+      until_login: Ativo até que o usuário se conecte.
+    index: 
+      empty: Nenhum bloqueio foi feito ainda.
+      heading: Lista de bloqueios do usuário.
+      title: Bloqueios do usuário
+    model: 
+      non_moderator_revoke: É necessário ser um moderador para retirar um bloqueio.
+      non_moderator_update: É necessário ser um moderador para criar ou atualizar um bloqueio.
+    new: 
+      back: Ver todos bloqueios
+      heading: Criando bloqueio em %{name}
+      needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado
+      period: Quanto tempo, começando de agora, o usuário será bloqueado do uso da API.
+      reason: A razão pela qual %{name} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais calmo e razoável o quanto possível, dando o máximo de detalhes que você puder sobre a situação, lembrando que a mensagem será visível publicamente. Mantenha em mente que nem todos usuários entendem os jargões da comunidade, então, por favor, use termos leigos.
+      submit: Criar bloqueio
+      title: Criando bloqueio em %{name}
+      tried_contacting: Eu contactei o usuário e o pedi para parar.
+      tried_waiting: Eu dei um tempo razoável para o usuário responder a esses comunicados.
+    not_found: 
+      back: Voltar para o índice
+      sorry: Me desculpe, o bloqueio de usuário de ID %{id} não pôde ser encontrado.
+    partial: 
+      confirm: Você tem certeza disso?
+      creator_name: Criador
+      display_name: Usuário bloqueado
+      edit: Editar
+      not_revoked: (não retirado)
+      reason: Razão para o bloqueio
+      revoke: Cancelar!
+      revoker_name: Retirado por
+      show: Mostrar
+      status: Status
+    period: 
+      one: uma hora
+      other: "%{count} horas"
+    revoke: 
+      confirm: Você tem certeza que deseja retirar esse bloqueio?
+      flash: Esse bloqueio foi retirado.
+      heading: Retirando bloqueio em %{block_on} por %{block_by}
+      past: Esse bloqueio terminou há %{time} e não pode ser retirado agora.
+      revoke: Cancelar!
+      time_future: Esse bloqueio terminará em %{time}.
+      title: Retirando bloqueio de %{block_on}
+    show: 
+      back: Ver todos os bloqueios
+      confirm: Você tem certeza disso?
+      edit: Editar
+      heading: "%{block_on} bloqueado por %{block_by}"
+      needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado.
+      reason: "Razão do bloqueio:"
+      revoke: Cancelar!
+      revoker: "Quem retirou:"
+      show: Mostrar
+      status: Status
+      time_future: Termina em %{time}
+      time_past: Terminou há %{time}
+      title: "%{block_on} bloqueado por %{block_by}"
+    update: 
+      only_creator_can_edit: Apenas o moderador que criou esse bloqueio pode editá-lo.
+      success: Bloqueio atualizado.
+  user_role: 
+    filter: 
+      already_has_role: O usuário já tem o papel %{role}.
+      doesnt_have_role: O usuário não tem o papel %{role}.
+      not_a_role: A string "%{role}" não é um papel válido.
+      not_an_administrator: Somente administradores podem gerenciar papéis de usuários, mas você não é um administrador.
+    grant: 
+      are_you_sure: Você tem certeza que quer dar o papel "%{role}" para o usuário "%{name}"?
+      confirm: Confirmar
+      fail: Não foi possível adicionar o papel "%{role}" ao usuário "%{name}". Por favor cheque se o usuário e o papel são ambos válidos.
+      heading: Confirmar adição de papel
+      title: Confirmar adição de papel
+    revoke: 
+      are_you_sure: Você tem certeza que deseja retirar o papel "%{role}" do usuário "%{name}"?
+      confirm: Confirmar
+      fail: Não foi possível retirar o papel "%{role}" do usuário "%{name}". Por favor cheque se o usuário e o papel são ambos válidos.
+      heading: Confirmar remoção de papel
+      title: Confirmar remoção de papel