]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/eu.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / eu.yml
index ed687a388214fd8b67190e3e6fd86b6cf26d4dda..e773b08527b88ef46157c43ee57ac0674241a1ab 100644 (file)
@@ -4,6 +4,8 @@
 # Author: 9and3r
 # Author: An13sa
 # Author: Asieriko
+# Author: Gorkaazk
+# Author: Mikel Ibaiba
 # Author: MikelEH
 # Author: PerroVerd
 # Author: Subi
@@ -16,22 +18,38 @@ eu:
       friendly: '%e %B %Y %H:%M-ean'
   activerecord:
     models:
-      country: Herrialde
+      acl: Kontrol Zerrendara Sartu
+      changeset: Aldaketak
+      changeset_tag: Etiketa aldaketa
+      country: Herrialdea
+      diary_comment: Eguneroko Iruzkina
+      diary_entry: Eguneroko Sarrera
       friend: Laguna
       language: Hizkuntza
       message: Mezua
       node: Nodo
       node_tag: Nodoaren etiketa
+      notifier: Jakinarazpentzailea
       old_node: Nodo zaharra
+      old_node_tag: Nodo Etiketa Zaharra
       old_relation: Erlazio zaharra
+      old_relation_member: Erlazio Zaharreko Kidea
+      old_relation_tag: Erlazio Zaharreko Etiketa
       old_way: Bide zaharra
+      old_way_node: Nodo Bide Zaharra
+      old_way_tag: Bide Zahar Etiketa
       relation: Erlazioa
+      relation_member: Erlazio Kidea
+      relation_tag: Erlazio Etiketa
       session: Saioa
       trace: Trazoa
       tracepoint: Trazo puntua
       tracetag: Trazo etiketa
       user: Lankide
+      user_preference: Erabiltzaile lehentasunak
+      user_token: Erabiltzaile Token-a
       way: Bidea
+      way_node: Nodo Bidea
       way_tag: Bidearen etiketa
     attributes:
       diary_comment:
@@ -47,6 +65,7 @@ eu:
         friend: Lagun
       trace:
         user: Erabiltzailea
+        visible: Ikusgai
         name: Izena
         size: Tamaina
         latitude: Latitude
@@ -60,48 +79,150 @@ eu:
         recipient: Hartzailea
       user:
         email: Eposta
+        active: Aktibo
+        display_name: Bistaratze Izena
         description: Deskribapen
         languages: Hizkuntzak
         pass_crypt: Pasahitza
   editor:
+    default: Lehenetsia (orain %{name})
     potlatch:
       name: Potlatch 1
+      description: Potlatch 1 (Arakatzaile barneko editorea)
+    id:
+      name: iD-a
+      description: iD (Arakatzaile barneko editorea)
     potlatch2:
       name: Potlatch 2
+      description: Potlatch 2 (Arakatzaile barneko editorea)
     remote:
       name: Urrutiko Agintea
+      description: Urrutiko kontrola (JOSM edo Merkaartor)
   browse:
+    created: Sortua
+    closed: Itxita
+    created_html: <abbr title='%{title}'>Duela %{time}</abbr> sortua
+    closed_html: <abbr title='%{title}'>Duela %{time}</abbr> itxia
+    created_by_html: '%{user} erabiltzaileak <abbr title=''%{title}''> duela %{time}
+      sortua'
+    deleted_by_html: '%{user} erabiltzaileak <abbr title=''%{title}''> duela %{time}
+      ezabatua'
+    edited_by_html: '%{user} erabiltzaileak <abbr title=''%{title}''> duela %{time}
+      aldatua'
+    closed_by_html: '%{user} erabiltzaileak <abbr title=''%{title}''> duela %{time}
+      itxia'
     version: Bertsioa
+    in_changeset: Aldaketak
+    anonymous: anonimoa
+    no_comment: (iruzkinik gabe)
+    part_of: Zati bat
+    download_xml: XML deskargatu
+    view_history: Ikusi historia
+    view_details: Ikusi Xehetasunak
     location: 'Kokapena:'
     changeset:
+      title: 'Aldaketa: %{id}'
       belongs_to: Egilea
+      node: Nodoak (%{count})
+      node_paginated: (%{count}ren) %{x}-%{y} nodoak
+      way: Bideak (%{count})
+      way_paginated: Bideak (%{count}ren %{x}-%{y})
+      relation: Erlazioak (%{count})
+      relation_paginated: Erlazioak (%{count}ren %{x}-%{y})
+      comment: Iruzkinak (%{count})
+      hidden_commented_by: '%{user} erabiltzaileak egindako iruzkin ezkutua duela
+        <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
+      commented_by: '%{user} erabiltzaileak egindako iruzkina duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
+      changesetxml: XML Aldaketak
+      osmchangexml: XML osmAldaketa
+      feed:
+        title: '%{id} aldaketak'
+        title_comment: '%{id} - %{comment} aldaketak'
+      join_discussion: Saioa hasi eztabaidan parte hartzeko
+      discussion: Eztabaida
+    node:
+      title: 'Nodoa: %{name}'
+      history_title: 'Nodo Historia: %{name}'
+    way:
+      title: 'Bidea: %{name}'
+      history_title: 'Historia Bidea: %{name}'
+      nodes: Nodoak
     relation:
+      title: 'Erlazioa: %{name}'
+      history_title: 'Historia Erlazioa: %{name}'
       members: Kideak
     relation_member:
+      entry_role: '%{type} %{name} %{role} bezala'
       type:
         node: Nodo
         way: Bide
         relation: Erlazio
     containing_relation:
       entry: '%{relation_name} erlazioa'
+      entry_role: '%{relation_name} erlazioa (%{relation_role} bezala)'
     not_found:
+      sorry: 'Barkatu, %{type} #%{id} ezin izan da aurkitu.'
       type:
         node: nodo
         way: bide
         relation: erlazio
+        changeset: aldaketak
+        note: oharra
     timeout:
+      sorry: Barkatu, %{id} daukan %{type}rako datuak berreskuratzeko denbora asko
+        behar izan da.
       type:
+        node: nodo
+        way: bide
+        relation: erlazio
+        changeset: aldaketak
+        note: oharra
+    redacted:
+      redaction: '%{id} erredakzioa'
+      message_html: '%{type} honetako %{version} bertsioa ezin da ikusi erredaktatu
+        bezala. Xehetasunetarako %{redaction_link} ikusi mesedez.'
+      type:
+        node: nodo
+        way: bide
         relation: erlazio
     start_rjs:
+      load_data: Kargatu datuak
       loading: Kargatzen...
     tag_details:
       tags: Etiketak
+      wiki_link:
+        key: '%{key} etiketarako wiki deskribapen orria'
+        tag: '%{key}=%{value} etiketarako wiki deskribapen orria'
       wikidata_link: '%{page} elementua Wikidatan'
       wikipedia_link: '%{page} artikulua Wikipedian'
+      telephone_link: Deitu %{phone_number} zenbakira
     note:
       title: 'Oharra: %{id}'
       new_note: Ohar berria
       description: Deskribapena
+      open_title: '#%{note_name} konpondugabeko oharra'
+      closed_title: 'Konpondutako #%{note_name} oharra'
+      hidden_title: 'Ezkutatuko #%{note_name} oharra'
+      open_by: '%{user} erabiltzaileak sortua <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
+        ago</abbr>'
+      open_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek sortua <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        ago</abbr>
+      commented_by: '%{user} egindako iruzkina <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
+        ago</abbr>'
+      commented_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek egindako iruzkina <abbr
+        title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
+      closed_by: '%{user} erabiltzaileak konpondua <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
+        ago</abbr>'
+      closed_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek konpondua <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        ago</abbr>
+      reopened_by: '%{user} erabiltzaileak berraktibatua <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
+        ago</abbr>'
+      hidden_by: '%{user} erabiltzaileak ezkutatua duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
+    query:
+      title: Eskaera Ezaugarriak
+      introduction: Mapan klikatu hurbileko ezaugarriak aurkitzeko.
+      nearby: Hurbileko ezaugarriak
+      enclosing: Bildutako ezaugarriak
   changeset:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: '%{page}. orrialdea'
@@ -110,18 +231,53 @@ eu:
     changeset:
       anonymous: Anonimoa
       no_edits: (aldaketarik gabe)
+      view_changeset_details: Ikusi aldaketen xehetasunak
     changesets:
       id: ID
       saved_at: Noiz gordeta
       user: Erabiltzailea
       comment: Iruzkina
+      area: Eremua
     list:
+      title: Aldaketak
+      title_user: '%{user} egindako aldaketak'
+      title_friend: Zure lagunek egindako aldaketak
+      title_nearby: Hurbil dauden erabiltzaileek egindako aldaketak
+      empty: Ez da aldaketarik aurkitu.
+      empty_area: Inguru honetan ez dago aldaketarik.
+      empty_user: Erabiltzaile honek ez du aldaketarik egin.
+      no_more: Aldaketa gehiagorik ez da aurkitu.
+      no_more_area: Inguru honetan ez dago aldaketa gehiagorik.
+      no_more_user: Erabiltzaile honek ez du aldaketa gehiagorik egin.
       load_more: Gehiago kargatu
+    timeout:
+      sorry: Barkatu, zuk eskatutako aldaketen zerrenda berreskuratzeko denbora gehiegi
+        behar izan da.
+    rss:
+      title_all: OpenStreetMap aldaketen eztabaida
+      title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} eztabaida aldatu egin du.'
+      comment: '%{changeset_id} aldaketan %{author} iruzkin berria egin du'
+      commented_at_html: Eguneratua duela %{when}
+      commented_at_by_html: '%{user}-ek duela %{when} eguneratua'
+      full: Eztabaida osoa
   diary_entry:
+    new:
+      title: Eguneroko Sarrera Berria
+      publish_button: Argitaratu
     list:
+      title: Erabiltzaileen egunerokoak
+      title_friends: Lagunen egunerokoak
+      title_nearby: Hurbileko erabiltzaileen egunerokoak
+      user_title: '%{user}(r)en egunerokoa'
+      in_language_title: Eguneroko Sarrerak %{language} Hizkuntzan
+      new: Eguneroko Sarrera Berria
+      new_title: Zure erabiltzaile egunerokoan sarrera berry bat sortu
+      no_entries: Eguneroko sarrerarik ez
+      recent_entries: Azkenengoko eguneroko sarrerak
       older_entries: Sarrera zaharragoak
       newer_entries: Sarrera berriagoak
     edit:
+      title: Eguneroko sarrera aldatu
       subject: 'Gaia:'
       body: 'Testua:'
       language: 'Hizkuntza:'
@@ -130,77 +286,149 @@ eu:
       longitude: 'Longitude:'
       use_map_link: mapa erabili
       save_button: Gorde
+      marker_text: Eguneroko sarrera helbidea
     view:
+      title: '%{user} erabiltzailearen I egunerokoa %{title}'
+      user_title: '%{user}(r)en egunerokoa'
       leave_a_comment: Iruzkin bat utzi
+      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} iruzkin bat uzteko'
       login: Saioa hasi
       save_button: Gorde
+    no_such_entry:
+      title: Ez dago horrelako eguneroko sarrerarik
+      heading: '%{id} id-arekin ez dago sarrerarik'
+      body: Barkatu, %{id} id-arekin ez dago eguneroko sarrerarik edo iruzkinik. Zure
+        hizkera egiaztatu mesedez, edo beharbada klikatu egin duzun link-a gaizki
+        dago.
     diary_entry:
+      posted_by: '%{link_user}k %{created}n argitaratu du %{language_link} hizkuntzan'
+      comment_link: Sarrera honetan iruzkina utzi
+      reply_link: Sarrera honi erantzun
       comment_count:
         one: iruzkin %{count}
         zero: Iruzkinik ez
         other: '%{count} iruzkin'
+      edit_link: Sarrera hau editatu
+      hide_link: Sarrera hau ezkutatu
       confirm: Berretsi
     diary_comment:
+      comment_from: '%{link_user} erabiltzailearen iruzkina %{comment_created_at}n'
       hide_link: Iruzkin hau ezkutatu
       confirm: Baieztatu
     location:
       location: 'Kokapena:'
       view: Ikusi
       edit: Aldatu
+    feed:
+      user:
+        title: '%{user} erabiltzailearentzako OpenStreetMap eguneroko sarrerak'
+        description: '%{user} erabiltzailearen azkeneko OpenStreetMap eguneroko sarrerak'
+      language:
+        title: '%{language_name} hizkuntzan egindako OpenStreetMap eguneroko sarrerak'
+        description: '%{language_name} hizkuntzan OpenStreetMap erabiltzaileek azkenaldian
+          egindako eguneroko sarrerak'
+      all:
+        title: OpenStreetMap eguneroko sarrerak
+        description: OpenStreetMap erabiltzaileek azkenaldian egindako eguneroko sarrerak
     comments:
+      has_commented_on: Hurrengo eguneroko sarreretan iruzkinak egin ditu %{display_name}k
+      post: Argitaratu
+      when: Noiz
+      comment: Iruzkina
       ago: Duela %{ago}
       newer_comments: Iruzkin berriagoak
       older_comments: Iruzkin zaharragoak
   export:
+    title: Esportatu
     start:
+      area_to_export: Esportatzeko eremua
+      manually_select: Aukeratu eskuz eremu ezberdin bat
       format_to_export: Esportatzeko formatua
       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
+      map_image: Maparen Irudia (geruza estandarra erakusten du)
+      embeddable_html: HTML integragarria
       licence: Lizentzia
       export_details: OpenStreetMap-eko datuak <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
         Data Commons Datu-base Irekiko Lizentzia</a> baimen baten mende daude.
       too_large:
+        advice: 'Goiko esportazioak kale egiten badu, behean zerrendatutako iturrietako
+          bat erabiltzea kontuan hartu mesedez:'
         planet:
           title: OSM Planeta
+        overpass:
+          title: Overpass API
+        geofabrik:
+          title: Geofabrik Deskargak
+        metro:
+          title: Metro Laburpenak
+        other:
+          title: Bestelako Jatorriak
+          description: Iturri osagarriak OpenStreetMap wikian zerrendatuak
       options: Aukerak
       format: Formatua
       scale: Eskala
       max: max
       image_size: Irudiaren tamaina
       zoom: Zooma
+      add_marker: Mapari markatzailea gehitu
       latitude: 'Lat:'
       longitude: 'Lon:'
+      output: Irteera
       export_button: Esportatu
   geocoder:
+    search:
+      title:
+        latlon: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>'
+        uk_postcode: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap
+          / FreeThe Postcode</a>'
+        ca_postcode: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
+        osm_nominatim: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>'
+        geonames: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+        osm_nominatim_reverse: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>'
+        geonames_reverse: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
     search_osm_nominatim:
       prefix:
+        aerialway:
+          cable_car: Teleferikoa
+          chair_lift: Teleaulkia
+          drag_lift: Arrastatuzko  Igogailua
+          gondola: Gondola Igogailua
+          station: Antena Estazioa
         aeroway:
           aerodrome: Aerodromoa
           apron: Pista
           gate: Atea
           helipad: Heliportua
           runway: Lurreratze pista
+          taxiway: Taxi bidea
           terminal: Terminala
         amenity:
-          airport: Aireportu
+          animal_shelter: Animalia Aterpea
           arts_centre: Arte Zentroa
-          artwork: Artelana
           atm: Kutxazain automatikoa
-          auditorium: Entzunareto
           bank: Banku
           bar: Taberna
           bbq: Barbakoa
           bench: Eserleku
+          bicycle_parking: Txirrinduentzako aparkalekua
           bicycle_rental: Txirrindu Alokairua
-          brothel: Putetxe
+          biergarten: Terraza
+          boat_rental: Txalupen alokairua
+          brothel: Putetxea
           bureau_de_change: Diru-truke Bulegoa
           bus_station: Autobus-geltoki
           cafe: Kafetegi
           car_rental: Ibilgailu-alokairu
+          car_sharing: Autoa partekatzea
           car_wash: Auto Garbiketa
-          casino: Kasino
+          casino: Kasinoa
+          charging_station: Kargatzeko Geltokia
+          childcare: Haur hezkuntza
           cinema: Zinema
           clinic: Klinika
-          club: Diskoteka
+          clock: Erlojua
           college: Kolegioa
           community_centre: Komunitate Zentroa
           courthouse: Epaitegia
@@ -208,32 +436,36 @@ eu:
           dentist: Dentista
           doctors: Medikuak
           dormitory: Ikasle egoitza
-          drinking_water: Edateko ur
+          drinking_water: Edateko ura
           driving_school: Autoeskola
           embassy: Enbaxada
           emergency_phone: Larrialdi Telefonoa
           fast_food: Janari Azkarra
           ferry_terminal: Ferry terminal
+          fire_hydrant: Suteetako ur-hartunea
           fire_station: Suhiltzaileak
+          food_court: Jatetxe-eremua
           fountain: Iturri
           fuel: Gasolindegia
-          grave_yard: Hilerri
-          gym: Osasun Zentroa / Gimnasioa
-          hall: Aretoa
+          gambling: Jokoak
+          grave_yard: Hilerria
+          gym: Fitness Zentroa / Gimnasioa
           health_centre: Osasun Zentroa
           hospital: Ospitalea
-          hotel: Hotel
+          hunting_stand: Ehiza postua
           ice_cream: Izozkiak
           kindergarten: Haurtzaindegi
           library: Liburutegia
           market: Merkatu
           marketplace: Merkatua
-          mountain_rescue: Mendiko Erreskatea
+          monastery: Monastegia
+          motorcycle_parking: Motorrentzako aparkalekua
           nightclub: Gau-klub
           nursery: Haurtzaindegi
+          nursing_home: Zaharren egoitza
           office: Bulego
-          park: Parke
           parking: Aparkaleku
+          parking_entrance: Aparkalekuko sarrera
           pharmacy: Farmazia
           place_of_worship: Otoitzerako Lekua
           police: Polizia
@@ -241,8 +473,9 @@ eu:
           post_office: Postetxe
           preschool: Eskolaurre
           prison: Espetxe
+          pub: Pub-a
           public_building: Eraikin publiko
-          public_market: Herri Azoka
+          reception_area: Harrera lekua
           recycling: Birziklatze gune
           restaurant: Jatetxe
           retirement_home: Nagusien etxea
@@ -250,10 +483,11 @@ eu:
           school: Ikastetxe
           shelter: Aterpea
           shop: Denda
-          shopping: Erosketak
           shower: Dutxa
+          social_centre: Gizarte zentroa
+          social_club: Klub soziala
+          social_facility: Gizarte Instalazioa
           studio: Estudio
-          supermarket: Supermerkatu
           swimming_pool: Igerilekua
           taxi: Taxi
           telephone: Telefono publiko
@@ -264,8 +498,8 @@ eu:
           vending_machine: Salmenta automatiko
           veterinary: Albaitaritza klinika
           village_hall: Herriko aretoa
-          wifi: WiFi Sarbidea
-          WLAN: WiFi Sarbidea
+          waste_basket: Hondakin Saskia
+          waste_disposal: Hondakin Ezabatze Puntua
           youth_centre: Gaztelekua
         boundary:
           administrative: Muga Administratiboa
@@ -274,23 +508,52 @@ eu:
           protected_area: Babestutako Eremua
         bridge:
           aqueduct: Akueduktua
+          suspension: Zubi esekia
+          swing: Zubi birakaria
+          viaduct: Bidezubia
           "yes": Zubia
         building:
           "yes": Eraikina
+        craft:
+          brewery: Garagardotegia
+          carpenter: Zurgina
+          electrician: Argiketaria
+          gardener: Lorezaina
+          painter: Margolaria
+          photographer: Argazkilaria
+          plumber: Iturgina
+          shoemaker: Zapatagina
+          tailor: Jostuna
+          "yes": Artisau denda
+        emergency:
+          ambulance_station: Anbulantzia geralekua
+          defibrillator: Desfibriladorea
+          landing_site: Larrialdi lurreratze-gunea
+          phone: Larrialdi telefonoa
         highway:
+          abandoned: Errepide abandonatua
+          bridleway: Oinezkoen gunea
+          bus_guideway: Autobus Gidatuen Linea
           bus_stop: Autobus-geraleku
           construction: Eraikitze-lanetan dagoen Autopista
           cycleway: Bidegorria
+          elevator: Igogailua
           emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea
           footway: Oinezkoen bide
           ford: Ibia
+          living_street: Etxebizitza Kalea
           milestone: Mugarria
           motorway: Autobide
+          motorway_junction: Autopistarekiko Lotura
           motorway_link: Autobidea
+          path: Bidea
+          pedestrian: Oinezkoen gunea
           platform: Nasa
           primary: Lehen mailako errepide
           primary_link: Errepide nagusi
-          residential: Bizileku
+          proposed: Proiektatutako errepidea
+          raceway: Lasterketa pista
+          residential: Kalea
           rest_area: Atsedenlekua
           road: Errepide
           secondary: Bigarren mailako errepide
@@ -299,42 +562,89 @@ eu:
           services: Autobide Zerbitzuak
           speed_camera: Radarra
           steps: Eskailera-mailak
+          street_lamp: Farola
           tertiary: Hirugarren mailako errepide
+          tertiary_link: Hirugarren mailako errepide
           track: Pista
+          traffic_signals: Trafiko seinaleak
+          trail: Ibilbidea
+          trunk: Errepide Nagusia
+          trunk_link: Errepide Nagusia
           unclassified: Sailkatu gabeko errepidea
+          unsurfaced: Alfastatu gabeko errepidea
+          "yes": Errepidea
         historic:
           archaeological_site: Aztarnategi arkeologiko
-          building: Eraikina
+          battlefield: Bataila-eremua
+          boundary_stone: Mugarria
+          building: Eraikin historikoa
+          bunker: Bunkerra
           castle: Gaztelu
           church: Eliza
+          city_gate: Hirirako Sarbidea
+          citywalls: Hiriko harresiak
+          fort: Gotorlekua
+          heritage: Gizateriaren Ondarea
           house: Etxea
+          icon: Ikonoa
+          manor: Jauregia
           memorial: Memoriala
           mine: Meategi
           monument: Monumentu
-          museum: Museo
+          roman_road: Erromatar bidea
+          ruins: Hondakinak
+          stone: Harria
+          tomb: Hilobia
           tower: Dorre
+          wayside_cross: Bide-gurutzea
+          wayside_shrine: Ermitarako Bidea
+          wreck: Aztarnak
+        junction:
+          "yes": Zeharkaldia
         landuse:
+          allotments: Alokatutako Baratzeak
+          basin: Arroa
+          brownfield: Antzinako Industria Eremua
           cemetery: Hilerri
           commercial: Merkataritza Eremua
+          conservation: Kontserbazioa
           construction: Eraikuntza
           farm: Baserria
+          farmland: Nekazari landa
+          farmyard: Nekazari zelaia
           forest: Baso
           garages: Garajeak
+          grass: Belardia
+          greenfield: Eraiki gabeko lurra
+          industrial: Industrialdea
+          landfill: Zabortegia
           meadow: Larre
           military: Eremu Militarra
           mine: Meategi
-          nature_reserve: Natura-erreserba
-          park: Parke
+          orchard: Baratza
           quarry: Harrobi
           railway: Trenbide
+          recreation_ground: Aisialdi Tokia
           reservoir: Urtegi
+          reservoir_watershed: Urtegiko Arroa
+          residential: Etxebizitza ingurua
+          retail: Merkataritza gunea
+          road: Errepide Area
+          village_green: Udal parkea
+          vineyard: Mahastia
+          "yes": Lur erabilera
         leisure:
           beach_resort: Hondartza konplexu
+          bird_hide: Hegazti aterpea
+          club: Kluba
           common: Lur Komunak
+          dog_park: Txakurrentzako parkea
           fishing: Arrantza Lekua
+          fitness_centre: Ginmasioa
           fitness_station: Gimnasioa
           garden: Lorategi
           golf_course: Golf-zelai
+          horse_riding: Zalditegia
           ice_rink: Izotz-pista
           marina: Kirol-portu
           miniature_golf: Minigolfa
@@ -342,49 +652,84 @@ eu:
           park: Parkea
           pitch: Kirolgunea
           playground: Jolastoki
+          recreation_ground: Aisialdi Tokia
+          resort: Estazioa
           sauna: Sauna
-          sports_centre: Kiroldegi
-          stadium: Estadio
+          slipway: Harmaila
+          sports_centre: Kiroldegia
+          stadium: Estadioa
           swimming_pool: Igerilekua
+          track: Korrika egiteko pista
+          water_park: Ur jolas-parkea
+          "yes": Aisialdia
+        man_made:
+          lighthouse: Itsasargia
+          pipeline: Hodiak
+          tower: Dorrea
+          works: Lantegia
+          "yes": Gizakiak egindakoa
+        military:
+          airfield: Aireportu militarra
+          barracks: Kuartelak
+          bunker: Bunkerra
+        mountain_pass:
+          "yes": Mendatea
         natural:
           bay: Badia
           beach: Hondartza
-          cape: Lurmutur
+          cape: Lurmuturra
           cave_entrance: Kobazulo Sarrera
-          channel: Kanal
-          crater: Crater
+          cliff: Labarra
+          crater: Kraterra
           dune: Duna
-          fjord: Fiordo
+          fell: Ebakia
+          fjord: Fiordoa
           forest: Basoa
-          geyser: Geiser
-          glacier: Glaziar
+          geyser: Geiserra
+          glacier: Glaziarra
+          grassland: Belardia
+          heath: Mortua
           hill: Muinoa
           island: Irla
+          land: Lurra
+          marsh: Zingira
+          moor: Mortua
           mud: Lohi
           peak: Gailur
           point: Puntu
           reef: Arrezife
-          river: Ibai
+          ridge: Gailurra
           rock: Arroka
+          saddle: Zelaberea
+          sand: Hondarra
           scree: Harritza
-          shoal: Hondar-banku
+          scrub: Sasiak
+          spring: Udaberria
+          stone: Harria
           strait: Itsasertza
           tree: Zuhaitza
           valley: Haran
           volcano: Sumendi
           water: Ura
+          wetland: Hezegunea
           wood: Baso
         office:
+          accountant: Kontuhartzailea
+          administrative: Administrazioa
           architect: Arkitektoa
+          company: Enpresa
           employment_agency: Enplegu agentzia
           estate_agent: Inmobiliaria
           government: Gobernuko bulegoa
           insurance: Aseguruetako bulegoa
           lawyer: Abokatua
           ngo: GKE bulegoa
+          telecommunication: Telekomunikazio Bulegoa
           travel_agent: Bidaia-agentzia
           "yes": Bulegoa
         place:
+          allotments: Alokatutako Baratzeak
+          block: Blokea
           airport: Aireportu
           city: Hiria
           country: Herrialdea
@@ -395,52 +740,91 @@ eu:
           houses: Etxeak
           island: Irla
           islet: Uhartea
+          isolated_dwelling: Etxebizitza Isolatua
           locality: Lokalitate
+          moor: Mortua
           municipality: Udalerri
+          neighbourhood: Auzoa
           postcode: Posta-kode
           region: Eskualde
           sea: Itsasoa
           state: Estatua
-          subdivision: Subdibisio
+          subdivision: Azpibanaketa
           suburb: Aldiri
           town: Herria
           unincorporated_area: Elkartu Gabeko Gunea
           village: Herrixka
+          "yes": Tokia
         railway:
+          abandoned: Abandonatutako trenbidea
           construction: Eraikitze-lanetan dagoen Trenbidea
+          disused: Trenbide ez-erabilia
+          disused_station: Tren geltoki ez-erabilia
+          funicular: Funikularra
           halt: Tren Geralekua
           historic_station: Tren Geltoki Historikoa
+          junction: Trenbide Lotunea
+          level_crossing: Trenbide-pasagunea
           light_rail: Tren Arina
+          miniature: Miniaturazko Trenbidea
           monorail: Monoraila
+          narrow_gauge: Bide Estuko Trenbidea
           platform: Trenbide Plataforma
+          preserved: Kontserbatutako Trenbidea
+          proposed: Proposatutako trenbidea
+          spur: Tren-espioia
           station: Tren Geltokia
-          subway: Metro geltoki
+          stop: Tren geralekua
+          subway: Metroa
           subway_entrance: Metro Sarbidea
+          switch: Trenbide Puntuak
           tram: Tranbia
           tram_stop: Tranbia geltoki
         shop:
+          alcohol: Lizentziarik Gabekoa
+          antiques: Antigoalekoak
           art: Arte-denda
           bakery: Okindegi
+          beauty: Edergintza denda
+          beverages: Edari-denda
           bicycle: Bizikleta-denda
           books: Liburudenda
           boutique: Boutique
-          butcher: Harategi
+          butcher: Harategia
           car: Auto-denda
+          car_parts: Autoaldagaiak
+          car_repair: Autoen konponketa-lantegia
+          carpet: Alfonbra-denda
+          charity: Karitatezko Denda
           chemist: Farmazia
           clothes: Arropa denda
           computer: Ordenagailu-denda
           confectionery: Gozotegi
+          convenience: Erosotasunen Denda
+          copyshop: Kopia-denda
+          cosmetics: Kosmetika-denda
+          deli: Urdaitegia
+          department_store: Departamenduko Denda
+          discount: Deskontudun Item Denda
+          doityourself: Zuk-Zeuk-Egin
+          dry_cleaning: Lehorreko Garbiketa
           electronics: Elektronika-denda
           estate_agent: Higiezinen agente
+          farm: Baserri Denda
+          fashion: Moda Denda
           fish: Arrantza-denda
           florist: Loradenda
           food: Janari-denda
+          funeral_directors: Hileta Zuzendariak
           furniture: Altzari
           gallery: Galeria
+          garden_centre: Lorategia
+          general: Denetariko denda
           gift: Opari-denda
           greengrocer: Barazki-saltzaile
           grocery: Janaridenda
-          hairdresser: Ile-apaindegi
+          hairdresser: Ileapaindegi
+          hardware: Burdindegia
           hifi: Hi-Fi
           insurance: Aseguruak
           jewelry: Bitxi-denda
@@ -449,27 +833,39 @@ eu:
           mall: Merkataritza-gunea
           market: Merkatu
           mobile_phone: Mugikor-denda
+          motorcycle: Motozikleta-denda
           music: Musika-denda
           newsagent: Kioskoa
           optician: Optika
+          organic: Janari Organikoko Denda
+          outdoor: Kanpoko Denda
           pet: Animalia-denda
           pharmacy: Farmazia
           photo: Argazki-denda
+          salon: Apaindegia
+          second_hand: Bigarren eskuko denda
           shoes: Zapatadenda
           shopping_centre: Merkatal Gunea
           sports: Kirol denda
+          stationery: Paper-denda
           supermarket: Supermerkatu
+          tailor: Jostuna
           toys: Jostailu Denda
           travel_agency: Bidaia-agentzia
+          video: Bideo-denda
+          wine: Lizentziarik Gabekoa
           "yes": Denda
         tourism:
           alpine_hut: Aterpe alpinoa
+          apartment: Apartamentua
           artwork: Artelana
           attraction: Atrakzio
           bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B)
           cabin: Kabina
           camp_site: Kanpin
+          caravan_site: Karabana Gunea
           chalet: Txalet
+          gallery: Galeria
           guest_house: Aterpe
           hostel: Ostatu
           hotel: Hotel
@@ -478,55 +874,80 @@ eu:
           museum: Museoa
           picnic_site: Piknik-gune
           theme_park: Parke tematiko
-          valley: Haran
           viewpoint: Behatoki
           zoo: Zoologiko
         tunnel:
+          culvert: Estolda
           "yes": Tunela
         waterway:
+          artificial: Urbide Artifiziala
+          boatyard: Ontziola
           canal: Kanal
           dam: Urtegia
+          derelict_canal: Baztertutako Kanala
           ditch: Lubakia
+          dock: Kaia
           drain: Isurbidea
+          lock: Kaia
+          lock_gate: Kaia Sarrera
+          mooring: Ontziralekua
           rapids: Ur-lasterrak
           river: Ibai
+          stream: Erreka
+          wadi: Uadia
           waterfall: Ur-jauzi
           weir: Uharka
+          "yes": Urbidea
+      admin_levels:
+        level2: Herrialdeko muga
+        level4: Estatuko muga
+        level5: Eskualdeko muga
+        level6: Konderriko muga
+        level8: Udal muga
+        level9: Herriko muga
+        level10: Auzoko muga
     description:
+      title:
+        osm_nominatim: 'Helbidea hemendik: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>'
+        geonames: 'Helbidea hemendik: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
       types:
         cities: Hiriak
         towns: Herriak
         places: Lekuak
     results:
+      no_results: Ez da emaitzarik aurkitu
       more_results: Emaitza gehiago
-    distance:
-      one: km bat inguru
-      zero: km bat baino gutxiago
-      other: '%{count}km inguru'
-    direction:
-      south_west: hego-mendebalde
-      south: hegoa
-      south_east: hego-ekialde
-      east: ekialde
-      north_east: ipar-ekialde
-      north: iparra
-      north_west: ipar-mendebalde
-      west: mendebalde
   layouts:
     logo:
       alt_text: OpenStreetMap logoa
-    home: hasiera
-    logout: Saioa itxi
+    home: Hasierara joan
+    logout: Itxi saioa
     log_in: Saioa hasi
-    sign_up: izena eman
+    log_in_tooltip: Saioa hasi existitzen den kontu batekin
+    sign_up: Eman izena
+    start_mapping: Hasi mapeatzen
+    sign_up_tooltip: Editatzeko kontu bat sortu
     edit: Aldatu
     history: Historia
     export: Esportatu
     data: Datuak
     export_data: Esportatu datuak
+    gps_traces: GPS Aztarnak
+    gps_traces_tooltip: GPS aztarnak kudeatu
+    user_diaries: Erabiltzaileen Egunerokoak
+    user_diaries_tooltip: Erabiltzaile egunerokoak ikusi
+    edit_with: '%{editor}rekin editatu'
+    tag_line: Doazko Wiki Mundu Mapa
     intro_header: Ongi etorri OpenStreetMapera!
+    intro_2_create_account: Erabiltzaile kontua sortu
+    partners_ucl: UCLa
+    partners_ic: Londresko Imperial College
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_partners: bazkideak
     help: Laguntza
     about: Honi buruz
+    copyright: Egile-eskubideak
     community: Komunitatea
     community_blogs: Komunitateko blogak
     community_blogs_title: OpenStreetMap komunitateko kideen blogak
@@ -539,12 +960,17 @@ eu:
   license_page:
     foreign:
       title: Itzulpen honi buruz
+      english_link: jatorrizkoa ingelesez
     native:
       title: Orrialde honi buruz
       native_link: Euskara version
+      mapping_link: kartografiarekin hasi
     legal_babble:
       title_html: Egile-eskubideak eta lizentzia
+      attribution_example:
+        title: Eskuduntza adibidea
       more_title_html: Jakin ezazu gehiago
+      contributors_title_html: Gure kolaboratzaileak
       contributors_at_html: |-
         <strong>Austria</strong>: Honako iturrietatik ateratako datuak ditu:
         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lizentziapean),
@@ -553,6 +979,7 @@ eu:
       contributors_fr_html: '<strong>Frantzia</strong>: Direction Générale des Impôts-etik
         ateratako datuak ditu.'
       infringement_title_html: Egile-eskubideen urraketa
+      trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marka komertzialak
   welcome_page:
     title: Ongi etorri!
     introduction_html: Ongi etorri OpenStreetMapera, edonork alda dezakeen munduko
@@ -560,55 +987,125 @@ eu:
       gida laburra jakin behar dituzun gauzarik garrantzitsuenak dituena.
     whats_on_the_map:
       title: Mapan dagoena
+    basic_terms:
+      title: Kartografiarako Oinarrizko Terminoak
+    rules:
+      title: Arauak!
     questions:
       title: Galderarik?
+    start_mapping: Hasi mapeatzen
+    add_a_note:
+      title: Editatzeko denborarik ez? Gehitu ohar bat!
   fixthemap:
     title: Arazo baten berri eman / Mapa zuzendu
     how_to_help:
       title: Nola lagundu
+      join_the_community:
+        title: Komunitateko kide bihurtu
     other_concerns:
       title: Bestelako kezkak
   help_page:
+    title: Laguntza Lortu
     welcome:
       url: /welcome
       title: Ongi etorri OSM-ra
+    beginners_guide:
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eu:Beginners%27_guide
+      title: Hasiberrientzako gida
     help:
       url: https://help.openstreetmap.org/
       title: help.openstreetmap.org
+    mailing_lists:
+      title: Posta Bidaltze Zerrendak
+    forums:
+      title: Foroak
+    irc:
+      title: IRC
+    switch2osm:
+      title: switch2osm
     wiki:
       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eu:Main_Page
       title: wiki.openstreetmap.org
   about_page:
     next: Hurrengoa
+    local_knowledge_title: Tokiko Ezagutza
+    community_driven_title: Komunitatearen Ahotsa
+    open_data_title: Datu Irekiak
+    legal_title: Legala
+    partners_title: Parte-hartzaileak
   notifier:
     diary_comment_notification:
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} eguneroko sarrera batean iruzkina utzi du'
       hi: Kaixo %{to_user},
+      header: '%{from_user}k OpenStreetMap eguneroko sarrera batean iruzkina utzi
+        du %{subject} gaiaren barnean:'
     message_notification:
       hi: Kaixo %{to_user},
+    friend_notification:
+      hi: Kaixo %{to_user},
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} lagun bezala gehitu zaitu'
+      had_added_you: '%{user} lagun bezala gehitu zaitu OpenStreetMap-en.'
+      see_their_profile: Haien profila %{userurl}n ikusi dezakezu.
+      befriend_them: Haiek ere lagun bezala gehitu ditzakezu %{befriendurl}n.
     gpx_notification:
       greeting: Kaixo,
+      your_gpx_file: Zure GPX fitxategia bezala dirudi
+      with_description: deskribapenarekin
+      and_the_tags: 'eta hurrengo etiketak:'
+      and_no_tags: eta etiketarik ez.
+      failure:
+        subject: '[OpenStreetMap] GPX Inportazioan porrota'
+        failed_to_import: 'inportzean kale egin du. Hemen dago akatsa:'
+        more_info_2: 'hemen aurkitu daitezke:'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Ongi etorri OpenStreetMapera'
+      greeting: Kaixo!
+      created: Norbaitek (zuk espero) %{site_url}n kontua sortu egin du.
+      confirm: 'Ezer egin baino lehen, eskaera hau zugandik datorrela baieztatu behar
+        dugu, horrela izan bada beheko linka klikatu zure kontua baieztatzeko mesedez:'
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Baieztatu zure eposta helbidea'
     email_confirm_plain:
       greeting: Kaixo,
     email_confirm_html:
       greeting: Kaixo,
+      click_the_link: Hau zu bazara, beheko linka klikatu aldaketa egiaztetzeko mesedez.
+    lost_password:
+      subject: '[OpenStreetMap] Pasahitza berrezartzeko eskaera'
     lost_password_plain:
       greeting: Kaixo,
     lost_password_html:
       greeting: Kaixo,
+      click_the_link: Hau zu bazara, beheko linka zure pasahitza berrezartzeko klikatu
+        mesedez.
     note_comment_notification:
       anonymous: Erabiltzale anonimoa
       greeting: Kaixo,
+      details: Oharrari buruzko xehetasun gehiago %{url}n aurki daitezke.
+    changeset_comment_notification:
+      hi: Kaixo, %{to_user}
+      greeting: Kaixo,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} zure aldaketa batean iruzkina utzi
+          du'
+        partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' iruzkinarekin'
+        partial_changeset_without_comment: iruzkinik gabe
   message:
     inbox:
       title: Sarrera-ontzia
       my_inbox: Nire sarrera-ontzia
+      outbox: irteerako ontzia
+      messages: '%{new_messages} eta %{old_messages} dituzu'
+      new_messages:
+        one: '%Mezu berri {count}'
+        other: '%{count} mezu berri'
+      old_messages:
+        one: mezu zahar %{count}
+        other: '%{count} mezu zahar'
       from: Igorlea
       subject: Gaia
       date: Data
+      people_mapping_nearby: kartografiatzen ari diren hurbileko pertsonak
     message_summary:
       unread_button: Markatu irakurri gabekotzat
       read_button: Markatu irakurritzat
@@ -616,17 +1113,25 @@ eu:
       delete_button: Ezabatu
     new:
       title: Bidali mezua
+      send_message_to: '%{name}ri mezu berri bat bidali'
       subject: Gaia
       body: Testua
       send_button: Bidali
       back_to_inbox: Itzuli sarrera-ontzira
       message_sent: Mezua bidalita
+    no_such_message:
+      title: Horrelako mezurik ez dago
+      heading: Horrelako mezurik ez dago
+      body: Barkatu baina id horrekin ez dago mezurik.
     outbox:
+      title: Irteerako ontzia
       my_inbox: Nire %{inbox_link}
       inbox: Sarrera-ontzia
+      outbox: irteerako ontzia
       to: Hartzailea
       subject: Gaia
       date: Data
+      people_mapping_nearby: kartografiatzen ari diren hurbileko pertsonak
     read:
       title: Irakurri mezua
       from: Igorlea
@@ -634,41 +1139,76 @@ eu:
       date: Data
       reply_button: Erantzun
       unread_button: Markatu irakurri gabekotzat
+      delete_button: Ezabatu
+      back: Atzera
       to: Hartzailea
     sent_message_summary:
       delete_button: Ezabatu
+    mark:
+      as_read: Mezua irakurrita gisa markatu da
+      as_unread: Mezua irakurri gabe gisa markatu da
     delete:
       deleted: Mezua ezabatuta
   site:
+    index:
+      permalink: Lotura iraunkorra
+      shortlink: Lotura laburra
+      createnote: Gehitu oharra
     edit:
+      not_public: Zure ezarpenak publikoak izateko ez dituzu jarri.
       user_page_link: Lankide orria
+      anon_edits_link_text: Aurkitu zergatik hau kasua den.
     sidebar:
+      search_results: Bilaketaren emaitzak
       close: Itxi
     search:
       search: Bilatu
+      get_directions: Norabideak lortu
+      get_directions_title: Bi puntuen arteko norabideak aurkitu
+      from: Abiagunea
+      to: Helmuga
       where_am_i: Non nago?
       submit_text: Joan
     key:
       table:
         entry:
           motorway: Autobidea
+          main_road: Errepide nagusia
+          trunk: Errepide nagusia
           primary: Lehen mailako errepidea
           secondary: Bigarren mailako errepidea
           unclassified: Sailkatu gabeko errepidea
+          track: Pista
+          bridleway: Oinezkoen gunea
+          cycleway: Bidegorria
+          cycleway_national: Bizikleta bide nazionala
+          cycleway_regional: Eskualde bizikleta bidea
+          cycleway_local: Bizikleta bide lokala
+          footway: Oinezkoen bidea
           rail: Trenbidea
           subway: Metroa
           tram:
-            1: tranbia
+          - Tren arina
+          - tranbia
           cable:
           - Funikularra
+          - teleaulkia
           runway:
           - Aireportuko Pista
+          - taxi bidea
           apron:
-            1: terminala
+          - Aireportu plataforma
+          - terminala
           admin: Muga administratiboa
           forest: Baso
+          wood: Basoa
           golf: Golf-zelai
           park: Parke
+          resident: Etxebizitza ingurua
+          common:
+          - Arrunta
+          - belardia
+          retail: Txikizkako azalera
           industrial: Industrialdea
           commercial: Merkataritza eremua
           lake:
@@ -676,6 +1216,7 @@ eu:
           - urtegia
           farm: Baserria
           cemetery: Hilerri
+          pitch: Kirolgunea
           centre: Kiroldegi
           reserve: Natura-erreserba
           military: Eremu militarra
@@ -685,8 +1226,35 @@ eu:
           station: Tren geltokia
           summit:
           - Tontorra
+          - gailurra
+          private: Sarbide pribatua
+          destination: Helmuga sarbidea
+          construction: Eraikitzen ari diren errepideak
+          bicycle_shop: Bizikleta-denda
+          bicycle_parking: Bizikleta-aparkalekua
+          toilets: Komunak
+    richtext_area:
+      edit: Aldatu
+      preview: Aurrikusi
+    markdown_help:
+      headings: Goiburuak
+      heading: Goiburua
+      subheading: Azpi-goiburua
+      unordered: Ordenik gabeko zerrenda
+      ordered: Ordenatutako zerrenda
+      first: Lehenengo itema
+      second: Bigarren itema
+      link: Lotura
+      text: Testua
+      image: Irudia
+      alt: Testu alternatiboa
+      url: URLa
   trace:
+    create:
+      upload_trace: GPS Aztarna igo
     edit:
+      title: '%{name} aztarna aldatzen'
+      heading: '%{name} aztarna aldatzen'
       filename: 'Fitxategi izena:'
       download: jaitsi
       uploaded_at: 'Noiz igota:'
@@ -697,6 +1265,7 @@ eu:
       owner: 'Jabea:'
       description: 'Deskribapena:'
       tags: 'Etiketak:'
+      tags_help: koma mugatua
       save_button: Aldaketak gorde
       visibility: Ikusgarritasuna;
       visibility_help: Zer esan nahi du honek?
@@ -704,58 +1273,164 @@ eu:
       upload_gpx: 'GPX fitxategi igo:'
       description: 'Deskribapena:'
       tags: 'Etiketak:'
+      tags_help: koma mugatua
       visibility: 'Ikusgarritasuna:'
       visibility_help: Zer esan nahi du honek?
       upload_button: Igo
       help: Laguntza
+    trace_header:
+      upload_trace: Aztarna bat igo
+      see_all_traces: Aztarna guztiak ikusi
+      see_your_traces: Zure aztarnak ikusi
     trace_optionals:
       tags: Etiketak
     view:
+      title: '%{name} aztarna ikusten'
+      heading: '%{name} aztarna ikusten'
+      pending: EGITEKE
       filename: 'Fitxategi-izena:'
       download: jaitsi
       uploaded: 'Noiz igota:'
       points: 'Puntuak:'
+      start_coordinates: 'Koordenatuak hasi:'
       map: mapa
       edit: aldatu
       owner: 'Jabea:'
       description: 'Deskribapena:'
       tags: 'Etiketak:'
       none: Ezer
+      edit_track: Aztarna hau aldatu
+      delete_track: Aztarna hau ezabatu
+      trace_not_found: Ez da aztarnarik aurkitu!
       visibility: 'Ikusgarritasuna:'
+    trace_paging_nav:
+      showing_page: '%{page}. orria'
+      older: Aztarna zaharragoak
+      newer: Aztarna berriagoak
     trace:
       pending: PRIBATUA
       count_points: '%{count} puntu'
       ago: duela %{time_in_words_ago}
       more: gehiago
+      trace_details: Ikusi Aztarna Xehetasunak
       view_map: Mapa ikusi
       edit: aldatu
       edit_map: Mapa aldatu
       public: PUBLIKOA
+      identifiable: IDENTIFIKAGARRIA
       private: PRIBATUA
+      trackable: JARRAIGARRIA
+      by: 'honen arabera:'
+      in: barruan
       map: mapa
+    list:
+      public_traces: GPS aztarna publikoak
+      your_traces: Zure GPS aztarnak
+      public_traces_from: '%{user} erabiltzailearen GPS aztarna publikoak'
+      description: Arakatu azkenaldian egin dire GPS ibilbide igoerak
+      tagged_with: '%{tags}(r)ekin etiketatua'
+    delete:
+      scheduled_for_deletion: Ezabatzear dauden aztarnak
+    make_public:
+      made_public: Publikoak egindako aztarnak
+    description:
+      description_without_count: '%{user}ren GPX fitxategia'
   oauth:
     oauthorize:
+      title: Zure kontuan sartzeko baimena eman
+      allow_read_prefs: Irakurri zure erabiltzaile hobespenak
+      allow_write_prefs: aldatu zure erabiltzaile hobespenak.
       allow_write_api: mapa aldatu.
+      allow_read_gpx: irakurri zure GPS aztarna pribatuak.
+      allow_write_gpx: GPS aztarnak igo.
+      allow_write_notes: Oharrak aldatu.
+      grant_access: Baimena Eman
+    oauthorize_success:
+      title: Baimen eskaera onartua
+      verification: Egiaztapen kodea %{code} da.
+    oauthorize_failure:
+      title: Baimen eskaerak kale egin du
+      invalid: Baimen token-a ez du balio.
   oauth_clients:
+    new:
+      title: Aplikazio berri bat erregistratu
+      submit: Erregistratu
     edit:
+      title: Zure aplikazioa editatu
       submit: Aldatu
     show:
+      key: 'Kontsumitzaile Giltza:'
+      secret: 'Kontsumitzaile Sekretua:'
+      url: 'Token URLa eskatu:'
+      access_url: Token URLra sartu
+      authorize_url: 'URLa baimendu:'
+      edit: Editatu xehetasunak
+      delete: Ezabatu bezeroa
       confirm: Ziur zaude?
+      allow_read_prefs: Irakurri haien erabiltzaile hobespenak.
+      allow_write_prefs: aldatu haien erabiltzaile hobespenak.
+      allow_write_diary: sortu eguroko sarreak, iruzkinak eta lagunak egin.
       allow_write_api: mapa aldatu.
+      allow_read_gpx: irakurri haien GPS aztarna pribatuak.
+      allow_write_gpx: GPS aztarnak igo.
+      allow_write_notes: oharrak aldatu.
+    index:
+      title: Nire OAuth xehetasunak
+      my_tokens: Nire Baimendutako Aplikazioak
+      application: Aplikazioaren izena
+      revoke: Ezeztatu!
+      my_apps: Nire Bezero Aplikazioak
     form:
       name: Izena
+      required: Nahitaezkoa
+      allow_read_prefs: irakurri haien erabiltzaile hobespenak.
+      allow_write_prefs: aldatu haien erabiltzaile hobespenak.
+      allow_write_diary: sortu eguroko sarreak, iruzkinak eta lagunak egin.
+      allow_write_api: mapa aldatu.
+      allow_read_gpx: irakurri haien GPS aztarna pribatuak.
+      allow_write_gpx: GPS aztarnak igo.
+      allow_write_notes: oharrak aldatu.
   user:
     login:
       title: Saio-hasiera
       heading: Saio-hasiera
       email or username: 'Eposta helbidea edo Erabiltzaile izena:'
       password: 'Pasahitza:'
+      openid: '%{logo} OpenID:'
       remember: 'Gogora nazazu:'
       lost password link: Pasahitza ahaztu duzu?
       login_button: Saioa hasi
       register now: Erregistratu orain
+      new to osm: Berria zara OpenStreetMapen?
       create account minute: Sortu kontu bat. Minutu bat besterik ez duzu behar.
       no account: Ez al duzu konturik?
+      openid_logo_alt: ID irekiarekin saioa hasi
+      auth_providers:
+        openid:
+          title: ID irekiarekin saioa hasi
+          alt: ID irekia duen URL-arekin saioa hasi
+        google:
+          title: Saioa hasi Googlekin
+          alt: Google ID irekiarekin saioa hasi
+        facebook:
+          title: Saioa hasi Facebookekin
+          alt: Saioa hasi Facebookekin
+        windowslive:
+          title: Saioa hasi Windows Livekin
+          alt: Windows Live kontu batekin saioa hasi
+        github:
+          title: GitHub-rekin saioa hasi
+        wikipedia:
+          title: Saioa hasi Wikipediarekin
+        yahoo:
+          title: Saioa hasi Yahoorekin
+          alt: Yahoo Open IDarekin saioa hasi
+        wordpress:
+          title: Wordpress bidez saioa hasi
+          alt: Wordpress ID irekiarekin saioa hasi
+        aol:
+          title: AOL erabiliz saioa hasi
+          alt: AOL ID irekiarekin saioa hasi
     logout:
       title: Saio-itxiera
       heading: OpenStreetMap-etik saioa itxi
@@ -773,14 +1448,21 @@ eu:
       reset: Pasahitza berrezarri
       flash changed: Zure pasahitza aldatu da.
     new:
-      title: Kontua sortu
+      title: Eman izena
+      about:
+        header: Doakoa eta editagarria
       email address: 'Eposta Helbidea:'
       confirm email address: 'Eposta Helbidea baieztatu:'
+      not displayed publicly: Ez da erakutsiko (ikus, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
+        title="wiki pribatutasun politika, helbide elektronikoei buruzko atala">pribatutasun
+        politika</a>)
       display name: 'Erakusteko izena:'
       password: 'Pasahitza:'
       confirm password: 'Pasahitza berretsi:'
       continue: Eman izena
     terms:
+      title: Kolaboratzaile terminoak
+      heading: Kolaboratzaile terminoak
       consider_pd_why: zer da hau?
       agree: Ados
       decline: Ez onartu
@@ -788,39 +1470,63 @@ eu:
       legale_names:
         france: Frantzia
         italy: Italy
+        rest_of_world: Gainerako mundua
+    no_such_user:
+      title: Ez dago horrelako erabiltzailerik
+      heading: '%{user} erabiltzailea ez da existitzen'
+      deleted: ezabatua
     view:
-      my diary: nire egunerokoa
-      my edits: nire aldaketak
+      my diary: Nire egunerokoa
+      new diary entry: eguneroko sarrera berria
+      my edits: Nire aldaketak
+      my traces: Nire Aztarnak
       my notes: Nire oharrak
       my messages: Nire mezuak
       my profile: Nire profila
       my settings: Nire Hobespenak
       my comments: Nire Iruzkinak
+      blocks on me: Nireganako blokeoak
+      blocks by me: Nik egindako blokeoak
       send message: Mezua bidali
       diary: Egunerokoa
       edits: Aldaketak
-      remove as friend: lagun bezala kendu
-      add as friend: lagun bezala gehitu
+      traces: Aztarnak
+      notes: Mapa Oharrak
+      remove as friend: Lagun bezala kendu
+      add as friend: Lagun bezala gehitu
       mapper since: 'Noiztik mapatzaile:'
       ago: (duela %{time_in_words_ago})
+      ct status: 'Kolaboratzaile terminoak:'
+      ct undecided: Erabakigabea
+      ct declined: Ez da onartu
+      ct accepted: Duela %{ago} onartua
+      latest edit: 'Azken aldaketa %{ago}:'
       email address: 'Eposta helbidea:'
+      created from: 'Hemendik sortua:'
       status: 'Egoera:'
+      spam score: 'Spam Puntuazioa:'
       description: Deskribapen
       user location: Lankidearen kokapena
       settings_link_text: hobespenak
       your friends: Zure lagunak
       km away: '%{count} km-tara'
       m away: '%{count} m-tara'
+      nearby users: Gertuko beste erabiltzaile batzuk
       role:
         administrator: Lankide hau administratzailea da
         moderator: Lankide hau moderatzailea da
+      block_history: Blokeo Aktiboak
+      moderator_history: Emandako Blokeoak
+      comments: Iruzkinak
       create_block: Blokeatu erabiltzaile hau
-      activate_user: erabiltzaile hau gaitu
-      deactivate_user: erabiltzaile hau ezgaitu
-      confirm_user: erabiltzaile hau baieztatu
+      activate_user: Erabiltzaile hau gaitu
+      deactivate_user: Erabiltzaile hau ezgaitu
+      confirm_user: Erabiltzaile hau baieztatu
       hide_user: Erabiltzaile hau ezkutatu
-      delete_user: lankide hau ezabatu
+      delete_user: Erabiltzaile hau ezabatu
       confirm: Berretsi
+      friends_changesets: Lagunen aldaketak
+      friends_diaries: Lagunen eguneroko sarrerak
     popup:
       your location: Zure kokapena
       nearby mapper: Hurbileko mapeatzaileak
@@ -830,6 +1536,10 @@ eu:
       my settings: Nire aukerak
       current email address: 'Egungo eposta helbidea:'
       new email address: 'E-posta helbide berria:'
+      external auth: 'Kanpoko Autentifikazioa:'
+      openid:
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: zer da hau?
       public editing:
         heading: 'Aldaketa publikoak:'
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
@@ -838,65 +1548,182 @@ eu:
       public editing note:
         heading: Aldaketa publikoa
       contributor terms:
+        heading: 'Kolaboratzaile Terminoak:'
         link text: zer da hau?
       profile description: 'Profilaren Deskribapena:'
       preferred languages: 'Hobetsitako hizkuntzak:'
       preferred editor: 'Lehenetsitako Editorea:'
       image: 'Irudia:'
       gravatar:
+        gravatar: Gravatar erabili
         link text: zer da hau?
       new image: Irudi bat gehitu
+      home location: 'Etxeko Kokalekua:'
       latitude: 'Latitude:'
       longitude: 'Longitude:'
       save changes button: Aldaketak gorde
       return to profile: Profilera itzuli
     confirm:
-      heading: Erabiltzaile kontua baieztatu
+      heading: Helbide elektronikoa begiratu!
       button: Berretsi
+    confirm_resend:
+      failure: '%{name} erabiltzailea ez da aurkitu.'
     confirm_email:
+      heading: Helbide elektronikoan aldaketa bat baieztatu
       button: Berretsi
+    make_friend:
+      heading: '%{user} lagun bezala gehitu?'
+      button: Gehitu lagun gisa
+      success: '%{name} zure laguna de orain!'
+      already_a_friend: '%{name} eta zuk lagunak zarete jada.'
     remove_friend:
+      heading: '%{user} lagun moduan kendu?'
+      button: Lagun bezala kendu
       not_a_friend: '%{name} ez da zure laguna.'
     list:
       title: Erabiltzaileak
       heading: Erabiltzaileak
+      confirm: Berretsi Hautatutako Erabiltzaileak
+      hide: Ezkutatu Hautatutako Erabiltzaileak
     suspended:
       title: Kontua bertan behera geratu da
       heading: Kontua bertan behera geratu da
       webmaster: webmaster
   user_role:
     grant:
+      title: Berretsi eginkizuna ematea
+      heading: Berretsi eginkizuna ematea
       confirm: Berretsi
     revoke:
+      title: Berretsi eginkizuna kentzea
+      heading: Berretsi eginkizuna kentzea
       confirm: Berretsi
   user_block:
+    not_found:
+      back: Itzuli sarrerara
+    new:
+      title: '%{name}n blokeoa sortzen'
+      heading: '%{name}n blokeoa sortzen'
+      submit: Blokea sortu
+      back: Ikusi bloke guztiak
+    edit:
+      title: '%{name}n blokeoa editatzen'
+      heading: '%{name}n blokeoa editatzen'
+      submit: Blokea eguneratu
+      show: Ikusi bloke hau
+      back: Ikusi bloke guztiak
+    create:
+      flash: '%{name} erabiltzailean blokeoa sortu da.'
+    update:
+      success: Blokea eguneratu da.
+    index:
+      title: Erabiltzaile blokeak
+      heading: Erabiltzaile blokeen zerrenda
+    revoke:
+      revoke: Ezeztatu!
+      flash: Bloke hau ezeztatu egin da.
     period:
       one: ordu bat
       other: '%{count} ordu'
     partial:
       show: Erakutsi
       edit: Aldatu
+      revoke: Ezeztatu!
       confirm: Ziur zaude?
+      display_name: Blokeatutako Erabiltzailea
       creator_name: Egilea
+      reason: Blokeatzeko arrazoia
       status: Egoera
+      showing_page: '%{page} orria'
       next: Hurrengoa »
       previous: « Aurrekoa
+    helper:
+      time_future: '%{time}n bukatzen du'
+      time_past: Duela %{time} bukatua.
+    blocks_on:
+      title: '%{name}n dauden blokeoak'
+      heading: '%{name}n blokeoen zerrenda'
     show:
+      time_future: '%{time}n bukatzen du'
+      time_past: Duela %{time} bukatua
+      created: Sortua
+      ago: duela %{time}
       status: Egoera
       show: Erakutsi
       edit: Aldatu
+      revoke: Ezeztatu!
       confirm: Ziur zaude?
+      reason: 'Blokeatzeko arrazoia:'
+      back: Blokeo guztiak ikusi
+      revoker: 'Ezeztatu duena:'
   note:
+    description:
+      opened_at_html: Duela %{when} sortua
+      commented_at_html: Duela %{when} eguneratua
+      closed_at_html: Duela %{when} ebatzia
+      closed_at_by_html: Duela %{when} %{user}k ebatzia
+    rss:
+      title: OpenStreetMap Oharrak
+    entry:
+      comment: Iruzkina
+      full: Ohar osoa
     mine:
+      heading: '%{user} erabiltzailearen oharrak'
+      id: Id-a
       creator: Sortzailea
       description: Deskribapena
+      created_at: 'Non sortua:'
+      last_changed: Azkenik aldaketua
+      ago_html: Duela %{when}
   javascripts:
     close: Itxi
     share:
       title: Partekatu
       cancel: Utzi
+      image: Irudia
+      link: Link-a edo HTML-a
+      long_link: Lotura
+      short_link: Lotura laburra
+      geo_uri: Geo URI
+      embed: HTML
+      format: 'Formatua:'
+      scale: 'Eskala:'
+      download: Deskargatu
+      short_url: URL laburra
+      view_larger_map: Ikusi mapa handiagoa
+    embed:
+      report_problem: Arazo baten berri eman
+    key:
+      title: Maparen Gakoa
+      tooltip: Maparen Gakoa
+    map:
+      zoom:
+        in: Handiagotu
+        out: Txikiagotu
+      locate:
+        title: Erakutsi nire kokapena
+      base:
+        standard: Arrunta
+        transport_map: Garraio-mapa
+        hot: Humanitarioa
+      layers:
+        header: Maparen geruzak
+        notes: Maparen oharrak
+        data: Maparen datuak
+        gps: GPS aztarna publikoak
+        title: Geruzak
+    site:
+      edit_tooltip: Editatu mapa
+      edit_disabled_tooltip: Handiagotu mapa aldatzeko
+      createnote_tooltip: Mapari oharra gehitu
+      createnote_disabled_tooltip: Handiagotu mapari ohar bat gehitzeko
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Handiagotu mapa oharrak ikusteko
+      map_data_zoom_in_tooltip: Handiagotu mapa datuak ikusteko
+      queryfeature_tooltip: Eskaera ezaugarriak
+      queryfeature_disabled_tooltip: Handiagotu ezaugarriak eskatzeko
     changesets:
       show:
+        comment: Iruzkina
         subscribe: Harpidetu
         unsubscribe: Harpidetza kendu
         hide_comment: ezkutatu
@@ -906,9 +1733,70 @@ eu:
         add: Gehitu oharra
       show:
         hide: Ezkutatu
+        resolve: Konpondu
+        reactivate: Berriz aktibatu
+        comment_and_resolve: Iruzkina utzi eta Konpondu
+        comment: Iruzkina
+    directions:
+      ascend: Igo
+      engines:
+        graphhopper_bicycle: Bizikletaz (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Kotxea (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: Oinez (GraphHopper)
+        mapquest_bicycle: Bizikletaz (MapQuest)
+        mapquest_car: Autoz (MapQuest)
+        mapquest_foot: Oinez (MapQuest)
+        osrm_car: Autoz (OSRM)
+        mapzen_bicycle: Bizikletaz (Mapzen)
+        mapzen_car: Autoz (Mapzen)
+        mapzen_foot: Oinez (Mapzen)
+      descend: Jaitsi
+      directions: Norabideak
+      distance: Distantzia
+      errors:
+        no_place: Barkatu - ezin izan da toki hori aurkitu.
+      instructions:
+        continue_without_exit: '%{name}n jarraitu'
+        follow_without_exit: '%{name} jarraitu'
+        destination_without_exit: Helmugara iritsi
+        unnamed: izenik gabe
+      time: Denbora
+    query:
+      node: Nodo
+      way: Bidea
+      relation: Erlazioa
+      nothing_found: Ez da ezaugarririk aurkitu
+    context:
+      directions_from: Hemendik norabideak
+      directions_to: Norabideak hona
+      add_note: Gehitu ohar bat hemen
+      show_address: Erakutsi helbidea
+      query_features: Eskaera ezaugarriak
   redaction:
+    edit:
+      description: Deskribapena
+      heading: Aldatu erredakzioa
+      submit: Gorde erredakzioa
+      title: Aldatu erredakzioa
+    index:
+      empty: Ez dago erakusteko erredakziorik.
+      heading: Erredakzio zerrenda
+      title: Erredakzio zerrenda
+    new:
+      description: Deskribapena
+      submit: Erredakzioa sortu
     show:
       description: 'Deskribapena:'
+      heading: '"%{title}" erredakzioa erakusten'
+      title: Erredakzioa erakusten
       user: 'Sortzailea:'
+      edit: Aldatu erredakzio hau
+      destroy: Erredakzio hau kendu
       confirm: Ziur zaude?
+    create:
+      flash: Erredakzioa sortu egin da.
+    update:
+      flash: Aldaketak gorde dira.
+    destroy:
+      flash: Erredakzioa suntsitu egin da.
 ...