-# Messages for Serbian (Cyrillic script) (Српски (ћирилица))
+# Messages for Serbian (Cyrillic script) (српски (ћирилица))
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Nikola Smolenski
tracetag: Ознака трага
user: Корисник
user_preference: Корисничке поставке
- user_token: Ð\9aоÑ\80иÑ\81ниÑ\87ки знак
+ user_token: Ð\9aоÑ\80иÑ\81ниÑ\87ки жеÑ\82он
way: Путања
way_node: Чвор путање
way_tag: Ознака пута
application:
require_cookies:
cookies_needed: Изгледа да сте онемогућили колачиће. Омогућите их пре него што наставите.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Да бисте извели ову радњу, треба да будете модератор.
setup_user_auth:
blocked: Ваш приступ АПИ-ју је блокиран. Пријавите се да сазнате више.
need_to_see_terms: Ваш приступ АПИ-ју је привремено укинут. Пријавите се да бисте погледали услове уређивања. Не морате да их прихватите, већ само да их видите.
edited_at: "Измењено:"
edited_by: "Изменио:"
in_changeset: "У скупу измена:"
- version: "Ð\98здаÑ\9aе:"
+ version: "Ð\92еÑ\80зиÑ\98а:"
containing_relation:
entry: Однос %{relation_name}
entry_role: Однос %{relation_name} (као %{relation_role})
prev_node_tooltip: Претходни чвор
prev_relation_tooltip: Претходни однос
prev_way_tooltip: Претходна путања
+ paging:
+ all:
+ next: "%{id} »"
+ prev: « %{id}
+ user:
+ next: "%{id} »"
+ prev: « %{id}
user:
name_changeset_tooltip: Погледај измене корисника %{user}
next_changeset_tooltip: Следећа измена корисника %{user}
paging_nav:
of: од
showing_page: Приказ странице
+ redacted:
+ message_html: Верзија %{version} ове %{type} не може да се прикаже будући да је редигована. Више на %{redaction_link}.
+ redaction: Редакција %{id}
+ type:
+ node: чвор
+ relation: однос
+ way: путања
relation:
download: "%{download_xml_link} или %{view_history_link}"
download_xml: Преузми XML
relation_history_title: "Историја односа: %{relation_name}"
view_details: погледај детаље
relation_member:
+ entry: "%{type} %{name}"
entry_role: "%{type} %{name} као %{role}"
type:
node: Чвор
view_data: Погледај податке тренутног приказа мапе
start_rjs:
data_frame_title: Подаци
- data_layer_name: Подаци
+ data_layer_name: Прегледај податке са мапе
details: Детаљи
drag_a_box: Превуците оквир на мапи да бисте изабрали подручје
edited_by_user_at_timestamp: Изменио [[user]] у [[timestamp]]
changeset:
anonymous: Анонимно
big_area: (велико)
+ id: бр. %{id}
no_comment: (нема коментара)
no_edits: (нема измена)
show_area_box: погледај оквир подручја
changesets:
area: Подручје
comment: Коментар
- id: Ð\98Ð\91
+ id: Ð\9dазнака
saved_at: Сачувано у
user: Корисник
list:
description: Скорашње измене
description_bbox: Скупови измена унутар %{bbox}
+ description_friend: Измене ваших пријатеља
+ description_nearby: Измене од околних корисника
description_user: Скупови измена корисника %{user}
description_user_bbox: Скупови измена корисника %{user} унутар %{bbox}
heading: Скупови измена
heading_bbox: Скупови измена
+ heading_friend: Измене
+ heading_nearby: Измене
heading_user: Скупови измена
heading_user_bbox: Скупови измена
title: Скупови измена
title_bbox: Скупови измена унутар %{bbox}
+ title_friend: Измене ваших пријатеља
+ title_nearby: Измене од околних корисника
title_user: Скупови измена корисника %{user}
title_user_bbox: Скупови измена корисника %{user} унутар %{bbox}
timeout:
sorry: Жао нам је, али списак измена који сте захтевали је предугачак.
diary_entry:
+ comments:
+ ago: пре %{ago}
+ comment: Коментар
+ has_commented_on: "%{display_name} је прокоментарисао следеће уносе у дневнику"
+ newer_comments: Новији коментари
+ older_comments: Старији коментари
+ post: Постави
+ when: Када
diary_comment:
comment_from: Коментар корисника %{link_user} у %{comment_created_at}
confirm: Потврди
older_entries: Старији уноси
recent_entries: "Скорашњи уноси у дневнику:"
title: Кориснички дневници
+ title_friends: Дневници пријатеља
+ title_nearby: Дневници околних корисника
user_title: Дневник корисника %{user}
location:
edit: Уреди
body: Жао нам је, али нема уноса у дневнику или коментар с ИБ %{id}. Проверите исправност уписа или везе коју сте кликнули.
heading: "Нема уноса с ИБ: %{id}"
title: Нема таквог уноса у дневнику
- no_such_user:
- body: Жао нам је, али нема корисника с именом %{user}. Проверите исправност уписа или везе коју сте кликнули.
- heading: Корисник %{user} не постоји
- title: Нема таквог корисника
view:
leave_a_comment: Оставите коментар
login: Пријавите се
licence: Лиценца
longitude: "ГД:"
manually_select: Ручно изаберите друго подручје
- mapnik_image: Мапник слика
+ map_image: Слика мапе (приказује стандардни слој)
max: највише
options: Могућности
osm_xml_data: Опенстритмап XML подаци
- osmarender_image: Осмарендер слика
output: Излаз
paste_html: Убаците HTML код за уграђивање на странице
scale: Размера
search_osm_namefinder:
suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} од %{parentname})"
suffix_place: ", %{distance} %{direction} од %{placename}"
+ suffix_suburb: "%{suffix}, %{parentname}"
search_osm_nominatim:
prefix:
+ aeroway:
+ aerodrome: Аеродром
+ apron: Рампа
+ gate: Капија
+ helipad: Хелиодром
+ runway: Писта
+ taxiway: Рулна стаза
+ terminal: Терминал
amenity:
+ WLAN: Бежични интернет
airport: Аеродром
arts_centre: Уметнички центар
+ artwork: Уметничко дело
atm: Банкомат
auditorium: Дворана
bank: Банка
bar: Бар
+ bbq: Роштиљ
bench: Клупа
bicycle_parking: Бициклистички паркинг
bicycle_rental: Изнајмљивање бицикла
+ biergarten: Пивска башта
brothel: Јавна кућа
bureau_de_change: Мењачница
bus_station: Аутобуска станица
car_sharing: Заједничко коришћење аутомобила
car_wash: Ауто-перионица
casino: Казино
+ charging_station: Напојна станица
cinema: Биоскоп
clinic: Клиника
club: Клуб
ferry_terminal: Скела
fire_hydrant: Хидрант
fire_station: Ватрогасна станица
+ food_court: Штандови за брзу храну
fountain: Фонтана
fuel: Бензинска пумпа
grave_yard: Гробље
shelter: Склониште
shop: Продавница
shopping: Трговачки центар
+ shower: Туш
+ social_centre: Социјални центар
social_club: Друштвени клуб
studio: Студио
supermarket: Супермаркет
+ swimming_pool: Базен
taxi: Такси
telephone: Телефонска говорница
theatre: Позориште
veterinary: Ветеринарска хирургија
village_hall: Сеоски дом
waste_basket: Корпа за отпатке
- wifi: Ð\92и-Фи пÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83п
+ wifi: Ð\91ежиÑ\87ни инÑ\82еÑ\80неÑ\82
youth_centre: Дом омладине
boundary:
administrative: Административна граница
+ census: Пописна граница
+ national_park: Национални парк
+ protected_area: Заштићено подручје
+ bridge:
+ aqueduct: Аквадукт
+ suspension: Висећи мост
+ swing: Вртешки мост
+ viaduct: Вијадукт
+ "yes": Мост
building:
- apartments: Стамбени блок
- block: Блок зграда
- bunker: Бункер
- chapel: Капела
- church: Црква
- city_hall: Градска скупштина
- commercial: Пословна зграда
- dormitory: Студентски дом
- entrance: Улаз у зграду
- faculty: Зграда факултета
- farm: Зграда фарме
- flats: Станови
- garage: Гаража
- hall: Хала
- hospital: Болница
- hotel: Хотел
- house: Кућа
- industrial: Индустријска зграда
- office: Пословница
- public: Јавна зграда
- residential: Стамбена зграда
- retail: Малопродајна радња
- school: Школа
- shop: Продавница
- stadium: Стадион
- store: Продавница
- terrace: Тераса
- tower: Торањ
- train_station: Железничка станица
- university: Универзитетска зграда
+ "yes": Зграда
highway:
bridleway: Коњичка стаза
bus_guideway: Аутобуска трака
byway: Пречица
construction: Ауто-пут у изградњи
cycleway: Бициклистичка стаза
- distance_marker: Ознака удаљености
emergency_access_point: Излаз за случај опасности
footway: Пешачка стаза
ford: Газ
- gate: Капија
living_street: Улица смиреног промета
+ milestone: Миљоказ
minor: Другоразредни пут
motorway: Ауто-пут
motorway_junction: Петља
primary_link: Главни пут
raceway: Тркачка стаза
residential: Улица
+ rest_area: Одмаралиште
road: Пут
secondary: Споредни пут
secondary_link: Споредни пут
service: Сервисни пут
services: Услуге на ауто-путу
+ speed_camera: Фото-радар
steps: Степенице
stile: Прелаз преко ограде
tertiary: Локални пут
+ tertiary_link: Локални пут
track: Макадам
trail: Стаза
trunk: Магистрални пут
building: Зграда
castle: Дворац
church: Црква
+ fort: Утврђивање
house: Кућа
icon: Икона
manor: Племићко имање
farmland: Поље
farmyard: Фарма
forest: Шума
+ garages: Гаража
grass: Трава
greenfield: Зелено поље
industrial: Индустријско подручје
meadow: Ливада
military: Војно подручје
mine: Рудник
- mountain: Планина
nature_reserve: Резерват природе
+ orchard: Воћњак
park: Парк
piste: Скијашка стаза
- plaza: Шеталиште
quarry: Каменолом
railway: Железничка пруга
recreation_ground: Рекреацијско подручје
reservoir: Резервоар
+ reservoir_watershed: Акумулациона вододелница
residential: Стамбено подручје
retail: Малопродаја
+ road: Путно подручје
village_green: Сеоско поље
vineyard: Виноград
wetland: Мочвара
wood: Шума
leisure:
beach_resort: Морско одмаралиште
+ bird_hide: Склониште за птице
common: Општинско земљиште
fishing: Риболовно подручје
+ fitness_station: Технички преглед
garden: Башта
golf_course: Голф терен
ice_rink: Клизалиште
pitch: Спортско игралиште
playground: Игралиште
recreation_ground: Рекреацијско подручје
+ sauna: Сауна
slipway: Навоз
sports_centre: Спортски центар
stadium: Стадион
swimming_pool: Базен
track: Стаза за трчање
water_park: Водени парк
+ military:
+ airfield: Војни аеродром
+ barracks: Касарна
+ bunker: Бункер
natural:
bay: Залив
beach: Плажа
cave_entrance: Улаз у пећину
channel: Канал
cliff: Литица
- coastline: Обала
crater: Кратер
+ dune: Дина
feature: Обележје
fell: Брдо
fjord: Фјорд
+ forest: Шума
geyser: Гејзир
glacier: Глечер
heath: Равница
scrub: Гуштара
shoal: Спруд
spring: Извор
+ stone: Камен
strait: Мореуз
tree: Дрво
valley: Долина
wetland: Мочвара
wetlands: Мочвара
wood: Шума
+ office:
+ accountant: Рачуновођа
+ architect: Архитекта
+ company: Фирма
+ employment_agency: Агенција за запошљавање
+ estate_agent: Агенција за некретнине
+ government: Владина служба
+ insurance: Служба за осигуравање
+ lawyer: Адвокат
+ ngo: НВО канцеларија
+ telecommunication: Телекомуникациона служба
+ travel_agent: Туристичка агенција
+ "yes": Канцеларија
place:
airport: Аеродром
city: Град
- country: Ð\94Ñ\80жава
+ country: Ð\97емÑ\99а
county: Округ
farm: Фарма
hamlet: Заселак
houses: Куће
island: Острво
islet: Хрид
+ isolated_dwelling: Удаљено пребивалиште
locality: Локалитет
moor: Мочвара
municipality: Општина
junction: Железнички чвор
level_crossing: Пружни прелаз
light_rail: Лака железница
+ miniature: Минијатурна железница
monorail: Једнотрачна пруга
narrow_gauge: Ускотрачна пруга
platform: Железничка платформа
yard: Ранжирна станица
shop:
alcohol: Трговина пићем
- apparel: Трговина одећом
+ antiques: Антикварница
art: Атеље
bakery: Пекара
beauty: Парфимерија
books: Књижара
butcher: Месара
car: Ауто-кућа
- car_dealer: Ауто-дилер
car_parts: Ауто-делови
car_repair: Ауто-сервис
carpet: Продавница тепиха
department_store: Робна кућа
discount: Дисконт
doityourself: Уради сам
- drugstore: Дрогерија
dry_cleaning: Хемијско чишћење
electronics: Електронска опрема
estate_agent: Агент за некретнине
valley: Долина
viewpoint: Видиковац
zoo: Зоолошки врт
+ tunnel:
+ "yes": Тунел
waterway:
+ artificial: Вештачки водени пут
boatyard: Бродоградилиште
canal: Канал
connector: Спој водних путева
water_point: Тачка водотока
waterfall: Водопад
weir: Брана
+ prefix_format: "%{name}"
+ html:
+ dir: ltr
javascripts:
map:
base:
cycle_map: Бициклистичка мапа
- noname: Безимене улице
+ mapquest: Мапквест опен
+ standard: Стандардна
+ transport_map: Саобраћајна мапа
+ overlays:
+ maplint: Маплинт
site:
edit_disabled_tooltip: Увећајте приказ да бисте уредили мапу
edit_tooltip: Уредите мапу
history_tooltip: Погледајте измене за ово подручје
history_zoom_alert: Морате увећати приказ да бисте видели измене за ово подручје
layouts:
+ community: Заједница
community_blogs: Блогови заједнице
community_blogs_title: Блогови чланова заједнице
copyright: Ауторска права и лиценца
help: Помоћ
help_centre: Центар за помоћ
help_title: Страница помоћи за пројекат
+ help_url: http://help.openstreetmap.org/
history: Историја
home: дом
home_tooltip: Иди на локацију дома
one: Ваше сандуче садржи једну непрочитану поруку
other: Ваше сандуче садржи %{count} непрочитане поруке
zero: Ваше сандуче не садржи непрочитане поруке
- intro_1: Опенстритмап је слободна карта целог света. Сачињавају је корисници као што сте ви.
- intro_2: Опенстритмап вам омогућава да прегледате, уређујете и користите географске податке с било ког места на земљи.
- intro_3: Одржавање Опенстритмапа подржава %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}. Остале присталице пројекта су на списку %{partners}.
- intro_3_ic: Лондонски краљевски колеџ
- intro_3_partners: вики
+ intro_1: Опенстритмап је слободна мапа целог света. Сачињавају је корисници као што сте ви.
+ intro_2_create_account: Отворите налог
+ intro_2_download: преузимање
+ intro_2_html: Подаци су слободни за %{download} и %{use} под условима лиценце %{license}. %{create_account} да побољшате мапу.
+ intro_2_license: отворена лиценца
+ intro_2_use: употреба
license:
+ alt: CC BY-SA 2.0
title: Подаци Опенстритмапа су објављени под лиценцом Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0
log_in: пријави ме
log_in_tooltip: Пријавите се с постојећим налогом
title: Подржите Опенстритмап новчаним прилогом
osm_offline: База података Опенстритмапа је тренутно недоступна док се не заврше важни радови на одржавању.
osm_read_only: Због радова на одржавању базе података Опенстритмапа, исту тренутно није могуће мењати.
+ partners_bytemark: Хостинг „Бајтмарк“
+ partners_html: Хостинг подржава %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, као и други %{partners}.
+ partners_ic: Лондонски краљевски колеџ
+ partners_partners: партнери
+ partners_ucl: VR центар UCL-а
+ project_name:
+ h1: Опенстритмап
+ title: Опенстритмап
sign_up: отвори налог
sign_up_tooltip: Отворите налог да бисте уређивали
sotm2011: Дођите на Конференцију Опенстритмапа 2011, Стање мапе, од 9. до 11. септембра у Денверу!
welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страница
wiki: вики
wiki_title: Вики странице пројекта
+ wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page?uselang=sr-ec
license_page:
foreign:
english_link: енглеског оригинала
text: У случају сукоба између преведене странице и %{english_original_link}, енглеска страница има предност
title: О преводу
- legal_babble: "<h2>Ауторска права и лиценца</h2>\n<p>\n Опенстритмап чине <i>слободни подаци</i> који су објављени под\n лиценцом <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">\n Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Слободни сте да умножавате, делите, преносите и прилагођавате\n наше мапе и податке, све док именујете Опенстритмап и њене\n уређиваче. Ако желите да мењате и дограђујете наше податке,\n можете их делити само под истом лиценцом.\n Цео <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">\n текст уговора</a> објашњава вам ваша права и одговорности.\n</p>\n\n<h3>Како да именујете Опенстритмап</h3>\n<p>\n Ако користите наше слике мапа, тражимо да заслуге садрже\n бар “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”. Ако користите само податке мапа,\n наведите “Map data © OpenStreetMap contributors,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Где је могуће, Опенстритмап би требало да води ка адреси <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n и CC-BY-SA ка <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n Ако користите медијум где везе није могуће поставити\n (нпр. штампани рад), предлажемо да усмерите ваше\n читаоце на www.openstreetmap.org (по могућству\n проширавањем ‘OpenStreetMap’ на целу адресу)\n и на www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Сазнајте више</h3>\n<p>\n Прочитајте више о коришћењу наших података на <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">ЧПП</a>.\n</p>\n<p>\n ОСМ уређивачи се подсећају да никада не додају податке\n од било ког извора заштићеног ауторским правима (нпр.\n Гугл мапе или штампане мапе) без изричите дозволе\n носиоца ауторског права.\n</p>\n<p>\n Иако Опенстритмап чине слободни подаци, не можемо да\n обезбедимо бесплатне АПИ-је мапа другим програмерима.\n\n Погледајте нашу <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">политику\n о коришћењу АПИ-ја</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">политику\n о приказивању мапа</a> и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">политику\n о коришћењу Номинатима</a>.\n\n<h3>Наши сарадници</h3>\n<p>\n Наша лиценца CC-BY-SA захтева од вас да “морате\n навести име изворног аутора или даваоца лиценце”.\n Појединачни мапери не захтевају истицање заслуга осим\n “Опенстритмап сарадника”, али када подаци\n припадају националној географској агенцији или другом\n већем извору који је укључен у Опенстритмап, разумно је\n навести извор или оставити хипервезу до извора.\n</p>\n\n<!--\nПодаци за уређиваче страница\n\nСледећи списак садржи само оне организације које захтевају приписивање\nкао услов да се њихови подаци користе у Опенстритмапу. Ово није цели\nкаталог „увоза“ података и не сме се користити осим када се захтева да\nприписивање буде у складу с лиценцом увезених података.\n\nДа бисте било шта додали испод, прво морате попричати с администраторима.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Аустралија</strong>: садржи податке о општинама\n на основу података Аустралијског бироа за статистику.</li>\n<li><strong>Аустрија</strong>: садржи податке из\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Штата Виена</a> под лиценцом\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>Канада</strong>: садржи податке из\n Беобазе®, Геогратиса (© Одељење за природне\n ресурсе Канаде), Канвек (© Одељење за природне\n ресурсе Канаде) и Статкан (Географски одсек,\n Завод за статистику Канаде).</li>\n <li><strong>Француска</strong>: садржи податке који потичу од\n Генералне дирекције за опорезивање.</li>\n <li><strong>Нови Зеланд</strong>: садржи податке који потичу од\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Пољска</strong>: садржи податке из <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL мапа</a>. Ауторска права\n UMP-pcPL сарадници.</li>\n <li><strong>Уједињено Краљевство</strong>: садржи Званичне\n податке геодетског премеравања © Ауторска права 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Укључивање података у Опенстритмап не подразумева да изворни\n власник података прихвата Опенстритмап, обезбеђује било какву\n гаранцију или прихвата одговорност.\n</p>"
+ legal_babble: "<h2>Ауторска права и лиценца</h2>\n<p>\n Опенстритмап чине <i>слободни подаци</i> који су објављени под\n лиценцом <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">\n Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n Можете да умножавате, делите, преносите и прилагођавате\n наше мапе и податке, све док именујете Опенстритмап и њене\n уреднике. Ако желите да мењате и дограђујете наше податке,\n можете их делити само под истом лиценцом.\n Цео <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">\n текст уговора</a> објашњава вам ваша права и одговорности.\n</p>\n\n<h3>Како да именујете Опенстритмап</h3>\n<p>\n Ако користите наше слике мапа, тражимо да заслуге садрже\n бар “© Доприносиоци\n Опенстритмапа, CC BY-SA”. Ако користите само податке мапа,\n наведите “Картографски подаци © Доприносиоци Опенстритмапа,\n CC BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Где је могуће, Опенстритмап би требало да води до адресе <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n и CC BY-SA до <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n Ако користите медијум у ком се везе не могу поставити\n (нпр. штампани рад), предлажемо да усмерите ваше\n читаоце на www.openstreetmap.org (по могућству\n проширавањем ‘Опенстритмапа’ на целу адресу)\n и на www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Сазнајте више</h3>\n<p>\n Прочитајте више о коришћењу наших података на <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">ЧПП</a>.\n</p>\n<p>\n Подсећамо уреднике Опенстритмапа да никада не додају податке\n од било ког извора заштићеног ауторским правима (нпр.\n Гугл мапе или штампане мапе) без изричите дозволе\n носиоца ауторског права.\n</p>\n<p>\n Иако Опенстритмап чине слободни подаци, не можемо да\n обезбедимо бесплатне АПИ-је мапа другим програмерима.\n\n Погледајте нашу <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">политику\n о коришћењу АПИ-ја</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">политику\n о приказивању мапа</a> и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">политику\n о коришћењу Номинатима</a>.\n\n<h3>Наши сарадници</h3>\n<p>\n Наша лиценца CC BY-SA захтева од вас да “морате\n навести име изворног аутора или даваоца лиценце”.\n Појединачни картографи не захтевају истицање заслуга осим\n “Опенстритмап доприносиоца”, али када подаци\n припадају националној географској агенцији или другом\n већем извору који је укључен у Опенстритмап, разумно је\n навести извор или оставити хипервезу до њега.\n</p>\n\n<!--\nПодаци за уређиваче страница\n\nСледећи списак садржи само оне организације које захтевају приписивање\nкао услов да се њихови подаци користе у Опенстритмапу. Ово није цели\nкаталог „увоза“ података и не сме се користити осим када се захтева да\nприписивање буде у складу с лиценцом увезених података.\n\nДа бисте било шта додали испод, прво морате да се обратите администраторима.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Аустралија</strong>: садржи податке о општинама\n на основу података Аустралијског бироа за статистику.</li>\n<li><strong>Аустрија</strong>: садржи податке из\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Штата Виена</a> под лиценцом\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Ланд Форарлберг</a> и\n \t+ \t\nЛанд Тирол (под лиценцом <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT са изменама и допунама</a>).</li>\n <li><strong>Канада</strong>: садржи податке из\n Беобазе®, Геогратиса (© Одељење за природне\n ресурсе Канаде), Канвек (© Одељење за природне\n ресурсе Канаде) и Статкан (Географски одсек,\n Завод за статистику Канаде).</li>\n <li><strong>Француска</strong>: садржи податке који потичу од\n Генералне дирекције за опорезивање.</li>\n <li><strong>Холандија</strong>: садржи © и податке, 2007\n \t+ \t\n (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)</li>\n <li><strong>Нови Зеланд</strong>: садржи податке који потичу од\n Land Information New Zealand. Крунска ауторска права задржана.</li>\n <li><strong>Пољска</strong>: садржи податке из <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL мапа</a>. Ауторска права\n UMP-pcPL доприносиоца.\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n Више о коришћењу Опенстритмапових UMP података</a></li>\n <li><strong>Јужна Африка</strong>: садржи податке који потичу од \t\n <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Главног директората:\n Националне геопросторне информације</a>, државна права задржана.</li>\n <li><strong>Уједињено Краљевство</strong>: садржи Званичне\n податке геодетског премеравања © Ауторска права 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Укључивање података у Опенстритмап не подразумева да изворни\n власник података прихвата Опенстритмап, обезбеђује било какву\n гаранцију или прихвата одговорност.\n</p>"
native:
mapping_link: почните с мапирањем
native_link: српско издање
inbox:
date: Датум
from: Од
+ messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
my_inbox: Примљене
+ new_messages:
+ one: "%{count} нова порука"
+ other: "%{count} нове поруке"
no_messages_yet: Још увек немате порука. Зашто не бисте ступили у контакт с %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ one: "%{count} стара порука"
+ other: "%{count} старе поруке"
outbox: послате
people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
subject: Наслов
title: Примљене
- you_have: Имате %{new_count} нових и %{old_count} старих порука
mark:
as_read: Порука је означена као прочитана
as_unread: Порука је означена као непрочитана
body: Нажалост, нема поруке с тим ИБ.
heading: Нема такве поруке
title: Нема такве поруке
- no_such_user:
- body: Нажалост, не постоји корисник с тим именом.
- heading: Нема таквог корисника
- title: Нема таквог корисника
outbox:
date: Датум
inbox: примљене
+ messages:
+ one: Имате %{count} послату поруку
+ other: Имате %{count} послате поруке
my_inbox: "%{inbox_link}"
no_sent_messages: Још увек немате послатих порука. Зашто не бисте ступили у контакт с %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: послате
subject: Наслов
title: Послате
to: За
- you_have_sent_messages: Имате %{count} послатих порука
read:
back_to_inbox: Назад на примљене
back_to_outbox: Назад на послате
hopefully_you_2: "%{server_url} на %{new_address}."
friend_notification:
befriend_them: Можете га/је додати и као пријатеља на %{befriendurl}.
- had_added_you: "%{user} вас додаде као пријатеља на Опенстритмапу."
+ had_added_you: "%{user} вас је додао као пријатеља на Опенстритмапу."
see_their_profile: Можете видети његов/њен профил на %{userurl}.
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} вас додаде као пријатеља"
+ subject: "[Опенстритмап] %{user} вас је додао као пријатеља"
gpx_notification:
and_no_tags: и без ознака.
and_the_tags: "и са следећим ознакама:"
failure:
failed_to_import: "Увоз није успео. Грешка:"
+ import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=sr-ec
more_info_1: Више о неуспелом GPX увозу и како то избећи
more_info_2: "може се наћи на:"
subject: "[OpenStreetMap] GPX увоз није успео"
footer2: и можете одговорити на %{replyurl}
header: "%{from_user} вам посла поруку преко Опенстритмапа под насловом %{subject}:"
hi: Поздрав, %{to_user},
+ subject_header: "[Опенстритмап] – %{subject}"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Потврдите вашу е-адресу"
signup_confirm_html:
hopefully_you: Неко (вероватно ви) желео би да отвори налог на
introductory_video: Можете погледати %{introductory_video_link}.
more_videos: Постоји %{more_videos_link}.
- more_videos_here: више видео снимака овде
+ more_videos_here: више видео-снимака овде
user_wiki_page: Препоручујемо вам да направите корисничку страницу на викију која укључује ознаке категорија које означавају где се налазите, као на пример <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
- video_to_openstreetmap: уводни видео снимак о Опенстритмапу
+ video_to_openstreetmap: уводни видео-снимак за Опенстритмап
wiki_signup: Можете и да <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">отворите налог на викију</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Можете поставити било које питање о Опенстритмапу на нашим страницама за питања и одговоре:"
current_user_2: "где живе, доступан је на:"
greeting: Поздрав!
hopefully_you: Неко (вероватно ви) желео би да отвори налог на
- introductory_video: "Уводни видео Ñ\81нимак о Ð\9eпенÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\82мапÑ\83 можеÑ\82е погледаÑ\82и овде:"
- more_videos: "Ð\9eвде Ñ\81е налази Ñ\98оÑ\88 виÑ\88е видео Ñ\81нимака:"
+ introductory_video: "Ð\9fогледаÑ\98Ñ\82е Ñ\83водни видео-Ñ\81нимак за Ð\9eпенÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\82мап овде:"
+ more_videos: "Ð\92иÑ\88е видео-Ñ\81нимака можеÑ\82е наÑ\9bи овде:"
opengeodata: "OpenGeoData.org је блог Стива Коста, оснивача Опенстритмапа:"
the_wiki: "Прочитајте више о Опенстритмапу на викију:"
+ the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners'_guide?uselang=sr-ec
user_wiki_1: Препоручујемо вам да направите корисничку страницу која укључује
user_wiki_2: ознаке категорија које означавају одакле сте, као на пример [[Category:Users_in_London]].
wiki_signup: "Можете и отворити налог на нашем викију:"
+ wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=MK%3AMain_Page&uselang=sr-ec
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: чита ваше приватне ГПС трагове.
allow_write_gpx: отпрема ГПС трагове.
allow_write_prefs: мења корисничке поставке.
authorize_url: "Адреса овлашћења:"
+ confirm: Јесте ли сигурни?
+ delete: Обриши клијент
edit: Детаљи измене
key: "Кључ потрошача:"
requests: "Захтевање следећих дозвола од корисника:"
url: "Адреса захтевног новчића:"
update:
flash: Подаци о клијенту су успешно ажурирани
+ printable_name:
+ with_version: "%{id}, вер. %{version}"
+ redaction:
+ create:
+ flash: Редакција је направљена.
+ destroy:
+ error: Дошло је до грешке при уклањању редакције.
+ flash: Редакција је уклоњена.
+ not_empty: Редакција није празна. Поништите редиговање свих верзија које припадају овој редакцији пре него што је уклоните.
+ edit:
+ description: Опис
+ heading: Уреди редакцију
+ submit: Сачувај редакцију
+ title: Уређивање редакције
+ index:
+ empty: Нема редакција.
+ heading: Списак редакција
+ title: Списак редакција
+ new:
+ description: Опис
+ heading: Унесите податке за нову редакцију
+ submit: Направи редакцију
+ title: Прављење нове редакције
+ show:
+ confirm: Јесте ли сигурни?
+ description: "Опис:"
+ destroy: Уклони ову редакцију
+ edit: Уреди ову редакцију
+ heading: Приказ редакције „%{title}“
+ title: Приказ редакције
+ user: "Творац:"
+ update:
+ flash: Измене су сачуване.
site:
edit:
+ anon_edits: (%{link})
anon_edits_link_text: Сазнајте зашто је то случај.
flash_player_required: Потребан вам је флеш плејер да бисте користили уређивач мапа. Преузмите га <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">одавде</a>. Доступне су и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">неке друге могућности</a> за уређивање Опенстритмапа.
no_iframe_support: Ваш прегледач не подржава HTML iframes, а они су потребни за ову могућност.
index:
js_1: Користите прегледач који не подржава јаваскрипт или сте га онемогућили.
js_2: Опенстритмап користи јаваскрипт за приказивање мапа.
- js_3: Пробајте <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home, прегледач статичних плочица</a> ако не можете да омогућите јаваскрипт.
license:
license_name: Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0
notice: Објављено под лиценцом %{license_name} од %{project_name} и њених сарадника.
unclassified: Некатегорисани пут
unsurfaced: Неасфалтирани пут
wood: Шума
+ markdown_help:
+ alt: Резервни текст
+ first: Прва ставка
+ heading: Наслов
+ headings: Наслови
+ image: Слика
+ link: Веза
+ ordered: Сврстан списак
+ second: Друга ставка
+ subheading: Поднаслов
+ text: Текст
+ title_html: Рашчлањено са <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">маркдауном</a>
+ unordered: Несврстан списак
+ url: Адреса
+ richtext_area:
+ edit: Уреди
+ preview: Преглед
search:
search: Претрага
search_help: "примери: „Нови Сад“, „Војводе Степе, Београд“ или „железничка станица, Ниш“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>више примера…</a>"
uploaded_at: "Отпремљено:"
visibility: "Видљивост:"
visibility_help: шта ово значи?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
list:
public_traces: Јавни ГПС трагови
public_traces_from: Јавни ГПС трагови корисника %{user}
your_traces: Ваши ГПС трагови
make_public:
made_public: Јавни траг
- no_such_user:
- body: Жао нам је, али не постоји корисник с именом %{user}. Проверите исправност уписа или везе коју сте кликнули.
- heading: Корисник %{user} не постоји
- title: Нема таквог корисника
offline:
heading: GPX остава је ван мреже
message: GPX остава и отпремање тренутно нису доступни.
count_points: "%{count} тачака"
edit: уреди
edit_map: Уреди мапу
- identifiable: Ð\9fÐ\9eÐ\98СТÐ\9eÐ\92Ð\95ТÐ\89Ð\98Ð\92
+ identifiable: Ð\9cÐ\9eÐ\96Ð\95 СÐ\95 Ð\9fÐ Ð\95Ð\9fÐ\9eÐ\97Ð\9dÐ\90ТÐ\98
in: у
map: мапа
more: више
pending: НА_ЧЕКАЊУ
private: ПРИВАТНИ
public: ЈАВНИ
- trace_details: Погледај детаље трага
- trackable: УТÐ\92Ð Ð\94Ð\89Ð\98Ð\92
- view_map: Ð\9fогледаÑ\98 мапу
+ trace_details: Погледајте детаље о трагу
+ trackable: Ð\9cÐ\9eÐ\96Ð\95 СÐ\95 Ð\9fÐ Ð\90ТÐ\98ТÐ\98
+ view_map: Ð\9fогледаÑ\98 каÑ\80Ñ\82у
trace_form:
description: "Опис:"
help: Помоћ
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=sr-ec
tags: "Ознаке:"
tags_help: раздвојено запетама
upload_button: Отпреми
upload_gpx: "Отпреми GPX датотеку:"
visibility: "Видљивост:"
visibility_help: шта ово значи?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
trace_header:
see_all_traces: Погледај све трагове
see_your_traces: Погледај своје трагове
agreed: Прихватили сте нове услове уређивања.
agreed_with_pd: Такође се слажете да ваше измене буду у јавном власништву.
heading: "Услови уређивања:"
+ link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=sr-ec
link text: шта је ово?
not yet agreed: Нисте прихватили нове услове уређивања.
review link text: Пратите ову везу да бисте прегледали и прихватили нове услове уређивања.
failure: Корисник %{name} није пронађен.
success: Послали смо нову потврдну поруку на %{email}. Након што потврдите свој налог, моћи ћете да почнете с мапирањем.<br /><br />Ако користите систем против непожељних порука, додајте webmaster@openstreetmap.org у списак дозвољених адреса јер нисмо у могућности да одговоримо на било који захтев за потврду.
filter:
- not_an_administrator: Ð\9cоÑ\80аÑ\82е биÑ\82и администратор да бисте извршили ову радњу.
+ not_an_administrator: ТÑ\80еба да бÑ\83деÑ\82е администратор да бисте извршили ову радњу.
go_public:
flash success: Све ваше измене су сада јавне. Дозвољено вам је уређивање.
list:
summary_no_ip: "%{name} направљено %{date}"
title: Корисници
login:
+ account is suspended: Нажалост, ваш налог је укинут због сумњиве активности.<br />Обратите се <a href="%{webmaster}">администратору</a> ако желите да поразговарате о проблему.
account not active: Жао нам је, ваш налог још увек није активиран. <br />Пратите везу у поруци за потврду е-поште да бисте га активирали или <a href="%{reconfirm}">затражите нову поруку</a>.
- account suspended: Жао нам је, ваш налог је привремено укинут због сумњиве активности.<br />Контактирајте %{webmaster}а ако желите да се жалите.
auth failure: Не могу да вас пријавим с унетим подацима.
create account minute: Отворите налог. Потребно је само неколико тренутака.
email or username: "Е-адреса или корисничко име:"
login_button: Пријави ме
lost password link: Заборавили сте лозинку?
new to osm: Нови сте на сајту?
+ no account: Немате налог?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Сазнајте више о предстојећој измени лиценце</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">преводи</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">разговор</a>)
+ notice_terms: Опенстритмап добија нову лиценцу 1. априла 2012. Ова лиценца је отворена исто као и садашња, али правни детаљи су много погоднији нашој картографској бази. Са задовољством би задржали ваше доприносе на Опенстритмапу, али ово је могуће само ако прихватите да они буду објављени под условима нове лиценце. У супротном, мораћемо да их уклонимо из базе.<br /><br />Пријавите се, прочитајте услове и видите да ли се слажете с њима. Хвала!
openid: "%{logo} OpenID:"
openid invalid: Изгледа да OpenID није исправан
openid missing provider: Не могу да се повежем с OpenID добављачем
remember: "Запамти ме:"
title: Пријава
to make changes: Да бисте правили измене, морате имати налог.
- webmaster: администратор
with openid: "Резервни начин је да користите OpenID:"
with username: "Већ имате налог? Пријавите се с корисничким именом и лозинком:"
logout:
password: "Лозинка:"
terms accepted: Хвала вам што прихватате нове услове уређивања.
terms declined: Жао нам је што сте одлучили да не прихватите нове услове уређивања. Погледајте <a href="%{url}">ову страницу</a> за више информација.
+ terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec
title: Отварање налога
use openid: Резервни начин је да користите %{logo} OpenID
no_such_user:
title: Нема таквог корисника
popup:
friend: Пријатељ
- nearby mapper: Ð\9eближÑ\9aи мапеÑ\80
+ nearby mapper: Ð\9eближÑ\9aи каÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84
your location: Ваша локација
remove_friend:
not_a_friend: "%{name} није ваш пријатељ."
agree: Прихвати
consider_pd: Према горенаведеном уговору, сматрам да моји доприноси припадају јавном власништву
consider_pd_why: шта је ово?
+ consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=sr-ec
decline: Одбаци
- guidance: "Подаци који ће вам помоћи да разумете услове: <a href=\"%{summary}\">читљиви сажетак</a> и <a href=\"%{translations}\">неформални преводи</a>"
+ declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec
+ guidance: "Подаци који ће вам помоћи да разумете ове услове: <a href=\"%{summary}\">кратак опис</a> и неки <a href=\"%{translations}\">неформални преводи</a>"
heading: Услови уређивања
legale_names:
france: Француска
block_history: погледај добијене блокаде
blocks by me: моја блокирања
blocks on me: блокирања на мене
+ comments: коментари
confirm: Потврди
confirm_user: потврди овог корисника
create_block: блокирај овог корисника
created from: "Направљено из:"
+ ct accepted: Прихваћено пре %{ago} дана
+ ct declined: Одбијено
+ ct status: "Услови за учешће:"
+ ct undecided: Неодлучено
deactivate_user: деактивирај овог корисника
delete_user: обриши овог корисника
description: Опис
diary: дневник
edits: измене
email address: "Е-адреса:"
+ friends_changesets: Све измене пријатеља
+ friends_diaries: Преглед свих записа у дневнику пријатеља
hide_user: сакриј овог корисника
if set location: Ако поставите своју локацију, згодна мапа ће бити приказана испод. Можете је подесити у %{settings_link}.
km away: удаљено %{count} км
latest edit: "Последња измена пре %{ago}:"
m away: удаљено %{count} м
- mapper since: "Ð\9cапеÑ\80 од:"
+ mapper since: "Ð\9aаÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84 од:"
moderator_history: погледај дате блокаде
+ my comments: моји коментари
my diary: мој дневник
my edits: моје измене
my settings: моје поставке
my traces: моји трагови
nearby users: "Остали оближњи корисници:"
+ nearby_changesets: Преглед свих измена околних корисника
+ nearby_diaries: Преглед свих записа у дневнику околних корисника
new diary entry: нови унос у дневнику
no friends: Нисте додали ниједног пријатеља.
no nearby users: Још увек нема оближњих корисника који мапирају.
status: "Стање:"
traces: трагови
unhide_user: откриј овог корисника
- user location: Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а корисника
+ user location: Ð\91оÑ\80авиÑ\88Ñ\82е корисника
your friends: Ваши пријатељи
user_block:
blocks_by:
filter:
block_expired: Блокада је већ истекла и не може се уређивати.
block_period: Период блокаде мора бити једна од вредности из падајућег списка.
- not_a_moderator: Морате бити уредник да бисте извршили ову радњу.
helper:
time_future: Завршава се у %{time}.
time_past: Завршено пре %{time}.