]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/uk.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / uk.yml
index 16e609548cf9087e64bb6ea52b44d1e82d7c1717..f25a41be0a54dd63179285105ffcb5a70f471cf6 100644 (file)
@@ -29,6 +29,7 @@
 # Author: Sev
 # Author: Shirayuki
 # Author: SteveR
+# Author: Vlad5250
 # Author: Ypryima
 # Author: Yurkoy
 # Author: Ата
@@ -252,14 +253,14 @@ uk:
       introduction: Клацніть на мапі, щоб отримати дані про об’єкти поруч.
       nearby: Об’єкти поруч
       enclosing: Оточуючі об’єкти
-  changeset:
+  changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Сторінка %{page}
       next: Наступна →
       previous: ← Попередня
     changeset:
       anonymous: Анонім
-      no_edits: (без виправлень)
+      no_edits: (редагувань немаэ)
       view_changeset_details: Подивитися подробиці набору змін
     changesets:
       id: ID
@@ -267,10 +268,10 @@ uk:
       user: Користувач
       comment: Коментар
       area: Ділянка
-    list:
+    index:
       title: Набір змін
       title_user: Набори змін від %{user}
-      title_friend: Ð\9dабоÑ\80и Ð·Ð¼Ñ\96н Ð²Ð°Ñ\88их друзів
+      title_friend: Ð\9dабоÑ\80и Ð·Ð¼Ñ\96н Ð¼Ð¾Ñ\97х друзів
       title_nearby: Набори змін користувачів поряд з вами
       empty: Жодного набору змін не знайдено.
       empty_area: На цій ділянці набори змін відсутні.
@@ -282,25 +283,30 @@ uk:
     timeout:
       sorry: На жаль, список наборів змін, який ви запросили, потребує забагато часу
         для завантаження.
-    rss:
-      title_all: Обговорення наборів змін в OpenStreetMap
-      title_particular: 'Обговорення набору змін OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+  changeset_comments:
+    comment:
       comment: 'Новий коментар до набору змін #%{changeset_id} від %{author}'
-      commented_at_html: Оновлено %{when} тому
       commented_at_by_html: Оновлено %{when} тому користувачем %{user}
-      full: Все обговорення
-  diary_entry:
+    comments:
+      comment: 'Новий коментар до набору змін #%{changeset_id} від %{author}'
+    index:
+      title_all: Обговорення наборів змін в OpenStreetMap
+      title_particular: 'Обговорення набору змін OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+    timeout:
+      sorry: На жаль, список наборів змін, який ви запросили, потребує забагато часу
+        для завантаження.
+  diary_entries:
     new:
       title: Створити новий запис у щоденнику
       publish_button: Опублікувати
-    list:
+    index:
       title: Щоденник користувача
       title_friends: Щоденники друзів
       title_nearby: Щоденники користувачів поряд з вами
       user_title: Щоденник користувача %{user}
       in_language_title: Записи щоденника мовою %{language}
       new: Нова нотатка у щоденнику
-      new_title: Зробити новий запис у своєму щоденнику
+      new_title: Зробити новий запис у моєму щоденнику
       no_entries: В щоденнику немає записів
       recent_entries: Останні записи в щоденнику
       older_entries: Старі записи
@@ -316,7 +322,7 @@ uk:
       use_map_link: Вказати на мапі
       save_button: Зберегти
       marker_text: Місце написання нотатки
-    view:
+    show:
       title: Щоденник користувача %{user} | %{title}
       user_title: Щоденник користувача %{user}
       leave_a_comment: Лишити коментар
@@ -369,12 +375,11 @@ uk:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: Результати від <a href="http://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
-        ca_postcode: Результати від <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Результати від <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
+        latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Внутрішні</a> результати
+        ca_postcode: Результати від <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder</a>
+        osm_nominatim: Результати від <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim</a>
         geonames: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Результати від <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim_reverse: Результати від <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames_reverse: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
@@ -914,10 +919,7 @@ uk:
     intro_text: OpenStreetMap — мапа світу, створена такими ж людьми, як і ви, для
       вільного використання під відкритою ліцензією.
     intro_2_create_account: Створіть обліковий запис
-    partners_html: Хостинг підтримується %{ucl}, %{ic} та %{bytemark}, а також іншими
-      %{partners}.
     partners_ucl: UCL
-    partners_ic: Імперський коледж Лондона
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: партнерами
     osm_offline: База даних OpenStreetMap в даний момент недоступна, бо саме проводиться
@@ -942,7 +944,7 @@ uk:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} залишив коментар у вашому щоденнику'
       hi: Привіт, %{to_user},
-      header: '%{from_user}  прокоментував ваш запис у щоденнику у OpenStreetMap з
+      header: '%{from_user} прокоментував ваш запис у щоденнику у OpenStreetMap з
         темою %{subject}:'
       footer: Ви можете також прочитати коментар — %{readurl}, залишити свій — %{commenturl}
         або відповісти — %{replyurl}
@@ -1053,7 +1055,7 @@ uk:
         Більше деталей про зміни, які можуть бути знайдені в %{url}.
       unsubscribe: Щоб відмовитись від отримання повідомлень для цього набору змін,
         перейдіть за посиланням %{url} й натисніть кнопку „Відписатись“.
-  message:
+  messages:
     inbox:
       title: Вхідні
       my_inbox: Мої вхідні
@@ -1075,7 +1077,7 @@ uk:
       unread_button: Позначити як непрочитане
       read_button: Позначити як прочитане
       reply_button: Відповісти
-      delete_button: Вилучити
+      destroy_button: Вилучити
     new:
       title: Відправити повідомлення
       send_message_to: Відправити нове повідомлення для %{name}
@@ -1083,6 +1085,7 @@ uk:
       body: 'Текст:'
       send_button: Надіслати
       back_to_inbox: Назад до вхідних
+    create:
       message_sent: Повідомлення надіслано
       limit_exceeded: Ви нещодавно надіслали багато повідомлень. Почекайте трохи,
         перш ніж відправляти ще.
@@ -1108,26 +1111,26 @@ uk:
       wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, на яке ви хочете відповісти,
         було надіслане не вам. Будь ласка, увійдіть з відповідним ім’ям користувача
         щоб відповісти.
-    read:
+    show:
       title: Перегляд повідомлення
       from: Від
       subject: Тема
       date: Дата
       reply_button: Відповісти
       unread_button: Позначити як непрочитане
-      delete_button: Видалити
+      destroy_button: Видалити
       back: Назад
       to: 'Кому:'
       wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, яке ви хочете прочитати,
         не було надіслане вами, чи призначено для вас. Будь ласка, увійдіть під відповідним
         ім’ям користувача, щоб прочитати його.
     sent_message_summary:
-      delete_button: Вилучити
+      destroy_button: Вилучити
     mark:
       as_read: Повідомлення позначене як прочитане
       as_unread: Повідомлення позначене як непрочитане
-    delete:
-      deleted: Повідомлення вилучено
+    destroy:
+      destroyed: Повідомлення вилучено
   site:
     about:
       next: Далі
@@ -1225,6 +1228,8 @@ uk:
           <strong>Австрія</strong>: дані від
              <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (на умовах ліцензії
              <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> та Земля Тіроль (на умовах <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT з виправленнями</a>).
+        contributors_au_html: '<strong>Австралія</strong>: дані передмість від Австралійського
+          Бюро Статистики.'
         contributors_ca_html: '<strong>Канада</strong>: дані від GeoBase&reg;, GeoGratis
           (&copy; Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (&copy; Департамент
           природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство
@@ -1549,7 +1554,7 @@ uk:
         paragraph_2_html: |-
           Перейдіть до <a href='%{map_url}'>мапи</a> та натисніть піктограму нотатки:
           <span class='icon note'></span>. Це дозволить додати маркер на мапу, який ви зможете перетягнути мишею. Додайте ваше повідомлення, натисніть „зберегти“, і інші учасники побачать його та, у разі потреби, внесуть зміни на мапу.
-  trace:
+  traces:
     visibility:
       private: Приватний (доступний тільки як анонімний, невпорядковані точки)
       public: Загальнодоступний (показується в переліку треків анонімно, як невпорядковані
@@ -1558,6 +1563,16 @@ uk:
         з часовими позначками)
       identifiable: Ідентифікований  (показується у переліку треків як ідентифіковані,
         впорядковані точки з часовими позначками)
+    new:
+      upload_gpx: 'Завантажити GPX-файл:'
+      description: 'Опис:'
+      tags: 'Мітки:'
+      tags_help: через кому
+      visibility: 'Видимість:'
+      visibility_help: що це значить?
+      upload_button: Завантажити на сервер
+      help: Довідка
+      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Upload
     create:
       upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
       trace_uploaded: Ваш GPX-файл завантажився і чекає додання у базу даних. Зазвичай,
@@ -1571,15 +1586,6 @@ uk:
         на сервер. Будь ласка, дочекайтесь завершення їх завантаження перед завантаженням
         на сервер інших треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої
         треки.'
-      upload_gpx: 'Завантажити GPX-файл:'
-      description: 'Опис:'
-      tags: 'Мітки:'
-      tags_help: через кому
-      visibility: 'Видимість:'
-      visibility_help: що це значить?
-      upload_button: Завантажити на сервер
-      help: Довідка
-      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Upload
     edit:
       title: Редагування треку %{name}
       heading: Редагування треку %{name}
@@ -1599,7 +1605,7 @@ uk:
       visibility_help: ще це означає?
     trace_optionals:
       tags: 'Теґи:'
-    view:
+    show:
       title: Перегляд треку %{name}
       heading: Перегляд треку %{name}
       pending: ОЧІКУЄ
@@ -1614,8 +1620,8 @@ uk:
       description: 'Опис:'
       tags: 'Теґи:'
       none: Нічого
-      edit_track: Правити трек
-      delete_track: Вилучити цей трек
+      edit_trace: Правити трек
+      delete_trace: Вилучити цей трек
       trace_not_found: Трек не знайдено!
       visibility: 'Видимість:'
     trace_paging_nav:
@@ -1638,7 +1644,7 @@ uk:
       by: 'Автор:'
       in: у
       map: мапа
-    list:
+    index:
       public_traces: Загальнодоступні GPS-треки
       public_traces_from: Загальнодоступні GPS треки користувача %{user}
       description: Огляд останніх завантажених треків GPS
@@ -1669,8 +1675,6 @@ uk:
     require_cookies:
       cookies_needed: Схоже, що у вас вимкнені куки. Будь ласка, увімкніть куки у
         вашому оглядачі, перш ніж продовжити.
-    require_moderator:
-      not_a_moderator: Ви повинні бути модератором для виконання цієї дії.
     setup_user_auth:
       blocked_zero_hour: У вас є нагальне повідомлення на веб-сайті OpenStreetMap.
         Вам потрібно прочитати повідомлення, перш ніж ви зможете зберегти ваші зміни.
@@ -1767,7 +1771,7 @@ uk:
       flash: Інформацію клієнта успішно оновлено
     destroy:
       flash: Знищено реєстрацію клієнтського застосунку
-  user:
+  users:
     login:
       title: Ласкаво просимо
       heading: Ласкаво просимо
@@ -1907,10 +1911,10 @@ uk:
       body: Вибачте, немає користувача з ім'ям %{user}. Будь ласка, перевірте правильність
         його введення. Можливо, ви перейшли з помилкового посилання.
       deleted: вилучено
-    view:
+    show:
       my diary: Мій щоденник
       new diary entry: новий запис
-      my edits: Мої правки
+      my edits: Мої редагування
       my traces: Мої треки
       my notes: Мої нотатки
       my messages: Повідомлення
@@ -1922,7 +1926,7 @@ uk:
       blocks by me: Заблоковано мною
       send message: Надіслати повідомлення
       diary: Щоденник
-      edits: Ð\9fÑ\80авки
+      edits: Ð ÐµÐ´Ð°Ð³Ñ\83ваннÑ\8f
       traces: Треки
       notes: Нотатки
       remove as friend: Вилучити із списку друзів
@@ -2086,9 +2090,7 @@ uk:
       button: Вилучити із списку друзів
       success: '%{name} вилучений з вашого списку друзів.'
       not_a_friend: '%{name} не є вашим другом.'
-    filter:
-      not_an_administrator: Тільки адміністратор може виконати цю дію.
-    list:
+    index:
       title: Користувачі
       heading: Користувачі
       showing:
@@ -2122,8 +2124,6 @@ uk:
         ID користувача у налаштуваннях.
   user_role:
     filter:
-      not_an_administrator: Тільки адміністратори можуть керувати ролями користувачів,
-        а ви не є адміністратором.
       not_a_role: Рядок «%{role}» не є припустимою роллю.
       already_has_role: Користувач вже має роль — %{role}.
       doesnt_have_role: Користувач не має ролі %{role}.