# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Dbc334
+# Author: Eleassar
# Author: Lesko987
sl:
activerecord:
prev_changeset_tooltip: Prejšnji prispevek uporabnika %{user}
node:
download_xml: prenesi XML
- edit: uredi
+ edit: Uredi vozlišče
node: Vozlišče
node_title: "Vozlišče: %{node_name}"
- view_history: poglej zgodovino
+ view_history: Poglej zgodovino
node_details:
coordinates: "Koordinate:"
part_of: "Del:"
download_xml: prenesi XML
node_history: Zgodovina vozlišča
node_history_title: "Zgodovina vozlišča: %{node_name}"
- view_details: poglej podrobnosti
+ view_details: Poglej podrobnosti
not_found:
sorry: Oprostite, %{type} z ID-jem %{id} ne obstaja v bazi.
type:
download_xml: prenesi XML
relation: Zveza
relation_title: "Zveza: %{relation_name}"
- view_history: poglej zgodovino
+ view_history: Poglej zgodovino
relation_details:
members: "Člani:"
part_of: "Del:"
data_layer_name: Prebrskaj podatke zemljevida
details: Podrobnosti
drag_a_box: Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu
- edited_by_user_at_timestamp: Uredil [[user]] v [[timestamp]]
+ edited_by_user_at_timestamp: Uredil %{user} v %{timestamp}
hide_areas: Skrij področja
- history_for_feature: Zgodovina [[feature]]
+ history_for_feature: Zgodovina %{feature}
load_data: Naloži podatke
- loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje [[num_features]] elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb."
+ loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje %{num_features} elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo %{max_features} ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb."
loading: Nalaganje ...
manually_select: Ročno izberite drugo področje
object_list:
heading: Seznam predmetov
history:
type:
- node: Vozlišče [[id]]
- way: Pot [[id]]
+ node: Vozlišče %{id}
+ way: Pot %{id}
selected:
type:
- node: Vozlišče [[id]]
- way: Pot [[id]]
+ node: Vozlišče %{id}
+ way: Pot %{id}
type:
node: Vozlišče
way: Pot
private_user: anonimni uporabnik
show_areas: Prikaži podrpčja
show_history: Prikaži zgodovino
- unable_to_load_size: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti [[bbox_size]] je preveliko (mora biti manjše od %{max_bbox_size})"
+ unable_to_load_size: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti %{bbox_size} je preveliko (mora biti manjše od %{max_bbox_size})"
wait: Počakajte...
zoom_or_select: Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz
tag_details:
way: pot
way:
download_xml: prenesi XML
- edit: uredi
- view_history: poglej zgodovino
+ edit: Uredi pot
+ view_history: Poglej zgodovino
way: Pot
way_title: "Pot: %{way_name}"
way_details:
part_of: "Del:"
way_history:
download_xml: prenesi XML
- view_details: poglej podrobnosti
+ view_details: Poglej podrobnosti
way_history: Zgodovina poti
way_history_title: "Zgodovina poti: %{way_name}"
changeset:
description_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov
description_user: Paketi sprememb uporabnika %{user}
description_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika %{user} znotraj %{bbox}
+ empty_anon_html: " Še brez urejanj"
+ empty_user_html: Izgleda, da si še niste ničesar urejali. Če želite začeti, preglejte <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Navodila za začetnike</a>.
heading: Paketi sprememb
heading_bbox: Paketi sprememb
heading_friend: Paketi sprememb
area_to_export: Področje za izvoz
embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran
export_button: Izvozi
- export_details: OpenStreetMap podatki imajo licenco <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0</a>.
+ export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
format: Oblika
format_to_export: Oblika izvoženih podatkov
image_size: Velikost slike
latitude: "Šir:"
- licence: Dovoljenje
+ licence: Licenca
longitude: "Dol:"
manually_select: Ročno izberite drugo področje
map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris)
description:
title:
geonames: Lokacija iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "%{types} iz <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">iskalca po OpenStreetMap-u</a>"
osm_nominatim: Lokacija iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Velemesta
places: Kraji
towns: Mesta
- description_osm_namefinder:
- prefix: "%{distance} %{direction} od %{type}"
direction:
east: vzhodno
north: severno
ca_postcode: Zadetki iz <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Interni</a> zadetki
- osm_namefinder: Zadetki iz <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
osm_nominatim: Zadetki iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Zadetki iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Zadetki iz <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} od %{parentname})"
- suffix_place: ", %{distance} %{direction} od %{placename}"
search_osm_nominatim:
prefix:
aeroway:
history: Zgodovina
home: domov
home_tooltip: Prikaži domači kraj
- inbox: prejeto (%{count})
+ inbox_html: prejeto %{count}
inbox_tooltip:
few: Prejeli ste %{count} nova sporočila.
one: Prejeli ste %{count} novo sporočilo.
intro_2_html: Podatki se lahko brezplačno %{download} in %{use} po %{license}. %{create_account} in izboljšajte zemljevid.
intro_2_license: odprti licenci
intro_2_use: uporabijo
- license:
- title: Podatki OpenStreetMap so licencirani v skladu z Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
log_in: prijava
log_in_tooltip: Vstop s svojim obstoječim uporabniškim računom
logo:
partners_ucl: UCL VR Center
sign_up: ustvari račun
sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniški račun za urejanje
- sotm2011: Pridite konferenco OpenStreetMap 2011, stanje karte, 9-11 September v Denverju!
tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
user_diaries: Dnevnik
user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
header: "Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede %{subject}:"
hi: Pozdravljeni, %{to_user},
signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
+ subject: "[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap"
signup_confirm_html:
ask_questions: Vsa vprašanja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vprašate na naši strani <a href="http://help.openstreetmap.org/">vprašanja in odgovori</a>.
- click_the_link: Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap.
- current_user: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na voljo v kategoriji <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Preberite več o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, bodite na tekočem z najnovejšimi novicami preko <a href="http://blog.openstreetmap.org/">bloga OpenStreetMap </a> ali <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitterja</a>, ali prebrskajte blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> za povzeto zgodovino projekta, ki vsebuje tudi <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">zvočne podcaste</a>!
- greeting: Pozdravljeni!
- hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na
+ current_user: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na razpolago v kategoriji <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
+ get_reading: Preberite si več o spletišču OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, seznanite se z najnovejšimi novicami prek <a href="http://blog.openstreetmap.org/">bloga OpenStreetMap </a> ali <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitterja</a> ali prebrskajte blog Steva Coasta, ustanovitelja OpenStreetMap <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> za povzeto zgodovino projekta, ki vsebuje tudi <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">zvočne poddaje</a>!
introductory_video: Ogledate si lahko %{introductory_video_link}.
more_videos: Ogledate si lahko %{more_videos_link}.
more_videos_here: še več video posnetkov
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Vsa vprašanja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vprašate na naši strani vprašanja in odgovori:"
blog_and_twitter: "Spremljajte novice preko OpenStreetMap bloga ali Twitterja:"
- click_the_link_1: Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za
- click_the_link_2: potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap.
- current_user_1: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski
- current_user_2: "položaj je na voljo na naslovu:"
- greeting: Pozdravljeni!
- hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na
introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:"
more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:"
opengeodata: "OpenGeoData.org je blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta, ima pa tudi podcaste:"
the_wiki: "Več o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:"
- user_wiki_1: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje
- user_wiki_2: oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]].
wiki_signup: "Lahko ustvarite račun tudi na wiki projektu OpenStreetMap na naslovu:"
oauth:
oauthorize:
site:
edit:
anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
- flash_player_required: Za uporabo Potlatch-a, urejevalnika OpenStreetMap potrebujete predvajalnik Flash. Lahko ga <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">prenesete iz Adobe.com</a>. Na voljo vam je tudi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">več drugih možnosti</a> za urejanje zemljevida OpenStreetMap.
+ flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete urejevalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>. Na razpolago so tudi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">druge možnosti</a> za urejanje zemljevidov OpenStreetMap.
no_iframe_support: Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za to funkcijo.
not_public: Svojih prispevkov še niste označili za javne.
not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}.
index:
js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno.
js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript.
- license:
- license_name: Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0
- notice: "%{project_name} z avtorji objavlja pod licenco %{license_name}."
- project_name: Projekt OpenStreetMap
permalink: Trajna povezava
remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen in je možnost daljinskega upravljanja omogočena
shortlink: Kratka povezava
visibility: "Vidljivost:"
visibility_help: kaj to pomeni?
list:
+ empty_html: Prazno. <a href='%{upload_link}'>Naložite novo sled</a> oziroma izvedete več o GPS sledeh na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki strani</a>.
public_traces: Javne sledi GPS
public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user}
tagged_with: " z oznako %{tags}"
make_public:
made_public: Sled je postala javna
offline:
- heading: GPX sistem trenutno ni na voljo
- message: Sistem za nalaganje GPX datotek in GPX sistem trenutno nista na voljo
+ heading: GPX-sistem trenutno ni dostopen.
+ message: Sistem za nalaganje GPX-datotek in GPX-sistem trenutno nista na razpolago.
offline_warning:
- message: Sistem za nalaganje GPX datotek trenutno ni na voljo
+ message: Sistem za nalaganje GPX-datotek trenutno ni na razpolago.
trace:
ago: "%{time_in_words_ago} nazaj"
by: Uporabnik
trace_optionals:
tags: Oznake
trace_paging_nav:
+ newer: Novejše sledi
+ older: Starejše sledi
showing_page: Prikazujem stran %{page}
view:
delete_track: Izbriši to sled
lost password link: Ste pozabili geslo?
new to osm: Ste novi na OpenStreetMap?
no account: Še nimate uporabniškega računa?
- notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Preberite več o prihajajoči spremembi licence na OpenStreetMap </a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">prevodi</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">razprava</a>)
- notice_terms: OpenStreetMap prehaja na novo licenciranje dne 1. April 2012. Ta licenca je enako odprta kot sedanja, a pravni del je bolj prilagojen naši bazi. Radi bi obdržali vaše prispevke v OpenStreetMap, vendar lahko to storimo le, če se strinjate, da jih delimo po pogojih nove licence. Sicer jih bomo morali izbrisati iz baze.<br /><br />Prosimo prijavite se in si vzamite nekaj sekund, da pregledate in sprejmete nove pogoje. Hvala!
openid: "%{logo} OpenID:"
openid invalid: Oprostite, vaš OpenID ni pravilen
openid missing provider: Žal se ni bilo mogoče obrniti na ponudnika OpenID
title: pozabljeno geslo
make_friend:
already_a_friend: Z uporabnikom %{name} ste že prijatelja.
+ button: Dodaj prijatelja
failed: Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoče dodati med prijatelje.
+ heading: Dodaj %{user} med prijatelje?
success: Uporabnik %{name} je sedaj vaš prijatelj.
new:
confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte:"
nearby mapper: Bližnji kartograf
your location: Vaša lokacija
remove_friend:
+ button: Odstrani prijatelja
+ heading: Odstrani %{user} iz prijateljev?
not_a_friend: Uporabnika %{name} ni med vašimi prijatelji.
success: Uporabnika %{name} ste odstranili izmed svojih prijateljev.
reset_password:
activate_user: aktiviraj uporabnika
add as friend: dodaj med prijatelje
ago: (%{time_in_words_ago})
- block_history: poglej prejete blokade
+ block_history: prejete blokade
blocks by me: moje blokade
blocks on me: blokade mene
comments: komentarji
latest edit: "Zadnje urejanje %{ago}:"
m away: oddaljen %{count} m
mapper since: "Kartograf od:"
- moderator_history: poglej dane blokade
+ moderator_history: dane blokade
my comments: moji komentarji
my diary: moj dnevnik
my edits: moji prispevki
creator_name: Ustvarjalec
display_name: Blokiran uporabnik
edit: Uredi
+ next: Naslednja »
not_revoked: (ni preklicana)
+ previous: « Prejšnja
reason: "Razlog za blokado:"
revoke: Prekliči!
revoker_name: Preklical
show: Prikaži
+ showing_page: Prikazujem stran %{page}
status: Stanje
period:
few: "%{count} ure"