still_editing: (まだ編集中です)
view_changeset_details: 変更セットの詳細表示
changeset_paging_nav:
+ next: 旧 »
+ previous: "« 新"
showing_page: ページ {{page}} 表示中
changesets:
area: 領域
osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>からの結果
uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>からの結果
us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>からの結果
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ amenity:
+ airport: 空港
+ bank: 銀行
+ car_rental: レンタカー
+ car_wash: 洗車
+ casino: 賭場
+ college: 大学
+ dentist: 歯科医
+ embassy: 大使館
+ hotel: ホテル
+ kindergarten: 幼稚園
+ library: 図書館
+ pub: パブ(立ち吞み屋)
+ sauna: サウナ
+ school: 学校
+ shop: 店舗
+ taxi: タクシー乗り場
+ university: 大学
+ wifi: WiFiアクセスポイント
+ highway:
+ bus_stop: バス停
+ steps: 階段
+ javascripts:
+ site:
+ edit_zoom_alert: 編集するにはもっと拡大してください
+ history_zoom_alert: 編集履歴を参照するにはもっと拡大してください
layouts:
donate: ハードウェアーアップグレード基金への{{link}} で、OpenStreetMap を支援する。
donate_link_text: 寄付
news_blog_tooltip: OpenStreetMap に関するニュースブログ。free geographical data, etc.
osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に読み込み専用モードになっています。
- shop: åº\97
+ shop: ã\82·ã\83§ã\83\83ã\83\97
shop_tooltip: OpenStreetMap ブランドの店舗
sign_up: 登録
sign_up_tooltip: 編集できるアカウントを作成する
people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
subject: タイトル
title: 受信箱
+ you_have: あなた宛の新しいメッセージが {{new_count}}件、以前のメッセージが {{old_count}}件あります。
mark:
as_read: 既読メッセージ
as_unread: 未読メッセージ
body: 本文
message_sent: 送信したメッセージ
send_button: 送信
- send_message_to: 新しいメッセージを{{name}}に送信
+ send_message_to: "{{name}}に新しいメッセージを送信"
subject: タイトル
title: メッセージの送信
no_such_user:
- body: ã\81\99ã\81\84ã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\81ã\81\9dã\81®ã\82\88ã\81\86ã\81ªå\90\8då\89\8dã\82\84IDã\81®ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81¾ã\81\9fã\81¯メッセージがありません。
+ body: ã\81\9dã\81®ã\82\88ã\81\86ã\81ªå\90\8då\89\8dã\81\8bIDã\81®ã\81¤ã\81\84ã\81\9fã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\82\84メッセージがありません。
heading: そのようなユーザーまたはメッセージは存在しません。
title: そのようなユーザーまたはメッセージは存在しません。
outbox:
hi: やあ、{{to_user}} さん
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} さんが、あなたの日記エントリーにコメントしてくれました"
email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] あなたのEメールアドレスを確認しました。"
+ subject: "[OpenStreetMap] あなたのメールアドレスを確認しました。"
email_confirm_plain:
click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
- greeting: ã\82\84ã\81\82ã\80\81
+ greeting: ã\81\93ã\82\93ã\81«ã\81¡ã\81¯ã\80\82
hopefully_you_1: "(あなただとは思いますが、)誰かが彼らのEメールアドレスを変更したいようです。変更先:"
hopefully_you_2: "{{server_url}}から{{new_address}}へ。"
friend_notification:
- had_added_you: "{{user}} ã\81\95ã\82\93ã\81¯、あなたを OpenStreetMapの友達に登録しました。"
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ã\81\95ã\82\93ã\81¯、あなたを友達に加えました。"
+ had_added_you: "{{user}} ã\81\95ã\82\93ã\81\8c、あなたを OpenStreetMapの友達に登録しました。"
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ã\81\95ã\82\93ã\81\8c、あなたを友達に加えました。"
gpx_notification:
and_no_tags: とタグなし。
and_the_tags: "と次のタグ:"
lost_password:
subject: "[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求"
lost_password_html:
- greeting: ã\82\84ã\81\82ã\80\81
+ greeting: ã\81\93ã\82\93ã\81«ã\81¡ã\81¯ã\80\82
hopefully_you: (たぶんあなたがですが、)誰かがこのEメールアドレスの openstreetmap.org アカウントのパスワードをリセットするように頼みました。
message_notification:
hi: やあ {{to_user}}、
more_videos_here: ビデオはここです
user_wiki_page: ユーザーwiki ページを作ることをお勧めします。その中にあなたがどこにいるかを知らせるCategory タグを入れるといいです。例えば、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Japan">[[Category:Users_in_Japan]]</a>とかです。
video_to_openstreetmap: OpenStreetMap の紹介ビデオ
- wiki_signup: また、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja">OpenStreetMap wikのサインアップi</a>もしたいでしょう。
+ wiki_signup: また、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja">OpenStreetMap wikのサインアップ</a>もしておくとよいでしょう。
signup_confirm_plain:
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Beginners%27_Guide
wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja
allow_write_api: 地図を修正する。
allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
name: 名前
+ index:
+ application: アプリケーション
+ my_tokens: 認証を許可したアプリケーション
new:
submit: 登録
show:
edit: 詳細の編集
site:
edit:
- flash_player_required: OpenStreetMap FlashエディターのPotlatchを使うには、フラッシュ・プレーヤーが必要です。<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>からFlash Playerをダウンロードできます。OpenStreetMapを編集するには、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Editing">他の方法</a>もあります
+ flash_player_required: OpenStreetMap エディタの Potlatch を使うには、Flash Player が必要です。Flash Player は<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>からダウンロードできます。OpenStreetMapを編集する<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Editing">他の方法</a>もあります。
not_public: あなたの編集結果を公開できません。
potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
user_page_link: ユーザページ
index:
js_1: JavaScriptをサポートしていないブラウザを使用しているか、JavaScriptを使用不可に設定しています。
js_2: OpenStreetMapは、地図表示にJavaScriptを使用しています。
- js_3: JavaScriptを使えない場合は<a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Homeの静的な地図ブラウザ</a>を試してはいかがですか。
+ js_3: JavaScriptを使えない場合は静的な<a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Homeの地図ブラウザ</a>を試してみてはいかがでしょうか。
license:
license_name: クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0
notice: " {{project_name}}とその貢献者により、{{license_name}} ライセンスの元提供されています。"
heading: z{{zoom_level}} 用凡例
search:
search: 検索
- search_help: "例: 'Alkmaar'、'Regent Street, Cambridge'、'CB2 5AQ'、'post offices near Lünen' など <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>他の例…</a>"
+ search_help: "例: '名古屋城'、'名寄市'、'New York'、'皇居' など <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>他の例…</a>"
submit_text: 行く
where_am_i: いまどこ?
where_am_i_title: サーチエンジンを使って現在の場所を記述する
search_results: 検索結果
trace:
create:
- trace_uploaded: あなたの GPX ファイルはアップロードされませいた。データベースへの登録に暫く時間がかかります。通常この作業は30分ほどで終了し、終了をお知らせするメールをあなたに送信します。
+ trace_uploaded: GPX ファイルがアップロードされました。データベースへの登録にすこし時間がかかります。通常この作業は30分ほどで終了し、終了をお知らせするメールをあなたに送信します。
upload_trace: GPS トレースのアップロード
delete:
scheduled_for_deletion: 削除予定のトラック