# Messages for Ukrainian (українська)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck-pecl
+# Export driver: phpyaml
# Author: AS
+# Author: Alex Blokha
+# Author: Alex Khimich
+# Author: Andriykopanytsia
# Author: Andygol
# Author: Arturyatsko
+# Author: Base
# Author: Dim Grits
+# Author: Dittaeva
+# Author: Dubyk
+# Author: Dudka
# Author: KEL
+# Author: Mykola Swarnyk
+# Author: Nemo bis
# Author: Olvin
# Author: Prima klasy4na
# Author: Riwnodennyk
+# Author: Ruila
+# Author: Sev
+# Author: Shirayuki
+# Author: SteveR
+# Author: Ypryima
# Author: Yurkoy
+# Author: Ата
# Author: Тест
-uk:
- activerecord:
- attributes:
- diary_comment:
- body: Текст
- diary_entry:
- language: Мова
- latitude: Широта
- longitude: Довгота
- title: Заголовок
- user: Користувач
- friend:
- friend: Друг
- user: Користувач
- message:
- body: Текст
- recipient: Одержувач
- sender: Відправник
- title: Заголовок
- trace:
- description: Опис
- latitude: Широта
- longitude: Довгота
- name: Назва
- public: Загальнодоступний
- size: Розмір
- user: Користувач
- visible: Видимість
- user:
- active: Активний
- description: Опис
- display_name: "Показувати ім’я:"
- email: Ел. пошта
- languages: Мови
- pass_crypt: Пароль
- models:
+---
+uk:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
+ activerecord:
+ models:
acl: Перелік обмеження доступу
changeset: Набір змін
changeset_tag: Теґ набору змін
language: Мова
message: Повідомлення
node: Точка
- node_tag: Теґ Точки
+ node_tag: Теґ точки
notifier: Повідомлювач
old_node: Стара точка
- old_node_tag: Старий теґ Точки
- old_relation: СÑ\82аÑ\80ий Ð\97в’язок
- old_relation_member: СÑ\82аÑ\80ий елеменÑ\82 Ð\97в’язку
+ old_node_tag: Старий теґ точки
+ old_relation: СÑ\82аÑ\80ий зв’язок
+ old_relation_member: СÑ\82аÑ\80ий елеменÑ\82 зв’язку
old_relation_tag: Старий теґ зв’язку
- old_way: СÑ\82аÑ\80а Ð\9bінія
- old_way_node: СÑ\82аÑ\80ий вÑ\83зол Ð\9bінії
- old_way_tag: СÑ\82аÑ\80ий Ñ\82еÒ\91 Ð\9bінії
+ old_way: СÑ\82аÑ\80а лінія
+ old_way_node: СÑ\82аÑ\80ий вÑ\83зол лінії
+ old_way_tag: СÑ\82аÑ\80ий Ñ\82еÒ\91 лінії
relation: Зв’язок
- relation_member: Ð\95леменÑ\82 Ð\97в’язку
- relation_tag: ТеÒ\91 Ð\97в’язку
- session: Сесія
+ relation_member: Ð\95леменÑ\82 зв’язку
+ relation_tag: ТеÒ\91 зв’язку
+ session: Сеанс
trace: Трек
tracepoint: Точка треку
- tracetag: Теґ Треку
+ tracetag: Теґ треку
user: Користувач
user_preference: Налаштування користувача
user_token: Код підтвердження користувача
way: Лінія
way_node: Точка лінії
- way_tag: Теґ Лінії
- application:
- require_cookies:
- cookies_needed: Схоже, що у вас вимкнені куки. Будь ласка, увімкніть куки у вашому оглядачі, перш ніж продовжити.
- require_moderator:
- not_a_moderator: Ви повинні бути модератором для виконання цієї дії.
- setup_user_auth:
- blocked: Ваш доступ до API заблоковано. Будь ласка, увійдіть через веб-інтерфейс, щоб дізнатися подробиці.
- need_to_see_terms: Ваш доступ до API тимчасово призупинено. Будь ласка, увійдіть в систему, через веб-інтерфейс для перегляду Умов Участі. Вам не обов’язково погоджуватись, але ви повинні переглянути їх.
- browse:
- changeset:
- changeset: "Набір змін: %{id}"
- changesetxml: XML набір змін
- feed:
+ way_tag: Теґ лінії
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: Текст
+ diary_entry:
+ user: Користувач
+ title: Тема
+ latitude: Широта
+ longitude: Довгота
+ language: Мова
+ friend:
+ user: Користувач
+ friend: Друг
+ trace:
+ user: Користувач
+ visible: Видимість
+ name: Назва
+ size: Розмір
+ latitude: Широта
+ longitude: Довгота
+ public: Загальнодоступний
+ description: Опис
+ message:
+ sender: Відправник
+ title: Тема
+ body: Текст
+ recipient: Одержувач
+ user:
+ email: Ел. пошта
+ active: Активний
+ display_name: 'Прізвисько:'
+ description: Опис
+ languages: Мови
+ pass_crypt: Пароль
+ editor:
+ default: Типовий (зараз %{name})
+ potlatch:
+ name: Потлач 1
+ description: Потлач 1 (редактор в оглядачі)
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (редактор в оглядачі)
+ potlatch2:
+ name: Потлач 2
+ description: Потлач 2 (редактор в оглядачі)
+ remote:
+ name: Дистанційне керування
+ description: Дистанційне керування (JOSM або Merkaartor)
+ browse:
+ created: Створено
+ closed: Закрито
+ created_html: Створено <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr>
+ closed_html: Закрито <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr>
+ created_by_html: Створено <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr> учасником
+ %{user}
+ deleted_by_html: Вилучено <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr> учасником
+ %{user}
+ edited_by_html: Змінено <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr> учасником %{user}
+ closed_by_html: Закрито <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr> учасником %{user}
+ version: Версія
+ in_changeset: Набір змін
+ anonymous: анонім
+ no_comment: (без коментарів)
+ part_of: Входить до складу
+ download_xml: Завантажити XML
+ view_history: Перегляд історії
+ view_details: Поточна інформація
+ location: 'Координати:'
+ changeset:
+ title: 'Набір змін: %{id}'
+ belongs_to: Автор
+ node: Точки (%{count})
+ node_paginated: Точки (%{x}-%{y} із %{count})
+ way: Лінії (%{count})
+ way_paginated: Лінії (%{x}-%{y} із %{count})
+ relation: Зв’язки (%{count})
+ relation_paginated: Зв’язки (%{x}-%{y} із %{count})
+ comment: Коментарі (%{count})
+ hidden_commented_by: Прихований коментар від %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ тому</abbr>
+ commented_by: Коментар від %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
+ changesetxml: XML набір змін
+ osmchangexml: osmChange XML
+ feed:
title: Набір змін %{id}
title_comment: Набір змін %{id} — %{comment}
- osmchangexml: osmChange XML
- title: Набір змін
- changeset_details:
- belongs_to: "Користувача:"
- bounding_box: "Межі:"
- box: в межах
- closed_at: "Закінчено:"
- created_at: "Розпочато:"
- has_nodes:
- few: "Містить %{count} точки:"
- one: "Містить %{count} точку:"
- other: "Містить %{count} точок:"
- has_relations:
- few: "Має наступні %{count} зв’язки:"
- one: "Має наступний %{count} зв’язок:"
- other: "Має наступні %{count} зв’язків:"
- has_ways:
- few: "Містить %{count} лінії:"
- one: "Містить %{count} лінію:"
- other: "містить %{count} ліній:"
- no_bounding_box: Для цього набору змін межі не встановлено.
- show_area_box: Показати виділену ділянку
- common_details:
- changeset_comment: "Коментар:"
- deleted_at: "Вилучено:"
- deleted_by: "Вилучив:"
- edited_at: "Змінено:"
- edited_by: "Змінив:"
- in_changeset: "В наборі змін:"
- version: "Версія:"
- containing_relation:
+ join_discussion: Увійдіть в систему, щоб приєднатися до обговорення
+ discussion: Обговорення
+ node:
+ title: 'Точка: %{name}'
+ history_title: 'Історія точки: %{name}'
+ way:
+ title: 'Лінія: %{name}'
+ history_title: 'Історія лінії: %{name}'
+ nodes: Точки
+ also_part_of:
+ one: також є частиною лінії %{related_ways}
+ other: також є частиною ліній %{related_ways}
+ relation:
+ title: 'Зв’язок: %{name}'
+ history_title: 'Історія зв’язку: %{name}'
+ members: Учасники
+ relation_member:
+ entry_role: '%{type} %{name} як %{role}'
+ type:
+ node: Точка
+ way: Лінія
+ relation: Зв’язок
+ containing_relation:
entry: Зв’язок %{relation_name}
entry_role: Зв’язок %{relation_name} (як %{relation_role})
- map:
- deleted: Вилучено
- edit:
- area: Редагувати область
- node: Редагувати точку
- relation: Редагувати відношення
- way: Редагувати лінію
- larger:
- area: Перегляд ділянки на більшій мапі
- node: Перегляд точки на більшій мапі
- relation: Перегляд зв’язку на більшій мапі
- way: Перегляд лінії на більшій мапі
- loading: Завантаження…
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Наступний набір змін
- next_node_tooltip: Наступна точка
- next_relation_tooltip: Наступний зв'язок
- next_way_tooltip: Наступна лінія
- prev_changeset_tooltip: Попередній набір змін
- prev_node_tooltip: Попередня точка
- prev_relation_tooltip: Попередній зв’язок
- prev_way_tooltip: Попередня лінія
- user:
- name_changeset_tooltip: Переглянути правки %{user}
- next_changeset_tooltip: Наступні зміни %{user}
- prev_changeset_tooltip: Попередні зміни %{user}
- node:
- download_xml: Завантажити XML
- edit: правити
- node: Точка
- node_title: "Точка: %{node_name}"
- view_history: перегляд історії
- node_details:
- coordinates: "Координати:"
- part_of: "Бере участь у:"
- node_history:
- download_xml: Завантажити XML
- node_history: Історія Точки
- node_history_title: "Історія Точки: %{node_name}"
- view_details: переглянути подробиці
- not_found:
- sorry: На жаль, %{type} з ідентифікатором %{id} не знайдено.
- type:
- changeset: набір змін
+ not_found:
+ sorry: На жаль, об’єкт „%{type}“ № %{id} не знайдено.
+ type:
node: точка
+ way: лінія
relation: зв’язок
+ changeset: набір змін
+ timeout:
+ sorry: На жаль, %{type} з ідентифікатором %{id}, має занадто багато даних, щоб
+ їх отримати.
+ type:
+ node: точка
way: лінія
- paging_nav:
- of: з
- showing_page: Показано сторінку
- redacted:
- message_html: Версія %{version} типу %{type} не може бути показана так як вона була змінена. Будь ласка, перегляньте %{redaction_link} для отримання деталей.
+ relation: зв’язок
+ changeset: набір змін
+ redacted:
redaction: Редакція %{id}
- type:
+ message_html: Версія %{version} типу %{type} не може бути показана через те,
+ що її було відредаговано. Будь ласка, перегляньте %{redaction_link} для отримання
+ деталей.
+ type:
node: точка
- relation: зв’язок
way: лінія
- relation:
- download_xml: Завантажити XML
- relation: Зв’язок
- relation_title: "Зв’язок: %{relation_name}"
- view_history: перегляд історії
- relation_details:
- members: "Учасники:"
- part_of: "Бере участь у:"
- relation_history:
- download_xml: Завантажити XML
- relation_history: Історія Зв’язку
- relation_history_title: "Історія Зв’язку: %{relation_name}"
- view_details: переглянути подробиці
- relation_member:
- entry_role: "%{type} %{name} як %{role}"
- type:
- node: Точка
- relation: Зв’язок
- way: Лінія
- start:
- manually_select: Виділіть іншу ділянку
- view_data: Переглянути дані з поточного виду
- start_rjs:
- data_frame_title: Дані
- data_layer_name: Переглянути дані мапи
- details: Подробиці
- drag_a_box: Для виділення ділянки пересуньте рамку на мапі
- edited_by_user_at_timestamp: Змінив [[user]] в [[timestamp]]
- hide_areas: Приховати ділянки
- history_for_feature: Історія [[feature]]
- load_data: Завантажити Дані
- loaded_an_area_with_num_features: "Ви завантажили ділянку, яка містить [[num_features]] об’єктів. Загалом, деякі оглядачі можуть не впоратися з показом цієї кількості даних. Як правило, оглядачі працюють краще показуючи менше 100 об’єктів одночасно: якщо ви робите ще будь-що інше — це може спричинити сповільнення/відсутність відклику у вашому оглядачі. Якщо ви впевнені, що хочете побачити ці дані, це можна зробити, натиснувши на кнопку нижче."
+ relation: зв’язок
+ start_rjs:
+ feature_warning: Завантаження %{num_features} об’єктів, яке може призвести до
+ уповільнення або неможливості роботи вашого оглядача. Ви справді бажаєте переглянути
+ ці дані?
+ load_data: Завантажити дані
loading: Завантаження…
- manually_select: Виберіть іншу дялінку
- object_list:
- api: Отримати цю ділянку з API
- back: Показати перелік об’єктів
- details: Подробиці
- heading: Перелік об’єктів
- history:
- type:
- node: Точка [[id]]
- way: Лінія [[id]]
- selected:
- type:
- node: Точка [[id]]
- way: Лінія [[id]]
- type:
- node: Точка
- way: Лінія
- private_user: приватний користувч
- show_areas: Показати ділянки
- show_history: Показати історію
- unable_to_load_size: "Неможливо завантажити: розмір ділянки [[bbox_size]] завеликий (повинен бути менше ніж %{max_bbox_size})"
- wait: Зачекайте…
- zoom_or_select: Збільшить масштаб або виберіть ділянку на мапі для перегляду
- tag_details:
- tags: "Теґи:"
- wiki_link:
+ tag_details:
+ tags: Теґи
+ wiki_link:
key: Сторінка вікі, що описує теґ %{key}
tag: Сторінка вікі, що описує теґ %{key}=%{value}
+ wikidata_link: '%{page} елемент на Вікіданих'
wikipedia_link: Стаття %{page} у Вікіпедії
- timeout:
- sorry: На жаль, дані для %{type} з ідентифікатором %{id}, занадто великі для отримання.
- type:
- changeset: набір змін
- node: точка
- relation: зв’язок
- way: лінія
- way:
- download_xml: Завантажити XML
- edit: редагувати
- view_history: переглянути історію
- way: Лінія
- way_title: "Лінія: %{way_name}"
- way_details:
- also_part_of:
- one: також є частиною лінії %{related_ways}
- other: також є частиною ліній %{related_ways}
- nodes: "Точки:"
- part_of: "Частина з:"
- way_history:
- download_xml: Завантажити XML
- view_details: переглянути подробиці
- way_history: Історія змін лінії
- way_history_title: "Історія змін лінії: %{way_name}"
- changeset:
- changeset:
+ telephone_link: Зателефонуйте на %{phone_number}
+ note:
+ title: 'Нотатка: %{id}'
+ new_note: Нова нотатка
+ description: Опис
+ open_title: 'Неопрацьована нотатка #%{note_name}'
+ closed_title: 'Опрацьована нотатка #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Прихована нотатка #%{note_name}'
+ open_by: Створено учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
+ open_by_anonymous: Створено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
+ commented_by: Прокоментовано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ тому</abbr>
+ commented_by_anonymous: Прокоментовано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ тому</abbr>
+ closed_by: Розв’язано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ тому</abbr>
+ closed_by_anonymous: Розв’язано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ тому</abbr>
+ reopened_by: Відновлено учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ тому</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Відновлено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ тому</abbr>
+ hidden_by: Приховано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
+ query:
+ title: Отримати об’єкти
+ introduction: Клацніть на мапі, щоб отримати дані про об’єкти поруч.
+ nearby: Об’єкти поруч
+ enclosing: Оточуючі об’єкти
+ changeset:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: Сторінка %{page}
+ next: Наступна →
+ previous: ← Попередня
+ changeset:
anonymous: Анонім
- big_area: (велика)
- no_comment: (немає)
no_edits: (без виправлень)
- show_area_box: Показати межу, що охоплює область набору змін
- still_editing: (ще редагується)
view_changeset_details: Подивитися подробиці набору змін
- changeset_paging_nav:
- next: Наступна →
- previous: ← Попередня
- showing_page: Сторінка %{page}
- changesets:
- area: Ділянка
- comment: Коментар
+ changesets:
id: ID
saved_at: Збережено
user: Користувач
- list:
- description: Останні зміни
- description_bbox: Набір змін в межах %{bbox}
- description_friend: Набори змін ваших друзів
- description_nearby: Набори змін близьких користувачів
- description_user: Набір змін користувача %{user}
- description_user_bbox: Набір змін користувача %{user} в межах %{bbox}
- heading: Набір змін
- heading_bbox: Набір змін
- heading_friend: Набори змін
- heading_nearby: Набір змін
- heading_user: Набір змін
- heading_user_bbox: Набір змін
+ comment: Коментар
+ area: Ділянка
+ list:
title: Набір змін
- title_bbox: Набір змін в межах %{bbox}
- title_friend: Набори змін ваших друзів
- title_nearby: Набори змін близьких користувачів
title_user: Набір змін користувача %{user}
- title_user_bbox: Набір змін користувача %{user} в межах %{bbox}
- timeout:
- sorry: На жаль, список наборів змін який ви запросили, потребує багато часу для завантаження.
- diary_entry:
- comments:
- ago: "%{ago} тому"
- comment: Коментарі
- has_commented_on: "%{display_name} прокоментував наступні записи щоденника"
- newer_comments: Нові коментарі
- older_comments: Більш старі коментарі
- post: Повідомлення
- when: Коли
- diary_comment:
- comment_from: Коментар від %{link_user}, %{comment_created_at}
- confirm: Підтвердити
- hide_link: Приховати цей коментар
- diary_entry:
- comment_count:
- few: "%{count} коментарі"
- one: "%{count} коментар"
- other: "%{count} коментарів"
- comment_link: Коментувати
- confirm: Підтвердити
- edit_link: Правити цей запис
- hide_link: Приховати цей запис
- posted_by: "Відправив %{link_user} %{created}, мова: %{language_link}"
- reply_link: Відповісти
- edit:
- body: "Текст:"
- language: "Мова:"
- latitude: "Широта:"
- location: "Місце:"
- longitude: "Довгота:"
- marker_text: Місце написання нотатки
- save_button: Зберегти
- subject: "Тема:"
- title: Правити нотатку
- use_map_link: Вказати на мапі
- feed:
- all:
- description: Останні записи щоденника від користувачів OpenStreetMap
- title: Записи щоденника OpenStreetMap
- language:
- description: Останні записи щоденника користувачів OpenStreetMap (%{language_name})
- title: Записи щоденника OpenStreetMap (%{language_name})
- user:
- description: Останні записи щоденника OpenStreetMap для користувача %{user}
- title: Записи щоденника OpenStreetMap для користувача %{user}
- list:
- in_language_title: Записи щоденника, мова — %{language}
+ title_friend: Набори змін ваших друзів
+ title_nearby: Набори змін користувачів поряд з вами
+ empty: Жодного набору змін не знайдено.
+ empty_area: На цій ділянці набори змін відсутні.
+ empty_user: Немає наборів змін від цього учасника.
+ no_more: Наборів змін більше не знайдено.
+ no_more_area: Наборів змін на цій ділянці більше немає.
+ no_more_user: Немає більше наборів змін від цього учасника.
+ load_more: Завантажити ще
+ timeout:
+ sorry: На жаль, список наборів змін, який ви запросили, потребує забагато часу
+ для завантаження.
+ rss:
+ title_all: Обговорення наборів змін в OpenStreetMap
+ title_particular: 'Обговорення набору змін OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+ comment: 'Новий коментар до набору змін #%{changeset_id} від %{author}'
+ commented_at_html: Оновлено %{when} тому
+ commented_at_by_html: Оновлено %{when} тому користувачем %{user}
+ full: Все обговорення
+ diary_entry:
+ new:
+ title: Створити новий запис у щоденнику
+ list:
+ title: Щоденники користувача
+ title_friends: Щоденники друзів
+ title_nearby: Щоденники користувачів поряд з вами
+ user_title: Щоденник користувача %{user}
+ in_language_title: Записи щоденника мовою %{language}
new: Нова нотатка у щоденнику
new_title: Зробити новий запис у своєму щоденнику
- newer_entries: Нові записи
no_entries: В щоденнику немає записів
+ recent_entries: Останні записи в щоденнику
older_entries: Старі записи
- recent_entries: "Останні записи:"
- title: Щоденник
- title_friends: Щоденники друзів
- title_nearby: Щоденники близьких користувачів
+ newer_entries: Нові записи
+ edit:
+ title: Редагувати нотатку
+ subject: 'Тема:'
+ body: 'Текст:'
+ language: 'Мова:'
+ location: 'Місце:'
+ latitude: 'Широта:'
+ longitude: 'Довгота:'
+ use_map_link: Вказати на мапі
+ save_button: Зберегти
+ marker_text: Місце написання нотатки
+ view:
+ title: Щоденник користувача %{user} | %{title}
user_title: Щоденник користувача %{user}
- location:
- edit: Редагувати
- location: "Місце:"
- view: Переглянути
- new:
- title: Створити новий запис у щоденнику
- no_such_entry:
- body: На жаль, запис чи коментар з id %{id} не знайдені. Перевірте правильність введення адреси. Можливо, посилання, по якому ви перейшли, хибне.
- heading: Немає запису з id %{id}
- title: Немає такого запису в щоденнику
- view:
leave_a_comment: Лишити коментар
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link}, щоб залишити коментар'
login: Ввійдіть
- login_to_leave_a_comment: "%{login_link}, щоб залишити коментар"
save_button: Зберегти
- title: Щоденник користувача %{user} | %{title}
- user_title: Щоденник користувача %{user}
- editor:
- default: Типовий (зараз %{name})
- potlatch:
- description: Потлач 1 (редактор в оглядачі)
- name: Потлач 1
- potlatch2:
- description: Потлач 2 (редактор в оглядачі)
- name: Потлач 2
- remote:
- description: Дистанційне керування (JOSM або Merkaartor)
- name: Дистанційне керування
- export:
- start:
- add_marker: Додати маркер на мапу
+ no_such_entry:
+ title: Немає такого запису в щоденнику
+ heading: Немає запису з id %{id}
+ body: На жаль, запис чи коментар з id %{id} не знайдені. Перевірте правильність
+ введення адреси. Можливо, посилання, на яке ви перейшли, хибне.
+ diary_entry:
+ posted_by: 'Додано користувачем %{link_user} %{created}, мова: %{language_link}'
+ comment_link: Коментувати запис
+ reply_link: Відповісти на запис
+ comment_count:
+ few: '%{count} коментарі'
+ one: '%{count} коментар'
+ zero: Немає коментарів
+ other: '%{count} коментарів'
+ edit_link: Правити цей запис
+ hide_link: Приховати цей запис
+ confirm: Підтвердити
+ diary_comment:
+ comment_from: Коментар від %{link_user}, %{comment_created_at}
+ hide_link: Приховати цей коментар
+ confirm: Підтвердити
+ location:
+ location: 'Місце:'
+ view: Переглянути
+ edit: Редагувати
+ feed:
+ user:
+ title: Записи щоденника OpenStreetMap для користувача %{user}
+ description: Останні записи щоденника OpenStreetMap для користувача %{user}
+ language:
+ title: Записи щоденника OpenStreetMap (%{language_name})
+ description: Останні записи щоденника користувачів OpenStreetMap (%{language_name})
+ all:
+ title: Записи щоденника OpenStreetMap
+ description: Останні записи щоденника від користувачів OpenStreetMap
+ comments:
+ has_commented_on: '%{display_name} прокоментував наступні записи щоденника'
+ post: Повідомлення
+ when: Коли
+ comment: Коментарі
+ ago: '%{ago} тому'
+ newer_comments: Нові коментарі
+ older_comments: Більш старі коментарі
+ export:
+ title: Експорт
+ start:
area_to_export: Ділянка для експорту
- embeddable_html: Вбудований HTML
- export_button: Експортувати
- export_details: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Ліцензії Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
- format: "Формат:"
- format_to_export: Формат експорту
- image_size: "Розмір зображення:"
- latitude: "Шир.:"
- licence: Ліцензія
- longitude: "Дов.:"
manually_select: Виділіть іншу ділянку
+ format_to_export: Формат експорту
+ osm_xml_data: Дані OpenStreetMap XML
map_image: Зображення мапи (показує стандартний шар)
- max: макс.
+ embeddable_html: Вбудований HTML
+ licence: Ліцензія
+ export_details: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Ліцензії
+ Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Якщо даний експорт не вдався, по можливості використайте одне з перелічених
+ джерел:'
+ body: 'Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap.
+ Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку, або скористайтеся одним
+ з наступних джерел для завантаження великого обсягу даних:'
+ planet:
+ title: Планета OSM
+ description: Регулярно оновлювані копії усієї бази даних OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: Обійти API
+ description: Завантажити дані з габаритного прямокутника з дзеркала бази
+ даних OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Завантаження Geofabrik
+ description: Регулярно оновлювані вибірки континентів, країн і деяких міст
+ metro:
+ title: Mегаполіси
+ description: Вибірки даних для великих міст світу і прилеглих до них територій
+ other:
+ title: Інші джерела
+ description: Додаткові джерела перераховані у вікі OpenStreetMap
options: Опції
- osm_xml_data: Дані OpenStreetMap XML
- output: Результат
- paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту
+ format: 'Формат:'
scale: Масштаб
- too_large:
- body: Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap. Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку.
- heading: Завелика площа
+ max: макс.
+ image_size: 'Розмір зображення:'
zoom: Збільшити
- start_rjs:
add_marker: Додати маркер на мапу
- change_marker: Змініть положення маркера
- click_add_marker: Клацніть по мапі для встановлення маркера
- drag_a_box: Для вибору ділянки розтягніть рамку на мапі
- export: Експорт
- manually_select: Виділіть іншу ділянку
- view_larger_map: Збільшити мапу
- geocoder:
- description:
- title:
- geonames: Місце знаходження з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "%{types} з <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
- osm_nominatim: Місце знаходження з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- types:
- cities: Міста
- places: Місця
- towns: Містечка
- description_osm_namefinder:
- prefix: "%{distance} %{direction} %{type}"
- direction:
- east: на схід
- north: на північ
- north_east: на північний схід
- north_west: на північний захід
- south: на південь
- south_east: на південний схід
- south_west: на південний захід
- west: на захід
- distance:
- one: близько 1 км
- other: близько %{count} км
- zero: менше ніж 1 км
- results:
- more_results: Більше результатів
- no_results: Нічого не знайдено
- search:
- title:
- ca_postcode: Результати від <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- geonames: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ latitude: 'Шир.:'
+ longitude: 'Довг.:'
+ output: Результат
+ paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту
+ export_button: Експортувати
+ geocoder:
+ search:
+ title:
latlon: Результати від <a href="http://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
- osm_namefinder: Результати від <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
- osm_nominatim: Результати від <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- uk_postcode: Результати від <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Результати від <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} %{parentname})"
- suffix_place: ", %{distance} %{direction} від %{placename}"
- search_osm_nominatim:
- prefix:
- aeroway:
+ uk_postcode: Результати від <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
+ Postcode</a>
+ ca_postcode: Результати від <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: Результати від <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse: Результати від <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_reverse: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Канатна дорога
+ chair_lift: Крісельний підйомник
+ drag_lift: Бугельний підйомник
+ gondola: З підвісними кабінами
+ station: Канатна станція
+ aeroway:
aerodrome: Аеродром
apron: Перон
gate: Вихід на посадку
helipad: Вертолітний майданчик
- runway: Ð\97лÑ\96Ñ\82но-поÑ\81адкова Ñ\81мÑ\83га
+ runway: Злітна смуга
taxiway: Руліжна доріжка
terminal: Термінал
- amenity:
- WLAN: WiFi доступ
- airport: Аеропорт
+ amenity:
+ animal_shelter: Притулок для тварин
arts_centre: Мистецький центр
- artwork: Образотворче мистецтво
atm: Банкомат
- auditorium: Конференц-зала
bank: Банк
bar: Бар
bbq: Барбекю
bench: Лавка
- bicycle_parking: Ð\9cÑ\96Ñ\81Ñ\86е Ñ\81Ñ\82оÑ\8fнки длÑ\8f велосипедів
+ bicycle_parking: СÑ\82оÑ\8fнка велосипедів
bicycle_rental: Прокат велосипедів
- biergarten: Пивний сад
+ biergarten: Пивний тент
+ boat_rental: Прокат човнів
brothel: Бордель
bureau_de_change: Обмін валют
bus_station: Автовокзал
cafe: Кафе
car_rental: Прокат автомобілів
- car_sharing: Ð\9fÑ\80окаÑ\82 авÑ\82о
+ car_sharing: Ð\9aоÑ\80оÑ\82коÑ\87аÑ\81ний авÑ\82опÑ\80окаÑ\82
car_wash: Автомийка
casino: Казино
charging_station: Станція для зарядки електромобілів
- cinema: Кинотеатр
+ childcare: Догляд за дітьми
+ cinema: Кінотеатр
clinic: Клініка
- club: Клуб
+ clock: Годинник
college: Коледж
community_centre: Громадський центр
courthouse: Суд
dormitory: Гуртожиток
drinking_water: Питна вода
driving_school: Автошкола
- embassy: Ð\90мбаÑ\81ада
+ embassy: Ð\9fоÑ\81олÑ\8cÑ\81Ñ\82во
emergency_phone: Телефон для екстрених викликів
fast_food: Забігайлівка
ferry_terminal: Поромна станція
food_court: Фуд-корт
fountain: Фонтан
fuel: Пальне
+ gambling: Азартні ігри
grave_yard: Цвинтар
gym: Тренажерний зал
- hall: Зала
- health_centre: Центр здоров'я
- hospital: Лікарня
- hotel: Готель
+ health_centre: Лікарня
+ hospital: Шпиталь
hunting_stand: Мисливська вежа
ice_cream: Морозиво
kindergarten: Дитячий садок
library: Бібліотека
market: Ринок
marketplace: Ринок
- mountain_rescue: Гірські рятувальники
+ monastery: Монастир
+ motorcycle_parking: Стоянка мотоциклів
nightclub: Нічний клуб
- nursery: Ð\94иÑ\82Ñ\81адок
+ nursery: ЯÑ\81ла
nursing_home: Будинок престарілих
office: Офіс
- park: Парк
- parking: Автостоянка
+ parking: Стоянка
+ parking_entrance: В’їзд на стоянку
pharmacy: Аптека
place_of_worship: Культова споруда
- police: Ð\9cÑ\96лÑ\96Ñ\86Ñ\96Ñ\8f (Ð\9fоліція)
- post_box: Ð\9fоÑ\88Ñ\82ова Ñ\81кÑ\80инÑ\8f
+ police: Ð\9fолÑ\96Ñ\86Ñ\96Ñ\8f (мÑ\96ліція)
+ post_box: Ð\9fоÑ\88Ñ\82ова Ñ\81кÑ\80инÑ\8cка
post_office: Пошта
preschool: Дошкільний заклад
prison: В’язниця
pub: Паб
public_building: Громадський заклад
- public_market: Базар
reception_area: Зона прийому
recycling: Місце переробки відходів
restaurant: Ресторан
- retirement_home: Ð\91Ñ\83динки для людей похилого віку
+ retirement_home: Ð\91Ñ\83динок для людей похилого віку
sauna: Сауна
school: Школа
- shelter: УкÑ\80иÑ\82Ñ\82Ñ\8f
+ shelter: Ð\9fÑ\80иÑ\82Ñ\83лок
shop: Магазин
- shopping: Торговельний центр
shower: Душ
- social_centre: Суспільний центр
+ social_centre: Соціальний центр
social_club: Клуб за інтересами
+ social_facility: Соціальна установа
studio: Студія
- supermarket: Супермаркет
swimming_pool: Басейн
taxi: Таксі
telephone: Телефон
theatre: Театр
toilets: Туалет
- townhall: Ð\9cÑ\96Ñ\81Ñ\8cквиконком
+ townhall: РаÑ\82Ñ\83Ñ\88а
university: Університет
vending_machine: Торговий автомат
veterinary: Ветлікарня
- village_hall: СÑ\96лÑ\8cÑ\80ада
+ village_hall: СÑ\96лÑ\8cÑ\81Ñ\8cка Ñ\83пÑ\80ава
waste_basket: Контейнер для сміття
- wifi: Wi-Fi доступ
+ waste_disposal: Утилізація відходів
youth_centre: Молодіжний центр
- boundary:
- administrative: Ð\90дмÑ\96нÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82ивний коÑ\80дон
+ boundary:
+ administrative: Ð\90дмÑ\96нÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82ивна межа
census: Межа переписної ділянки
national_park: Національний парк
- protected_area: Ð\9eÑ\85оÑ\80онÑ\8eвана ділянка
- bridge:
+ protected_area: Ð\97аповÑ\96дна ділянка
+ bridge:
aqueduct: Акведук
suspension: Підвісний міст
swing: Поворотний міст
viaduct: Віадук
"yes": Міст
- building:
+ building:
"yes": Будівля
- highway:
+ craft:
+ brewery: Пивоварня
+ carpenter: Столяр
+ electrician: Електрик
+ gardener: Садівник
+ painter: Художник
+ photographer: Фотограф
+ plumber: Сантехнік
+ shoemaker: Швець
+ tailor: Кравець
+ "yes": Товари для рукоділля
+ emergency:
+ ambulance_station: Станція швидкої допомоги
+ defibrillator: Дефібрилятор
+ landing_site: Місце аварійної посадки
+ phone: Телефон для екстрених викликів
+ highway:
+ abandoned: Покинута дорога
bridleway: Дорога для їзди верхи
bus_guideway: Рейковий автобус
bus_stop: Автобусна зупинка
- byway: Боковий шлях
- construction: Будівництво автомагітсралі
+ construction: Будівництво автомагістралі
cycleway: Велосипедна доріжка
+ elevator: Ліфт
emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги
footway: Пішохідна доріжка
- ford: Броди
+ ford: Брід
living_street: Житлова зона
- milestone: Віха
- minor: Другорядна дорога
+ milestone: Кілометровий стовпчик
motorway: Автомагістраль
- motorway_junction: Ð\92â\80\99Ñ\97зд на авÑ\82омагÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80алÑ\8c
+ motorway_junction: Розвâ\80\99Ñ\8fзка авÑ\82омагÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80алей
motorway_link: З’єднання з автомагістраллю
- path: алеÑ\8f
+ path: СÑ\82ежка
pedestrian: Пішохідна дорога
platform: Платформа
primary: Головна дорога
primary_link: З’єднання з головною дорогою
+ proposed: Пропонована дорога
raceway: Гоночна траса
- residential: Ð\96ила вÑ\83лиÑ\86я
+ residential: Ð\94оÑ\80ога мÑ\96Ñ\81Ñ\86евого знаÑ\87ення
rest_area: Зона відпочинку
road: Дорога
secondary: Другорядна дорога
service: Службова дорога
services: Придорожній сервіс
speed_camera: Камера контролю швидкості
- steps: СÑ\82ежка
- stile: Турнікет
+ steps: СÑ\85оди
+ street_lamp: Вуличний ліхтар
tertiary: Третьорядна дорога
- tertiary_link: Третинна дорога
- track: Неасфальтований шлях.
+ tertiary_link: Виїзд на третьорядну дорогу
+ track: Путівець
+ traffic_signals: Світлофор
trail: Стежка
trunk: Шосе
trunk_link: З’їзд з/на шосе
unclassified: Дорога без класифікації
unsurfaced: Дорога без покриття
- historic:
+ "yes": Дорога
+ historic:
archaeological_site: Археологічні дослідження
battlefield: Поле битви
- boundary_stone: Прикордонний камінь
- building: Будівля
+ boundary_stone: Межовий камінь
+ building: Історична будівля
+ bunker: Бункер
castle: За́мок
church: Храм
+ city_gate: Міські ворота
+ citywalls: Міські мури
fort: Форт
+ heritage: Об'єкт культурної спадщини
house: Дім
icon: Ікона
manor: Маєток
memorial: Меморіал
mine: Копальня
monument: Пам’ятник
- museum: Музей
+ roman_road: Римська дорога
ruins: Руїни
- tower: Башта
+ stone: Камінь
+ tomb: Гробниця
+ tower: Вежа
wayside_cross: Придорожній хрест
wayside_shrine: Придорожній храм
wreck: Місце катастрофи
- landuse:
+ junction:
+ "yes": Перехресття
+ landuse:
allotments: Сади-городи
basin: Резервуар
brownfield: Очищена територія під забудову
construction: Будівництво
farm: Ферма
farmland: Рілля
- farmyard: ФеÑ\80меÑ\80Ñ\81Ñ\8cке подвÑ\96Ñ\80'Ñ\8f
+ farmyard: ТеÑ\80иÑ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8f Ñ\84еÑ\80ми
forest: Ліс
garages: Гаражі
grass: Трава
- greenfield: Ð\97неÑ\81еннÑ\8f пÑ\96д забÑ\83довÑ\83
+ greenfield: Ð\9fоле
industrial: Промзона
landfill: Звалище
- meadow: Ð\9bÑ\83г
+ meadow: Ð\9bÑ\83ка
military: Військова зона
mine: Копальня
- nature_reserve: Заповідник
orchard: Сад
- park: Парк
- piste: Лижня
quarry: Кар’єр
railway: Залізниця
- recreation_ground: Ð\91аза вÑ\96дпоÑ\87инкÑ\83
+ recreation_ground: Ð\92Ñ\96дпоÑ\87инкова зона
reservoir: Водосховище
- reservoir_watershed: Ð\92ододÑ\96л водосховища
+ reservoir_watershed: Ð\92одозбÑ\96Ñ\80на плоÑ\89а водосховища
residential: Житловий квартал
retail: Роздрібна торгівля
road: Зона дорожньої мережі
- village_green: СÑ\96лÑ\8cÑ\81Ñ\8cка галÑ\8fвина
+ village_green: СÑ\96лÑ\8cÑ\81Ñ\8cкий майдан
vineyard: Виноградник
- wetland: Болота
- wood: Гай
- leisure:
+ "yes": Землекористування
+ leisure:
beach_resort: Пляжний курорт
bird_hide: Засідка (пункт спостереження за птахами)
+ club: Клуб
common: Громадська земля
+ dog_park: Майданчик для собак
fishing: Район риболовлі
+ fitness_centre: Фітнес-центр
fitness_station: Фітнес станція
garden: Сад
golf_course: Поле для гольфу
+ horse_riding: Верхова їзда
ice_rink: Ковзанка
marina: Гавань для екскурсійних суден
miniature_golf: Міні-гольф
pitch: Спортмайданчик
playground: Дитячий майданчик
recreation_ground: База відпочинку
+ resort: Курорт
sauna: Сауна
slipway: Сліп (спуск на воду)
sports_centre: Спортивний центр
stadium: Стадіон
swimming_pool: Басейн
track: Бігова доріжка
- water_park: Аквапарку
- military:
+ water_park: Аквапарк
+ "yes": Дозвілля
+ man_made:
+ lighthouse: Маяк
+ pipeline: Трубопровід
+ tower: Башта
+ works: Фабрика
+ "yes": Штучні споруди
+ military:
airfield: Військовий аеродром
barracks: Казарма
bunker: Бункер
- natural:
+ mountain_pass:
+ "yes": Гірський перевал
+ natural:
bay: Затока
beach: Пляж
cape: Мис
- cave_entrance: Входу в печеру
- channel: Канал
+ cave_entrance: Вхід до печери
cliff: Скеля
crater: Кратер
dune: Дюна
- feature: Елемент
fell: Вирубка
fjord: Фіорд
forest: Ліс
geyser: Гейзер
glacier: Льодовик
+ grassland: Угіддя
heath: Степ
hill: Пагорб
island: Острів
point: Точка
reef: Риф
ridge: Гірський хребет
- river: Ріка
rock: Скеля
+ saddle: Перевал
+ sand: Пісок
scree: Щебінь
scrub: Чагарник
- shoal: Мілина
spring: Джерело
stone: Камінь
strait: Перешийок
valley: Долина
volcano: Вулкан
water: Вода
- wetland: Болото
- wetlands: Водно-болотні угіддя
- wood: Гай
- office:
+ wetland: Заболочені землі
+ wood: Дерева
+ office:
accountant: Бухгалтер
+ administrative: Адміністрація
architect: Архітектор
company: Компанія
employment_agency: Агентство зайнятості
telecommunication: Офіс телекомунікаційної компанії
travel_agent: Туристична агенція
"yes": Офіси
- place:
+ place:
+ allotments: Сади-городи, дачні ділянки
+ block: Блоки
airport: Аеропорт
city: Місто
country: Країна
locality: Населений пункт
moor: Мур
municipality: Муніципалітет
+ neighbourhood: Околиці
postcode: Індекс
region: Район
sea: Море
town: Місто
unincorporated_area: Неприєднанні території
village: Село
- railway:
- abandoned: Кинуті колії
+ "yes": Місце
+ railway:
+ abandoned: Занедбані колії
construction: Будівництво колії
disused: Покинута колія
disused_station: Покинута залізнична станція
junction: Переїзд
level_crossing: Залізничний переїзд
light_rail: Швидкісний трамвай
- miniature: Мінізалізнця
+ miniature: Мінізалізниця
monorail: Монорейка
narrow_gauge: Вузькоколійка
platform: Залізнична платформа
preserved: Законсервовані колії
+ proposed: Пропоновані залізничні колії
spur: Залізнична гілка
station: Залізнична станція
- subway: Станція метро
+ stop: Залізнична зупинка
+ subway: Метро
subway_entrance: Вхід в метро
switch: Стрілка
tram: Трамвайні колії
tram_stop: Трамвайна зупинка
- yard: Депо
- shop:
- alcohol: Спритні напої
+ shop:
+ alcohol: Спиртні напої
antiques: Антикваріат
art: Художній салон
bakery: Хліб
beverages: Напої
bicycle: Веломагазин
books: Книгарня
+ boutique: Бутік
butcher: М’ясо
car: Автомагазин
car_parts: Автозапчастини
convenience: Мінімаркет
copyshop: Послуги копіювання
cosmetics: Магазин косметики
+ deli: Магазин делікатесів
department_store: Універмаг
discount: Уцінені товари
doityourself: Зроби сам
dry_cleaning: Хімчистка
electronics: Магазин електроніки
estate_agent: Агентство нерухомості
- farm: СÑ\96лÑ\8cпо
+ farm: ФеÑ\80меÑ\80Ñ\81Ñ\8cкий магазин
fashion: Модний одяг
fish: Риба
florist: Квіти
music: Музика
newsagent: Газетний кіоск
optician: Оптика
- organic: Ð\9fÑ\80одоволÑ\8cÑ\87ий магазин
+ organic: Ð\9eÑ\80ганÑ\96Ñ\87нÑ\96 Ð\9fÑ\80одÑ\83кÑ\82и
outdoor: Виносна торгівля
pet: Зоомагазин
+ pharmacy: Аптека
photo: Фотомагазин
salon: Салон
+ second_hand: Комісійний магазин
shoes: Взуття
shopping_centre: Торговий центр
sports: Спортивні товари
stationery: Канцтовари
supermarket: Супермаркет
+ tailor: Кравець
toys: Іграшки
travel_agency: Туристична агенція
video: Відео
wine: Вино
- tourism:
+ "yes": Крамниця
+ tourism:
alpine_hut: Гірський притулок
+ apartment: Квартира
artwork: Образотворче мистецтво
attraction: Цікаві місця
bed_and_breakfast: Ліжко та сніданок
camp_site: Турбаза
caravan_site: Майданчик для трейлерів
chalet: Шале
+ gallery: Галерея
guest_house: Гостьовий будинок
hostel: Хостел
hotel: Готель
information: Інформація
- lean_to: Навіс
motel: Мотель
museum: Музей
picnic_site: Місце для пікніків
theme_park: Тематичний парк
- valley: Долина
viewpoint: Оглядовий майданчик
zoo: Зоопарк
- tunnel:
+ tunnel:
+ culvert: Кульверт
"yes": Тунель
- waterway:
+ waterway:
artificial: Штучні водний шлях
boatyard: Верф
canal: Канал
- connector: З’єднання водних шляхів
dam: Дамба
derelict_canal: Покинутий канал
ditch: Рів
drain: Дренажний канал
lock: Шлюз
lock_gate: Шлюзові ворота
- mineral_spring: Мінеральне джерело
mooring: Якірна стоянка
rapids: Пороги
river: Річка
- riverbank: Берег ріки
stream: Струмок
wadi: Ваді
- water_point: Пункт водопостачання
waterfall: Водоспад
- weir: Ставок
- javascripts:
- map:
- base:
- cycle_map: Мапа для велосипедистів
- mapquest: MapQuest Open
- standard: Стандартний
- transport_map: Мапа Транспорту
- site:
- edit_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для редагування мапи
- edit_tooltip: Редагування мапи
- edit_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи для її редагування
- history_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для перегляду правок на цій ділянці
- history_tooltip: Перегляд правок для цієї ділянки
- history_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи, щоб побачити історію правок
- layouts:
- community: Спільнота
- community_blogs: Блоги спільноти
- community_blogs_title: Блоги членів спільноти OpenStreetMap
- copyright: Авторські права & Ліцензія
- documentation: Документація
- documentation_title: Документація проекту
- donate: Підтримайте OpenStreetMap %{link} у фонді оновлення обладнання.
- donate_link_text: пожертвування
+ weir: Гребля
+ "yes": Водний маршрут
+ admin_levels:
+ level2: Державний кордон
+ level4: Межа краю, штату, республіки
+ level5: Межа області
+ level6: Межа району, графства
+ level8: Межа міста
+ level9: Межа села
+ level10: Межа передмістя
+ description:
+ title:
+ osm_nominatim: Місце знаходження з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Місце знаходження з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ types:
+ cities: Міста
+ towns: Містечка
+ places: Місця
+ results:
+ no_results: Нічого не знайдено
+ more_results: Більше результатів
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: Логотип OpenStreetMap
+ home: Додому
+ logout: Вийти
+ log_in: Ввійти
+ log_in_tooltip: Увійти під існуючим обліковим записом
+ sign_up: Реєстрація
+ start_mapping: Почати мапити
+ sign_up_tooltip: Створити обліковий запис для редагування
edit: Правка
- edit_with: Правити у %{editor}
+ history: Історія
export: Експорт
- export_tooltip: Експортувати картографічні дані
- foundation: Фонд
- foundation_title: Фонд OpenStreetMap
+ data: Дані
+ export_data: Експортувати дані
gps_traces: GPS-треки
gps_traces_tooltip: Управління GPS треками
- help: Довідка
- help_centre: Довідковий центр
- help_title: Питання та відповіді
- history: Історія
- home: додому
- home_tooltip: Показати моє місце знаходження
- inbox: вхідні (%{count})
- inbox_tooltip:
- few: У вас %{count} непрочитаних повідомлення
- one: У вас %{count} непрочитане повідомлення
- other: У вас %{count} непрочитаних повідомлень
- zero: У вас немає непрочитаних повідомлень
- intro_1: OpenStreetMap — це мапа Світу, яку можна вільно редагувати. Вона зроблена такими ж людьми, як і ви.
+ user_diaries: Щоденники
+ user_diaries_tooltip: Подивитись щоденники
+ edit_with: Правити у %{editor}
+ tag_line: Вільна Вікі-мапа Світу
+ intro_header: Ласкаво просимо до OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap — мапа світу, створена такими ж людьми, як і ви, для
+ вільного використання під відкритою ліцензією.
intro_2_create_account: Створіть обліковий запис
- intro_2_download: завантажити
- intro_2_html: Дані можна вільно %{download} та %{use} під %{license}. %{create_account}, щоб мати змогу покращити мапу.
- intro_2_license: відкритою ліцензією
- intro_2_use: використовувати
- license:
- title: Дані OpenStreetMap ліцензовано за Загальною Ліцензією Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
- log_in: увійти
- log_in_tooltip: Увійти під існуючим обліковим записом
- logo:
- alt_text: Логотип OpenStreetMap
- logout: вийти
- logout_tooltip: Вийти
- make_a_donation:
- text: Підтримайте проект
- title: Підтримайте OpenStreetMap грошима
- osm_offline: База даних OpenStreetMap в даний момент не доступна, так як проводиться необхідне технічне обслуговування.
- osm_read_only: База даних OpenStreetMap в даний момент доступна тільки для читання, тому що проводиться необхідне технічне обслуговування.
- partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_html: Хостинг підтримується %{ucl}, %{ic} та %{bytemark}, та іншими %{partners}.
+ partners_ucl: UCL VR Centre
partners_ic: Імперський коледж Лондона
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: партнерами
- partners_ucl: UCL VR Centre
- sign_up: реєстрація
- sign_up_tooltip: Створити обліковий запис для редагування
- sotm2011: Відвідайте конференцію OpenStreetMap 2011, «The State of the Map», яка відбудеться у Денвері 9-11 вересня!
- tag_line: Вільна Вікі-мапа Світу
- user_diaries: Щоденники
- user_diaries_tooltip: Подивитись щоденники
- view: Мапа
- view_tooltip: Переглянути мапу
- welcome_user: Вітаємо, %{user_link}
- welcome_user_link_tooltip: Ваша сторінка користувача
- wiki: Вікі
- wiki_title: Вікі-сайт проекту
- wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Main_Page
- license_page:
- foreign:
- english_link: оригіналом англійською
- text: У разі суперечностей між цим перекладом та %{english_original_link}, оригінал англійською має перевагу.
- title: Про цей переклад
- legal_babble: "<h2>Авторські права та Ліцензування</h2>\n<p>\n Дані OpenStreetMap є <i>відкрити даними</i>, що ліцензуються на\n умовах Ліцензії <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й адаптувати наші\n мапи й дані доти, доки ви посилаєтесь на OpenStreetMap та його\n спільноту. Якщо ви переробляєте наші мапи або дані чи будуєте на їх основі свої, \n ви повинні розповсюджувати результати під такою ж Ліцензією.\n Повний <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">чинний текст</a> Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки.\n</p>\n\n<h3>Як вказувати посилання на OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Якщо ви використовуєте зображення мапи OpenStreetMap, ми вимагаємо, щоб ви зазначали, принаймні, “© OpenStreetMap\n contributors, CC BY-SA”. Якщо ви використовуєте тільки картографічні дані, ми вимагаємо наявності “Map data © OpenStreetMap contributors, CC BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Будь-де, де це можливо, повинне бути гіпертекстове посилання на OpenStreetMap <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n та на CC BY-SA <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Якщо ви користуєтесь\n носіями, де використання гіпертекстових посилань неможливе (наприклад:\n друковані твори), ми пропонуємо вам спрямувати ваших читачів\n безпосередньо до www.openstreetmap.org (можливо, шляхом розширення\n ‘OpenStreetMap’ до повної адреси) та до\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Дізнатися більше</h3>\n<p>\n Дізнайтеся більше про використання наших даних у <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">відповідях з правових питань</a>.\n</p>\n<p>\n Члени спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те, що\n забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом\n джерел (наприклад, з Google Maps чи з друкованих мап) без отримання\n попереднього дозволу правовласників.\n</p>\n<p>\n Хоча OpenStreetMap містить вільні дані, ми не в змозі надавати\n безкоштовний API до наших мап стороннім розробникам.\n\n Дивіться <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Правила використання API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Правила використання частин мапи</a>\n та <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Правила використання сервісу Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>З нами співпрацюють</h3>\n<p>\n Наша Ліцензія CC BY-SA вимагає від Вас “ певним чином зазначати Автора\n оригіналу відповідно до носія даних чи умов\n використання”. Окремі члени спільноти OSM не вимагають\n зазначати більше, ніж “OpenStreetMap contributors”, але\n якщо дані для OpenStreetMap було отримано від національних картографічних\n агенцій чи з інших великих джерел, можливо, має сенс вказати\n безпосередньо на них, зазначивши їх внесок або додавши посилання на них\n на цій сторінці.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Австралія</strong>: дані передмість від Австралійського Бюро Статистики.</li>\n <li><strong>Австрія</strong>: дані від\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (на умовах ліцензії\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> та Земля Тіроль (на умовах <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT з виправленнями</a>).</li>\n <li><strong>Канада</strong>: дані від GeoBase®, GeoGratis (© Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (© Департамент природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство Канади).</li>\n <li><strong>Нова Зеландія</strong>: дані отримані з інформації про земельні ресурси Нової Зеландії. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Польща</strong>: містить дані з <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">мап UMP-pcPL</a>. Copyright\n учасники UMP-pcPL.\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n Більше про використання OSM даних UMP</a></li>\n <li><strong>Південна Африка</strong>: Містить дані з \n <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.</li>\n <li><strong>Сполучене Королівство Великобританії</strong>: дані Ordnance\n Survey © Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n <li><strong>Франція</strong>: Дані отримані від Direction Générale des Impôts (Генеральне управління з оподаткування).</li>\n <li><strong>Нідерланди</strong>: Дані від © AND, 2007 \n (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)</li>\n</ul>\n\n<p>\n Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник\n цих даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, надає\n які-небудь гарантії чи бере на себе якусь відповідальність.\n</p>"
- native:
- mapping_link: почати створення мапи
- native_link: української версії
- text: Ви переглядаєте англійську версію сторінки авторських прав. Ви можете повернутись до %{native_link} цієї сторінки або можете не читати про авторські права та %{mapping_link}.
- title: Про цю сторінку
- message:
- delete:
- deleted: Повідомлення вилучено
- inbox:
- date: Дата
- from: Від
- messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages}
+ osm_offline: База даних OpenStreetMap в даний момент не доступна, так як проводиться
+ необхідне технічне обслуговування.
+ osm_read_only: База даних OpenStreetMap в даний момент доступна тільки для читання,
+ тому що проводиться необхідне технічне обслуговування.
+ donate: Підтримайте OpenStreetMap %{link} у Фонді оновлення обладнання.
+ help: Довідка
+ about: Про проект
+ copyright: Авторські права
+ community: Спільнота
+ community_blogs: Блоги спільноти
+ community_blogs_title: Блоги членів спільноти OpenStreetMap
+ foundation: Фонд
+ foundation_title: Фонд OpenStreetMap
+ make_a_donation:
+ title: Підтримайте OpenStreetMap грошима
+ text: Підтримайте проект
+ learn_more: Дізнатись більше
+ more: Більше
+ license_page:
+ foreign:
+ title: Про цей переклад
+ text: У разі суперечностей між цим перекладом та %{english_original_link}, оригінал
+ англійською має перевагу.
+ english_link: оригіналом англійською
+ native:
+ title: Про цю сторінку
+ text: Ви переглядаєте англійську версію сторінки авторських прав. Ви можете
+ повернутись до %{native_link} цієї сторінки або можете не читати про авторські
+ права та %{mapping_link}.
+ native_link: української версії
+ mapping_link: почати створення мапи
+ legal_babble:
+ title_html: Авторські права та Ліцензування
+ intro_1_html: |-
+ Дані OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> є <i>відкрити даними</i>, що ліцензуються на
+ умовах Ліцензії <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) організацією <a
+ href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+ intro_2_html: Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й змінювати
+ наші дані, посилаючись при цьому на OpenStreetMap та його спільноту. Якщо
+ ви змінюєте наші дані чи створюєте на їх основі свої, ви повинні розповсюджувати
+ результати під такою ж Ліцензією. Повний <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">чинний
+ текст</a> Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки.
+ intro_3_html: "Мапи в графічному вигляді, а також документація розповсюджуються
+ на умовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцензії
+ Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
+ credit_title_html: Як вказати посилання на OpenStreetMap
+ credit_1_html: Ми вимагаємо, щоб ви зазначали “© OpenStreetMap contributors”.
+ credit_2_html: Ви повинні також чітко розуміти, що дані доступні на умовах ліцензії
+ Open Database License, а у разі, коли ви використовуєте графічні мапи з нашого
+ сервера, на них розповсюджуються умови CC-BY-SA. Ви можете зробити це надавши
+ посилання на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">цю сторінку
+ з роз’ясненням ліцензійних вимог</a>. Або ж, для виконання наших вимог під
+ час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й)
+ та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями, де використання
+ гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали), ми пропонуємо
+ посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено "www.openstreetmap.org,
+ OpenStreetMap"), opendatacommons.org, а якщо треба, і на creativecommons.org.
+ credit_3_html: |-
+ Для електронних мап, згадка про джерело даних повинна знаходитись у кутку мапи.
+ Наприклад:
+ attribution_example:
+ alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці
+ title: Приклад зазначення авторства
+ more_title_html: Дізнатися більше
+ more_1_html: Дізнайтеся більше про використання наших даних та про те, як посилатися
+ на нас як на джерело, на <a href="http://osmfoundation.org/Licence">сторінці
+ ліцензії OSMF</a> та у <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">відповідях
+ спільноти щодо правових питань</a>.
+ more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap є відкритими даними, ми не в змозі надавати
+ безкоштовний API для сторонніх розробників. Ознайомтесь із нашими <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Правилами
+ використання API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Правилами
+ використання графічних мап</a> та <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Правилами
+ використання сервісу Nominatim</a>.
+ contributors_title_html: З нами співпрацюють
+ contributors_intro_html: 'Нашими учасниками є тисячі людей. Ми також включаємо
+ дані від національних картографічних агенцій, які розповсюджуються на умовах
+ відкритих ліцензій, серед них:'
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>Австрія</strong>: дані від
+ <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (на умовах ліцензії
+ <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> та Земля Тіроль (на умовах <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT з виправленнями</a>).
+ contributors_ca_html: '<strong>Канада</strong>: дані від GeoBase®, GeoGratis
+ (© Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (© Департамент
+ природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство
+ Канади).'
+ contributors_fi_html: |-
+ <strong>Фінляндія</strong>: містить дані з топографічної бази даних Національної земельної служби Фінляндії та інші набори даних на умовах ліцензії
+ <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.
+ contributors_fr_html: '<strong>Франція</strong>: Дані отримані від Direction
+ Générale des Impôts (Генеральне управління з оподаткування).'
+ contributors_nl_html: "<strong>Нідерланди</strong>: Дані від © AND, 2007
+ \n (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+ contributors_nz_html: '<strong>Нова Зеландія</strong>: дані отримані з інформації
+ про земельні ресурси Нової Зеландії. Crown Copyright reserved.'
+ contributors_si_html: '<strong>Словенія</strong>: містить дані <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Управління
+ Геодезії і картографії</a> та <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Міністерства
+ сільського і лісового господарства та продовольства</a> (публічна інформація
+ Словенії).'
+ contributors_za_html: "<strong>Південна Африка</strong>: Містить дані з \n <a
+ href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n National Geo-Spatial
+ Information</a>, State copyright reserved."
+ contributors_gb_html: '<strong>Сполучене Королівство Великобританії</strong>:
+ дані Ordnance Survey © Crown copyright and database right 2012.'
+ contributors_footer_1_html: Щоб отримати більш докладну інформацію про ці та
+ інші джерела, що були використані для покращення мапи OpenStreetMap, будь
+ ласка, перегляньте сторінку <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Учасники</a>
+ у OpenStreetMap Вікі.
+ contributors_footer_2_html: |2-
+ Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник
+ цих даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, надає
+ які-небудь гарантії чи бере на себе якусь відповідальність.
+ infringement_title_html: Порушення авторських прав
+ infringement_1_html: Члени спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те, що
+ забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом джерел
+ (наприклад, з Google Maps чи з друкованих мап) без отримання попереднього
+ дозволу правовласників.
+ infringement_2_html: Якщо ви вважаєте, що захищений авторським правом матеріал
+ був недоречно доданий до бази даних OpenStreetMap або до цього сайту, ознайомтесь
+ із нашим <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">порядком
+ з вилучення таких даних</a> або скористуйтесь безпосередньо нашою <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">сторінкою
+ для онлайн звернень</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Торгові марки
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap і логотип з лупою є зареєстрованими торговими
+ марками OpenStreetMap Foundation. Якщо у Вас є запитання щодо використання
+ Вами цих марок. будь ласка, надсилайте свої запитання до <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
+ Working Group</a>.
+ welcome_page:
+ title: Ласкаво просимо!
+ introduction_html: Ласкаво просимо до OpenStreetMap, безкоштовної та доступної
+ для редагування мапи світу. Тепер, коли ви увійшли, все готово для початку редагування.
+ Ось короткий посібник з найважливішими речами, які ви повинні знати.
+ whats_on_the_map:
+ title: Що на мапі
+ on_html: |-
+ На мапі OpenStreetMap розташовані об’єкти, які <em>існують в поточний момент</em> — тобто, це
+ мільйони будинків, доріг та інших елементів місцевості. Ви можете наносити на мапу будь-які об’єкти навколишнього світу, цікаві для вас.
+ off_html: Мапа <em>не</em> включає суб’єктивні дані на кшталт оцінок, історичних
+ або гіпотетичних характеристик та дані з джерел, які захищені авторським правом.
+ Якщо ви не маєте спеціального дозволу, не копіюйте з паперових мап або з мап
+ в інтернеті.
+ basic_terms:
+ title: Основні Терміни Для Картографування
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap має власну термінологію. Ось кілька важливих
+ слів, які можуть знадобитися.
+ editor_html: <strong>Редактор</strong> — це програма або веб-сайт, який можна
+ використовувати для редагування мапи.
+ node_html: <strong>Точка</strong> — це позначка на мапі, на кшталт ресторану
+ або дерева.
+ way_html: <strong>Лінія</strong> — це відкрита або замкнена ламана на кшталт
+ дороги, струмка, озера або будівлі.
+ tag_html: <strong>Теґ</strong> — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви
+ ресторану або обмеження швидкості на дорозі.
+ questions:
+ title: Є питання?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проект, щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення документації з картографування.
+ <a href='%{help_url}'>Отримайте допомогу тут</a>.
+ start_mapping: Розпочати картографування
+ add_a_note:
+ title: Немає часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку!
+ paragraph_1_html: Якщо потрібно внести дрібне уточнення, заради якого немає
+ потреби витрачати час на реєстрацію та вивчення правил редагування, то можна
+ просто додати нотатку.
+ paragraph_2_html: |-
+ Перейдіть до <a href='%{map_url}'>мапи</a> та натисніть піктограму нотатки:
+ <span class='icon note'></span>. Це дозволить додати маркер на мапу, який ви зможете перетягнути мишею. Додайте ваше повідомлення, натисніть „зберегти“, і інші учасники побачать його та, у разі потреби, внесуть зміни на мапу.
+ fixthemap:
+ title: Повідомити про проблему / Виправити мапу
+ how_to_help:
+ title: Як допомогти
+ join_the_community:
+ title: Приєднатися до спільноти
+ explanation_html: Якщо ви помітили, неточності в наших картографічних даних,
+ наприклад відсутня дорога або ваша адреса, найкращий спосіб це виправити —
+ приєднатись до спільноти OpenStreetMap і додати або виправити дані самостійно.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Просто натисніть <a class='icon note'></a> або подібну піктограму на мапі.
+ В результаті на на мапі з’явиться маркер, який ви зможете переміщувати шляхом перетягування. Додайте ваше повідомлення, а потім натисніть кнопку Зберегти, і інші учасники матимуть змогу з цим розбіратись.
+ other_concerns:
+ title: Інші проблеми
+ explanation_html: |-
+ Якщо ви занепокоєні тим, як наші дані використовуються або їх вмістом, зверніться до нашої
+ <a href='/copyright'>сторінки авторських прав</a> для отримання правової інформації, або зв’яжіться з відповідною
+ <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>робочою групою OSMF</a>.
+ help_page:
+ title: Отримання довідки
+ introduction: OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проект,
+ щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення
+ документації з картографування.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Ласкаво просимо до OSM
+ description: Розпочніть з цього короткого посібника, що охоплює основи OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_guide
+ title: Посібник новачка
+ description: Посібник для новачків від спільноти.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: Поставте запитання або знайдіть відповіді на сайті OSM питання-відповідь.
+ mailing_lists:
+ title: Списки розсилки
+ description: Поставте запитання або обговоріть цікаві речі у широкому виборі
+ тематичних або регіональних списків розсилки.
+ forums:
+ title: Форуми
+ description: Запитання та дискусії для тих, хто віддає перевагу інтерфейсу дошки
+ обговорень.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Інтерактивний чат багатьма мовами на багато тем.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Допомога компаніям та організаціям, які переходять на карти та
+ інші послуги OpenStreetMap.
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: Перегляньте вікі щоб отримати докладу OSM документацію.
+ about_page:
+ next: Далі
+ copyright_html: <span>©</span>Учасники OpenStreetMap<br>
+ used_by: '%{name} надає картографічні дані для сотень веб-сайтів, мобільних застосунків
+ та апаратних пристроїв'
+ lede_text: OpenStreetMap створений спільнотою маперів, які вносять і підтримують
+ дані про дороги, стежки, кав’ярні, вокзали і багато чого іншого по всьому світу.
+ local_knowledge_title: Знання місцевості
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap надає виразності місцевим даним. Мапери використовують
+ аерофотознімки, GPS пристрої та прості створені на місцевості схеми для перевірки
+ точності та актуальності даних OSM.
+ community_driven_title: Керується спільнотою
+ community_driven_html: |-
+ Спільнота OpenStreetMap — різноманітна, затята і щоденно зростаюча. Серед наших учасників є мапери ентузіасти, фахівці ГІС, інженери що підтримують роботу серверів OSM, фахівці, які із гуманістичних причин, допомагають в картографуванні районів, постраждалих від стихійного лиха, і багато інших.
+ Щоб дізнатися більше про спільноту, подивіться <a href='%{diary_path}'>щоденники користувачів</a>
+ <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блоги спільноти</a> і сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>фундації OSM</a>.
+ open_data_title: Відкриті дані
+ open_data_html: |-
+ OpenStreetMap — це <i>відкриті дані</i>: ви можете вільно використовувати їх для будь-яких цілей до тих пір, поки ви згадуєте OpenStreetMap і його учасників. Якщо ви змінюєте дані або на основі даних будуєте власні певним чином, ви можете розповсюджувати результат лише під тією ж самою ліцензією. Дивіться сторінку <a href='%{copyright_path}'>авторські права і
+ ліцензії</a>, щоб отримати докладну інформацію.
+ legal_title: Юридично
+ legal_html: "Цей сайт та багато інших пов'язаних сервісів формально керуються
+ \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) \nвід
+ імені спільноти.\n<br> \nБудь ласка, <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>зв'яжіться
+ з OSMF</a>, \nякщо у Вас є запитання чи проблеми щодо ліцензування, авторських
+ прав та інших юридичних питань."
+ partners_title: Партнери
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} залишив коментар у вашому щоденнику'
+ hi: Привіт, %{to_user},
+ header: '%{from_user} прокоментував ваш запис у щоденнику у OpenStreetMap з
+ темою %{subject}:'
+ footer: Ви можете також прочитати коментар — %{readurl}, залишити свій — %{commenturl}
+ або відповісти — %{replyurl}
+ message_notification:
+ hi: Привіт, %{to_user},
+ header: '%{from_user} надіслав вам повідомлення через OpenStreetMap з темою
+ %{subject}:'
+ footer_html: Ви також можете прочитати повідомлення в %{readurl} і ви можете
+ відповісти на %{replyurl}
+ friend_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} додав Вас як друга'
+ had_added_you: '%{user} додав Вас як друга у OpenStreetMap.'
+ see_their_profile: Ви можете побачити їх профіль на %{userurl}.
+ befriend_them: Ви також можете додати їх у якості друзів %{befriendurl}.
+ gpx_notification:
+ greeting: Привіт,
+ your_gpx_file: Схоже, що це ваш файл GPX
+ with_description: з описом
+ and_the_tags: 'та наступними теґами:'
+ and_no_tags: та без теґів.
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] Збій імпорту GPX'
+ failed_to_import: 'не вдалось імпортувати. Трапилась помилка:'
+ more_info_1: Додаткову інформацію про збої імпорту GPX та як їх уникнути
+ more_info_2: 'можна знайти на:'
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] Імпорт GPX пройшов успішно'
+ loaded_successfully: успішно завантажено %{trace_points} точок з %{possible_points}
+ можливих.
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Ласкаво просимо до OpenStreetMap'
+ greeting: Привіт!
+ created: Хтось (сподіваємось Ви) щойно створив обліковий запис на %{site_url}.
+ confirm: 'Перш ніж ми щось зробимо, ми повинні впевнитись, що запит надійшов
+ від Вас; тож якщо це були Ви, будь ласка, натисніть на посилання нижче, щоб
+ підтвердити Ваш обліковий запис:'
+ welcome: Після того, як ви підтвердите свій обліковий запис, ми надамо вам додаткову
+ інформацію, щоб ви розпочали роботу.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Підтвердження адреси електронної пошти'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: Привіт,
+ hopefully_you: 'Хтось (сподіваємось, що ви) хоче змінити свою адресу електронної
+ пошти в %{server_url} на адресу: %{new_address}.'
+ click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити
+ зміни.
+ email_confirm_html:
+ greeting: Привіт,
+ hopefully_you: 'Хтось (сподіваємось, що ви) хоче змінити свою адресу електронної
+ пошти в %{server_url} на адресу: %{new_address}.'
+ click_the_link: Якщо це ви, клацніть на посиланню, нижче, щоб підтвердити зміни.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Запит на зміну пароля'
+ lost_password_plain:
+ greeting: Привіт,
+ hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) замовив зміну пароля для цієї адреси
+ електронної пошти, зареєстрованої на openstreetmap.org.
+ click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб змінити
+ свій пароль.
+ lost_password_html:
+ greeting: Привіт,
+ hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) замовив зміну пароля для цієї адреси
+ електронної пошти, зареєстрованої на openstreetmap.org.
+ click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб змінити
+ свій пароль.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Анонімний користувач
+ greeting: Привіт,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував одну з ваших нотаток'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував цікаву вам нотатку'
+ your_note: '%{commenter} залишив коментар до однієї з ваших нотаток на мапі
+ біля %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} залишив коментар до однієї з прокоментованих
+ вами нотаток, що знаходиться біля %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} опрацював одну з ваших нотаток'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} розв’язав нотатку до якови ви
+ виявили зацікавленість'
+ your_note: '%{commenter} опрацював одну з ваших нотаток на мапі біля %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} розв’язав нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться
+ біля %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} поновив одну з ваших нотаток'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} поновив нотатку до якови ви
+ виявили зацікавленість'
+ your_note: '%{commenter} поновив одну з ваших нотаток на мапі біля %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} поновив нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться
+ біля %{place}.'
+ details: Докладніше про нотатку %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ greeting: Привіт,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував один з ваших наборів
+ змін'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував набір змін, до
+ якого ви залишали свій коментар'
+ your_changeset: '%{commenter} залишив коментар до одного з ваших наборів змін,
+ створених %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} залишив коментар до набору змін, що ви
+ переглядаєте, створений %{changeset_author} – %{time}'
+ partial_changeset_with_comment: з коментарем '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: без коментарів
+ details: |2-
+
+ Більше деталей про зміни, які можуть бути знайдені в %{url}.
+ message:
+ inbox:
+ title: Вхідні
my_inbox: Мої вхідні
- new_messages:
- one: "%{count} нове повідомлення"
- other: "%{count} нових повідомлень"
- no_messages_yet: У вас ще немає повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
- old_messages:
- one: "%{count} старе повідомлення"
- other: "%{count} стари повідомлень"
outbox: вихідні
- people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас
+ messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} нове повідомлення'
+ other: '%{count} нових повідомлень'
+ old_messages:
+ one: '%{count} старе повідомлення'
+ other: '%{count} старих повідомлень'
+ from: Від
subject: Тема
- title: Вхідні
- mark:
- as_read: Повідомлення позначене як прочитане
- as_unread: Повідомлення позначене як непрочитане
- message_summary:
- delete_button: Вилучити
+ date: Дата
+ no_messages_yet: У вас ще немає повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось
+ із %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас
+ message_summary:
+ unread_button: Позначити як непрочитане
read_button: Позначити як прочитане
reply_button: Відповісти
- unread_button: Позначити як непрочитане
- new:
+ delete_button: Вилучити
+ new:
+ title: Відправити повідомлення
+ send_message_to: Відправити нове повідомлення для %{name}
+ subject: 'Тема:'
+ body: 'Текст:'
+ send_button: Надіслати
back_to_inbox: Назад до вхідних
- body: "Текст:"
- limit_exceeded: Ви нещодавно надіслали багато повідомлень. Почекайте трохи, перш ніж відправляти ще.
message_sent: Повідомлення надіслано
- send_button: Надіслати
- send_message_to: Відправити нове повідомлення для %{name}
- subject: "Тема:"
- title: Відправити повідомлення
- no_such_message:
- body: Вибачте, але повідомлення з цим ідентифікатором не існує.
- heading: Повідомлення відсутнє
+ limit_exceeded: Ви нещодавно надіслали багато повідомлень. Почекайте трохи,
+ перш ніж відправляти ще.
+ no_such_message:
title: Повідомлення відсутнє
- outbox:
- date: Дата
+ heading: Повідомлення відсутнє
+ body: Вибачте, але повідомлення з цим ідентифікатором не існує.
+ outbox:
+ title: Вихідні
+ my_inbox: Мої %{inbox_link}
inbox: вхідні
- messages:
+ outbox: вихідні
+ messages:
one: У вас %{count} надіслане повідомлення
other: У вас %{count} надісланих повідомлень
- my_inbox: Мої %{inbox_link}
- no_sent_messages: У вас немає відправлених повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
- outbox: вихідні
- people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас
- subject: Тема
- title: Вихідні
to: Кому
- read:
- back_to_inbox: Назад до вхідних
- back_to_outbox: Назад до вихідних
+ subject: Тема
date: Дата
+ no_sent_messages: У вас немає надісланих повідомлень. Чому б не поспілкуватись
+ з кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас
+ reply:
+ wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, на яке ви хочете відповісти,
+ було надіслане не вам. Будь ласка, увійдіть з відповідним ім’ям користувача
+ щоб відповісти.
+ read:
+ title: Перегляд повідомлення
from: Від
- reading_your_messages: Перегляд повідомлення
- reading_your_sent_messages: Перегляд відправленого повідомлення
- reply_button: Відповісти
subject: Тема
- title: Перегляд повідомлення
- to: "Кому:"
+ date: Дата
+ reply_button: Відповісти
unread_button: Позначити як непрочитане
- wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, яке ви хочете прочитати, не було відправлено цим користувачем, чи призначено для цього користувача. Будь ласка, увійдіть під правильним ім'ям користувача, щоб прочитати його.
- reply:
- wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, на яке ви хочете відповісти, було відправлено не цьому користувачу. Будь ласка, увійдіть за правильним ім'ям користувача щоб відповісти.
- sent_message_summary:
+ back: Назад
+ to: 'Кому:'
+ wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, яке ви хочете прочитати,
+ не було надіслане вами, чи призначено для вас. Будь ласка, увійдіть під відповідним
+ ім’ям користувача, щоб прочитати його.
+ sent_message_summary:
delete_button: Вилучити
- notifier:
- diary_comment_notification:
- footer: Ви можете також прочитати коментар — %{readurl}, залишити свій — %{commenturl} або відповісти — %{replyurl}
- header: "%{from_user} прокоментував ваш запис у щоденнику у OpenStreetMap з темою %{subject}:"
- hi: Привіт, %{to_user},
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} залишив коментар у вашому щоденнику"
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Підтвердження адреси електронної пошти"
- email_confirm_html:
- click_the_link: Якщо це ви, клацніть на посиланню, нижче, щоб підтвердити зміни.
- greeting: Привіт,
- hopefully_you: "Хтось (сподіваємось, що ви) хоче змінити свою адресу електронної пошти в %{server_url} на адресу: %{new_address}."
- email_confirm_plain:
- click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити зміни.
- greeting: Привіт,
- hopefully_you_1: Хтось (сподіваємось, ви) хоче змінити адресу електронної пошти з
- hopefully_you_2: "%{server_url} на адресу: %{new_address}."
- friend_notification:
- befriend_them: Ви також можете додати їх у якості друзів %{befriendurl}.
- had_added_you: "%{user} додав Вас як друга у OpenStreetMap."
- see_their_profile: Ви можете побачити їх профіль на %{userurl}.
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} додав Вас як друга"
- gpx_notification:
- and_no_tags: та без теґів.
- and_the_tags: "та наступними теґами:"
- failure:
- failed_to_import: "не вдалось імпортувати. Трапилась помилка:"
- more_info_1: Додаткову інформацію про збої імпорту GPX та як їх уникнути
- more_info_2: "можна знайти на:"
- subject: "[OpenStreetMap] Збій імпорту GPX"
- greeting: Привіт,
- success:
- loaded_successfully: успішно завантажено %{trace_points} точок з %{possible_points} можливих.
- subject: "[OpenStreetMap] Імпорт GPX пройшов успішно"
- with_description: з описом
- your_gpx_file: Схоже, що це ваш файл GPX
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Запит на зміну пароля"
- lost_password_html:
- click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб змінити свій пароль.
- greeting: Привіт,
- hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) замовив зміну пароля для цієї адреси електронної пошти, зареєстрованої на openstreetmap.org.
- lost_password_plain:
- click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб змінити свій пароль.
- greeting: Привіт,
- hopefully_you_1: Хтось (можливо, ви) запросив зміну паролю для цієї
- hopefully_you_2: адреси ел.пошти зареєстрованої на openstreetmap.org
- message_notification:
- footer1: Ви також можете прочитати повідомлення %{readurl}
- footer2: і ви можете відповісти на %{replyurl}
- header: "%{from_user} надіслав вам повідомлення через OpenStreetMap з темою %{subject}:"
- hi: Привіт, %{to_user},
- signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Підтвердіть вашу адресу електронної пошти"
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Ви можете задати питання про OpenStreetMap на нашому <a href="http://help.openstreetmap.org/">сайті питань і відповідей</a>.
- click_the_link: Якщо це Ви, ласкаво просимо! Будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити цей обліковий запис і ознайомтеся з додатковою інформацією про OpenStreetMap
- current_user: "Перелік користувачів, за їх місцем знаходження, можна отримати тут: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
- get_reading: Прочитайте про OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_Guide">у Вікі</a>, дізнайтесь про останні новини у <a href="http://blog.openstreetmap.org/">Блозі OpenStreetMap</a> або <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, чи перегляньте <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> — блог засновника OpenStreetMap Стіва Коуста (Steve Coast) у якому змальовано історію розвитку проекту та є підкасти, які також можливо <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">послухати</a>!
- greeting: Привіт!
- hopefully_you: Хтось (сподіваємось, ви) бажає створити обліковий запис на
- introductory_video: Ви можете переглянути %{introductory_video_link}.
- more_videos: Перегляньте %{more_videos_link}.
- more_videos_here: більше відео тут
- user_wiki_page: "Радимо створити власну вікі-сторінку, включивши до неї теґи категорій, що пояснюють ваше місце знаходження, наприклад: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Дніпропетровськ\">[[Category:Users in Дніпропетровськ]]</a>."
- video_to_openstreetmap: відео-вступ до OpenStreetMap
- wiki_signup: Ви маєте змогу <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Uk:Main_Page">зареєструватись у Вікі проекту OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Ви можете задати питання про OpenStreetMap на нашому сайті питань та і відповідей:"
- blog_and_twitter: "Ознайомитися з останніми новинами через блог OpenStreetMap або Twitter:"
- click_the_link_1: Якщо це ві, ласкаво просимо! Будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити
- click_the_link_2: реєстрацію та прочитати більше про OpenStreetMap.
- current_user_1: Список користувачів, заснований на їх місці знаходження,
- current_user_2: "доступний тут:"
- greeting: Привіт!
- hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) бажає створити обліковий запис на
- introductory_video: "Ви можете подивитися відео-вступ про OpenStreetMap тут:"
- more_videos: "Ще більше відео тут:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org — це блог засновника OpenStreetMap — Стіва Коуста (Steve Coast), тут також можна знайти підкасти:"
- the_wiki: "Почитати про OpenStreetMap у Вікі:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_Guide
- user_wiki_1: Ми рекомендуємо вам створити сторінку користувача Віки, яка містить
- user_wiki_2: теґи категорій, які пояснюють ваше місце знаходження, наприклад, [[Category:Users_in_Дніпропетровськ]].
- wiki_signup: "Ви також можете зареєструватися в вікі OpenStreetMap тут:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Uk:Main_Page
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: читати ваші приватні GPS-треки.
- allow_read_prefs: читати ваші налаштування користувача.
- allow_to: "Дозволити застосунку клієнта:"
- allow_write_api: змінювати мапу
- allow_write_diary: створювати записи у щоденнику, коментарі та заводити друзів.
- allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
- allow_write_prefs: змінювати ваші налаштування користувача.
- request_access: Застосунок %{app_name} намагається отримати доступ до вашого облікового запису, %{user}. Будь ласка, перевірте чи бажаєте ви, щоб застосунок мав наступні можливості. Ви можете обрати будь-яку кількість.
- revoke:
- flash: Ви відкликали маркер для застосунка %{application}
- oauth_clients:
- create:
- flash: Інформацію успішно зареєстровано
- destroy:
- flash: Знищено реєстрацію клієнтського застосунку
- edit:
- submit: Правити
- title: Правити данні вашого застосунка
- form:
- allow_read_gpx: переглядати його приватні GPS-треки.
- allow_read_prefs: читати налаштування користувача.
- allow_write_api: правити мапу.
- allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів.
- allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
- allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача.
- callback_url: URL зворотного виклику
- name: Ім’я
- requests: "Запитати у користувача наступні дозволи:"
- required: Потрібно
- support_url: URL підтримки
- url: Основний URL застосунка
- index:
- application: Назва застосунка
- issued_at: Виданий в
- list_tokens: "Наступні маркери були випущені для застосунків на ваше ім’я:"
- my_apps: Мої клієнтські застосунки
- my_tokens: Мої автентифіковані застосунки
- no_apps: Чи є у вас програми, які б ви хотіли зареєструватися для взаємодії з нами через стандарт %{oauth}? Ви повинні зареєструвати ваш веб-застосунок перед тим, як він зможе зробити OAuth-запит до цієї служби.
- register_new: Зареєструвати ваш застосунок
- registered_apps: "У вас зареєстровані наступні клієнтські застосунки:"
- revoke: Відкликати!
- title: Мої OAuth-подробиці
- new:
- submit: Зареєструвати
- title: Зареєструвати новий застосунок
- not_found:
- sorry: На жаль, цей тип — %{type}, не можливо знайти.
- show:
- access_url: "URL маркер доступу:"
- allow_read_gpx: переглядати його приватні GPS-треки
- allow_read_prefs: читати налаштування користувача
- allow_write_api: правити мапу.
- allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів.
- allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
- allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача.
- authorize_url: "URL автентифікації:"
- confirm: Ви впевнені?
- delete: Вилучити клієнта
- edit: Змінити подробиці
- key: "Позначки абонента:"
- requests: "Запит наступних дозволів з боку користувача:"
- secret: "Секретна фраза абонента:"
- support_notice: Ми підтримуємо HMAC-SHA1 (рекомендується) і звичайний текст в режимі SSL.
- title: Подробиці OAuth для %{app_name}
- url: "URL маркеру запита:"
- update:
- flash: Інформацію клієнта успішно оновлено
- redaction:
- create:
- flash: Редакція створена.
- destroy:
- error: Помилка під час знищення цієї редакції.
- flash: Редакцію знищено.
- not_empty: Редакція не порожня. Будь ласка, відмініть всі версії що належать до цієї редакції перед тим як її знищити.
- edit:
- description: Опис
- heading: Правити редакцію
- submit: Зберегти редакцію
- title: Правити редакцію
- index:
- empty: Редакції для показу відсутні.
- heading: Перелік редакцій
- title: Перелік редакцій
- new:
- description: Опис
- heading: Введіть інформацію для нової редакції
- submit: Створити редакцію
- title: Створення нової редакції
- show:
- confirm: Ви впевнені?
- description: "Опис:"
- destroy: Вилучення цієї редакції
- edit: Редагування цієї редакції
- heading: Показ редакції "%{title}"
- title: Показана редакція
- user: "Автор:"
- update:
- flash: Зміни збережено.
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: З’ясувати в чому справа.
- flash_player_required: Для використання редактора Potlatch потрібний Flash-плеєр. Ви можете <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">завантажити Flash-плеєр з Adobe.com</a>. Існують й <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Editing">інші можливості</a> для правки в OpenStreetMap.
- no_iframe_support: Ваш оглядач не підтримує фрейми HTML, які необхідні для цієї функції.
- not_public: Ви не зробили свої правки загальнодоступними.
- not_public_description: "Ви не можете більше анонімно редагувати мапу. Ви можете зробити ваші редагування загальнодоступними тут: %{user_page}."
- potlatch2_not_configured: Потлатч 2 не був налаштований — див http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 для отримання додаткової інформації
- potlatch2_unsaved_changes: Ви маєте незбережені зміни. (Для збереження в Потлач 2, ви повинні натиснути Зберегти.)
- potlatch_unsaved_changes: Є незбережені зміни. (Для збереження в Potlatch зніміть виділення з колії або точки, якщо редагуєте «вживу», або натисніть кнопку «зберегти», якщо ви в режимі відкладеного збереження.)
- user_page_link: сторінка користувача
- index:
+ mark:
+ as_read: Повідомлення позначене як прочитане
+ as_unread: Повідомлення позначене як непрочитане
+ delete:
+ deleted: Повідомлення вилучено
+ site:
+ index:
js_1: Ви користуєтесь оглядачем, в якому не підтримується або відключений JavaScript.
js_2: OpenStreetMap використовує JavaScript для мапи.
- license:
- license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
- notice: Ліцензовано на умовах %{license_name} проектом %{project_name} та його користувачами.
- project_name: OpenStreetMap
permalink: Постійне посилання
- remote_failed: Редагування не вдалося — переконайтеся, що JOSM або Merkaartor завантажений та втулок дистанційного керування увімкнений.
- shortlink: Коротке посилання
- key:
- map_key: Умовні знаки
- map_key_tooltip: Легенда для карти
- table:
- entry:
- admin: Адміністративна межа
- allotments: Сади-городи, дачні ділянки
- apron:
- - Перон аеропорту
- - термінал
- bridge: Міст (жирна лінія)
- bridleway: Дорога для їзди верхи
- brownfield: Покинута зона
- building: Значна споруда
+ shortlink: Кор.посил.
+ createnote: Додати нотатку
+ license:
+ copyright: Авторські права за OpenStreetMap та його учасниками на умовах відкритої
+ ліцензії
+ remote_failed: Редагування не вдалося — переконайтеся, що JOSM або Merkaartor
+ завантажений та втулок дистанційного керування увімкнений.
+ edit:
+ not_public: Ви не зробили свої правки загальнодоступними.
+ not_public_description: 'Ви не можете більше анонімно редагувати мапу. Ви можете
+ зробити ваші редагування загальнодоступними тут: %{user_page}.'
+ user_page_link: сторінка користувача
+ anon_edits_link_text: З’ясувати в чому справа.
+ flash_player_required: Для використання редактора Potlatch потрібний Flash-плеєр.
+ Ви можете <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">завантажити
+ Flash-плеєр з Adobe.com</a>. Існують й <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Editing">інші
+ можливості</a> для правки в OpenStreetMap.
+ potlatch_unsaved_changes: Є незбережені зміни. (Для збереження в Potlatch зніміть
+ виділення з колії або точки, якщо редагуєте «вживу», або натисніть кнопку
+ «зберегти», якщо ви в режимі відкладеного збереження.)
+ potlatch2_not_configured: Потлатч 2 не був налаштований — див http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+ potlatch2_unsaved_changes: Ви маєте незбережені зміни. (Для збереження в Потлач
+ 2, ви повинні натиснути Зберегти.)
+ id_not_configured: iD не був налаштований
+ no_iframe_support: Ваш оглядач не підтримує фрейми HTML, які необхідні для цієї
+ функції.
+ sidebar:
+ search_results: Результати пошуку
+ close: Закрити
+ search:
+ search: Пошук
+ get_directions: Прокласти маршрут
+ get_directions_title: Знайти маршрут між двома точками
+ from: Від
+ to: До
+ where_am_i: Що на мапі?
+ where_am_i_title: Опишіть ваше місце знаходження, скориставшись інструментом
+ пошуку
+ submit_text: ↵
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Автомагістраль
+ trunk: Шосе
+ primary: Головна дорога
+ secondary: Другорядна дорога
+ unclassified: Дорога без класифікації
+ unsurfaced: Дорога без покриття
+ track: Путівець
byway: Стежка
- cable:
- - Канатна дорога
- - крісельний підйомник
- cemetery: Кладовище
- centre: Спортивний центр
- commercial: Бізнесова зона
- common:
- - Суспільні землі
- - луг
- construction: Будівництво дороги
+ bridleway: Дорога для їзди кіньми
cycleway: Вело-доріжка
- destination: Цільовий доступ
- farm: Ферма
footway: Пішохідна доріжка
+ rail: Залізниця
+ subway: Лінія метро
+ tram:
+ - Швидкісний трамвай
+ - трамвай
+ cable:
+ - Канатна дорога
+ - крісельний підйомник
+ runway:
+ - Злітно-посадкова смуга аеропорту
+ - руліжна доріжка
+ apron:
+ - Перон аеропорту
+ - термінал
+ admin: Адміністративна межа
forest: Ліс
+ wood: Дерева
golf: Поле для гольфу
- heathland: Пустище
- industrial: Промисловий район
- lake:
- - Озеро
- - водосховище
- military: Військова зона
- motorway: Автомагістраль
park: Парк
- permissive: Дозвільний доступ
- pitch: Спортмайданчик
- primary: Головна дорога
- private: Приватний доступ
- rail: Залізниця
- reserve: Заповідник
resident: Жила зона
+ tourist: Визначні пам'ятки
+ common:
+ - Суспільні землі
+ - левада
retail: Торговельний район
- runway:
- - Злітно-посадкова смуга аеропорту
- - руліжна доріжка
- school:
- - Школа
- - університет
- secondary: Другорядна дорога
+ industrial: Промисловий район
+ commercial: Бізнесова зона
+ heathland: Пустище
+ lake:
+ - Озеро
+ - водосховище
+ farm: Ферма
+ brownfield: Покинута зона
+ cemetery: Кладовище
+ allotments: Сади-городи, дачні ділянки
+ pitch: Спортмайданчик
+ centre: Спортивний центр
+ reserve: Заповідник
+ military: Військова зона
+ school:
+ - Школа
+ - університет
+ building: Значна споруда
station: Залізнична станція
- subway: Лінія метро
- summit:
- - Вершина
- - пік
- tourist: Визначні пам'ятки
- track: Путівець
- tram:
- - Швидкісний трамвай
- - трамвай
- trunk: Шосе
+ summit:
+ - Вершина
+ - пік
tunnel: Тунель (пунктиром)
- unclassified: Дорога без класифікації
- unsurfaced: Дорога без покриття
- wood: Гай
- markdown_help:
- alt: Alt текст
- first: Перший елемент
- heading: Заголовок
+ bridge: Міст (жирна лінія)
+ private: Приватний доступ
+ permissive: Дозвільний доступ
+ destination: Цільовий доступ
+ construction: Будівництво дороги
+ richtext_area:
+ edit: Правити
+ preview: Попередній перегляд
+ markdown_help:
+ title_html: Оброблено <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
headings: Заголовки
- image: Зображення
- link: Посилання
+ heading: Заголовок
+ subheading: Підзаголовок
+ unordered: Невпорядкований список
ordered: Впорядкований список
+ first: Перший елемент
second: Другий елемент
- subheading: Підзаголовок
+ link: Посилання
text: Текст
- title_html: Оброблено <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
- unordered: Невпорядкований список
+ image: Зображення
+ alt: Alt текст
url: URL
- richtext_area:
- edit: Правити
- preview: Попередній перегляд
- search:
- search: Пошук
- search_help: "наприклад: 'Кобеляки', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', чи 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>ще приклади…</a>"
- submit_text: ↵
- where_am_i: Що на мапі?
- where_am_i_title: Опишіть ваше місце знаходження, скориставшись інструментом пошуку
- sidebar:
- close: Закрити
- search_results: Результати пошуку
- time:
- formats:
- friendly: "%e %B %Y в %H:%M"
- trace:
- create:
- trace_uploaded: Ваш GPX-файл був надісланий та чекає додання у базу даних. Це зазвичай відбувається протягом півгодини, після чого вам буде надіслано листа.
+ trace:
+ visibility:
+ private: Приватний (доступний тільки як анонімний, невпорядковані точки)
+ public: Загальнодоступний (показується в переліку треків анонімно, як невпорядковані
+ точки)
+ trackable: Відстежуванний (доступний тільки як анонімний, впорядковані точки
+ з часовими позначками)
+ identifiable: Ідентифікований (показується у переліку треків як ідентифіковані,
+ впорядковані точки з часовими позначками)
+ create:
upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
- delete:
- scheduled_for_deletion: Заплановано для вилучення
- edit:
- description: "Опис:"
- download: завантажити
- edit: правка
- filename: "Ім’я файлу:"
+ trace_uploaded: Ваш GPX-файл був надісланий та чекає додання у базу даних. Це
+ зазвичай відбувається протягом півгодини, після чого вам буде надіслано листа.
+ edit:
+ title: Правка треку %{name}
heading: Правка треку %{name}
+ filename: 'Ім’я файлу:'
+ download: завантажити
+ uploaded_at: 'Завантажено на сервер:'
+ points: 'Кількість точок:'
+ start_coord: 'Координати початку:'
map: мапа
- owner: "Власник:"
- points: "Точок:"
- save_button: Зберегти зміни
- start_coord: "Координати початку:"
- tags: "Теґи:"
+ edit: правка
+ owner: 'Власник:'
+ description: 'Опис:'
+ tags: 'Теґи:'
tags_help: через кому
- title: Правка треку %{name}
- uploaded_at: "Завантажено на сервер:"
- visibility: "Видимість:"
+ save_button: Зберегти зміни
+ visibility: 'Видимість:'
visibility_help: ще це означає?
- list:
- public_traces: Загальнодоступні GPS-треки
- public_traces_from: Загальнодоступні GPS треки користувача %{user}
- tagged_with: " позначені %{tags}"
- your_traces: Ваші GPS-треки
- make_public:
- made_public: Трек зроблено загальнодоступним
- offline:
- heading: Сховище GPX відключено
- message: Доступ до сховища GPX-файлів та системи завантаження на поточний момент відсутній.
- offline_warning:
- message: Доступ до системи завантаження GPX-файлів на поточний момент відсутній
- trace:
- ago: "%{time_in_words_ago} тому"
- by: "Автор:"
- count_points: "%{count} точок"
- edit: правити
- edit_map: Правити Мапу
- identifiable: ІДЕНТИФІКОВУВАНИЙ
- in: у
- map: мапа
- more: більше
- pending: ОЧІКУЄ
- private: ПРИВАТНИЙ
- public: ЗАГАЛЬНИЙ
- trace_details: Показати дані треку
- trackable: ВІДСТЕЖУВАННИЙ
- view_map: Перегляд Мапи
- trace_form:
- description: "Опис:"
- help: Довідка
- help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Upload
- tags: "Мітки:"
+ trace_form:
+ upload_gpx: 'Завантажити GPX-файл:'
+ description: 'Опис:'
+ tags: 'Мітки:'
tags_help: через кому
- upload_button: Завантажити на сервер
- upload_gpx: "Завантажити GPX-файл:"
- visibility: "Видимість:"
+ visibility: 'Видимість:'
visibility_help: що це значить?
- trace_header:
+ upload_button: Завантажити на сервер
+ help: Довідка
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Upload
+ trace_header:
+ upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
see_all_traces: Показати всі треки
see_your_traces: Показати всі ваші треки
- traces_waiting: "%{count} з ваших треків очікують завантаження на сервер. Будь ласка, дочекайтесь завершення їх завантаження перед завантаженням на сервер інших треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої треки."
- upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
- trace_optionals:
- tags: "Теґи:"
- trace_paging_nav:
- showing_page: Сторінка %{page}
- view:
- delete_track: Вилучити цей трек
- description: "Опис:"
- download: завантажити
- edit: правити
- edit_track: Правити трек
- filename: "Ім’я файлу:"
+ trace_optionals:
+ tags: 'Теґи:'
+ view:
+ title: Перегляд треку %{name}
heading: Перегляд треку %{name}
+ pending: ОЧІКУЄ
+ filename: 'Ім’я файлу:'
+ download: завантажити
+ uploaded: 'Завантажений на сервер:'
+ points: 'Кількість точок:'
+ start_coordinates: 'Координати початку:'
map: на мапі
+ edit: правити
+ owner: 'Власник:'
+ description: 'Опис:'
+ tags: 'Теґи:'
none: Нічого
- owner: "Власник:"
- pending: ОЧІКУЄ
- points: "Точок:"
- start_coordinates: "Координати початку:"
- tags: "Теґи:"
- title: Перегляд треку %{name}
+ edit_track: Правити трек
+ delete_track: Вилучити цей трек
trace_not_found: Трек не знайдено!
- uploaded: "Завантажений на сервер:"
- visibility: "Видимість:"
- visibility:
- identifiable: Ідентифікований (показується у переліку треків як ідентифіковані, впорядковані точки з часовими позначками)
- private: Приватний (доступний тільки як анонімний, невпорядковані точки)
- public: Загальнодоступний (показується в переліку треків анонімно, як невпорядковані точки)
- trackable: Відстежуванний (доступний тільки як анонімний, впорядковані точки з часовими позначками)
- user:
- account:
- contributor terms:
- agreed: Ви погодилися на нові Умови Співпраці.
- agreed_with_pd: Ви також заявляєте, що ви розглядаєте свій внесок в якості Суспільного Надбання.
- heading: "Умови Співпраці:"
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Open_Database_License/Contributor_Terms
- link text: що це?
- not yet agreed: Ви ще не погодилися на нові Умови Співпраці.
- review link text: Перейдіть за цим посиланням у зручний для Вас спосіб, щоб переглянути і прийняти нові Умови Співпраці
- current email address: "Поточна адреса електронної пошти:"
- delete image: Видалити поточне зображення
- email never displayed publicly: "\n(ніколи не показується загальнодоступно)"
- flash update success: Інформацію про користувача успішно оновлено.
- flash update success confirm needed: Інформацію про користувача успішно оновлено. Перевірте свою електронну пошту, щоб підтвердити вашу нову адресу.
- home location: "Основне місце розташування:"
- image: "Зображення:"
- image size hint: (найкраще підходять квадратні зображення, принаймні 100х100)
- keep image: Залишити поточне зображення
- latitude: "Широта:"
- longitude: "Довгота:"
- make edits public button: Зробити всі мої правки загальнодоступними
- my settings: Мої налаштування
- new email address: "Нова адреса електронної пошти:"
- new image: Додати зображення
- no home location: Ви не позначили своє основне місце розташування.
- openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:OpenID
- link text: що це?
- openid: "OpenID:"
- preferred editor: "Редактор:"
- preferred languages: "Бажані мови:"
- profile description: "Опис профілю:"
- public editing:
- disabled: Відключений і не може вносити правки, всі попередні зміни анонімні.
- disabled link text: чому я не можу вносити зміни?
- enabled: Включено. Можна редагувати. Правки не анонімні.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits
- enabled link text: що це?
- heading: "Загальнодоступне редагування:"
- public editing note:
- heading: Загальнодоступна правка
- text: На даний момент ваші редагування анонімні й ніхто не може відправляти вам повідомлення або бачити ваше місце розташування. Щоб показати, що ви редагували і дозволити людям зв'язатися з вами через веб-сайт, натисніть на кнопку нижче. <b>З переходом на API версії 0.6, тільки загальнодоступні користувачі можуть правити мапу.</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits">З'ясувати, чому</a>). <ul><li>Ваша електронна адреса не буде розкрита іншим, але зв’язатись з вами стане можливо.</li><li>Ця дія не має зворотної сили, а всі нові користувачі зазвичай тепер доступні для зв'язку.</li></ul>
- replace image: Замінити поточне зображення
- return to profile: Повернення до профілю
- save changes button: Зберегти зміни
- title: Правка облікового запису
- update home location on click: Оновлювати моє місце розташування, коли я клацаю на мапу?
- confirm:
- already active: Цей обліковий запис вже підтверджений.
- before you start: Ми знаємо, Ви, ймовірно, хочете якнайшвидше почати картографування, але, перш ніж ви почнете, не хотіли б Ви заповнити деякі додаткові відомості про себе у формі нижче.
- button: Підтвердити
- heading: Підтвердити обліковий запис користувача
- press confirm button: Натисніть на кнопку підтвердження нижче, щоб активувати ваш профіль.
- reconfirm: Якщо пройшло достатньо часу з моменту Вашої реєстрації, Вам, можливо, необхідно <a href="%{reconfirm}">відправити собі нове підтвердження по електронній пошті</a> .
- success: Ваш обліковий запис підтверджено, дякуємо за реєстрацію!
- unknown token: Цей маркер, здається, не існує.
- confirm_email:
- button: Підтвердити
- failure: Електронна адреса вже була підтверджена цим посиланням.
- heading: Підтвердить зміну адреси електронної пошти
- press confirm button: Натисніть кнопку підтвердження нижче, щоб підтвердити вашу нову адресу електронної пошти.
- success: Адресу вашої електронної пошти підтверджено, дякуємо за реєстрацію!
- confirm_resend:
- failure: Користувача %{name} не знайдено.
- success: Користувача успішно зареєстровано. Перевірте вашу електрону пошту (%{email}) на наявність листа з підтвердженням, натисніть на посилання в ньому та можете негайно починати редагувати мапу :-).<br /><br /> Зауважте, що ви не зможете увійти, доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти. <br /><br />Якщо ви користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі відповідати на такі запити.
- filter:
- not_an_administrator: Тільки адміністратор може виконати цю дію.
- go_public:
- flash success: Всі ваші правки тепер є загальнодоступними, і ви тепер можете правити.
- list:
- confirm: Підтвердити Вибраних користувачів
- empty: Не знайдено користувачів відповідно до критеріїв пошуку
- heading: Користувачі
- hide: Сховати вибраних користувачів
- showing:
- few: Показано %{page} сторінки (%{first_item} з %{items})
- one: Показано %{page} сторінку (%{first_item} з %{items})
- other: Показано %{page} сторінок (%{first_item}-%{last_item} з %{items})
- summary: "%{name} зареєстрований з %{ip_address}, %{date}"
- summary_no_ip: "%{name} зареєстврований %{date}"
- title: Користувачі
- login:
- account is suspended: На жаль, ваш обліковий запис був заблокований через підозрілу діяльність.<br />Будь ласка, зв'яжіться з <a href="%{webmaster}">адміністратором</a>, якщо ви маєте заперечення.
- account not active: Вибачте, ваш обліковий запис ще не активовано. <br /> Щоб його активувати, будь ласка, перевірте вашу поштову скриньку та натисніть на посилання в листі з проханням про підтвердження, або <a href="%{reconfirm}"> запросіть нове підтвердження по електронній пошті</a>.
- auth failure: Вибачте, вхід з цими ім'ям або паролем неможливий.
- create account minute: Створити обліковий запис. Це займе всього хвилину.
- email or username: "Ел. пошта або ім'я користувача:"
- heading: Представтесь
- login_button: Увійти
+ visibility: 'Видимість:'
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: Сторінка %{page}
+ older: Старіші треки
+ newer: Новіші треки
+ trace:
+ pending: ОЧІКУЄ
+ count_points: '%{count} точок'
+ ago: '%{time_in_words_ago} тому'
+ more: більше
+ trace_details: Показати дані треку
+ view_map: Перегляд Мапи
+ edit: правити
+ edit_map: Правити Мапу
+ public: ЗАГАЛЬНИЙ
+ identifiable: ІДЕНТИФІКОВУВАНИЙ
+ private: ПРИВАТНИЙ
+ trackable: ВІДСТЕЖУВАННИЙ
+ by: 'Автор:'
+ in: у
+ map: мапа
+ list:
+ public_traces: Загальнодоступні GPS-треки
+ your_traces: Ваші GPS-треки
+ public_traces_from: Загальнодоступні GPS треки користувача %{user}
+ description: Огляд останніх завантажених треків GPS
+ tagged_with: ' позначені %{tags}'
+ empty_html: Досі нічого не має. <a href='%{upload_link}'>Завантажте нові треки</a>
+ або дізнайтесь більше про створення GPS-треків на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners_Guide_1.2'>сторінці
+ вікі</a>.
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Заплановано для вилучення
+ make_public:
+ made_public: Трек зроблено загальнодоступним
+ offline_warning:
+ message: Доступ до системи завантаження GPX-файлів на поточний момент відсутній
+ offline:
+ heading: Сховище GPX відключено
+ message: Доступ до сховища GPX-файлів та системи завантаження на поточний момент
+ відсутній.
+ georss:
+ title: GPS-Треки OpenStreetMap
+ description:
+ description_with_count:
+ one: Файл GPX з %{count} точкою від %{user}
+ other: Файл GPX з %{count} точками від %{user}
+ description_without_count: GPX файл від %{user}
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Схоже, що у вас вимкнені куки. Будь ласка, увімкніть куки у
+ вашому оглядачі, перш ніж продовжити.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Ви повинні бути модератором для виконання цієї дії.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Ваш доступ до API заблоковано. Будь ласка, увійдіть через веб-інтерфейс,
+ щоб дізнатися подробиці.
+ need_to_see_terms: Ваш доступ до API тимчасово призупинено. Будь ласка, увійдіть
+ в систему, через веб-інтерфейс для перегляду Умов Участі. Вам не обов’язково
+ погоджуватись, але ви повинні переглянути їх.
+ oauth:
+ oauthorize:
+ title: Авторизувати доступ до облікового запису
+ request_access: Застосунок %{app_name} намагається отримати доступ до вашого
+ облікового запису, %{user}. Будь ласка, перевірте чи бажаєте ви, щоб застосунок
+ мав наступні можливості. Ви можете обрати будь-яку кількість.
+ allow_to: 'Дозволити застосунку клієнта:'
+ allow_read_prefs: читати ваші налаштування користувача.
+ allow_write_prefs: змінювати ваші налаштування користувача.
+ allow_write_diary: створювати записи у щоденнику, коментарі та заводити друзів.
+ allow_write_api: змінювати мапу
+ allow_read_gpx: читати ваші приватні GPS-треки.
+ allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
+ allow_write_notes: змінювати нотатки.
+ oauthorize_success:
+ title: Дозволено запит на авторизацію
+ allowed: Ви надали програмі %{app_name} доступ до вашого облікового запису.
+ verification: Код перевірки - %{code}.
+ oauthorize_failure:
+ title: Не вдалося виконати запит авторизації
+ denied: Ви заборонили програмі %{app_name} доступ до вашого облікового запису.
+ invalid: Неприпустимий маркер авторизації.
+ revoke:
+ flash: Ви відкликали маркер для застосунка %{application}
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Зареєструвати новий застосунок
+ submit: Зареєструвати
+ edit:
+ title: Правити данні вашого застосунка
+ submit: Правити
+ show:
+ title: Подробиці OAuth для %{app_name}
+ key: 'Позначки абонента:'
+ secret: 'Секретна фраза абонента:'
+ url: 'URL маркеру запита:'
+ access_url: 'URL маркер доступу:'
+ authorize_url: 'URL автентифікації:'
+ support_notice: Ми підтримуємо підписи HMAC-SHA1 (рекомендується) і RSA-SHA1.
+ edit: Змінити подробиці
+ delete: Вилучити клієнта
+ confirm: Ви впевнені?
+ requests: 'Запит наступних дозволів з боку користувача:'
+ allow_read_prefs: читати налаштування користувача
+ allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача.
+ allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів.
+ allow_write_api: правити мапу.
+ allow_read_gpx: переглядати його приватні GPS-треки
+ allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
+ allow_write_notes: змінювати нотатки.
+ index:
+ title: Мої OAuth-подробиці
+ my_tokens: Мої автентифіковані застосунки
+ list_tokens: 'Наступні маркери були випущені для застосунків на ваше ім’я:'
+ application: Назва застосунка
+ issued_at: Виданий в
+ revoke: Відкликати!
+ my_apps: Мої клієнтські застосунки
+ no_apps: Чи є у вас програми, які б ви хотіли зареєструватися для взаємодії
+ з нами через стандарт %{oauth}? Ви повинні зареєструвати ваш веб-застосунок
+ перед тим, як він зможе зробити OAuth-запит до цієї служби.
+ registered_apps: 'У вас зареєстровані наступні клієнтські застосунки:'
+ register_new: Зареєструвати ваш застосунок
+ form:
+ name: Ім’я
+ required: Потрібно
+ url: Основний URL застосунка
+ callback_url: URL зворотного виклику
+ support_url: URL підтримки
+ requests: 'Запитати у користувача наступні дозволи:'
+ allow_read_prefs: читати налаштування користувача.
+ allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача.
+ allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів.
+ allow_write_api: правити мапу.
+ allow_read_gpx: переглядати його приватні GPS-треки.
+ allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
+ allow_write_notes: змінювати нотатки.
+ not_found:
+ sorry: На жаль, цей тип — %{type}, не можливо знайти.
+ create:
+ flash: Інформацію успішно зареєстровано
+ update:
+ flash: Інформацію клієнта успішно оновлено
+ destroy:
+ flash: Знищено реєстрацію клієнтського застосунку
+ user:
+ login:
+ title: Ласкаво просимо
+ heading: Ласкаво просимо
+ email or username: 'Ел. пошта або ім''я користувача:'
+ password: 'Пароль:'
+ openid: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Запам’ятати мене
lost password link: Забули пароль?
+ login_button: Увійти
+ register now: Зареєструйтеся зараз
+ with username: 'Вже є обліковий запис OpenStreetMap? Будь ласка, введіть ваше
+ ім''я користувача та пароль:'
+ with external: 'Для альтернативного входу, залогіньтесь через:'
new to osm: Вперше на OpenStreetMap?
+ to make changes: Щоб вносити зміни до даних OpenStreetMap, ви повинні мати обліковий
+ запис.
+ create account minute: Створити обліковий запис. Це займе всього хвилину.
no account: Не маєте облікового запису?
- notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Дізнайтеся більше про майбутні зміни ліцензії OpenStreetMap</a> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">переклади</a> ) ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">обговорення</a> )
- notice_terms: OpenStreetMap переходить на нову ліцензію з 1 квітня 2012 року. Вона така ж відкрита як діюча, але юридично набагато краще підходить для нашої картографічної бази даних. Ми хотіли б зберегти ваш внесок у OpenStreetMap, але це буде можливо тільки якщо ви згодні поширювати ваші правки на умовах нової ліцензії. В іншому разі, нам доведеться видалити їх з бази даних. <br /> <br /> Будь ласка, ввійдіть в систему і потратьте декілька секунд на ознайомлення і прийняття нових умов. Спасибі!
- openid: "%{logo} OpenID:"
- openid invalid: На жаль, схоже ваш OpenID спотворений
- openid missing provider: На жаль, не вдається зв’язатись з вашим постачальником OpenID
+ account not active: Вибачте, ваш обліковий запис ще не активовано. <br /> Щоб
+ його активувати, будь ласка, перевірте вашу поштову скриньку та натисніть
+ на посилання в листі з проханням про підтвердження, або <a href="%{reconfirm}">
+ запросіть нове підтвердження по електронній пошті</a>.
+ account is suspended: На жаль, ваш обліковий запис був заблокований через підозрілу
+ діяльність.<br />Будь ласка, зв'яжіться з <a href="%{webmaster}">адміністратором</a>,
+ якщо ви маєте заперечення.
+ auth failure: Вибачте, вхід з цими ім'ям або паролем неможливий.
openid_logo_alt: Увійти з допомогою OpenID
- openid_providers:
- aol:
- alt: Увійти з AOL OpenID
- title: Увійти з AOL
- google:
- alt: Увійти з Google OpenID
- title: Увійти з Google
- myopenid:
- alt: Увійти з myOpenID OpenID
- title: Увійти з myOpenID
- openid:
- alt: Увійти з допомогою OpenID URL
+ auth_providers:
+ openid:
title: Увійти з допомогою OpenID
- wordpress:
- alt: Увійти з Wordpress OpenID
- title: Увійти з Wordpress
- yahoo:
+ alt: Увійти з допомогою OpenID URL
+ google:
+ title: Увійти через Google
+ alt: Увійти через Google OpenID
+ facebook:
+ title: Увійти з Facebook
+ alt: Увійти з облікового запису Facebook
+ windowslive:
+ title: Увійти з Windows Live
+ alt: Увійти з облікового запису Windows Live
+ yahoo:
+ title: Увійти через Yahoo
alt: Увійти з Yahoo OpenID
- title: Увійти з Yahoo
- password: "Пароль:"
- register now: Зареєструйтеся зараз
- remember: "Запам'ятати мене:"
- title: Представтесь
- to make changes: Щоб вносити зміни до даних OpenStreetMap, ви повинні мати обліковий запис.
- with openid: "Крім того, для входу ви можете скористатись вашим OpenID:"
- with username: "Вже є обліковий запис OpenStreetMap? Будь ласка, введіть ваше ім'я користувача та пароль:"
- logout:
+ wordpress:
+ title: Увійти через Wordpress
+ alt: Увійти через Wordpress OpenID
+ aol:
+ title: Увійти через AOL
+ alt: Увійти через AOL OpenID
+ logout:
+ title: Вийти
heading: Вийти з OpenStreetMap
logout_button: Вийти
- title: Вийти
- lost_password:
- email address: "Адреса ел. пошти:"
+ lost_password:
+ title: Відновлення пароля
heading: Забули пароль?
- help_text: Введіть адресу вашої електронної пошти, який ви використовували для реєстрації, і ми надішлемо інструкції, як можна відновити ваш пароль.
+ email address: 'Адреса ел. пошти:'
new password button: Вишліть мені новий пароль
+ help_text: Введіть адресу вашої електронної пошти, який ви використовували для
+ реєстрації, і ми надішлемо інструкції, як можна відновити ваш пароль.
+ notice email on way: Шкода, що ви втратили пароль :-( але нічого, скоро прийде
+ лист і ви зможете перевстановити свій пароль.
notice email cannot find: На жаль, така адреса не зареєстрована.
- notice email on way: Шкода, що ви втратили пароль :-( але нічого, скоро прийде лист і ви зможете перевстановити свій пароль.
- title: Відновлення пароля
- make_friend:
- already_a_friend: Ви вже товаришуєте з %{name}.
- failed: На жаль, %{name} не вдалось додати до списку друзів.
- success: Тепер %{name} є вашим другом.
- new:
- confirm email address: "Підтвердити адресу ел. пошти:"
- confirm password: "Повторіть пароль:"
- contact_webmaster: Будь-ласка, зверніться до <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастера</a> з проханням створити подібний обліковий запис. Ми спробуємо це зробити і відповісти настільки швидко, наскільки це можливо.
- continue: Продовжити
- display name: "Показувати ім’я:"
- display name description: Ваше загальнодоступне ім’я. Ви можете змінити його потім у ваших налаштуваннях.
- email address: "Адреса ел. пошти:"
- fill_form: Заповніть форму, і ми надішлемо вам на електронну пошту листа з інструкцією по активацію вашого облікового запису.
- flash create success message: Користувача успішно зареєстровано. Перевірте вашу електрону пошту (%{email}) на наявність листа з підтвердженням, натисніть на посилання в ньому та можете негайно починати редагувати мапу :-).<br /><br /> Зауважте, що ви не зможете увійти, доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти. <br /><br />Якщо ви користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі відповідати на такі запити.
- heading: Створення облікового запису користувача
- license_agreement: Створюючи обліковий запис ви погоджуєтесь з тим, що всі дані, які надсилаються до Openstreetmap ліцензуються на умовах <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">ліцензії Creative Commons (by-sa)</a>.
- no_auto_account_create: На жаль, ми в даний час не в змозі створити для вас обліковий запис автоматично.
- not displayed publicly: Не показується загальнодоступно (див. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Вікі про політику конфіденційності, включаючи розділ про адреси електронної пошти"> політику конфіденційності</a>)
- openid: "%{logo} OpenID:"
- openid association: "<p>Ваш OpenID, ще не пов’язаний з вашим обліковим записом OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n<li>Якщо ви новачок в OpenStreetMap, будь ласка, створіть новий обліковий запис, використовуючи форму нижче.</li>\n<li>\n Якщо у вас вже є обліковий запис, ви можете увійти до нього, \n використовуючи своє ім'я користувача і пароль, і асоціювати свій обліковий запис\n з вашим OpenID у налаштуваннях.\n</li>\n</ul>"
- openid no password: Під час використання OpenID пароль не потрібний, але для деяких додаткових інструментів або серверів він все ще потрібен.
- password: "Пароль:"
- terms accepted: Дякуємо за прийняття нових умов співпраці!
- terms declined: Нам шкода, що ви вирішили не приймати нові Умови Співпраці. Для отримання додаткової інформації, будь ласка, перегляньте <a href="%{url}">цю сторінку</a> .
- title: Реєстрація
- use openid: Або використовуйте для входу %{logo} OpenID
- no_such_user:
- body: Вибачте, немає користувача з ім'ям %{user}. Будь ласка, перевірте правильність його введення. Можливо, ви перейшли з помилкового посилання.
- heading: Користувача %{user} не існує.
- title: Немає такого користувача
- popup:
- friend: Друг
- nearby mapper: Найближчий користувач
- your location: Ваше місце розташування
- remove_friend:
- not_a_friend: "%{name} не є вашим другом."
- success: "%{name} вилучений з вашого списку друзів."
- reset_password:
- confirm password: "Підтвердження пароля:"
+ reset_password:
+ title: Перевстановлення пароля
+ heading: Перевстановлення паролю для %{user}
+ password: 'Пароль:'
+ confirm password: 'Підтвердження пароля:'
+ reset: Перевстановити пароль
flash changed: Ваш пароль було змінено.
flash token bad: Неможливо знайти такий код підтвердження, перевірте посилання.
- heading: Перевстановлення пароль для %{user}
- password: "Пароль:"
- reset: Перевстановити пароль
- title: Перевстановлення пароля
- set_home:
- flash success: Ваше місце розташування збережено
- suspended:
- body: " <p>\n На жаль, ваш обліковий запис був автоматично заблокований через підозрілу\n діяльність. \n </p>\n <p>\n Це рішення буде розглянуто найближчим часом адміністратором, або\n ви можете зв’язатися з %{webmaster}, якщо ви хочете обговорити це.\n </p>"
- heading: Обліковий запис заблоковано
- title: Обліковий запис заблоковано
- webmaster: веб-майстер
- terms:
- agree: Приймаю
- consider_pd: На додаток до зазначеної угоди, я вважаю, що мій внесок є суспільним надбанням
+ new:
+ title: Реєстрація
+ no_auto_account_create: На жаль, ми в даний час не в змозі створити для вас
+ обліковий запис автоматично.
+ contact_webmaster: Будь-ласка, зверніться до <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастера</a>
+ з проханням створити подібний обліковий запис. Ми спробуємо це зробити і
+ відповісти настільки швидко, наскільки це можливо.
+ about:
+ header: Вільний і доступний для редагування
+ html: |-
+ <p>На відміну від інших мап, мапи OpenStreetMap повністю створюються такими ж людьми як ви,
+ вони доступні всім для виправлення, оновлення, завантаження і використання.</p>
+ <p>Зареєструйтесь, аби зробити свій внесок. Ми надішлемо вам лист для підтвердження вашого облікового запису.</p>
+ license_agreement: Створюючи обліковий запис, вам треба погодитись з <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Open_Database_License/Contributor_Terms">Умовами
+ Співпраці</a>.
+ email address: 'Адреса ел. пошти:'
+ confirm email address: 'Підтвердити адресу ел. пошти:'
+ not displayed publicly: Не показується загальнодоступно (див. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
+ title="Вікі про політику конфіденційності, включаючи розділ про адреси електронної
+ пошти"> політику конфіденційності</a>)
+ display name: 'Показувати ім’я:'
+ display name description: Ваше загальнодоступне ім’я. Ви можете змінити його
+ потім у ваших налаштуваннях.
+ external auth: 'Автентифікація через:'
+ password: 'Пароль:'
+ confirm password: 'Повторіть пароль:'
+ use external auth: 'Для альтернативного входу, залогіньтесь через:'
+ auth no password: Під час використання OpenID пароль не потрібний, але для деяких
+ додаткових інструментів або серверів він все ще знадобиться.
+ auth association: "<p>Ваш OpenID, ще не пов’язаний з вашим обліковим записом
+ OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n<li>Якщо ви новачок в OpenStreetMap, будь ласка,
+ створіть новий обліковий запис, використовуючи форму нижче.</li>\n<li>\n Якщо
+ у вас вже є обліковий запис, ви можете увійти до нього, \n використовуючи
+ ваші ім'я користувача і пароль, і асоціювати свій обліковий запис\n з вашим
+ OpenID в налаштуваннях.\n</li>\n</ul>"
+ continue: Зареєструватись
+ terms accepted: Дякуємо за прийняття нових умов співпраці!
+ terms declined: Нам шкода, що ви вирішили не приймати нові Умови Співпраці.
+ Для отримання додаткової інформації, будь ласка, перегляньте <a href="%{url}">цю
+ сторінку</a> .
+ terms:
+ title: Умови співпраці
+ heading: Умови співпраці
+ read and accept: Будь ласка, ознайомтеся з угодою нижче і натисніть кнопку «Приймаю»
+ для підтвердження того, що ви згодні з умовами цієї угоди для існуючих і майбутніх
+ внесків.
+ consider_pd: На додаток до зазначеної угоди, я вважаю, що мій внесок є суспільним
+ надбанням
consider_pd_why: що це?
+ guidance: 'Інформація, яка допоможе зрозуміти ці терміни: <a href="%{summary}">скорочений
+ опис</a> і деякі <a href="%{translations}">неофіційні переклади</a>'
+ agree: Приймаю
decline: Відхилити
- guidance: "Інформація, яка допоможе зрозуміти ці терміни: <a href=\"%{summary}\">скорочений опис</a> і деякі <a href=\"%{translations}\">неофіційні переклади</a>"
- heading: Умови співпраці
- legale_names:
+ you need to accept or decline: Будь ласка, прочитайте, а потім або прийміть
+ або відхиліть нові Умови Участі.
+ legale_select: 'Будь ласка, виберіть країну проживання:'
+ legale_names:
france: Франція
italy: Італія
rest_of_world: Решта світу
- legale_select: "Будь ласка, виберіть країну проживання:"
- read and accept: Будь ласка, ознайомтеся з угодою нижче і натисніть кнопку «Приймаю» для підтвердження того, що ви згодні з умовами цієї угоди для існуючих і майбутніх внесків.
- title: Умови співпраці
- you need to accept or decline: Будь ласка, прочитайте, а потім або прийміть або відхиліть нові Умови Участі.
- view:
- activate_user: активувати цього користувача
- add as friend: додати до списку друзів
+ no_such_user:
+ title: Немає такого користувача
+ heading: Користувача %{user} не існує.
+ body: Вибачте, немає користувача з ім'ям %{user}. Будь ласка, перевірте правильність
+ його введення. Можливо, ви перейшли з помилкового посилання.
+ view:
+ my diary: Мій щоденник
+ new diary entry: новий запис
+ my edits: Мої правки
+ my traces: Мої треки
+ my notes: Мої нотатки
+ my messages: Мої повідомлення
+ my profile: Мій профіль
+ my settings: Мої налаштування
+ my comments: Мої коментарі
+ oauth settings: налаштування OAuth
+ blocks on me: Мої блокування
+ blocks by me: Заблоковано мною
+ send message: Надіслати повідомлення
+ diary: Щоденник
+ edits: Правки
+ traces: Треки
+ notes: Нотатки
+ remove as friend: Вилучити із списку друзів
+ add as friend: Додати до списку друзів
+ mapper since: 'Зареєстрований:'
ago: (%{time_in_words_ago} тому)
- block_history: отримані блокування
- blocks by me: заблоковано мною
- blocks on me: мої блокування
- comments: коментарі
- confirm: Підтвердити
- confirm_user: підтвердити користувача
- create_block: блокувати користувача
- created from: "Створено з:"
- ct accepted: Прийняті %{ago} тому
- ct declined: Відхилили
- ct status: "Умови Співпраці:"
+ ct status: 'Умови Співпраці:'
ct undecided: Невизначились
- deactivate_user: де-активувати цього користувача
- delete_user: вилучити цього користувача
+ ct declined: Відхилили
+ ct accepted: Прийняті %{ago} тому
+ latest edit: 'Остання правка %{ago}:'
+ email address: 'Адреса Е-пошти:'
+ created from: 'Створено з:'
+ status: 'Статус:'
+ spam score: 'Оцінка Спаму:'
description: Опис
- diary: щоденник
- edits: правки
- email address: "Адреса Е-пошти:"
- friends_changesets: Переглянути усі набори змін друзів
- friends_diaries: Переглянути всі записи в щоденнику друзів
- hide_user: приховати цього користувача
- if set location: Якщо ви вкажете своє місце розташування, мапа і додаткові інструменти з’являться нижче. Ви можете встановити ваше місце розташування на вашій сторінці %{settings_link}.
- km away: "%{count} км від вас"
- latest edit: "Остання правка %{ago}:"
- m away: "%{count} м від вас"
- mapper since: "Зареєстрований:"
- moderator_history: створені блокування
- my comments: мої коментарі
- my diary: мій щоденник
- my edits: мої правки
- my settings: мої налаштування
- my traces: мої треки
- nearby users: Інші найближчі користувачі
- nearby_changesets: Переглянути всі набори змін близьких користувачів
- nearby_diaries: Переглянути всі записи в щоденниках близьких користувачів
- new diary entry: новий запис
+ user location: Місце знаходження користувача
+ if set location: Вкажіть ваше місце розташування на вашій сторінці %{settings_link},
+ щоб побачити користувачів, які є поруч з вами.
+ settings_link_text: налаштування
+ your friends: Ваші друзі
no friends: Ви не додали ще жодного друга.
- no nearby users: Поблизу поки немає користувачів, які займаються складанням мапи.
- oauth settings: налаштування OAuth
- remove as friend: вилучити із списку друзів
- role:
+ km away: '%{count} км від вас'
+ m away: '%{count} м від вас'
+ nearby users: Інші користувачі поруч
+ no nearby users: Поблизу поки немає користувачів, які займаються складанням
+ мапи.
+ role:
administrator: Цей користувач є адміністратором
- grant:
+ moderator: Цей користувач є модератором
+ grant:
administrator: Надати права адміністратора
moderator: Надати права модератора
- moderator: Цей користувач є модератором
- revoke:
+ revoke:
administrator: Відкликати права адміністратора
moderator: Відкликати права модератора
- send message: відправити повідомлення
- settings_link_text: налаштування
- spam score: "Оцінка Спаму:"
- status: "Статус:"
- traces: треки
+ block_history: отримані блокування
+ moderator_history: створені блокування
+ comments: Коментарі
+ create_block: блокувати користувача
+ activate_user: активувати цього користувача
+ deactivate_user: де-активувати цього користувача
+ confirm_user: підтвердити користувача
+ hide_user: приховати цього користувача
unhide_user: показати цього користувача
- user location: Місце знаходження користувача
- your friends: Ваші друзі
- user_block:
- blocks_by:
- empty: "%{name} не зробив ще жодного блокування."
- heading: Перелік блокувань, які наклав %{name}
- title: Блокування, що їх наклав %{name}
- blocks_on:
- empty: "%{name} жодного разу не був заблокованим."
- heading: Перелік блокувань користувача %{name}
- title: Блокування для %{name}
- create:
- flash: "Заблоковано користувача: %{name}."
- try_contacting: Будь ласка, спробуйте зв'язатися з користувачем перед блокуванням та надайте йому(їй) достатньо часу для відповіді.
- try_waiting: Будь ласка, спробуйте дати користувачеві розумний період часу, перед тим як блокувати його.
- edit:
- back: Переглянути всі блокування
- heading: Правити блокування для %{name}
- needs_view: Дозволити користувачу входити в систему, перш, ніж блокування буде знято?
- period: Як довго, починаючи з поточного моменту, користувач буде заблокований від API.
- reason: Причина з якої користувача %{name} було заблоковано. Будь ласка, будьте терпимі і дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації про ситуацію. Майте на увазі, що не всі користувачі розуміють жаргон спільноти, тому, будь ласка, спробуйте використовувати прості пояснення.
- show: Переглянути блокування
- submit: Оновити блокування
- title: Правити блокування для %{name}
- filter:
- block_expired: Блокування вже закінчилось і не може бути змінено.
- block_period: Період блокування повинен бути одним із значень з списку, що розкривається.
- helper:
- time_future: Закінчується в %{time}.
- time_past: Закінчилось %{time} тому.
- until_login: Активне до тих пір, доки користувача не увійде до системи.
- index:
- empty: Ще не накладено жодного блокування.
- heading: Перелік блокувань користувача
- title: Блокування користувача
- model:
- non_moderator_revoke: Потрібно бути модератором, щоб зняти блокування.
+ delete_user: вилучити цього користувача
+ confirm: Підтвердити
+ friends_changesets: набори змін друзів
+ friends_diaries: записи в щоденниках друзів
+ nearby_changesets: набори змін користувачів, що знаходяться поруч з вами
+ nearby_diaries: записи в щоденниках користувачів, що знаходяться поруч з вами
+ popup:
+ your location: Ваше місце розташування
+ nearby mapper: Користувач поруч з вами
+ friend: Друг
+ account:
+ title: Правка облікового запису
+ my settings: Мої налаштування
+ current email address: 'Поточна адреса електронної пошти:'
+ new email address: 'Нова адреса електронної пошти:'
+ email never displayed publicly: |2-
+
+ (ніколи не показується загальнодоступно)
+ external auth: 'Зовнішня автентифікація:'
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:OpenID
+ link text: що це?
+ public editing:
+ heading: 'Загальнодоступне редагування:'
+ enabled: Включено. Можна редагувати. Правки не анонімні.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits
+ enabled link text: що це?
+ disabled: Відключений і не може вносити правки, всі попередні зміни анонімні.
+ disabled link text: чому я не можу вносити зміни?
+ public editing note:
+ heading: Загальнодоступна правка
+ text: На даний момент ваші редагування анонімні й ніхто не може відправляти
+ вам повідомлення або бачити ваше місце розташування. Щоб показати, що ви
+ редагували і дозволити людям зв'язатися з вами через веб-сайт, натисніть
+ на кнопку нижче. <b>З переходом на API версії 0.6, тільки загальнодоступні
+ користувачі можуть правити мапу.</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits">З'ясувати,
+ чому</a>). <ul><li>Ваша електронна адреса не буде розкрита іншим, але зв’язатись
+ з вами стане можливо.</li><li>Ця дія не має зворотної сили, а всі нові користувачі
+ зазвичай тепер доступні для зв'язку.</li></ul>
+ contributor terms:
+ heading: 'Умови Співпраці:'
+ agreed: Ви погодилися на нові Умови Співпраці.
+ not yet agreed: Ви ще не погодилися на нові Умови Співпраці.
+ review link text: Перейдіть за цим посиланням у зручний для Вас спосіб, щоб
+ переглянути і прийняти нові Умови Співпраці
+ agreed_with_pd: Ви також заявляєте, що ви розглядаєте свій внесок в якості
+ Суспільного Надбання.
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Open_Database_License/Contributor_Terms
+ link text: що це?
+ profile description: 'Опис профілю:'
+ preferred languages: 'Бажані мови:'
+ preferred editor: 'Редактор:'
+ image: 'Зображення:'
+ gravatar:
+ gravatar: Використовувати Gravatar
+ link text: Що це?
+ new image: Додати зображення
+ keep image: Залишити поточне зображення
+ delete image: Видалити поточне зображення
+ replace image: Замінити поточне зображення
+ image size hint: (найкраще підходять квадратні зображення, принаймні 100х100)
+ home location: 'Основне місце розташування:'
+ no home location: Ви не позначили своє основне місце розташування.
+ latitude: 'Широта:'
+ longitude: 'Довгота:'
+ update home location on click: Оновлювати моє місце розташування, коли я клацаю
+ на мапу?
+ save changes button: Зберегти зміни
+ make edits public button: Зробити всі мої правки загальнодоступними
+ return to profile: Повернення до профілю
+ flash update success confirm needed: Інформацію про користувача успішно оновлено.
+ Перевірте свою електронну пошту, щоб підтвердити вашу нову адресу.
+ flash update success: Інформацію про користувача успішно оновлено.
+ confirm:
+ heading: Перевірте вашу електронну пошту!
+ introduction_1: Ми надіслали вам підтвердження електронною поштою.
+ introduction_2: Підтвердіть ваш обліковий запис, натиснувши на посилання в листі,
+ і ви зможете почати картографувати.
+ press confirm button: Натисніть на кнопку підтвердження нижче, щоб активувати
+ ваш профіль.
+ button: Підтвердити
+ success: Ваш обліковий запис підтверджено, дякуємо за реєстрацію!
+ already active: Цей обліковий запис вже підтверджений.
+ unknown token: Термін дії коду підтвердження вже минув або він не існує.
+ reconfirm_html: Якщо ви бажаєте, аби ми повторно надіслали ще одне підтвердження
+ електронною поштою, то <a href="%{reconfirm}">натисніть тут</a>.
+ confirm_resend:
+ success: Користувача успішно зареєстровано. Перевірте вашу електрону пошту (%{email})
+ на наявність листа з підтвердженням, натисніть на посилання в ньому та можете
+ негайно починати створювати мапу.<br /><br /> Зауважте, що ви не зможете увійти,
+ доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти. <br /><br />Якщо ви
+ користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть
+ до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі
+ відповідати на такі запити.
+ failure: Користувача %{name} не знайдено.
+ confirm_email:
+ heading: Підтвердить зміну адреси електронної пошти
+ press confirm button: Натисніть кнопку підтвердження нижче, щоб підтвердити
+ вашу нову адресу електронної пошти.
+ button: Підтвердити
+ success: Зміну вами адреси електронної пошти підтверджено!
+ failure: Електронна адреса вже була підтверджена цим посиланням.
+ unknown_token: Цей код підтвердження недійсний або перетермінований.
+ set_home:
+ flash success: Ваше місце розташування збережено
+ go_public:
+ flash success: Всі ваші правки тепер є загальнодоступними, і ви тепер можете
+ правити.
+ make_friend:
+ heading: Додати %{user} як друга?
+ button: Додати як друга
+ success: Тепер %{name} є вашим другом!
+ failed: На жаль, %{name} не вдалось додати до списку друзів.
+ already_a_friend: Ви вже товаришуєте з %{name}.
+ remove_friend:
+ heading: Вилучити %{user} з друзів?
+ button: Вилучити із списку друзів
+ success: '%{name} вилучений з вашого списку друзів.'
+ not_a_friend: '%{name} не є вашим другом.'
+ filter:
+ not_an_administrator: Тільки адміністратор може виконати цю дію.
+ list:
+ title: Користувачі
+ heading: Користувачі
+ showing:
+ one: Сторінка %{page} (%{first_item} з %{items})
+ other: Сторінка %{page} сторінок (%{first_item}-%{last_item} з %{items})
+ summary: '%{name} зареєстрований з %{ip_address}, %{date}'
+ summary_no_ip: '%{name} зареєстврований %{date}'
+ confirm: Підтвердити Вибраних користувачів
+ hide: Сховати вибраних користувачів
+ empty: Не знайдено користувачів відповідно до критеріїв пошуку
+ suspended:
+ title: Обліковий запис заблоковано
+ heading: Обліковий запис заблоковано
+ webmaster: веб-майстер
+ body: " <p>\n На жаль, ваш обліковий запис був автоматично заблокований через
+ підозрілу\n діяльність. \n </p>\n <p>\n Це рішення буде розглянуто найближчим
+ часом адміністратором, або\n ви можете зв’язатися з %{webmaster}, якщо
+ ви хочете обговорити це.\n </p>"
+ auth_failure:
+ connection_failed: З'єднання з джерелом автентифікації не вдалося
+ invalid_credentials: Недійсні облікові дані для автентифікації
+ no_authorization_code: Немає коду авторизації
+ unknown_signature_algorithm: Невідомий алгоритм підпису
+ invalid_scope: Недійсна сфера
+ user_role:
+ filter:
+ not_an_administrator: Тільки адміністратори можуть керувати ролями користувачів,
+ а ви не є адміністратором.
+ not_a_role: Рядок «%{role}» не є припустимою роллю.
+ already_has_role: Користувач вже має роль — %{role}.
+ doesnt_have_role: Користувач не має ролі %{role}.
+ grant:
+ title: Підтвердження надання ролі
+ heading: Підтвердження надання ролі
+ are_you_sure: Ви впевнені, що бажаєте надати роль «%{role}» користувачу «%{name}»?
+ confirm: Підтвердити
+ fail: Не можливо надати роль «%{role}» користувачу «%{name}». Будь ласка, перевірте,
+ що користувач і роль є дійсними.
+ revoke:
+ title: Підтвердження відкликання ролі
+ heading: Підтвердження відкликання ролі
+ are_you_sure: Ви впевнені, що хочете відкликати роль «%{role})» у користувача
+ «%{name}»?
+ confirm: Підтвердити
+ fail: Не вдалося відкликати роль «%{role}» у користувача «%{name}». Будь ласка,
+ перевірте, що користувач і роль є дійсними.
+ user_block:
+ model:
non_moderator_update: Потрібно бути модератором, щоб створити або змінити блокування.
- new:
- back: Показати всі блокування
+ non_moderator_revoke: Потрібно бути модератором, щоб зняти блокування.
+ not_found:
+ sorry: Вибачте, блокування користувача з ID %{id} не знайдено.
+ back: Повернутись до переліку
+ new:
+ title: Накладання блокування на %{name}
heading: Накладення блокування на %{name}
- needs_view: Користувачу потрібно спочатку увійти до системи перед тим, як блокування буде знято.
- period: Як довго, починаючи з поточного моменту, користувача буде заблоковано від API.
- reason: Наведіть пояснення, чому %{name} заблокований. Будь ласка, будьте толерантні та дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації про причини блокування, пам'ятаючи, що повідомлення буде видно всім. Пам'ятайте, що не всі користувачі розуміють жаргон, тому користуйтесь для пояснення простою мовою.
+ reason: Наведіть пояснення, чому %{name} заблокований. Будь ласка, будьте толерантні
+ та дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації про причини
+ блокування, пам'ятаючи, що повідомлення буде видно всім. Пам'ятайте, що не
+ всі користувачі розуміють жаргон, тому користуйтесь для пояснення простою
+ мовою.
+ period: Як довго, починаючи з поточного моменту, користувача буде заблоковано
+ від API.
submit: Заблокувати
- title: Накладання блокування на %{name}
tried_contacting: Я звертався до користувача з проханням зупинитись.
- tried_waiting: Я дав достатньо часу для користувачу, щоб відреагувати на ці повідомлення.
- not_found:
- back: Повернутись до переліку
- sorry: Вибачте, блокування користувача з ID %{id} не знайдено.
- partial:
- confirm: Ви впевнені?
- creator_name: Автор
- display_name: Заблокований користувач
- edit: Правити
- not_revoked: (не розблокований)
- reason: Причина блокування
- revoke: Розблокувати!
- revoker_name: Розблокував
- show: Показати
- status: Стан
- period:
- few: "%{count} години"
- one: "%{count} година"
- other: "%{count} годин"
- revoke:
- confirm: Ви впевнені, що бажаєте зняти це блокування?
- flash: Це блокування було знято.
+ tried_waiting: Я дав достатньо часу для користувачу, щоб відреагувати на ці
+ повідомлення.
+ needs_view: Користувачу потрібно спочатку увійти до системи перед тим, як блокування
+ буде знято.
+ back: Показати всі блокування
+ edit:
+ title: Редагування блокування для %{name}
+ heading: Редагування блокування для %{name}
+ reason: Причина з якої користувача %{name} було заблоковано. Будь ласка, будьте
+ терпимі і дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації
+ про ситуацію. Майте на увазі, що не всі користувачі розуміють жаргон спільноти,
+ тому, будь ласка, спробуйте використовувати прості пояснення.
+ period: Як довго, починаючи з поточного моменту, користувач буде заблокований
+ від API.
+ submit: Оновити блокування
+ show: Переглянути блокування
+ back: Переглянути всі блокування
+ needs_view: Дозволити користувачу входити в систему, перш, ніж блокування буде
+ знято?
+ filter:
+ block_expired: Блокування вже закінчилось і не може бути змінено.
+ block_period: Період блокування повинен бути одним із значень з списку, що розкривається.
+ create:
+ try_contacting: Будь ласка, спробуйте зв'язатися з користувачем перед блокуванням
+ та надайте йому(їй) достатньо часу для відповіді.
+ try_waiting: Будь ласка, спробуйте дати користувачеві розумний період часу,
+ перед тим як блокувати його.
+ flash: 'Заблоковано користувача: %{name}.'
+ update:
+ only_creator_can_edit: Тільки модератор, який створив це блокування, може правити
+ його.
+ success: Блокування оновлено.
+ index:
+ title: Блокування користувача
+ heading: Перелік заблокованих користувачів
+ empty: Ще не накладено жодного блокування.
+ revoke:
+ title: Зняти блокування з %{block_on}
heading: Зняття блокування з %{block_on}, яке наклав %{block_by}
+ time_future: Це блокування закінчиться в %{time}.
past: Це блокування закінчилося %{time} тому і вже не може бути скасовано.
+ confirm: Ви впевнені, що бажаєте зняти це блокування?
revoke: Зняти блокування!
- time_future: Це блокування закінчиться в %{time}.
- title: Зняти блокування з %{block_on}
- show:
- back: Показати всі блокування
- confirm: Ви впевнені?
+ flash: Це блокування було знято.
+ period:
+ few: '%{count} години'
+ one: '%{count} година'
+ other: '%{count} годин'
+ partial:
+ show: Показати
edit: Правити
- heading: "%{block_on}, заблокував: %{block_by}"
- needs_view: Користувачу потрібну увійти до системи перед тим, як блокування буде знято.
- reason: "Причина блокування:"
revoke: Розблокувати!
- revoker: "Розблокував:"
- show: Показувати
+ confirm: Ви впевнені?
+ display_name: Заблокований користувач
+ creator_name: Автор
+ reason: Причина блокування
status: Стан
+ revoker_name: Розблокував
+ not_revoked: (не розблокований)
+ showing_page: Сторінка %{page}
+ next: Наступна →
+ previous: ← Попередня
+ helper:
+ time_future: Закінчується в %{time}.
+ until_login: Активне до тих пір, доки користувач не увійде в систему.
+ time_past: Закінчилось %{time} тому.
+ blocks_on:
+ title: Блокування для %{name}
+ heading: Перелік блокувань користувача %{name}
+ empty: '%{name} жодного разу не був заблокованим.'
+ blocks_by:
+ title: Блокування, що їх наклав %{name}
+ heading: Перелік блокувань, які наклав %{name}
+ empty: '%{name} не зробив ще жодного блокування.'
+ show:
+ title: '%{block_on}, заблокував: %{block_by}'
+ heading: '%{block_on}, заблокував: %{block_by}'
time_future: Закінчується %{time}
time_past: Закінчилось %{time} назад
- title: "%{block_on}, заблокував: %{block_by}"
- update:
- only_creator_can_edit: Тільки модератор, який створив це блокування, може правити його.
- success: Блокування оновлено.
- user_role:
- filter:
- already_has_role: Користувач вже має роль — %{role}.
- doesnt_have_role: Користувач не маж ролі %{role}.
- not_a_role: Рядок «%{role}» не є припустимою роллю.
- not_an_administrator: Тільки адміністратори можуть керувати ролями користувачів, а ви не є адміністратором.
- grant:
- are_you_sure: Ви впевнені, що бажаєте надати роль «%{role}» користувачу «%{name}»?
- confirm: Підтвердити
- fail: Не можливо надати роль «%{role}» користувачу «%{name}». Будь ласка, перевірте, що користувач і роль є дійсними.
- heading: Підтвердження надання ролі
- title: Підтвердження надання ролі
- revoke:
- are_you_sure: Ви впевнені, що хочете відкликати роль «%{role})» у користувача «%{name}»?
- confirm: Підтвердити
- fail: Не вдалося відкликати роль «%{role}» у користувача «%{name}». Будь ласка, перевірте, що користувач і роль є дійсними.
- heading: Підтвердження відкликання ролі
- title: Підтвердження відкликання ролі
+ status: Стан
+ show: Показувати
+ edit: Правити
+ revoke: Розблокувати!
+ confirm: Ви впевнені?
+ reason: 'Причина блокування:'
+ back: Показати всі блокування
+ revoker: 'Розблокував:'
+ needs_view: Користувачу потрібну увійти до системи перед тим, як блокування
+ буде знято.
+ note:
+ description:
+ opened_at_html: Створено %{when} тому
+ opened_at_by_html: Створено %{when} тому користувачем %{user}
+ commented_at_html: Оновлено %{when} тому
+ commented_at_by_html: Оновлено %{when} тому користувачем %{user}
+ closed_at_html: Опрацьовано %{when} тому
+ closed_at_by_html: Розв’язано %{when} тому користувачем %{user}
+ reopened_at_html: Відновлено %{when} тому
+ reopened_at_by_html: Відновлено %{when} тому користувачем %{user}
+ rss:
+ title: Нотатки OpenStreetMap
+ description_area: Перелік нотаток, створених, прокоментованих чи закритих біля
+ вас [(%{min_lat}|%{min_lon}) — (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Rss-канал нотаток %{id}
+ opened: нова нотатка (біля %{place})
+ commented: новий коментар (біля %{place})
+ closed: закрита нотатка (біля %{place})
+ reopened: поновлена нотатка (біля %{place})
+ entry:
+ comment: Коментар
+ full: Повний текст
+ mine:
+ title: Нотатки створені чи прокоментовані користувачем %{user}
+ heading: Нотатки користувача %{user}
+ subheading: Нотатки, створені чи прокоментовані користувачем %{user}
+ id: Номер
+ creator: Автор
+ description: Опис
+ created_at: Створено
+ last_changed: Остання зміна
+ ago_html: '%{when} тому'
+ javascripts:
+ close: Закрити
+ share:
+ title: Поділитись
+ cancel: Скасувати
+ image: Зображення
+ link: Посилання або HTML
+ long_link: Посилання
+ short_link: Кор.посил.
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: Встановити власні розміри
+ format: 'Формат:'
+ scale: 'Масштаб:'
+ image_size: Зображення буде містити стандартний шар
+ download: Завантажити
+ short_url: Скорочене URL-посилання
+ include_marker: Додати маркер
+ center_marker: Центрувати мапу на маркері
+ paste_html: HTML-код для вбудування у сайт
+ view_larger_map: Переглянути більшу мапу
+ key:
+ title: Умовні знаки
+ tooltip: Умовні знаки
+ tooltip_disabled: Легенда мапи доступна лише для Стандартного шару
+ map:
+ zoom:
+ in: Збільшити
+ out: Зменшити
+ locate:
+ title: Показати моє місцезнаходження
+ popup: Ви знаходитесь в межах {distance} {unit} від цієї точки
+ base:
+ standard: Стандартний
+ cycle_map: ВелоМапа
+ transport_map: Мапа Транспорту
+ mapquest: MapQuest Open
+ hot: Humanitarian
+ layers:
+ header: Шари мапи
+ notes: Нотатки
+ data: Дані
+ overlays: Увімкніть наступні шари для пошуку і усунення помилок на мапі
+ title: Шари
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Учасники OpenStreetMap</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Зробити внесок</a>
+ site:
+ edit_tooltip: Редагування мапи
+ edit_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для редагування мапи
+ createnote_tooltip: Додати нотатку на мапу
+ createnote_disabled_tooltip: Треба наблизитись для додання нотатки
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Збільшить масштаб, щоб побачити більше нотаток
+ map_data_zoom_in_tooltip: Збільшить, щоб побачити дані мапи
+ queryfeature_tooltip: Отримати об’єкти
+ queryfeature_disabled_tooltip: Наблизитись для отримання об’єктів
+ changesets:
+ show:
+ comment: Коментар
+ subscribe: Підписатися
+ unsubscribe: Відписатись
+ hide_comment: приховати
+ unhide_comment: показати
+ notes:
+ new:
+ intro: Помітили помилку або чогось не вистачає? Дайте знати іншим картографам,
+ щоб можна було її поправити. Перемістіть позначку в правильне положення
+ і додайте пояснення проблеми. (Будь ласка, не вводьте особисту інформацію
+ або інформацію з захищених авторським правом карт чи каталогів).
+ add: Додати нотатку
+ show:
+ anonymous_warning: Ця нотатка містить коментарі від анонімних користувачів.
+ Потрібна незалежна перевірка відомостей.
+ hide: Приховати
+ resolve: Опрацьовано
+ reactivate: Поновити
+ comment_and_resolve: Прокоментувати та Опрацювати
+ comment: Коментар
+ edit_help: Перемістіть мапу і наблизьтесь до місця, яке ви бажаєте змінити, потім
+ клацніть тут.
+ directions:
+ engines:
+ graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Пішки (GraphHopper)
+ mapquest_bicycle: Велосипед (MapQuest)
+ mapquest_car: Машина (MapQuest)
+ mapquest_foot: Пішки (MapQuest)
+ osrm_car: Машина (OSRM)
+ directions: Маршрут
+ distance: Відстань
+ errors:
+ no_route: Не вдалося знайти маршрут між цими двома точками.
+ no_place: Вибачте - не можу знайти це місце.
+ instructions:
+ continue_on: Продовжуйте рух по
+ slight_right: Плавний поворот направо на
+ turn_right: Поверніть праворуч на
+ sharp_right: Різко поверніть направо на
+ uturn: Розверніться на
+ sharp_left: Поверніть ліворуч на
+ turn_left: Поверніть ліворуч на
+ slight_left: Плавно поверніт ліворуч на
+ via_point: (через точку)
+ follow: Рухайтесь по
+ roundabout: На кільці
+ leave_roundabout: Виїзд з кільця
+ stay_roundabout: Залишатись на кільці
+ start: Початок в кінці
+ destination: Ви дісталися до місця призначення
+ against_oneway: Рухайтесь проти одностороннього руху по
+ end_oneway: Кінець одностороннього руху на
+ unnamed: (без імені)
+ courtesy: Маршрут наданий %{link}
+ time: Час
+ query:
+ node: Точка
+ way: Лінія
+ relation: Зв’язок
+ nothing_found: Об’єкти не знайдені
+ error: 'Помилка зв’язку %{server}: %{error}'
+ timeout: Сервер не відповідає %{server}
+ redaction:
+ edit:
+ description: Опис
+ heading: Правити редакцію
+ submit: Зберегти редакцію
+ title: Правити редакцію
+ index:
+ empty: Редакції для показу відсутні.
+ heading: Перелік редакцій
+ title: Перелік редакцій
+ new:
+ description: Опис
+ heading: Введіть інформацію для нової редакції
+ submit: Створити редакцію
+ title: Створення нової редакції
+ show:
+ description: 'Опис:'
+ heading: Показ редакції "%{title}"
+ title: Показана редакція
+ user: 'Автор:'
+ edit: Редагування цієї редакції
+ destroy: Вилучення цієї редакції
+ confirm: Ви впевнені?
+ create:
+ flash: Редакція створена.
+ update:
+ flash: Зміни збережено.
+ destroy:
+ not_empty: Редакція не порожня. Будь ласка, відмініть всі версії що належать
+ до цієї редакції перед тим як її знищити.
+ flash: Редакцію знищено.
+ error: Помилка під час знищення цієї редакції.
+...