]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ia.yml
Merge branch 'master' into notes
[rails.git] / config / locales / ia.yml
index c12d96757b2a4dabda835b2b17f4f216ccd5f03c..1c6bef350b20f71fbfe218116f291fb7c899e6aa 100644 (file)
@@ -1,7 +1,8 @@
-# Messages for Interlingua (Interlingua)
+# Messages for Interlingua (interlingua)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck-pecl
 # Author: McDutchie
+# Author: Nemo bis
 ia: 
   activerecord: 
     attributes: 
@@ -74,6 +75,8 @@ ia:
   application: 
     require_cookies: 
       cookies_needed: Tu pare haber disactivate le cookies. Per favor activa le cookies in tu navigator ante de continuar.
+    require_moderator: 
+      not_a_moderator: Tu debe esser moderator pro executar iste action.
     setup_user_auth: 
       blocked: Tu accesso al API ha essite blocate. Per favor aperi un session al interfacie web pro plus informationes.
       need_to_see_terms: Vostre accesso al API ha essite temporarimente suspendite. Per favor aperi session in le interfacie web pro vider le Conditiones de contributor. Non es necessari declarar se de accordo, ma es obligatori haber legite los.
@@ -81,7 +84,6 @@ ia:
     changeset: 
       changeset: "Gruppo de modificationes: %{id}"
       changesetxml: XML del gruppo de modificationes
-      download: Discargar %{changeset_xml_link} o %{osmchange_xml_link}
       feed: 
         title: Gruppo de modificationes %{id}
         title_comment: Gruppo de modificationes %{id} - %{comment}
@@ -143,21 +145,19 @@ ia:
         next_changeset_tooltip: Modification sequente per %{user}
         prev_changeset_tooltip: Modification precedente per %{user}
     node: 
-      download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} o %{edit_link}"
       download_xml: Discargar XML
-      edit: modificar
+      edit: Modificar nodo
       node: Nodo
       node_title: "Nodo: %{node_name}"
-      view_history: vider historia
+      view_history: Vider historia
     node_details: 
       coordinates: "Coordinatas:"
       part_of: "Parte de:"
     node_history: 
-      download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}"
       download_xml: Discargar XML
       node_history: Historia del nodo
       node_history_title: "Historia del nodo: %{node_name}"
-      view_details: vider detalios
+      view_details: Vider detalios
     not_found: 
       sorry: Pardono, le %{type} con le ID %{id} non ha essite trovate.
       type: 
@@ -168,40 +168,41 @@ ia:
     paging_nav: 
       of: de
       showing_page: Monstrante pagina
+    redacted: 
+      message_html: Le version %{version} de iste %{type} non pote esser monstrate perque illo ha essite obscurate. Vide %{redaction_link} pro detalios.
+      redaction: Obscuration %{id}
+      type: 
+        node: nodo
+        relation: relation
+        way: via
     relation: 
-      download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}"
       download_xml: Discargar XML
       relation: Relation
       relation_title: "Relation: %{relation_name}"
-      view_history: vider historia
+      view_history: Vider historia
     relation_details: 
       members: "Membros:"
       part_of: "Parte de:"
     relation_history: 
-      download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}"
       download_xml: Discargar XML
       relation_history: Historia del relation
       relation_history_title: "Historia del relation: %{relation_name}"
-      view_details: vider detalios
+      view_details: Vider detalios
     relation_member: 
       entry_role: "%{type} %{name} como %{role}"
       type: 
         node: Nodo
         relation: Relation
         way: Via
-    start: 
-      manually_select: Seliger manualmente un altere area
-      view_data: Vider datos pro le vista actual del carta
     start_rjs: 
       data_frame_title: Datos
-      data_layer_name: Datos
+      data_layer_name: Percurrer datos cartographic
       details: Detalios
-      drag_a_box: Designa un quadro super le carta pro seliger un area
-      edited_by_user_at_timestamp: Modificate per [[user]] le [[timestamp]]
+      edited_by_user_at_timestamp: Modificate per %{user} le %{timestamp}
       hide_areas: Celar areas
-      history_for_feature: Historia de [[feature]]
+      history_for_feature: Historia de %{feature}
       load_data: Cargar datos
-      loaded_an_area_with_num_features: Tu ha cargate un area que contine [[num_features]] elementos. In general, alcun navigatores del web pote haber problemas de presentar un tal quantitate de datos. Generalmente, un navigator functiona melio monstrante minus de 100 elementos a un vice; alteremente, illo pote devenir lente o non responder. Si tu es secur de voler visualisar iste datos, tu pote cliccar super le button ci infra.
+      loaded_an_area_with_num_features: Tu ha cargate un area que contine %{num_features} elementos. In general, alcun navigatores del web pote haber problemas in presentar un tal quantitate de datos. Generalmente, un navigator functiona melio monstrante minus de %{max_features} elementos per vice; alteremente, illo pote devenir lente o non responder. Si tu es secur de voler visualisar iste datos, tu pote cliccar super le button a basso.
       loading: Cargamento...
       manually_select: Seliger manualmente un altere area
       object_list: 
@@ -211,19 +212,19 @@ ia:
         heading: Lista de objectos
         history: 
           type: 
-            node: Nodo [[id]]
-            way: Via [[id]]
+            node: Nodo %{id}
+            way: Via %{id}
         selected: 
           type: 
-            node: Nodo [[id]]
-            way: Via [[id]]
+            node: Nodo %{id}
+            way: Via %{id}
         type: 
           node: Nodo
           way: Via
       private_user: usator private
       show_areas: Monstrar areas
       show_history: Monstrar historia
-      unable_to_load_size: "Impossibile cargar: Le dimension del quadro de delimitation [[bbox_size]] es troppo grande (debe esser inferior a %{max_bbox_size})"
+      unable_to_load_size: "Impossibile cargar: Le dimension del quadro de delimitation %{bbox_size} es troppo grande (debe esser inferior a %{max_bbox_size})"
       wait: Un momento...
       zoom_or_select: Face zoom avante o selige un area del carta a visualisar
     tag_details: 
@@ -240,10 +241,9 @@ ia:
         relation: relation
         way: via
     way: 
-      download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} o %{edit_link}"
       download_xml: Discargar XML
-      edit: modificar
-      view_history: vider historia
+      edit: Modificar via
+      view_history: Vider historia
       way: Via
       way_title: "Via: %{way_name}"
     way_details: 
@@ -253,9 +253,8 @@ ia:
       nodes: "Nodos:"
       part_of: "Parte de:"
     way_history: 
-      download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}"
       download_xml: Discargar XML
-      view_details: vider detalios
+      view_details: Vider detalios
       way_history: Historia del via
       way_history_title: "Historia del via: %{way_name}"
   changeset: 
@@ -284,6 +283,8 @@ ia:
       description_nearby: Gruppos de modificationes per usatores vicin
       description_user: Gruppos de modificationes per %{user}
       description_user_bbox: Gruppos de modificationes per %{user} intra %{bbox}
+      empty_anon_html: Nulle modification ancora facite
+      empty_user_html: Il pare que tu non ha ancora facite modificationes. Pro comenciar, consulta le <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Guida pro principiantes</a>.
       heading: Gruppos de modificationes
       heading_bbox: Gruppos de modificationes
       heading_friend: Gruppos de modificationes
@@ -299,6 +300,14 @@ ia:
     timeout: 
       sorry: Le lista de gruppos de modificationes que tu requestava tardava troppo de tempore pro esser recuperate.
   diary_entry: 
+    comments: 
+      ago: "%{ago} retro"
+      comment: Commento
+      has_commented_on: "%{display_name} ha commentate le sequente entratas de diario"
+      newer_comments: Commentos plus recente
+      older_comments: Commentos plus ancian
+      post: Publicar
+      when: Quando
     diary_comment: 
       comment_from: Commento de %{link_user} a %{comment_created_at}
       confirm: Confirmar
@@ -307,6 +316,7 @@ ia:
       comment_count: 
         one: 1 commento
         other: "%{count} commentos"
+        zero: Nulle commento
       comment_link: Commentar iste entrata
       confirm: Confirmar
       edit_link: Modificar iste entrata
@@ -356,10 +366,6 @@ ia:
       body: Pardono, il non ha un entrata de diario o commento con le ID %{id}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
       heading: "Nulle entrata con le ID: %{id}"
       title: Nulle tal entrata de diario
-    no_such_user: 
-      body: Pardono, il non ha un usator con le nomine %{user}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
-      heading: Le usator %{user} non existe
-      title: Iste usator non existe
     view: 
       leave_a_comment: Lassar un commento
       login: Aperir session
@@ -384,7 +390,7 @@ ia:
       area_to_export: Area a exportar
       embeddable_html: HTML incorporabile
       export_button: Exportar
-      export_details: Le datos de OpenStreetMap es licentiate sub le <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">licentia Attribution-ShareAlike 2.0 de Creative Commons</a>.
+      export_details: Le datos de OpenStreetMap es licentiate sub le <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       format: "Formato:"
       format_to_export: Formato de exportation
       image_size: "Dimension del imagine:"
@@ -392,6 +398,7 @@ ia:
       licence: Licentia
       longitude: "Lon:"
       manually_select: Seliger manualmente un altere area
+      map_image: Imagine de carta (monstra le strato standard)
       max: max
       options: Optiones
       osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap
@@ -414,14 +421,11 @@ ia:
     description: 
       title: 
         geonames: Position de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_namefinder: "%{types} de <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
         osm_nominatim: Loco de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Citates
         places: Locos
         towns: Villages
-    description_osm_namefinder: 
-      prefix: "%{distance} %{direction} del %{type}"
     direction: 
       east: est
       north: nord
@@ -443,25 +447,33 @@ ia:
         ca_postcode: Resultatos de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         geonames: Resultatos de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: Resultatos <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
-        osm_namefinder: Resultatos de <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
         osm_nominatim: Resultatos de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Resultatos de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Resultatos de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-    search_osm_namefinder: 
-      suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} al %{parentdirection} de %{parentname})"
-      suffix_place: ", %{distance} al %{direction} de %{placename}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
+        aeroway: 
+          aerodrome: Aerodromo
+          apron: Pista
+          gate: Porta
+          helipad: Heliporto
+          runway: Pista
+          taxiway: Via de circulation pro aviones
+          terminal: Terminal
         amenity: 
+          WLAN: Accesso WiFi
           airport: Aeroporto
           arts_centre: Centro artistic
+          artwork: Obra de arte
           atm: Cassa automatic
           auditorium: Auditorio
           bank: Banca
           bar: Bar
+          bbq: Barbecue
           bench: Banco
           bicycle_parking: Stationamento pro bicyclettas
           bicycle_rental: Location de bicyclettas
+          biergarten: Terrassa
           brothel: Bordello
           bureau_de_change: Officio de cambio
           bus_station: Station de autobus
@@ -470,6 +482,7 @@ ia:
           car_sharing: Repartition de autos
           car_wash: Lavage de automobiles
           casino: Casino
+          charging_station: Station de cargamento
           cinema: Cinema
           clinic: Clinica
           club: Club
@@ -488,6 +501,7 @@ ia:
           ferry_terminal: Terminal de ferry
           fire_hydrant: Hydrante de incendio
           fire_station: Caserna de pumperos
+          food_court: Zona de restaurantes
           fountain: Fontana
           fuel: Carburante
           grave_yard: Cemeterio
@@ -528,9 +542,12 @@ ia:
           shelter: Refugio
           shop: Boteca
           shopping: Compras
+          shower: Ducha
+          social_centre: Centro social
           social_club: Club social
           studio: Appartamento de un camera
           supermarket: Supermercato
+          swimming_pool: Piscina
           taxi: Taxi
           telephone: Telephono public
           theatre: Theatro
@@ -545,37 +562,17 @@ ia:
           youth_centre: Centro pro le juventute
         boundary: 
           administrative: Limite administrative
+          census: Limite de censo
+          national_park: Parco national
+          protected_area: Area protegite
+        bridge: 
+          aqueduct: Aqueducto
+          suspension: Ponte suspendite
+          swing: Ponte giratori
+          viaduct: Viaducto
+          "yes": Ponte
         building: 
-          apartments: Bloco de appartamentos
-          block: Bloco de edificios
-          bunker: Bunker
-          chapel: Cappella
-          church: Ecclesia
-          city_hall: Casa municipal
-          commercial: Edificio commercial
-          dormitory: Dormitorio
-          entrance: Entrata de edificio
-          faculty: Edificio de facultate
-          farm: Edificio agricole
-          flats: Appartamentos
-          garage: Garage
-          hall: Sala
-          hospital: Edificio hospitalari
-          hotel: Hotel
-          house: Casa
-          industrial: Edificio industrial
-          office: Edificio de officio
-          public: Edificio public
-          residential: Edificio residential
-          retail: Magazin
-          school: Edificio de schola
-          shop: Boteca
-          stadium: Stadio
-          store: Magazin
-          terrace: Terrassa
-          tower: Turre
-          train_station: Station ferroviari
-          university: Edificio de universitate
+          "yes": Edificio
         highway: 
           bridleway: Sentiero pro cavallos
           bus_guideway: Via guidate de autobus
@@ -583,12 +580,11 @@ ia:
           byway: Via minor
           construction: Strata in construction
           cycleway: Pista cyclabile
-          distance_marker: Marcator de distantia
           emergency_access_point: Puncto de accesso de emergentia
           footway: Sentiero pro pedones
           ford: Vado
-          gate: Porta a cancello
           living_street: Strata residential
+          milestone: Petra milliari
           minor: Via minor
           motorway: Autostrata
           motorway_junction: Junction de autostrata
@@ -600,14 +596,17 @@ ia:
           primary_link: Via principal
           raceway: Circuito
           residential: Residential
+          rest_area: Area de reposo
           road: Via
           secondary: Via secundari
           secondary_link: Via secundari
           service: Via de servicio
           services: Servicios de autostrata
+          speed_camera: Detector de velocitate
           steps: Scalones
           stile: Scalon o apertura de passage
           tertiary: Via tertiari
+          tertiary_link: Via tertiari
           track: Pista
           trail: Pista
           trunk: Via national
@@ -621,6 +620,7 @@ ia:
           building: Edificio
           castle: Castello
           church: Ecclesia
+          fort: Forte
           house: Casa
           icon: Icone
           manor: Casa seniorial
@@ -645,6 +645,7 @@ ia:
           farmland: Terra arabile
           farmyard: Corte de ferma
           forest: Foreste
+          garages: Garages
           grass: Herba
           greenfield: Terreno sin edificios
           industrial: Area industrial
@@ -652,25 +653,28 @@ ia:
           meadow: Pastura
           military: Area militar
           mine: Mina
-          mountain: Montania
           nature_reserve: Reserva natural
+          orchard: Verdiero
           park: Parco
           piste: Pista de ski
-          plaza: Placia
           quarry: Petreria
           railway: Ferrovia
           recreation_ground: Area recreative
           reservoir: Reservoir
+          reservoir_watershed: Bassino interfluvial
           residential: Area residential
           retail: Magazines
+          road: Area de cammino
           village_green: Parco de village
           vineyard: Vinia
           wetland: Terra humide
           wood: Bosco
         leisure: 
           beach_resort: Loco de vacantias al plagia
+          bird_hide: Observatorio de aves
           common: Terreno commun
           fishing: Area de pisca
+          fitness_station: Gymnasio
           garden: Jardin
           golf_course: Campo de golf
           ice_rink: Patinatorio
@@ -681,12 +685,17 @@ ia:
           pitch: Campo sportive
           playground: Area de jocos
           recreation_ground: Terreno de recreation
+          sauna: Sauna
           slipway: Rampa de barca
           sports_centre: Centro sportive
           stadium: Stadio
           swimming_pool: Piscina
           track: Pista de athletismo
           water_park: Parco aquatic
+        military: 
+          airfield: Aerodromo militar
+          barracks: Barracas
+          bunker: Bunker
         natural: 
           bay: Baia
           beach: Plagia
@@ -694,11 +703,12 @@ ia:
           cave_entrance: Entrata de caverna
           channel: Canal
           cliff: Precipitio
-          coastline: Linea de costa
           crater: Crater
+          dune: Duna
           feature: Attraction
           fell: Montania
           fjord: Fiord
+          forest: Foreste
           geyser: Geyser
           glacier: Glaciero
           heath: Landa
@@ -718,6 +728,7 @@ ia:
           scrub: Arbusto
           shoal: Banco de sablo
           spring: Fontana
+          stone: Petra
           strait: Stricto
           tree: Arbore
           valley: Vallea
@@ -726,6 +737,19 @@ ia:
           wetland: Terra humide
           wetlands: Terreno paludose
           wood: Bosco
+        office: 
+          accountant: Contabile
+          architect: Architecto
+          company: Compania
+          employment_agency: Agentia de empleo
+          estate_agent: Agentia immobiliari
+          government: Officio governamental
+          insurance: Officio de assecurantia
+          lawyer: Advocato
+          ngo: Officio de un ONG
+          telecommunication: Officio de telecommunication
+          travel_agent: Agentia de viages
+          "yes": Officio
         place: 
           airport: Aeroporto
           city: Citate
@@ -737,6 +761,7 @@ ia:
           houses: Casas
           island: Insula
           islet: Insuletta
+          isolated_dwelling: Habitation isolate
           locality: Localitate
           moor: Landa
           municipality: Municipalitate
@@ -760,6 +785,7 @@ ia:
           junction: Junction ferroviari
           level_crossing: Passage a nivello
           light_rail: Metro legier
+          miniature: Ferrovia in miniatura
           monorail: Monorail
           narrow_gauge: Ferrovia stricte
           platform: Platteforma ferroviari
@@ -774,7 +800,7 @@ ia:
           yard: Station de manovras
         shop: 
           alcohol: Magazin de bibitas alcoholic
-          apparel: Boteca de vestimentos
+          antiques: Antiquitates
           art: Magazin de arte
           bakery: Paneteria
           beauty: Salon de beltate
@@ -783,7 +809,6 @@ ia:
           books: Libreria
           butcher: Macelleria
           car: Magazin de automobiles
-          car_dealer: Venditor de automobiles
           car_parts: Partes de automobiles
           car_repair: Reparation de automobiles
           carpet: Magazin de tapetes
@@ -798,7 +823,6 @@ ia:
           department_store: Grande magazin
           discount: Boteca de disconto
           doityourself: Magazin de bricolage
-          drugstore: Drogeria
           dry_cleaning: Lavanderia a sic
           electronics: Boteca de electronica
           estate_agent: Agentia immobiliari
@@ -864,7 +888,10 @@ ia:
           valley: Valle
           viewpoint: Puncto de vista
           zoo: Jardin zoologic
+        tunnel: 
+          "yes": Tunnel
         waterway: 
+          artificial: Via aquatic artificial
           boatyard: Cantier naval
           canal: Canal
           connector: Connexion aquatic
@@ -900,6 +927,7 @@ ia:
       history_tooltip: Vider le modificationes de iste area
       history_zoom_alert: Tu debe facer zoom avante pro vider le historia de modification
   layouts: 
+    community: Communitate
     community_blogs: Blogs del communitate
     community_blogs_title: Blogs de membros del communitate de OpenStreetMap
     copyright: Copyright & Licentia
@@ -921,20 +949,18 @@ ia:
     history: Historia
     home: initio
     home_tooltip: Ir al position de origine
-    inbox: cassa de entrata (%{count})
+    inbox_html: cassa de entrata %{count}
     inbox_tooltip: 
       one: Tu cassa de entrata contine 1 message non legite
       other: Tu cassa de entrata contine %{count} messages non legite
       zero: Tu cassa de entrata non contine messages non legite
-    intro_1: OpenStreetMap es un carta libere e modificabile del mundo integre. Illo es facite per gente como te.
-    intro_2: OpenStreetMap permitte vider, modificar e usar datos geographic de modo collaborative desde ubique in le mundo.
-    intro_3: Le albergamento de OpenStreetMap es gratiosemente supportate per %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}. Altere sponsores del projecto es listate in le %{partners}.
-    intro_3_bytemark: Bytemark
-    intro_3_ic: Imperial College London
-    intro_3_partners: wiki
-    intro_3_ucl: Centro VR del UCL
-    license: 
-      title: Le datos de OpenStreetMap es disponibile sub le licentia Attribution-Share Alike 2.0 Generic de Creative Commons
+    intro_1: OpenStreetMap es un carta libere e modificabile del mundo integre. Illo es facite per gente como tu.
+    intro_2_create_account: Crea un conto de usator
+    intro_2_download: discargar
+    intro_2_html: Le datos es libere pro %{download} e %{use} sub lor %{license}. %{create_account} pro meliorar le carta.
+    intro_2_license: licentia aperte
+    intro_2_use: usar
+    intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
     log_in: aperir session
     log_in_tooltip: Aperir un session con un conto existente
     logo: 
@@ -946,15 +972,19 @@ ia:
       title: Supporta OpenStreetMap con un donation monetari
     osm_offline: Le base de datos de OpenStreetMap non es disponibile al momento debite a operationes de mantenentia essential.
     osm_read_only: Le base de datos de OpenStreetMap es al momento in modo de solmente lectura durante le execution de mantenentia essential.
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_html: Le allogiamento web es supportate per %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}, e altere %{partners}.
+    partners_ic: Imperial College London
+    partners_partners: partners
+    partners_ucl: le Centro de Realitate Virtual del UCL
+    partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
     sign_up: inscriber se
     sign_up_tooltip: Crear un conto pro modification
-    sotm2011: Veni al conferentia de OpenStreetMap de 2011, "Le stato del carta", del 9 al 11 de septembre in Denver!
     tag_line: Le wiki-carta libere del mundo
     user_diaries: Diarios de usatores
     user_diaries_tooltip: Leger diarios de usatores
     view: Vider
     view_tooltip: Vider le carta
-    welcome_user: Benvenite, %{user_link}
     welcome_user_link_tooltip: Tu pagina de usator
     wiki: Wiki
     wiki_title: Sito wiki pro le projecto
@@ -963,7 +993,32 @@ ia:
       english_link: le original in anglese
       text: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e %{english_original_link}, le pagina in anglese prevalera.
       title: A proposito de iste traduction
-    legal_babble: "<h2>Copyright e Licentia</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap es <i>datos aperte</i>, disponibile sub le licentia\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas\n  e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su\n  contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos\n  pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le\n  complete <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">codice\n  legal</a> explica vostre derectos e responsabilitates.\n</p>\n\n<h3>Como dar recognoscentia a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Si vos usa imagines cartographic de OpenStreetMap, nos requesta que\n  vostre recognoscentia indica al minus &ldquo;&copy; Contributores de\n  OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Si vos usa solmente datos cartographic,\n  nos requesta &ldquo;Datos cartographic &copy; Contributores de OpenStreetMap,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Si possibile, le parola OpenStreetMap debe esser un hyperligamine a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  e le termino CC-BY-SA debe ligar a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si\n  vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un\n  obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a\n  www.openstreetmap.org (possibilemente per expander\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; a iste adresse complete) e a\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Pro saper plus</h3>\n<p>\n  Lege plus super le uso de nostre datos al <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ\n  Legal</a>.\n</p>\n<p>\n  Nos rememora al contributores de OSM de nunquam adder datos de alcun\n  fonte subjecte al derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n  sin explicite permission del titulares del derecto de autor.\n</p>\n<p>\n  Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un\n  API cartographic gratuite pro altere disveloppatores.\n\n  Vide nostre <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politica pro le uso del API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politica pro le uso de tegulas</a>\n  e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politica pro le uso de Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nostre contributores</h3>\n<p>\n  Nostre licentia CC-BY-SA require que vos &ldquo;recognosce le Autor\n  Original de maniera rationabile pro le medio que Vos\n  utilisa&rdquo;. Le cartographos individual de OSM non requesta un\n  recognoscentia excedente illo del &ldquo;Contributores de\n  OpenStreetMap&rdquo;, sed ubi datos de un agentia cartographic\n  national o altere fonte major ha essite includite in\n  OpenStreetMap, il pote esser rationabile recognoscer les per\n  directemente reproducer lor recognoscentia o per ligar a illo in iste pagina.\n</p>\n\n<!--\nInformation pro redactores de iste pagina\n\nIn le sequente lista figura solmente le organisationes que require attribution\ncomo condition pro le uso de lor datos in OpenStreetMap. Isto non es un\ncatalogo general de datos importate, e non debe esser usate salvo si\nattribution es requirite pro conformitate con le licentia del datos\nimportate.\n\nOmne additiones hic debe esser discutite primo con le administratores de OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australia</strong>: Contine datos de suburbios a base\n   de datos del Australian Bureau of Statistics.</li>\n   <li><strong>Austria</strong>: Contine datos ab le\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Citate de Vienna</a> licentiate sub\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n   <li><strong>Canada</strong>: Contine datos ab\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), e StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>Francia</strong>: Contine datos colligite del\n   Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>Nove Zelandia</strong>: Contine datos obtenite ex\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate.</li>\n   <li><strong>Polonia</strong>: Contine datos cartographic ex <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL</a>. Copyright\n   contributores de UMP-pcPL.</li>\n   <li><strong>Regno Unite</strong>: Contine datos de Ordnance\n   Survey &copy; Crown copyright e derecto de base de datos\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor\n  original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o\n  accepta alcun responsabilitate.\n</p>"
+    legal_babble: 
+      attribution_example: 
+        alt: Exemplo de como recognoscer OpenStreetMap in un pagina web
+        title: Exemplo de recognoscentia
+      contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Contine datos ab le\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Citate de Vienna</a> licentiate sub\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>."
+      contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Contine datos ab\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), e StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada)."
+      contributors_footer_1_html: "Pro ulterior detalios de iste e altere fontes que ha essite usate\npro adjutar a meliorar OpenStreetMap, vide le <a\nhref=\"\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">pagina\nde contributores</a> in le wiki de OpenStreetMap."
+      contributors_footer_2_html: "  Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor\n  original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o\n  accepta alcun responsabilitate."
+      contributors_fr_html: "<strong>Francia</strong>: Contine datos fornite per le\n   Direction Générale des Impôts."
+      contributors_gb_html: "<strong>Regno Unite</strong>: Contine datos de Ordnance\n   Survey &copy; copyright del Corona e derecto de base de datos\n   2010."
+      contributors_intro_html: "  Nostre licentia CC BY-SA require que vos &ldquo;recognosce le Autor\n  Original de maniera rationabile pro le medio que Vos\n  utilisa&rdquo;. Le cartographos individual de OSM non requesta un\n  recognoscentia excedente illo del &ldquo;Contributores de\n  OpenStreetMap&rdquo;, sed ubi datos de un agentia cartographic\n  national o altere fonte major ha essite includite in\n  OpenStreetMap, il pote esser rationabile recognoscer les per\n  directemente reproducer lor recognoscentia o per ligar a illo in iste pagina."
+      contributors_nl_html: "<strong>Nederlandia</strong>: Contine datos &copy; AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+      contributors_nz_html: "<strong>Nove Zelandia</strong>: Contine datos proveniente de\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate."
+      contributors_title_html: Nostre contributores
+      contributors_za_html: "<strong>Africa del Sud</strong>: Contine datos proveniente del\n   <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n   National Geo-Spatial Information</a>, copyright del Stato reservate."
+      credit_1_html: "Nos require que vos usa le recognoscentia &ldquo;&copy; OpenStreetMap\ncontributors&rdquo;."
+      credit_2_html: Vos debe anque clarificar que le datos es disponibile sub Open Database License, e si vos usa nostre tegulas cartographic, que le cartographia es licentiate sub CC-BY-SA. Vos pote facer isto con un ligamine a <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">iste pagina de copyright</a>. Alternativemente, e obligatorimente si vos distribue OSM in forma de datos, vos pote nominar e ligar directemente al licentia(s). Si vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a www.openstreetmap.org (forsan per inserer iste adresse complete in loco del parola &lsquo;OpenStreetMap&rsquo;), a www.opendatacommosn.org, e (si relevante) a www.creativecommons.org.
+      credit_3_html: "Pro un carta electronic navigabile, le recognoscentia debe apparer in le angulo del carta. Per exemplo:"
+      credit_title_html: Como dar recognoscentia a OpenStreetMap
+      intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
+      intro_2_html: "  Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas\n  e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su\n  contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos\n  pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le\n  complete <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">codice\n  legal</a> explica vostre derectos e responsabilitates."
+      intro_3_html: "Le cartographia in nostre tegulas de carta, e nostre documentation, son\npublicate sub licentia <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
+      more_1_html: "  Lege plus super le uso de nostre datos al <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ\n  Legal</a>."
+      more_2_html: "  Nos rememora al contributores de OSM de nunquam adder datos de alcun\n  fonte sub derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n  sin explicite permission del titulares del derecto de autor."
+      more_title_html: Pro saper plus
+      title_html: Copyright e Licentia
     native: 
       mapping_link: comenciar le cartographia
       native_link: version in interlingua
@@ -1009,10 +1064,6 @@ ia:
       body: Non existe un message con iste ID.
       heading: Message non existe
       title: Message non existe
-    no_such_user: 
-      body: Regrettabilemente, il non ha un usator o message con iste nomine.
-      heading: Iste usator non existe
-      title: Iste usator non existe
     outbox: 
       date: Data
       inbox: cassa de entrata
@@ -1099,11 +1150,8 @@ ia:
       subject: "[OpenStreetMap] Confirma tu adresse de e-mail"
     signup_confirm_html: 
       ask_questions: Tu pote poner qualcunque questiones super OpenStreetMap a nostre <a href="http://help.openstreetmap.org/">sito de questiones e responsas</a>.
-      click_the_link: Si isto es tu, benvenite! Per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar iste conto e continua a leger pro ulterior informationes super OpenStreetMap
       current_user: Un lista de usatores actual in categorias, a base de lor position geographic, es disponibile de <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
       get_reading: Informa te super OpenStreetMap per <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">leger le wiki</a>, tene te al currente con le ultime novas via le <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog de OpenStreetMap</a> o con <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, o percurre le <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> del fundator de OpenStreetMap Steve Coast pro le historia compendiose del projecto, le qual include tamben <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts a ascoltar</a>!
-      greeting: Salute!
-      hopefully_you: Alcuno (sperabilemente tu) vole crear un conto in
       introductory_video: Tu pote reguardar un %{introductory_video_link}.
       more_videos: Il ha %{more_videos_link}.
       more_videos_here: plus videos hic
@@ -1113,18 +1161,10 @@ ia:
     signup_confirm_plain: 
       ask_questions: "Tu pote poner qualcunque questiones super OpenStreetMap a nostre sito de questiones e responsas:"
       blog_and_twitter: "Tene te al currente con le ultime novas al blog de OpenStreetMap o con Twitter:"
-      click_the_link_1: Si isto es tu, benvenite! Per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar tu
-      click_the_link_2: conto. Continua a leger pro plus informationes a proposito de OpenStreetMap.
-      current_user_1: Un lista actual de usatores in categorias, a base de lor localisation in le mundo,
-      current_user_2: "es disponibile de:"
-      greeting: Salute!
-      hopefully_you: Alcuno (sperabilemente tu) vole crear un conto a
       introductory_video: "Tu pote reguardar un video de introduction a OpenStreetMap hic:"
       more_videos: "Il ha plus videos hic:"
       opengeodata: "OpenGeoData.org es le blog del fundator de OpenStreetMap, Steve Coast, e illo include tamben podcasts:"
       the_wiki: "Informa te super OpenStreetMap al wiki:"
-      user_wiki_1: Es recommendate crear un pagina wiki de usator, que include
-      user_wiki_2: etiquettas de categoria que indica tu localisation, como [[Category:Users_in_London]].
       wiki_signup: "Considera tamben crear un conto al wiki de OpenStreetMap a:"
   oauth: 
     oauthorize: 
@@ -1184,6 +1224,8 @@ ia:
       allow_write_gpx: incargar tracias GPS.
       allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator.
       authorize_url: "URL de autorisation:"
+      confirm: Es tu secur?
+      delete: Deler cliente
       edit: Modificar detalios
       key: "Clave de consumitor:"
       requests: "Le sequente permissiones es requestate del usator:"
@@ -1193,6 +1235,37 @@ ia:
       url: "URL del indicio de requesta:"
     update: 
       flash: Le information del cliente ha essite actualisate con successo
+  redaction: 
+    create: 
+      flash: Obscuration create.
+    destroy: 
+      error: Un error occurreva durante le destruction de iste obscuration.
+      flash: Obscuration destruite.
+      not_empty: Le obscuration non es vacue. Per favor disobscura tote le versiones pertinente a iste obscuration ante de destruer lo.
+    edit: 
+      description: Description
+      heading: Modificar obscuration
+      submit: Salveguardar obscuration
+      title: Modificar obscuration
+    index: 
+      empty: Il non ha obscurationes a monstrar.
+      heading: Lista de obscurationes
+      title: Lista de obscurationes
+    new: 
+      description: Description
+      heading: Specifica information pro nove obscuration
+      submit: Crear obscuration
+      title: Creation de nove obscuration
+    show: 
+      confirm: Es tu secur?
+      description: "Description:"
+      destroy: Remover iste obscuration
+      edit: Modificar iste obscuration
+      heading: Es monstrate le obscuration "%{title}"
+      title: Presentation de obscuration
+      user: "Creator:"
+    update: 
+      flash: Cambios salveguardate.
   site: 
     edit: 
       anon_edits_link_text: Lege proque isto es le caso.
@@ -1207,11 +1280,6 @@ ia:
     index: 
       js_1: O tu usa un navigator que non supporta JavaScript, o tu ha disactivate JavaScript.
       js_2: OpenStreetMap usa JavaScript pro su carta glissante.
-      js_3: Tu pote probar le <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">navigator de tegulas static Tiles@Home</a> si tu non succede a activar JavaScript.
-      license: 
-        license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
-        notice: Publicate sub licentia %{license_name} per le %{project_name} e su contributores.
-        project_name: Projecto OpenStreetMap
       permalink: Permaligamine
       remote_failed: Modification fallite - assecura te que JOSM o Merkaartor es cargate e que le plug-in de controlo remote es activate
       shortlink: Ligamine curte
@@ -1284,6 +1352,23 @@ ia:
           unclassified: Via non classificate
           unsurfaced: Cammino de terra
           wood: Bosco
+    markdown_help: 
+      alt: Texto alternative
+      first: Prime elemento
+      heading: Titulo
+      headings: Titulos
+      image: Imagine
+      link: Ligamine
+      ordered: Lista ordinate
+      second: Secunde elemento
+      subheading: Subtitulo
+      text: Texto
+      title_html: Processate con <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      unordered: Lista non ordinate
+      url: URL
+    richtext_area: 
+      edit: Modificar
+      preview: Previsualisation
     search: 
       search: Cercar
       search_help: "exemplos: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', o 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>altere exemplos...</a>"
@@ -1320,16 +1405,13 @@ ia:
       visibility: "Visibilitate:"
       visibility_help: que significa isto?
     list: 
+      empty_html: Ancora nihil a vider hic. <a href='%{upload_link}'>Incarga un nove tracia</a> o lege plus sur le traciamento GPS in le <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pagina wiki</a>.
       public_traces: Tracias GPS public
       public_traces_from: Tracias GPS public de %{user}
       tagged_with: "  etiquettate con %{tags}"
       your_traces: Tu tracias GPS
     make_public: 
       made_public: Tracia rendite public
-    no_such_user: 
-      body: Pardono, il non ha un usator con le nomine %{user}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
-      heading: Le usator %{user} non existe
-      title: Iste usator non existe
     offline: 
       heading: Immagazinage GPX foras de linea
       message: Le systema pro immagazinar e incargar files GPX es actualmente indisponibile.
@@ -1368,8 +1450,8 @@ ia:
     trace_optionals: 
       tags: Etiquettas
     trace_paging_nav: 
-      next: Sequente »
-      previous: « Precedente
+      newer: Tracias plus nove
+      older: Tracias plus ancian
       showing_page: Pagina %{page} monstrate
     view: 
       delete_track: Deler iste tracia
@@ -1486,8 +1568,6 @@ ia:
       lost password link: Tu perdeva le contrasigno?
       new to osm: Nove a OpenStreetMap?
       no account: Non ha un conto?
-      notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Informa te super le imminente cambio de licentia de OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traductiones</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discussion</a>)
-      notice_terms: OpenStreetMap cambia a un nove licentia le 1 de april 2012. Iste licentia es tanto aperte como le actual, ma le stipulationes legal es multo plus apte pro nostre base de datos cartographic. Nos appreciarea multo poter retener tu contributiones in OpenStreetMap, ma nos pote facer isto solmente si tu consenti a lor distribution sub le nove licentia. Alteremente, nos debera remover los del base de datos.<br /><br />Per favor aperi session, e prende alcun secundas pro revider e acceptar le nove conditiones. Gratias!
       openid: "OpenID de %{logo}:"
       openid invalid: Infortunatemente tu OpenID pare esser mal formate.
       openid missing provider: Infortunatemente nos non poteva contactar tu providitor de OpenID.
@@ -1532,7 +1612,9 @@ ia:
       title: Contrasigno perdite
     make_friend: 
       already_a_friend: Tu es ja amico de %{name}.
+      button: Adder como amico
       failed: Pardono, non poteva adder %{name} como amico.
+      heading: Adder %{user} como amico?
       success: "%{name} es ora tu amico."
     new: 
       confirm email address: "Confirmar adresse de e-mail:"
@@ -1565,6 +1647,8 @@ ia:
       nearby mapper: Cartographo vicin
       your location: Tu position
     remove_friend: 
+      button: Remover como amico
+      heading: Remover %{user} como amico?
       not_a_friend: "%{name} non es un de tu amicos."
       success: "%{name} ha essite removite de tu amicos."
     reset_password: 
@@ -1601,7 +1685,7 @@ ia:
       activate_user: activar iste usator
       add as friend: adder como amico
       ago: (%{time_in_words_ago} retro)
-      block_history: vider blocadas recipite
+      block_history: blocadas recipite
       blocks by me: blocadas per me
       blocks on me: blocadas super me
       comments: commentos
@@ -1627,7 +1711,7 @@ ia:
       latest edit: "Ultime modification %{ago}:"
       m away: a %{count} m de distantia
       mapper since: "Cartographo depost:"
-      moderator_history: vider blocadas date
+      moderator_history: blocadas date
       my comments: mi commentos
       my diary: mi diario
       my edits: mi modificationes
@@ -1683,7 +1767,6 @@ ia:
     filter: 
       block_expired: Le blocada ha ja expirate e non pote esser modificate.
       block_period: Le periodo de blocada debe esser un del valores seligibile in le lista disrolante.
-      not_a_moderator: Tu debe esser moderator pro executar iste action.
     helper: 
       time_future: Expira in %{time}.
       time_past: Expirava %{time} retro.
@@ -1713,11 +1796,14 @@ ia:
       creator_name: Creator
       display_name: Usator blocate
       edit: Modificar
+      next: Sequente »
       not_revoked: (non revocate)
+      previous: « Precedente
       reason: Motivo del blocada
       revoke: Revocar!
       revoker_name: Revocate per
       show: Monstrar
+      showing_page: Pagina %{page} monstrate
       status: Stato
     period: 
       one: 1 hora