]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/fr.yml
Remove unnecessary float from flex-positioned close button
[rails.git] / config / locales / fr.yml
index d8e362930ade1fd4d3ef37dcc3f19cd9b548df47..4f848d6f0007281eccce4e915da85f102e534731 100644 (file)
+# Messages for French (français)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: phpyaml
+# Author: 0x010C
+# Author: Ajeje Brazorf
+# Author: Alno
+# Author: Boniface
+# Author: Cantons-de-l'Est
+# Author: Cquoi
+# Author: Crochet.david
+# Author: Cybereric
+# Author: Damouns
+# Author: Danieldegroot2
+# Author: DavidL
+# Author: Dereckson
+# Author: Derugon
+# Author: DreZhsh
+# Author: E THP
+# Author: Efred
+# Author: Eruedin
+# Author: EtienneChove
+# Author: F.rodrigo
+# Author: Florian COLLIN
+# Author: Florimondable
+# Author: Framafan
+# Author: Freak2fast4u
+# Author: Fred73000
+# Author: Frigory
+# Author: Fylip22
+# Author: Gaspard
+# Author: Gileri
+# Author: Gomoko
+# Author: Hashar
+# Author: IAlex
+# Author: JB
+# Author: Jean-Frédéric
+# Author: JenyxGym
+# Author: Jiremek
+# Author: Jlrb+
+# Author: Linedwell
+# Author: Litlok
+# Author: Ljubinka
+# Author: Ltrlg
+# Author: Lucky
+# Author: Macofe
+# Author: Manaviko
+# Author: Mathieu
+# Author: McDutchie
+# Author: Mdk
+# Author: Metroitendo
+# Author: Momo50WM
+# Author: Mulcyber
+# Author: Nemo bis
+# Author: Nicolapps
+# Author: Niridya
+# Author: Od1n
+# Author: Olasd
+# Author: Orikrin1998
+# Author: Otourly
+# Author: Oupsa
+# Author: Peter17
+# Author: Phoenamandre
+# Author: Pipo
+# Author: Pols12
+# Author: Pyrog
+# Author: Quentinv57
+# Author: Roptat
+# Author: Ruila
+# Author: Rémi Bovard
+# Author: Seb35
+# Author: Sherbrooke
+# Author: Syl
+# Author: The RedBurn
+# Author: Thibaut120094
+# Author: Trial
+# Author: Tuxxic
+# Author: Urhixidur
+# Author: VIGNERON
+# Author: Vcalame
+# Author: Vega
+# Author: Verdy p
+# Author: Windes
+# Author: Wladek92
+# Author: Yodaspirine
+# Author: Yvecai
+# Author: Zarisi
+---
 fr:
-  map:
-    view: "Carte"
-    edit: "Édition"
-    coordinates: "Coordonnées"
+  html:
+    dir: ltr
+  time:
+    formats:
+      friendly: '%e %B %Y à %-Hh%M'
+      blog: '%e %B %Y'
+  helpers:
+    file:
+      prompt: Choisir un fichier
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: Enregistrer
+      diary_entry:
+        create: Publier
+        update: Mettre à jour
+      issue_comment:
+        create: Ajouter un commentaire
+      message:
+        create: Envoyer
+      client_application:
+        create: S’inscrire
+        update: Mettre à jour
+      doorkeeper_application:
+        create: S’inscrire
+        update: Mettre à jour
+      redaction:
+        create: Créer le masquage
+        update: Enregistrer le masquage
+      trace:
+        create: Téléverser
+        update: Enregistrer les modifications
+      user_block:
+        create: Créer un bloc
+        update: Mettre à jour le blocage
+  activerecord:
+    errors:
+      messages:
+        invalid_email_address: ne semble pas être une adresse de courriel valide
+        email_address_not_routable: n’est pas routable
+    models:
+      acl: Liste de contrôle d’accès
+      changeset: Groupe de modifications
+      changeset_tag: Attribut du groupe de modifications
+      country: Pays
+      diary_comment: Commentaire du journal
+      diary_entry: Entrée du journal
+      friend: Ami(e)
+      issue: Problème
+      language: Langue
+      message: Message
+      node: Nœud
+      node_tag: Attribut du nœud
+      notifier: Notificateur
+      old_node: Ancien nœud
+      old_node_tag: Attribut de l’ancien nœud
+      old_relation: Ancienne relation
+      old_relation_member: Membre de l’ancienne relation
+      old_relation_tag: Attribut de l’ancienne relation
+      old_way: Ancien chemin
+      old_way_node: Nœud de l’ancien chemin
+      old_way_tag: Attribut de l’ancien chemin
+      relation: Relation
+      relation_member: Membre de la relation
+      relation_tag: Attribut de la relation
+      report: Rapport
+      session: Session
+      trace: Trace
+      tracepoint: Point de la trace
+      tracetag: Attribut de la trace
+      user: Utilisateur
+      user_preference: Préférences de l’utilisateur
+      user_token: Jeton de l’utilisateur
+      way: Chemin
+      way_node: Nœud du chemin
+      way_tag: Attribut du chemin
+    attributes:
+      client_application:
+        name: Nom (obligatoire)
+        url: URL principale de l’application (obligatoire)
+        callback_url: URL de rappel
+        support_url: URL de l’assistance
+        allow_read_prefs: lire les préférences de l’utilisateur
+        allow_write_prefs: modifier les préférences de l’utilisateur
+        allow_write_diary: créer des entrées d’agenda, des commentaires et se faire
+          des amis
+        allow_write_api: modifier la carte
+        allow_read_gpx: lire ses traces GPS privées
+        allow_write_gpx: téléverser des traces GPS
+        allow_write_notes: modifier les notes
+      diary_comment:
+        body: Corps
+      diary_entry:
+        user: Utilisateur
+        title: Sujet
+        latitude: Latitude
+        longitude: Longitude
+        language: Langue
+      doorkeeper/application:
+        name: Nom
+        redirect_uri: Rediriger les URIs
+        confidential: Application confidentielle ?
+        scopes: Autorisations
+      friend:
+        user: Utilisateur
+        friend: Ami(e)
+      trace:
+        user: Utilisateur
+        visible: Visible
+        name: Nom du fichier
+        size: Taille
+        latitude: Latitude
+        longitude: Longitude
+        public: Public
+        description: Description
+        gpx_file: Téléverser un fichier GPX
+        visibility: Visibilité
+        tagstring: Balises
+      message:
+        sender: Expéditeur
+        title: Sujet
+        body: Corps
+        recipient: Destinataire
+      redaction:
+        title: Titre
+        description: Description
+      report:
+        category: Sélectionner un motif pour votre signalement
+        details: Veuillez fournir plus de détails sur le problème (obligatoire).
+      user:
+        auth_provider: Fournisseur d’authentification
+        auth_uid: UID d’authentification
+        email: Courriel
+        email_confirmation: Confirmation du courriel
+        new_email: Nouvelle adresse de courriel
+        active: Actif
+        display_name: Nom affiché
+        description: Description du profil
+        home_lat: Latitude
+        home_lon: Longitude
+        languages: Langues préférées
+        preferred_editor: Éditeur préféré
+        pass_crypt: Mot de passe
+        pass_crypt_confirmation: Confirmer le mot de passe
+    help:
+      doorkeeper/application:
+        confidential: L’application sera utilisée là où le secret du client peut être
+          gardé confidentiel (les applications mobiles natives et les applications
+          à page unique ne le sont pas)
+        redirect_uri: Utiliser une ligne par URI
+      trace:
+        tagstring: données séparées par des virgules
+      user_block:
+        reason: Le motif pour lequel l’utilisateur est bloqué. Veuillez rester et
+          aussi calme et raisonnable que possible, en donnant autant de détails que
+          vous le pouvez sur la situation, en vous souvenant que le message sera visible
+          publiquement. Gardez en tête que tous les utilisateurs ne comprennent pas
+          le jargon de la communauté, donc essayez d’utiliser des termes simples.
+        needs_view: Est-ce que l’utilisateur ou l’utilisatrice doit se connecter avant
+          qu’expire ce blocage ?
+      user:
+        email_confirmation: Votre adresse n’est pas affichée publiquement, voyez notre
+          <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="Politique
+          de confidentialité de la Fondation OSM incluant une section sur les adresses
+          de courriel">politique de confidentialité</a> pour plus d’informations.
+        new_email: (jamais affichée publiquement)
+  datetime:
+    distance_in_words_ago:
+      about_x_hours:
+        one: il y a environ une heure
+        other: il y a environ %{count} heures
+      about_x_months:
+        one: il y a environ un mois
+        other: il y a environ %{count} mois
+      about_x_years:
+        one: il y a environ un an
+        other: il y a environ %{count} ans
+      almost_x_years:
+        one: il y a presque un an
+        other: il y a presque %{count} ans
+      half_a_minute: il y a une demi-minute
+      less_than_x_seconds:
+        one: il y a moins d’une seconde
+        other: il y a moins de %{count} secondes
+      less_than_x_minutes:
+        one: il y a moins d’une minute
+        other: il y a moins de %{count} minutes
+      over_x_years:
+        one: il y a plus d’un an
+        other: il y a plus de %{count} ans
+      x_seconds:
+        one: il y a une seconde
+        other: il y a %{count} secondes
+      x_minutes:
+        one: il y a une minute
+        other: il y a %{count} minutes
+      x_days:
+        one: hier
+        other: il y a %{count} jours
+      x_months:
+        one: il y a un mois
+        other: il y a %{count} mois
+      x_years:
+        one: l’année dernière
+        other: il y a %{count} ans
+  printable_name:
+    with_version: '%{id}, v%{version}'
+    with_name_html: '%{name} (%{id})'
+  editor:
+    default: Par défaut (actuellement %{name})
+    id:
+      name: iD
+      description: iD (éditeur intégré au navigateur)
+    remote:
+      name: Éditeur externe
+      description: Éditeur externe (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
+  auth:
+    providers:
+      none: Aucun
+      openid: OpenID
+      google: Google
+      facebook: Facebook
+      windowslive: Windows Live
+      github: GitHub
+      wikipedia: Wikipédia
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: Créé le %{when}
+        opened_at_by_html: Créée %{when} par %{user}
+        commented_at_html: Mis à jour le %{when}
+        commented_at_by_html: Mis à jour le %{when} par %{user}
+        closed_at_html: Résolu le %{when}
+        closed_at_by_html: Résolu %{when} par %{user}
+        reopened_at_html: Réactivé %{when}
+        reopened_at_by_html: Réactivé à %{when} par %{user}
+      rss:
+        title: Notes OpenStreetMap
+        description_area: Une liste de notes, signalées, commentées ou fermées dans
+          votre zone [(%{min_lat} ; %{min_lon}) – (%{max_lat} ; %{max_lon})]
+        description_item: Un fil RSS pour la note %{id}
+        opened: nouvelle note (près de %{place})
+        commented: nouveau commentaire (près de %{place})
+        closed: note fermée (près de %{place})
+        reopened: note réactivée (près de %{place})
+      entry:
+        comment: Commentaire
+        full: Note complète
+  account:
+    deletions:
+      show:
+        title: Supprimer mon compte
+        warning: Avertissement ! Le processus de suppression de compte est définitif
+          et ne pourra pas être annulé.
+        delete_account: Supprimer un compte
+        delete_introduction: 'Vous pouvez supprimer votre compte OpenStreetMap en
+          utilisant le bouton ci-dessous. Veuillez prendre note des détails suivants :'
+        delete_profile: Vos informations de profil, y compris votre avatar, votre
+          description et votre emplacement de domicile seront retirés.
+        delete_display_name: Votre nom affiché sera supprimé et pourra être réutilisé
+          pour d’autres comptes.
+        retain_caveats: 'Cependant, quelques informations vous concernant seront conservées
+          sur OpenStreetMap, même après la suppression de votre compte :'
+        retain_edits: Vos modifications dans la base de données cartographique, s’il
+          y en a, seront conservées.
+        retain_traces: Vos traces de géolocalisation, s’il y en a, seront conservées.
+        retain_diary_entries: Vos entrées de journal et vos commentaires de journal,
+          s’il y en a, seront conservés mais masqués au public.
+        retain_notes: Vos notes sur la cartes et les commentaires de notes, s’il y
+          en a, seront conservés mais masqués au public.
+        retain_changeset_discussions: Vos discussions sur les groupes de modification,
+          s’il y en a, seront conservés.
+        retain_email: Votre adresse de courriel sera conservée.
+        confirm_delete: Êtes-vous sûr(e) ?
+        cancel: Annuler
+  accounts:
+    edit:
+      title: Modifier le compte
+      my settings: Mes options
+      current email address: Adresse de courriel actuelle
+      external auth: Authentification externe
+      openid:
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: qu’est-ce que ceci ?
+      public editing:
+        heading: Modification publique
+        enabled: Activée. Non anonyme et peut modifier les données.
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link text: qu’est-ce que ceci ?
+        disabled: Désactivée et ne peut pas modifier les données ; toutes les précédentes
+          modifications sont anonymes.
+        disabled link text: pourquoi ne puis-je pas modifier ?
+      public editing note:
+        heading: Modification publique
+        html: Votre compte est actuellement en mode de « modifications anonymes »
+          et les autres contributeurs ne peuvent pas vous envoyer de message ni connaître
+          votre localisation géographique. Pour qu’il soit possible de lister vos
+          contributions et permettre aux autres personnes de vous contacter via ce
+          site, cliquez sur le bouton ci-dessous. <b>Depuis le basculement de l’API
+          en version 0.6, seuls les utilisateurs en mode de « modifications publiques »
+          peuvent modifier les données des cartes</b> (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">en
+          savoir plus</a>).<ul><li>Votre adresse de courriel ne sera pas rendue publique.</li><li>Cette
+          opération ne peut pas être annulée et tous les nouveaux utilisateurs sont
+          maintenant en mode de « modifications publiques » par défaut.</li></ul>
+      contributor terms:
+        heading: Conditions de contribution
+        agreed: Vous avez accepté les nouvelles Conditions de contribution.
+        not yet agreed: Vous n’avez pas encore accepté les nouvelles Conditions de
+          contribution.
+        review link text: Veuillez suivre ce lien à votre convenance pour examiner
+          et accepter les nouvelles Conditions de contribution.
+        agreed_with_pd: Vous avez également déclaré que vous considériez vos modifications
+          comme relevant du domaine public.
+        link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
+        link text: qu’est-ce que ceci ?
+      save changes button: Enregistrer les modifications
+      make edits public button: Rendre toutes mes modifications publiques
+      delete_account: Suppression du compte...
+    update:
+      success_confirm_needed: Informations sur l’utilisateur mises à jour avec succès.
+        Consultez la boîte de réception de votre messagerie pour confirmer votre nouvelle
+        adresse de courriel.
+      success: Informations sur l’utilisateur mises à jour avec succès.
+    destroy:
+      success: Compte supprimé.
   browse:
-    changeset:
-      changeset: "Changeset : {{id}}"
-      download: "Télécharger {{changeset_xml_link}} ou {{osmchange_xml_link}}"
-      changesetxml: "Changeset XML"
-      osmchangexml: "osmChange XML"
-    changeset_details:
-      created_at: "Créé le :"
-      closed_at: "Terminé le :"
-      belongs_to: "Appartient à :"
-      bounding_box: "Bounding box :"
-      no_bounding_box: "Aucune bounding box n'a été stockée pour ce changeset."
-      show_area_box: "Montrer la boite"
-      box: "boite"
-      has_nodes: "A les {{count}} points suivants :"
-      has_ways: "A les {{count}} ways suivants :"
-      has_relations: "A les {{count}} relations suivantes :"
+    created: Créé
+    closed: Fermé
+    created_html: Créé à <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
+    closed_html: Fermé <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
+    created_by_html: Créé à <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> par %{user}
+    deleted_by_html: Supprimé <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> par %{user}
+    edited_by_html: Modifié <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> par %{user}
+    closed_by_html: Fermé <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> par %{user}
+    version: Version
+    in_changeset: Groupe de modifications
+    anonymous: anonyme
+    no_comment: (aucun commentaire)
+    part_of: Appartient à
+    part_of_relations:
+      one: 1 relation
+      other: '%{count} relations'
+    part_of_ways:
+      one: 1 chemin
+      other: '%{count} chemins'
+    download_xml: Télécharger en XML
+    view_history: Voir l’historique
+    view_details: Afficher les détails
+    location: 'Emplacement :'
     common_details:
-      edited_at: "Édité le :"
-      edited_by: "Édité par :"
-      version: "Version :"
-      in_changeset: "Dans le changeset :"
-    containing_relation:
-      entry: "Relation {{relation_name}}"
-      entry_role: "Relation {{relation_name}} (en tant que {{relation_role}})"
-    map:
-      loading: "Chargement..."
-      deleted: "Effacé"
-    node_details:
-      part_of: "Faisant partie de:"
-    node_history:
-      node_history: "Historique des points"
-      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
-      download_xml: "Télécharger XML"
-      view_details: "voir détails"
+      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+    changeset:
+      title: 'Groupe de modifications : %{id}'
+      belongs_to: Auteur
+      node: Nœuds (%{count})
+      node_paginated: Nœuds (%{x} à %{y} sur %{count})
+      way: Chemins (%{count})
+      way_paginated: Chemins (%{x} à %{y} sur %{count})
+      relation: Relations (%{count})
+      relation_paginated: Relations (%{x} à %{y} sur %{count})
+      comment: Commentaires (%{count})
+      hidden_commented_by_html: Commentaire masqué de %{user}, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Commentaire de %{user} <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+      changesetxml: XML du groupe de modifications
+      osmchangexml: XML osmChange
+      feed:
+        title: Groupe de modifications %{id}
+        title_comment: 'Groupe de modifications %{id} : %{comment}'
+      join_discussion: Se connecter pour rejoindre la discussion
+      discussion: Discussion
+      still_open: Ensemble de modifications toujours ouvert – la discussion s’ouvrira
+        une fois que l’ensemble de modifications sera fermé.
     node:
-      node: "Point"
-      node_title: "Point : {{node_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}"
-      download_xml: "Télécharger XML"
-      view_history: "voir l'historique"
+      title_html: 'Nœud : %{name}'
+      history_title_html: 'Historique du nœud : %{name}'
+    way:
+      title_html: 'Chemin : %{name}'
+      history_title_html: 'Historique du chemin : %{name}'
+      nodes: Nœuds
+      nodes_count:
+        one: 1 nœud
+        other: '%{count} nœuds'
+      also_part_of_html:
+        one: partie du chemin %{related_ways}
+        other: partie des chemins %{related_ways}
+    relation:
+      title_html: 'Relation : %{name}'
+      history_title_html: 'Historique de la relation : %{name}'
+      members: Membres
+      members_count:
+        one: 1 membre
+        other: '%{count} membres'
+    relation_member:
+      entry_html: '%{type} %{name}'
+      entry_role_html: '%{type} %{name} avec le rôle %{role}'
+      type:
+        node: Nœud
+        way: Chemin
+        relation: Relation
+    containing_relation:
+      entry_html: Relation %{relation_name}
+      entry_role_html: Relation %{relation_name} (avec le rôle %{relation_role})
     not_found:
-      sorry: "Désolé, le {{type}} avec l'id {{id}}, n'a pas pu être trouvé."
-    paging_nav:
-      showing_page: "Page en cours"
-      of: "de"
-    relation_details:
-      members: "Membres :"
-      part_of: "Faisant partie de :"
-    relation_history:
-      relation_history: "Historique des relations"
-      relation_history_title: "Historique des relations : {{relation_name}}"
-    start:
-      view_data: "Voir les données sur la carte actuelle"
-      manually_select: "Sélectionner manuellement une zone différente"
+      title: Non trouvé
+      sorry: 'Désolé, %{type} #%{id} n’a pas pu être trouvé.'
+      type:
+        node: nœud
+        way: chemin
+        relation: relation
+        changeset: groupe de modifications
+        note: note
+    timeout:
+      title: Erreur de dépassement de temps
+      sorry: Désolé, les données pour le type %{type} avec l’id %{id} prennent trop
+        de temps à être récupérées.
+      type:
+        node: nœud
+        way: chemin
+        relation: relation
+        changeset: groupe de modifications
+        note: note
+    redacted:
+      redaction: Masquage %{id}
+      message_html: La version %{version} de ce(tte) %{type} ne peut être affichée
+        car elle a été masquée. Veuillez consulter %{redaction_link} pour plus d’informations.
+      type:
+        node: nœud
+        way: chemin
+        relation: relation
     start_rjs:
-      data_frame_title: "Données"
-      zoom_or_select: "Zoomer ou sélectionner une zone de la carte pour la visualiser"
-      drag_a_box: "Dessiner une boite sur la carte pour sélectionner une zone"
-      manually_select: "Sélectionner manuellement une zone différente"
-      loaded_an_area_with_num_features: "Vous avez chargé une zone qui contient [[num_features]] un grand nombre d'éléments. En général, les navigateurs ne supportent pas bien l'affichage de tant de données, et travaillent mieux lorsqu'ils affichent moins de 100 éléments : accepter peut rendre votre navigateur lent ou non fonctionnel. Si vous etes sûr de vouloir afficher ces données, vous pouvez le faire en appuyant sur le bouton ci-dessous."
-      load_data: "Charger les données"
-      unable_to_load_size: "Impossible de charger les données : la Bounding box d'une taille de [[bbox_size]] est trop grande (elle doit être plus petite que {{max_bbox_size}})"
-      loading: "Chargement..."
-      show_history: "Montrer l'historique"
-      wait: "Patienter..."
-      history_for_feature: "Historique pour [[feature]]"
-      details: "Détails"
-      private_user: "utilisateur privé"
-      edited_by_user_at_timestamp: "Édité par [[user]] le [[timestamp]]"
-  diary_entry:
+      feature_warning: Le chargement de %{num_features} objets pourrait rendre votre
+        navigateur lent ou le bloquer. Êtes-vous sûr de vouloir afficher ces données
+        ?
+      load_data: Charger les données
+      loading: Chargement en cours...
+    tag_details:
+      tags: Attributs
+      wiki_link:
+        key: La description de l’attribut %{key} sur le wiki
+        tag: La description de l’attribut %{key}=%{value} sur le wiki
+      wikidata_link: L’élément %{page} sur Wikidata
+      wikipedia_link: L’article « %{page} » sur Wikipédia
+      wikimedia_commons_link: L’élément %{page} sur Wikimedia Commons
+      telephone_link: Appeler %{phone_number}
+      colour_preview: Aperçu de la couleur %{colour_value}
+    note:
+      title: 'Note : %{id}'
+      new_note: Nouvelle note
+      description: Description
+      open_title: Note non résolue nº %{note_name}
+      closed_title: Note résolue nº %{note_name}
+      hidden_title: Note masquée nº %{note_name}
+      opened_by_html: Créée par %{user}, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+      opened_by_anonymous_html: Créée par un utilisateur anonyme, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Commentée par %{user}, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous_html: Commentée par un utilisateur anonyme, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+      closed_by_html: Résolue par %{user}, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous_html: Résolue par un utilisateur anonyme, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+      reopened_by_html: Réactivée par %{user}, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous_html: Réactivée par un utilisateur anonyme, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+      hidden_by_html: Masquée par %{user}, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+      report: signaler cette note
+      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+    query:
+      title: Requête sur les objets
+      introduction: Cliquer sur la carte pour trouver les objets à proximité.
+      nearby: Objets à proximité
+      enclosing: Objets englobants
+  changesets:
+    changeset_paging_nav:
+      showing_page: Page %{page}
+      next: Suivant ››
+      previous: ◂ Précédent
+    changeset:
+      anonymous: Anonyme
+      no_edits: (aucune modification)
+      view_changeset_details: Afficher les détails du groupe de modifications
+    changesets:
+      id: ID
+      saved_at: Enregistré le
+      user: Utilisateur
+      comment: Commentaire
+      area: Zone
+    index:
+      title: Groupes de modifications
+      title_user: Groupes de modifications par %{user}
+      title_friend: Groupes de modifications par mes amis
+      title_nearby: Groupes de modifications par des utilisateurs à proximité
+      empty: Aucun groupe de modifications trouvé.
+      empty_area: Aucun groupe de modifications dans cette zone.
+      empty_user: Aucun groupe de modifications par cet utilisateur.
+      no_more: Aucun autre groupe de modifications trouvé.
+      no_more_area: Aucun autre groupe de modifications dans cette zone.
+      no_more_user: Aucun autre groupe de modifications par cet utilisateur.
+      load_more: Charger plus
+    timeout:
+      sorry: Désolé, la liste des groupes de modifications que vous avez demandée
+        met trop de temps pour être chargée.
+  changeset_comments:
+    comment:
+      comment: Nouveau commentaire sur le groupe de modifications nº %{changeset_id}
+        par %{author}
+      commented_at_by_html: Mis à jour le %{when} par %{user}
+    comments:
+      comment: Nouveau commentaire sur le groupe de modifications nº %{changeset_id}
+        par %{author}
+    index:
+      title_all: Discussion sur le groupe de modifications OpenStreetMap
+      title_particular: Discussion sur le groupe de modifications OpenStreetMap nº %{changeset_id}
+    timeout:
+      sorry: Désolé, la liste des commentaires d’ensembles de modifications que vous
+        avez demandée est trop longue à récupérer.
+  dashboards:
+    contact:
+      km away: à %{count} km
+      m away: à %{count} m
+    popup:
+      your location: Votre emplacement
+      nearby mapper: Cartographe à proximité
+      friend: Ami(e)
+    show:
+      title: Mon tableau de bord
+      no_home_location_html: '%{edit_profile_link} et définissez l’emplacement de
+        votre domicile pour voir les utilisateurs à proximité.'
+      edit_your_profile: Modifier votre profil
+      my friends: Mes amis
+      no friends: Vous n’avez encore ajouté aucun ami.
+      nearby users: Autres utilisateurs à proximité
+      no nearby users: Aucun utilisateur n’a encore signalé qu’il cartographiait à
+        proximité.
+      friends_changesets: groupes de modifications des amis
+      friends_diaries: entrées de journal des amis
+      nearby_changesets: groupes de modifications des utilisateurs à proximité
+      nearby_diaries: entrées de journal des utilisateurs à proximité
+  diary_entries:
     new:
-      title: "Nouvelle entrée du journal"
-    list:
-      new: "Nouvelle entrée du journal"
-      new_title: "Ajouter une nouvelle entrée dans votre journal"
-      no_entries: "Aucune entrée dans votre journal"
-      recent_entries: "Entrées récentes:"
-      older_entries: "Entrées plus anciennes"
-      newer_entries: "Entrées plus récentes"
+      title: Nouvelle entrée du journal
+    form:
+      location: Emplacement
+      use_map_link: Utiliser la carte
+    index:
+      title: Journaux des utilisateurs
+      title_friends: Journaux des amis
+      title_nearby: Journaux des utilisateurs à proximité
+      user_title: Carnet de %{user}
+      in_language_title: Entrées du carnet en %{language}
+      new: Nouvelle entrée du journal
+      new_title: Écrire une nouvelle entrée dans mon journal utilisateur
+      my_diary: Mon journal
+      no_entries: Aucune entrée de journal
+      recent_entries: Entrées récentes du journal
+      older_entries: Entrées plus anciennes
+      newer_entries: Entrées plus récentes
     edit:
-      subject: "Sujet:"
-      body: "Message:"
-      language: "Langue:"
-      location: "Lieu:"
-      latitude: "Latitude:"
-      longitude: "Longitude:"
-      use_map_link: "Utiliser la carte"
-      save_button: "Sauvegarder"
-      marker_text: "Emplacement de l'entrée du journal"
+      title: Modifier l’entrée du journal
+      marker_text: Emplacement de l’entrée du journal
+    show:
+      title: Carnet de %{user} | %{title}
+      user_title: Carnet de %{user}
+      leave_a_comment: Laisser un commentaire
+      login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pour laisser un commentaire'
+      login: Se connecter
     no_such_entry:
-      heading: "Aucune entrée avec l'id : {{id}}"
-      body: "Desolé, il n'y a aucune entrée dans le journal ou commentaires avec l'id {{id}}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide."
-    no_such_user:
-      body: "Desolé, il n'y pas d'utilisateur avec le nom {{user}}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide."
+      title: Aucune entrée du journal correspondante
+      heading: 'Aucune entrée avec l’id : %{id}'
+      body: Désolé, il n’y a aucune entrée ou commentaire dans le journal avec l’id
+        %{id}. Veuillez vérifier votre orthographe ou la validité du lien que vous
+        avez cliqué.
     diary_entry:
-      posted_by: "Posté par {{link_user}} à {{created}} en {{language_link}}"
-      comment_link: "Commenter cette entrée"
-      reply_link: "Répondre a cette entrée"
+      posted_by_html: Publié par %{link_user} le %{created} en %{language_link}.
+      updated_at_html: Dernière mise à jour le %{updated}.
+      comment_link: Commenter cette entrée
+      reply_link: Envoyer un message à l’auteur
       comment_count:
-        one: "1 commentaire"
-        other: "{{count}} commentaires"
-      edit_link: "Éditer cette entrée"
+        zero: Aucun commentaire
+        one: Un commentaire
+        other: '%{count} commentaires'
+      edit_link: Modifier cette entrée
+      hide_link: Masquer cette entrée
+      unhide_link: Ne plus masquer cette entrée
+      confirm: Confirmer
+      report: Signaler cette entrée
     diary_comment:
-      comment_from: "Commentaire de {{link_user}} le {{comment_created_at}}"
+      comment_from_html: Commentaire de %{link_user} le %{comment_created_at}
+      hide_link: Masquer ce commentaire
+      unhide_link: Ne plus masquer ce commentaire
+      confirm: Confirmer
+      report: Signaler ce commentaire
+    location:
+      location: 'Emplacement :'
+      view: Afficher
+      edit: Modifier
+      coordinates: '%{latitude} ; %{longitude}'
+    feed:
+      user:
+        title: Entrées du journal OpenStreetMap de %{user}
+        description: Entrées récentes du journal OpenStreetMap de %{user}
+      language:
+        title: Entrées du journal OpenStreetMap en %{language_name}
+        description: Entrées récentes des carnets d’utilisateurs d’OpenStreetMap en
+          %{language_name}
+      all:
+        title: Entrées des journaux OpenStreetMap
+        description: Entrées récentes des journaux d’utilisateurs de OpenStreetMap
+    comments:
+      title: Commentaires de journal ajoutés par %{user}
+      heading: Commentaires de journal de %{user}
+      subheading_html: Commentaires de journal ajoutés par %{user}
+      no_comments: Aucun commentaire de journal
+      post: Billet
+      when: Quand
+      comment: Commentaire
+      newer_comments: Commentaires plus récents
+      older_comments: Commentaires plus anciens
+  doorkeeper:
+    flash:
+      applications:
+        create:
+          notice: Application inscrite.
+  friendships:
+    make_friend:
+      heading: Ajouter %{user} en tant qu’ami(e) ?
+      button: Ajouter en tant qu’ami(e)
+      success: '%{name} est désormais votre ami(e) !'
+      failed: Désolé, échec lors de l’ajout de %{name} en tant qu’ami(e).
+      already_a_friend: Vous et %{name} êtes déjà ami(e)s.
+      limit_exceeded: Vous avez déclaré récemment beaucoup d’utilisateurs comme amis.
+        Veuillez attendre un peu avant d’essayer de déclarer de nouveaux amis.
+    remove_friend:
+      heading: Supprimer %{user} en tant qu’ami(e) ?
+      button: Supprimer en tant qu’ami(e)
+      success: '%{name} a été retiré de vos ami(e)s.'
+      not_a_friend: '%{name} n’est pas parmi vos ami(e)s.'
+  geocoder:
+    search:
+      title:
+        latlon_html: Résultats <a href="https://openstreetmap.org/">internes</a>
+        ca_postcode_html: Résultats venant de <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim_html: Résultats venant de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
+          sur OpenStreetMap</a>
+        geonames_html: Résultats venant de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse_html: Résultats venant de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
+          sur OpenStreetMap</a>
+        geonames_reverse_html: Résultats venant de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+    search_osm_nominatim:
+      prefix_format: '%{name}'
+      prefix:
+        aerialway:
+          cable_car: Téléphérique
+          chair_lift: Télésiège
+          drag_lift: Téléski
+          gondola: Télécabine
+          magic_carpet: Tapis roulant élévateur
+          platter: Monte-plat
+          pylon: Pylône
+          station: Gare de télécabine
+          t-bar: Monte-barre en T
+          "yes": Voie aérienne
+        aeroway:
+          aerodrome: Aérodrome
+          airstrip: Piste d’atterrissage
+          apron: Aire de stationnement d’aéronefs
+          gate: Porte d’aéroport
+          hangar: Hangar aéronautique
+          helipad: Héliport
+          holding_position: Position d’attente
+          navigationaid: Aide à la navigation aérienne
+          parking_position: Place de parking
+          runway: Piste d’aéroport
+          taxilane: Voie de taxi
+          taxiway: Piste de circulation d’un aéroport
+          terminal: Terminal d’aéroport
+          windsock: Manche à air
+        amenity:
+          animal_boarding: Embarquement d’animaux
+          animal_shelter: Refuge pour animaux
+          arts_centre: Centre artistique
+          atm: Distributeur automatique de billets
+          bank: Banque
+          bar: Bar
+          bbq: Barbecue
+          bench: Banc
+          bicycle_parking: Parking à vélos
+          bicycle_rental: Location de vélos
+          bicycle_repair_station: Atelier de réparation de vélos
+          biergarten: Brasserie en plein air
+          blood_bank: Banque de sang
+          boat_rental: Location de bateaux
+          brothel: Bordel
+          bureau_de_change: Bureau de change
+          bus_station: Arrêt de bus
+          cafe: Café
+          car_rental: Location de voiture
+          car_sharing: Covoiturage
+          car_wash: Lavage de voiture
+          casino: Casino
+          charging_station: Station de recharge
+          childcare: Garde d’enfants
+          cinema: Cinéma
+          clinic: Clinique
+          clock: Horloge
+          college: Établissement d’enseignement supérieur
+          community_centre: Salle polyvalente
+          conference_centre: Centre de conférence
+          courthouse: Palais de justice
+          crematorium: Crématorium
+          dentist: Dentiste
+          doctors: Cabinet médical
+          drinking_water: Eau potable
+          driving_school: École de conduite
+          embassy: Ambassade
+          events_venue: Accueil d’événements
+          fast_food: Restauration rapide
+          ferry_terminal: Terminal de ferry
+          fire_station: Caserne des pompiers
+          food_court: Aire de restauration
+          fountain: Fontaine
+          fuel: Station de carburant
+          gambling: Jeu d’argent
+          grave_yard: Cimetière
+          grit_bin: Bac à sel
+          hospital: Hôpital
+          hunting_stand: Stand de tir
+          ice_cream: Glacier
+          internet_cafe: Cybercafé
+          kindergarten: École maternelle
+          language_school: École de langues
+          library: Bibliothèque
+          loading_dock: Quai de chargement
+          love_hotel: Hôtel d’amour
+          marketplace: Marché
+          mobile_money_agent: Agent monétaire mobile
+          monastery: Monastère
+          money_transfer: Transfert d’argent
+          motorcycle_parking: Parking à motos
+          music_school: École de musique
+          nightclub: Boîte de nuit
+          nursing_home: Maison de retraite médicalisée
+          parking: Parking
+          parking_entrance: Entrée d’un parking
+          parking_space: Place de parking
+          payment_terminal: Terminal de paiement
+          pharmacy: Pharmacie
+          place_of_worship: Lieu de culte
+          police: Police
+          post_box: Boîte aux lettres
+          post_office: Bureau de poste
+          prison: Prison
+          pub: Pub
+          public_bath: Bains publics
+          public_bookcase: Bibliothèque publique
+          public_building: Bâtiment public
+          ranger_station: Poste de garde forestière
+          recycling: Point de recyclage
+          restaurant: Restaurant
+          sanitary_dump_station: Station de pompage sanitaire
+          school: École
+          shelter: Abri
+          shower: Douche
+          social_centre: Centre social
+          social_facility: Service social
+          studio: Studio
+          swimming_pool: Piscine
+          taxi: Taxi
+          telephone: Téléphone public
+          theatre: Théâtre
+          toilets: Toilettes
+          townhall: Hôtel de ville / mairie
+          training: Établissement d’entraînement
+          university: Université
+          vehicle_inspection: Inspection de véhicule
+          vending_machine: Distributeur automatique
+          veterinary: Clinique vétérinaire
+          village_hall: Salle municipale
+          waste_basket: Poubelle
+          waste_disposal: Élimination des déchets
+          waste_dump_site: Site de décharge de déchets
+          watering_place: Lieu d’arrosage
+          water_point: Point d’eau
+          weighbridge: Pont-bascule
+          "yes": Infrastructure
+        boundary:
+          aboriginal_lands: Territoires aborigènes
+          administrative: Limite administrative
+          census: Frontière statistique
+          national_park: Parc national
+          political: Circonscription électorale
+          protected_area: Zone protégée
+          "yes": Frontière
+        bridge:
+          aqueduct: Aqueduc
+          boardwalk: Passerelle en bois / caillebotis
+          suspension: Pont suspendu
+          swing: Pont tournant
+          viaduct: Viaduc
+          "yes": Pont
+        building:
+          apartment: Appartement
+          apartments: Appartements
+          barn: Grange
+          bungalow: Bungalow
+          cabin: Cabine
+          chapel: Chapelle
+          church: Bâtiment d’église
+          civic: Bâtiment municipal
+          college: Bâtiment de collège
+          commercial: Bâtiment de bureaux
+          construction: Bâtiment en construction
+          detached: Maison isolée
+          dormitory: Dortoir
+          duplex: Maison en duplex
+          farm: Corps de ferme
+          farm_auxiliary: Bâtiment de ferme auxiliaire
+          garage: Garage
+          garages: Garages
+          greenhouse: Serre
+          hangar: Hangar
+          hospital: Bâtiment hospitalier
+          hotel: Bâtiment d’hôtel
+          house: Maison
+          houseboat: Habitation flottante
+          hut: Cahute
+          industrial: Bâtiment industriel
+          kindergarten: Bâtiment d’école maternelle
+          manufacture: Bâtiment d’usine
+          office: Bâtiment de bureaux
+          public: Bâtiment public
+          residential: Bâtiment résidentiel
+          retail: Magasin
+          roof: Toit
+          ruins: Bâtiment en ruine
+          school: Bâtiment d’école
+          semidetached_house: Maison mitoyenne
+          service: Bâtiment de service
+          shed: Cabanon
+          stable: Écurie
+          static_caravan: Caravane
+          temple: Bâtiment de temple
+          terrace: Rangée de bâtiments
+          train_station: Bâtiment de gare ferroviaire
+          university: Bâtiment d’université
+          warehouse: Entrepôt
+          "yes": Bâtiment
+        club:
+          scout: Base de groupe de scout
+          sport: Club de sport
+          "yes": Club
+        craft:
+          beekeeper: Apiculteur
+          blacksmith: Forgeron
+          brewery: Brasserie
+          carpenter: Charpentier
+          caterer: Réfectoire / cantine
+          confectionery: Confiserie
+          dressmaker: Couturier
+          electrician: Électricien
+          electronics_repair: Réparateur électronique
+          gardener: Jardinier
+          glaziery: Vitrerie
+          handicraft: Artisanat
+          hvac: Fabricant de climatisation
+          metal_construction: Constructeur en métal
+          painter: Peintre
+          photographer: Photographe
+          plumber: Plombier
+          roofer: Couvreur
+          sawmill: Scierie
+          shoemaker: Cordonnier
+          stonemason: Maçon
+          tailor: Tailleur
+          window_construction: Construction de fenêtre
+          winery: Domaine viticole
+          "yes": Boutique d’artisanat
+        emergency:
+          access_point: Point d’accès
+          ambulance_station: Dépôt d’ambulances
+          assembly_point: Point de rassemblement
+          defibrillator: Défibrillateur
+          fire_extinguisher: Extincteur
+          fire_water_pond: Bassin d’eau contre les incendies
+          landing_site: Terrain d’atterrissage d’urgence
+          life_ring: Bouée de sauvetage d’urgence
+          phone: Borne d’appel d’urgence
+          siren: Sirène d’urgence
+          suction_point: Point d’aspiration d’urgence
+          water_tank: Citerne d’eau d’urgence
+        highway:
+          abandoned: Autoroute abandonnée
+          bridleway: Chemin pour cavaliers
+          bus_guideway: Voie de bus guidé / trolley
+          bus_stop: Arrêt de bus
+          construction: Route en construction
+          corridor: Couloir
+          crossing: Carrefour
+          cycleway: Piste cyclable
+          elevator: Ascenseur
+          emergency_access_point: Point d’accès d’urgence
+          emergency_bay: Zone de secours
+          footway: Chemin piéton
+          ford: Gué
+          give_way: Panneau « Cédez le passage »
+          living_street: Rue en zone de rencontre
+          milestone: Borne kilométrique
+          motorway: Autoroute
+          motorway_junction: Sortie / Échangeur
+          motorway_link: Bretelle d’autoroute
+          passing_place: Endroit de passage
+          path: Chemin
+          pedestrian: Rue piétonne
+          platform: Plateforme
+          primary: Route principale
+          primary_link: Route principale
+          proposed: Projet de route
+          raceway: Circuit
+          residential: Rue résidentielle
+          rest_area: Aire de repos
+          road: Route
+          secondary: Route secondaire
+          secondary_link: Route secondaire
+          service: Voie de service
+          services: Services autoroutiers
+          speed_camera: Radar de vitesse
+          steps: Escalier
+          stop: Panneau « Stop / Arrêt »
+          street_lamp: Lampadaire
+          tertiary: Route tertiaire
+          tertiary_link: Route tertiaire
+          track: Chemin
+          traffic_mirror: Miroir de circulation
+          traffic_signals: Feux de circulation
+          trailhead: Point de départ
+          trunk: Voie express
+          trunk_link: Voie express
+          turning_circle: Cercle tournant
+          turning_loop: Virage en boucle
+          unclassified: Route mineure
+          "yes": Route
+        historic:
+          aircraft: Avion historique
+          archaeological_site: Site archéologique
+          bomb_crater: Cratère de bombe historique
+          battlefield: Champ de bataille
+          boundary_stone: Borne frontière
+          building: Bâtiment historique
+          bunker: Bunker
+          cannon: Canon historique
+          castle: Château
+          charcoal_pile: Terril charbonnier historique
+          church: Église
+          city_gate: Porte de ville / porte fortifiée
+          citywalls: Remparts / murailles
+          fort: Fort
+          heritage: Site / objet du patrimoine
+          hollow_way: Chemin creux
+          house: Maison historique
+          manor: Manoir
+          memorial: Mémorial
+          milestone: Borne historique
+          mine: Mine
+          mine_shaft: Puits de mine
+          monument: Grand monument commémoratif
+          railway: Chemin de fer historique
+          roman_road: Voie romaine
+          ruins: Ruines
+          rune_stone: Pierre runique
+          stone: Pierre
+          tomb: Tombeau
+          tower: Tour
+          wayside_chapel: Chapelle en bord de route
+          wayside_cross: Calvaire
+          wayside_shrine: Oratoire
+          wreck: Épave
+          "yes": Site / objet historique
+        junction:
+          "yes": Intersection / carrefour
+        landuse:
+          allotments: Jardins familiaux
+          aquaculture: Aquaculture
+          basin: Bassin
+          brownfield: Friche industrielle
+          cemetery: Cimetière
+          commercial: Zone tertiaire / Zone d’activités
+          conservation: Zone préservée
+          construction: Zone en construction
+          farmland: Terres agricoles
+          farmyard: Cour et corps de ferme
+          forest: Forêt
+          garages: Garages
+          grass: Pelouse
+          greenfield: Terrain vierge
+          industrial: Zone industrielle
+          landfill: Décharge
+          meadow: Prairie
+          military: Zone militaire
+          mine: Mine
+          orchard: Verger
+          plant_nursery: Crèche d’usine
+          quarry: Carrière
+          railway: Voie ferrée
+          recreation_ground: Aire de jeux
+          religious: Terrain religieux
+          reservoir: Réservoir
+          reservoir_watershed: Bassin versant de réservoir
+          residential: Zone résidentielle
+          retail: Zone commerciale
+          village_green: Pré communal
+          vineyard: Vignoble
+          "yes": Utilisation des terres
+        leisure:
+          adult_gaming_centre: Centre de jeu pour adultes
+          amusement_arcade: Salle de jeux vidéo
+          bandstand: Kiosque à musique
+          beach_resort: Station balnéaire
+          bird_hide: Observatoire ornithologique
+          bleachers: Gradins
+          bowling_alley: Piste de bowling
+          common: Terrains communaux
+          dance: Salle de bal
+          dog_park: Parc à chiens
+          firepit: Foyer
+          fishing: Zone de pêche
+          fitness_centre: Centre de fitness
+          fitness_station: Atelier de parcours de santé
+          garden: Jardin
+          golf_course: Terrain de golf
+          horse_riding: Équitation
+          ice_rink: Patinoire
+          marina: Port de plaisance
+          miniature_golf: Mini golf
+          nature_reserve: Réserve naturelle
+          outdoor_seating: Sièges extérieurs
+          park: Parc
+          picnic_table: Table de pique-nique
+          pitch: Terrain de sport
+          playground: Aire de jeux
+          recreation_ground: Aire de jeux
+          resort: Villégiature
+          sauna: Sauna
+          slipway: Cale de lancement
+          sports_centre: Centre sportif
+          stadium: Stade
+          swimming_pool: Piscine
+          track: Piste de course
+          water_park: Parc aquatique
+          "yes": Loisirs
+        man_made:
+          adit: Galerie d’accès de mine
+          advertising: Publicité
+          antenna: Antenne
+          avalanche_protection: Pare-avalanches
+          beacon: Balise
+          beam: Rayon
+          beehive: Ruche
+          breakwater: Brise-lames
+          bridge: Pont
+          bunker_silo: Bunker
+          cairn: Tumulus
+          chimney: Cheminée
+          clearcut: Déboisement
+          communications_tower: Tour de communication
+          crane: Grue
+          cross: Croix
+          dolphin: Poste d’amarrage
+          dyke: Digue
+          embankment: Talus
+          flagpole: Mât de drapeau
+          gasometer: Gazomètre
+          groyne: Épi
+          kiln: Four
+          lighthouse: Phare
+          manhole: Bouche d’égout
+          mast: Mât / pylône
+          mine: Mine
+          mineshaft: Puits de mine
+          monitoring_station: Station de surveillance
+          petroleum_well: Puits de pétrole
+          pier: Jetée
+          pipeline: Pipeline
+          pumping_station: Station de pompage
+          reservoir_covered: Réservoir couvert
+          silo: Silo
+          snow_cannon: Canon à neige
+          snow_fence: Barrière à neige
+          storage_tank: Citerne de stockage
+          street_cabinet: Armoire de rue
+          surveillance: Dispositif / caméra de surveillance
+          telescope: Télescope
+          tower: Tour
+          utility_pole: Poteau utilitaire
+          wastewater_plant: Station de traitement des eaux usées
+          watermill: Moulin à eau
+          water_tap: Robinet d’eau
+          water_tower: Château d’eau
+          water_well: Puits
+          water_works: Système hydraulique
+          windmill: Moulin à vent
+          works: Usine
+          "yes": Créé par l’homme
+        military:
+          airfield: Terrain d’aviation militaire
+          barracks: Caserne
+          bunker: Bunker
+          checkpoint: Point de contrôle
+          trench: Tranchée
+          "yes": Militaire
+        mountain_pass:
+          "yes": Col de montagne
+        natural:
+          atoll: Atoll
+          bare_rock: Roche nue
+          bay: Baie
+          beach: Plage
+          cape: Cap
+          cave_entrance: Entrée de grotte
+          cliff: Falaise
+          coastline: Littoral
+          crater: Cratère
+          dune: Dune
+          fell: Lande
+          fjord: Fjord
+          forest: Forêt
+          geyser: Geyser
+          glacier: Glacier
+          grassland: Herbage
+          heath: Bruyère
+          hill: Colline
+          hot_spring: Source thermale
+          island: Île
+          isthmus: Isthme
+          land: Terre
+          marsh: Marécage
+          moor: Brande
+          mud: Boue
+          peak: Pic
+          peninsula: Péninsule
+          point: Pointe
+          reef: Récif
+          ridge: Crête
+          rock: Rocher
+          saddle: Selle
+          sand: Sable
+          scree: Éboulis
+          scrub: Broussailles
+          shingle: Galet
+          spring: Source
+          stone: Pierre
+          strait: Détroit
+          tree: Arbre
+          tree_row: Ligne d’arbres
+          tundra: Toundra
+          valley: Vallée
+          volcano: Volcan
+          water: Eau
+          wetland: Zone humide
+          wood: Forêt
+          "yes": Élément naturel
+        office:
+          accountant: Comptable
+          administrative: Administration
+          advertising_agency: Agence publicitaire
+          architect: Architecte
+          association: Association
+          company: Entreprise
+          diplomatic: Bureau diplomatique
+          educational_institution: Institution éducative
+          employment_agency: Agence pour l’emploi
+          energy_supplier: Agence de fournisseur d’électricité
+          estate_agent: Agent immobilier
+          financial: Bureau financier
+          government: Administration publique
+          insurance: Agence d’assurance
+          it: Bureau informatique
+          lawyer: Avocat
+          logistics: Agence logistique
+          newspaper: Agence de journalisme
+          ngo: Agence d’une ONG
+          notary: Notaire
+          religion: Bureau confessionnel
+          research: Bureau de recherche
+          tax_advisor: Fiscaliste
+          telecommunication: Agence de télécommunication
+          travel_agent: Agence de voyage
+          "yes": Bureau
+        place:
+          allotments: Jardins familiaux
+          archipelago: Archipel
+          city: Grande ville
+          city_block: Bloc urbain
+          country: Pays
+          county: Comté
+          farm: Ferme
+          hamlet: Hameau habité
+          house: Maison
+          houses: Maisons
+          island: Île
+          islet: Îlot
+          isolated_dwelling: Lieu-dit habité isolé
+          locality: Lieu-dit inhabité
+          municipality: Municipalité
+          neighbourhood: Quartier
+          plot: Lopin
+          postcode: Code postal
+          quarter: Quartier
+          region: Région
+          sea: Mer
+          square: Place
+          state: État / province
+          subdivision: Subdivision
+          suburb: Quartier
+          town: Petite ville
+          village: Village
+          "yes": Lieu
+        railway:
+          abandoned: Voie ferrée abandonnée
+          buffer_stop: Buttoir
+          construction: Voie ferrée en construction
+          disused: Voie ferrée désaffectée
+          funicular: Funiculaire
+          halt: Arrêt de train
+          junction: Jonction ferroviaire
+          level_crossing: Passage à niveau
+          light_rail: Voie ferrée légère
+          miniature: Voie ferrée miniature
+          monorail: Monorail
+          narrow_gauge: Voie ferrée étroite
+          platform: Plateforme ferroviaire
+          preserved: Voie ferrée conservée
+          proposed: Voie ferrée en projet
+          rail: Rail
+          spur: Embranchement ferroviaire
+          station: Gare ferroviaire
+          stop: Arrêt de chemin de fer
+          subway: Station de métro
+          subway_entrance: Bouche de métro
+          switch: Aiguillage
+          tram: Tramway
+          tram_stop: Arrêt de tram
+          turntable: pont tournant
+          yard: Voie de triage
+        shop:
+          agrarian: Magasin agricole
+          alcohol: Vendeur d’alcool à emporter / caviste
+          antiques: Antiquaire
+          appliance: Magasin d’électroménager
+          art: Boutique d’art
+          baby_goods: Accessoires pour bébés
+          bag: Maroquinerie
+          bakery: Boulangerie
+          bathroom_furnishing: Fournitures de salle de bain
+          beauty: Magasin de produits de beauté
+          bed: Produits de literie
+          beverages: Magasin de boissons
+          bicycle: Magasin de vélos
+          bookmaker: Bureau de paris
+          books: Librairie
+          boutique: Boutique de mode
+          butcher: Boucherie
+          car: Concession automobile
+          car_parts: Pièces d’automobile
+          car_repair: Garage de réparation automobile
+          carpet: Magasin de tapis
+          charity: Boutique humanitaire
+          cheese: Fromager
+          chemist: Droguerie
+          chocolate: Chocolatier
+          clothes: Boutique de vêtements
+          coffee: Magasin de café
+          computer: Boutique informatique
+          confectionery: Confiserie
+          convenience: Épicerie
+          copyshop: Boutique de photocopies
+          cosmetics: Boutique de cosmétiques
+          craft: Magasin de fournitures pour activités manuelles
+          curtain: Magasin de rideaux
+          dairy: Crèmerie
+          deli: Traiteur
+          department_store: Grand magasin
+          discount: Magasin discount
+          doityourself: Magasin de bricolage
+          dry_cleaning: Pressing de nettoyage à sec
+          e-cigarette: Magasin de cigarettes électroniques
+          electronics: Boutique de produits électroniques
+          erotic: Boutique érotique
+          estate_agent: Agent immobilier
+          fabric: Boutique de tissus
+          farm: Magasin de produits agricoles
+          fashion: Boutique de mode
+          fishing: Magasin d’accessoires de pêche
+          florist: Fleuriste
+          food: Magasin d’alimentation
+          frame: Magasin de cadres
+          funeral_directors: Pompes funèbres
+          furniture: Magasin de meubles
+          garden_centre: Jardinerie
+          gas: Marchand de gaz
+          general: Magasin généraliste
+          gift: Boutique de cadeaux
+          greengrocer: Marchand de fruits et légumes
+          grocery: Épicerie
+          hairdresser: Coiffeur
+          hardware: Quincaillerie
+          health_food: Magasin d’aliments naturels
+          hearing_aids: Aides auditives
+          herbalist: Herboriste
+          hifi: Magasin de matériel Hi-Fi
+          houseware: Magasin d’articles ménagers
+          ice_cream: Marchand de glace
+          interior_decoration: Décoration intérieure
+          jewelry: Bijouterie
+          kiosk: Kiosque
+          kitchen: Magasin de cuisine
+          laundry: Blanchisserie
+          locksmith: Serrurier
+          lottery: Loterie
+          mall: Centre commercial
+          massage: Massage
+          medical_supply: Magasin d’appareils médicaux
+          mobile_phone: Boutique de téléphones mobiles
+          money_lender: Prêts d’argent
+          motorcycle: Magasin de motos
+          motorcycle_repair: Réparateur de moto
+          music: Boutique de musique / disquaire
+          musical_instrument: Instruments de musique
+          newsagent: Marchand de journaux
+          nutrition_supplements: Compléments alimentaires
+          optician: Opticien
+          organic: Magasin d’alimentation bio
+          outdoor: Magasin d’articles pour activité en plein air
+          paint: Magasin de peinture
+          pastry: Pâtisserie
+          pawnbroker: Prêteur sur gages
+          perfumery: Parfumerie
+          pet: Animalerie
+          pet_grooming: Soin des animaux domestiques
+          photo: Boutique de photographie
+          seafood: Fruits de mer
+          second_hand: Boutique de produits d’occasion
+          sewing: Mercerie
+          shoes: Magasin de chaussures
+          sports: Magasin de d’articles de sport
+          stationery: Papeterie
+          storage_rental: Garde-meubles
+          supermarket: Supermarché
+          tailor: Tailleur
+          tattoo: Tatoueur
+          tea: Magasin de thé
+          ticket: Billetterie
+          tobacco: Bureau de tabac
+          toys: Magasin de jouets
+          travel_agency: Agence de voyage
+          tyres: Magasin de pneus
+          vacant: Commerce vacant
+          variety_store: Magasin à prix unique ou réduit
+          video: Magasin de vidéos
+          video_games: Magasin de jeux vidéos
+          wholesale: Magasin de gros
+          wine: Caviste
+          "yes": Boutique
+        tourism:
+          alpine_hut: Refuge
+          apartment: Appartement de vacances
+          artwork: Œuvre d’art
+          attraction: Attraction
+          bed_and_breakfast: Gîte
+          cabin: Hutte touristique
+          camp_pitch: Terrain de camping
+          camp_site: Camping
+          caravan_site: Site pour caravanes
+          chalet: Chalet
+          gallery: Galerie
+          guest_house: Maison d'hôte
+          hostel: Auberge
+          hotel: Hôtel
+          information: Informations
+          motel: Motel
+          museum: Musée
+          picnic_site: Aire de pique-nique
+          theme_park: Parc à thème
+          viewpoint: Point de vue
+          wilderness_hut: Cabane sauvage
+          zoo: Zoo
+        tunnel:
+          building_passage: Passage de bâtiment
+          culvert: Buse
+          "yes": Tunnel
+        waterway:
+          artificial: Cours d’eau artificiel
+          boatyard: Chantier naval
+          canal: Canal
+          dam: Barrage
+          derelict_canal: Canal d’évacuation
+          ditch: Fossé
+          dock: Dock
+          drain: Drain
+          lock: Écluse
+          lock_gate: Porte d’écluse
+          mooring: Mouillage
+          rapids: Rapides
+          river: Rivière ou fleuve
+          stream: Ruisseau
+          wadi: Oued
+          waterfall: Chute d’eau
+          weir: Barrage
+          "yes": Cours d’eau
+      admin_levels:
+        level2: Frontière de pays
+        level3: Frontière de région
+        level4: Limite d’État, province ou région
+        level5: Limite de région
+        level6: Limite de département ou province
+        level7: Frontière municipale
+        level8: Limite communale
+        level9: Limite de village ou arrondissement municipal
+        level10: Limite de quartier
+        level11: Frontière de voisinage
+      types:
+        cities: Grandes villes
+        towns: Petites villes
+        places: Lieux
+    results:
+      no_results: Aucun résultat n’a été trouvé
+      more_results: Plus de résultats
+  issues:
+    index:
+      title: Problèmes
+      select_status: Sélectionner un état
+      select_type: Sélectionner un type
+      select_last_updated_by: Sélectionner la dernière mise à jour par
+      reported_user: Utilisateur signalé
+      not_updated: Non mis à jour
+      search: Rechercher
+      search_guidance: 'Problèmes de recherche :'
+      user_not_found: L’utilisateur n’existe pas
+      issues_not_found: Aucun problème trouvé de ce type
+      status: État
+      reports: Rapports
+      last_updated: Dernière mise à jour
+      last_updated_time_html: <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
+      last_updated_time_user_html: à <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> par %{user}
+      link_to_reports: Afficher les rapports
+      reports_count:
+        zero: Aucun rapport
+        one: Un rapport
+        other: '%{count} rapports'
+      reported_item: Élément signalé
+      states:
+        ignored: Ignoré
+        open: Ouvert
+        resolved: Résolu
+    update:
+      new_report: Votre rapport a bien été enregistré.
+      successful_update: Votre rapport a bien été mis à jour
+      provide_details: Veuillez fournir les détails demandés
+    show:
+      title: Problème %{status} nº %{issue_id}
+      reports:
+        zero: Aucun rapport
+        one: 1 rapport
+        other: '%{count} rapports'
+      report_created_at: Signalé la première fois à %{datetime}
+      last_resolved_at: Dernière résolution à %{datetime}
+      last_updated_at: Dernière mise à jour à %{datetime} par %{displayname}
+      resolve: Résoudre
+      ignore: Ignorer
+      reopen: Rouvrir
+      reports_of_this_issue: Rapports de ce problème
+      read_reports: Lire les rapports
+      new_reports: Nouveaux rapports
+      other_issues_against_this_user: Autres problèmes concernant cet utilisateur
+      no_other_issues: Aucun autre problème avec cet utilisateur.
+      comments_on_this_issue: Commentaires sur ce problème
+    resolve:
+      resolved: L’état du problème a été mis à « Résolu »
+    ignore:
+      ignored: L’état du problème a été mis à « Ignoré »
+    reopen:
+      reopened: L’état du problème a été mis à « Ouvert »
+    comments:
+      comment_from_html: Commentaire de %{user_link} sur %{comment_created_at}
+      reassign_param: Réaffecter le problème ?
+    reports:
+      reported_by_html: Signalé comme %{category} par %{user} le %{updated_at}
+    helper:
+      reportable_title:
+        diary_comment: '%{entry_title}, commentaire nº %{comment_id}'
+        note: Note nº %{note_id}
+  issue_comments:
+    create:
+      comment_created: Votre commentaire a bien été créé.
+      issue_reassigned: Votre commentaire a été créé et le problème a été réattribué
+  reports:
+    new:
+      title_html: Rapport %{link}
+      missing_params: Impossible de créer un nouveau rapport
+      disclaimer:
+        intro: 'Avant d’envoyer votre rapport aux modérateurs du site, veuillez vous
+          assurer que :'
+        not_just_mistake: Vous êtes certain que le problème n’est pas juste une erreur
+        unable_to_fix: Vous ne pouvez pas régler le problème par vous-même ou avec
+          l’aide des membres de votre proche communauté
+        resolve_with_user: vous avez déjà essayé de résoudre le problème avec l’utilisateur
+          concerné.
+      categories:
+        diary_entry:
+          spam_label: Cette entrée de l’agenda est/contient du pourriel
+          offensive_label: Cette entrée de l’agenda est obscène/offensante
+          threat_label: Cette entrée d’agenda contient une menace
+          other_label: Autre
+        diary_comment:
+          spam_label: Ce commentaire d’agenda est/contient du pourriel
+          offensive_label: Ce commentaire d’agenda est obscène/offensant
+          threat_label: Ce commentaire d’agenda contient une menace
+          other_label: Autre
+        user:
+          spam_label: Ce profil utilisateur est/contient du pourriel
+          offensive_label: Ce profil utilisateur est obscène/offensant
+          threat_label: Ce profil utilisateur contient une menace
+          vandal_label: Cet utilisateur est un vandale
+          other_label: Autre
+        note:
+          spam_label: Cette note est du pourriel
+          personal_label: Cette note contient des données personnelles
+          abusive_label: Cette note est injurieuse
+          other_label: Autre
+    create:
+      successful_report: Votre rapport a bien été enregistré
+      provide_details: Veuillez fournir les détails requis
   layouts:
-    welcome_user: "Bienvenue, {{user_link}}"
-    inbox: "Boite aux lettres ({{count}})"
-    logout: "Déconnexion"
-    log_in: "Connexion"
-    sign_up: "S'inscrire"
-    view: "Voir"
-    edit: "Éditer"
-    history: "Historique"
-    export: "Exporter"
-    gps_traces: "Traces GPS"
-    user_diaries: "Journaux"
-    tag_line : La carte coopérative libre
-    intro_1: "OpenStreetMap est une carte du monde entier librement éditable, faite par des gens comme vous."
-    intro_2: "OpenStreetMap vous permet de voir, éditer et utiliser des données géographiques de n'importe quel endroit dans le monde."
-    intro_3: "OpenStreetMap est gracieusement hébergé par {{ucl}} et {{bytemark}}."
-    osm_offline: "La base de données de OpenStreetMap est actuellement hors ligne; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours."
-    osm_read_only: "La base de données de OpenStreetMap est actuellement en mode lecture seule ; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours."
-    donate: "Soutenez OpenStreetMap, {{link}} au fond pour améliorer le matériel."
-    donate_link_text: "participez"
-    help_wiki: "Aide &amp; Wiki"
-    news_blog: "Blog de nouvelles"
-    shop: "Boutique"
-    sotm : 'Venez a la conférence 2009 de OpenStreetMap, <a href="http://www.stateofthemap.org">The State of the Map</a>, 10-12 juillet à Amsterdam!'
-    alt_donation: "Faites une donation"
-  notifier:
+    project_name:
+      title: OpenStreetMap
+      h1: OpenStreetMap
+    logo:
+      alt_text: Logo d’OpenStreetMap
+    home: Aller à votre domicile
+    logout: Se déconnecter
+    log_in: Se connecter
+    log_in_tooltip: Se connecter avec un compte existant
+    sign_up: S’inscrire
+    start_mapping: Commencer à cartographier
+    sign_up_tooltip: Créer un compte pour la modification
+    edit: Modifier
+    history: Historique
+    export: Exporter
+    issues: Problèmes
+    data: Données
+    export_data: Exporter les données
+    gps_traces: Traces GPS
+    gps_traces_tooltip: Gérer les traces GPS
+    user_diaries: Journaux des utilisateurs
+    user_diaries_tooltip: Voir les journaux d’utilisateurs
+    edit_with: Modifier avec %{editor}
+    tag_line: La carte wiki libre du monde
+    intro_header: Bienvenue dans OpenStreetMap !
+    intro_text: OpenStreetMap est une carte du monde, créée par des gens comme vous
+      et libre d’utilisation sous licence libre.
+    intro_2_create_account: Créez un compte d’utilisateur
+    hosting_partners_html: L’hébergement est pris en charge par %{ucl}, %{fastly},
+      %{bytemark}, et d’autres %{partners}.
+    partners_ucl: l’University College de Londres
+    partners_fastly: Fastly
+    partners_bytemark: l'Hébergeur Bytemark
+    partners_partners: partenaires
+    tou: Conditions d’utilisation
+    osm_offline: La base de données OpenStreetMap est actuellement hors ligne ; une
+      maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
+    osm_read_only: La base de données OpenStreetMap est actuellement en mode lecture
+      seule ; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
+    donate: Soutenez OpenStreetMap, %{link} au fonds de mise à niveau du matériel.
+    help: Aide
+    about: À propos
+    copyright: Droits d’auteur
+    community: Communauté
+    community_blogs: Blogues de la communauté
+    community_blogs_title: Blogues de membres de la communauté OpenStreetMap
+    foundation: La Fondation
+    foundation_title: La Fondation OpenStreetMap
+    make_a_donation:
+      title: Soutenez OpenStreetMap avec un don financier
+      text: Faire un don
+    learn_more: En savoir plus
+    more: Plus
+  user_mailer:
     diary_comment_notification:
-      banner1: "*            S’il vous plaît de ne pas répondre à ce message.             *"
-      banner2: "*           Utilisez le OpenStreetMap site Web pour y répondre.           *"
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} a publié un commentaire sur un article de
+        journal'
+      hi: Bonjour %{to_user},
+      header: '%{from_user} a publié un commentaire sur un article récent du journal
+        OpenStreetMap avec le sujet %{subject} :'
+      header_html: '%{from_user} a commenté sur l’entrée d’agenda de OpenStreetMap
+        avec le sujet %{subject} :'
+      footer: Vous pouvez également lire le commentaire sur %{readurl}, le commenter
+        sur %{commenturl} ou envoyer un message à l'auteur sur %{replyurl}
+      footer_html: Vous pouvez aussi lire le commentaire sur %{readurl} et vous pouvez
+        commenter sur %{commenturl} ou envoyer un message à l’auteur sur %{replyurl}
+    message_notification:
+      subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
+      hi: Bonjour %{to_user},
+      header: '%{from_user} vous a envoyé un message par OpenStreetMap avec le sujet
+        %{subject} :'
+      header_html: '%{from_user} vous a envoyé un message via OpenStreetMap avec le
+        sujet %{subject} :'
+      footer: Vous pouvez aussi lire le message sur %{readurl} et envoyer un message
+        à l’auteur sur %{replyurl}
+      footer_html: Vous pouvez aussi lire le message sur %{readurl} ou envoyer un
+        message à l'auteur sur %{replyurl}
+    friendship_notification:
+      hi: Bonjour %{to_user},
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} vous a ajouté comme ami'
+      had_added_you: '%{user} vous a ajouté comme ami dans OpenStreetMap.'
+      see_their_profile: 'Vous pouvez voir son profil ici : %{userurl}.'
+      see_their_profile_html: Vous pouvez voir son profil sur %{userurl}.
+      befriend_them: 'Vous pouvez également l’ajouter comme ami(e) ici : %{befriendurl}.'
+      befriend_them_html: Vous pouvez aussi l’ajouter comme ami à l’adresse %{befriendurl}.
+    gpx_description:
+      description_with_tags_html: 'Il semblerait que votre fichier GPX %{trace_name}
+        avec la description %{trace_description} et les balises suivantes : %{tags}'
+      description_with_no_tags_html: Il semblerait que votre fichier GPX %{trace_name}
+        avec la description %{trace_description} et sans balises
+    gpx_failure:
+      hi: Bonjour %{to_user},
+      failed_to_import: 'n’a pas pu être importé. Voici l’erreur :'
+      more_info_html: Vous trouverez plus d’informations sur les échecs d’import GPX
+        et comment les éviter à l’adresse %{url}.
+      import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
+      subject: '[OpenStreetMap] Échec de l’import GPX'
+    gpx_success:
+      hi: Bonjour %{to_user},
+      loaded_successfully:
+        one: s’est chargé correctement avec %{trace_points} du seul point possible.
+        other: s’est chargé correctement avec %{trace_points} des %{possible_points}
+          points possibles.
+      subject: '[OpenStreetMap] Import GPX réussi'
+    signup_confirm:
+      subject: '[OpenStreetMap] Bienvenue dans OpenStreetMap'
+      greeting: Bonjour !
+      created: Quelqu’un (vous, espérons-le) vient juste de créer un compte sur %{site_url}.
+      confirm: 'Avant que nous fassions quoi que ce soit d’autre, nous avons besoin
+        d’une confirmation que cette demande provient bien de vous ; si c’est le cas,
+        veuillez cliquer le lien ci-dessous pour confirmer votre compte :'
+      welcome: Une fois votre compte confirmé, nous vous fournirons des informations
+        supplémentaires pour bien démarrer.
+    email_confirm:
+      subject: '[OpenStreetMap] Confirmation de votre adresse de courriel'
+      greeting: Bonjour,
+      hopefully_you: Quelqu’un (vous, espérons-le) aimerait modifier son adresse de
+        courriel sur %{server_url} en %{new_address}.
+      click_the_link: Si vous êtes à l’origine de cette demande, cliquez le lien ci-dessous
+        pour confirmer cette modification.
+    lost_password:
+      subject: '[OpenStreetMap] Demande de réinitialisation du mot de passe'
+      greeting: Bonjour,
+      hopefully_you: Quelqu’un (vous, espérons-le) a demandé la réinitialisation du
+        mot de passe du compte openstreetmap.org associé à cette adresse de courriel.
+      click_the_link: Si vous êtes à l’origine de cette demande, cliquez le lien ci-dessous
+        pour réinitialiser votre mot de passe.
+    note_comment_notification:
+      anonymous: Un utilisateur anonyme
+      greeting: Bonjour,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté l’une de vos notes'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté une note à laquelle
+          vous vous intéressez'
+        your_note: '%{commenter} a laissé un commentaire sur une de vos notes de carte
+          près de %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} a laissé un commentaire sur une de vos notes
+          de carte près de %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} a laissé un commentaire sur une note de carte
+          que vous avez commentée. La note est proche de %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} a laissé un commentaire sur une note de
+          carte que vous avez commentée. La note est proche de %{place}.'
+      closed:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a résolu une de vos notes'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a résolu une note à laquelle
+          vous vous intéressez'
+        your_note: '%{commenter} a résolu une de vos notes de carte près de %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} a résolu une de vos notes de carte près de %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} a résolu une note de carte que vous avez commentée.
+          La note est proche de %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} a résolu une note de carte que vous avez
+          commentée. La note est près de %{place}.'
+      reopened:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a réactivé une de vos notes'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a réactivé une note à laquelle
+          vous vous intéressez'
+        your_note: '%{commenter} a réactivé une de vos notes de carte près de %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} a réactivé une de vos notes de carte près de
+          %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} a réactivé une note de carte que vous avez commentée.
+          La note se trouve près de %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} a réactivé une note de carte que vous avez
+          commentée. La note est près de %{place}.'
+      details: Plus de détails concernant la note se trouvent à %{url}.
+      details_html: Plus de détails concernant la note se trouvent à %{url}.
+    changeset_comment_notification:
+      hi: Bonjour %{to_user},
+      greeting: Bonjour,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté un de vos ensembles
+          de changements'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté un ensemble de changements
+          auquel vous vous intéressez'
+        your_changeset: '%{commenter} a laissé un commentaire le %{time} sur un de
+          vos ensembles de changements'
+        your_changeset_html: '%{commenter} a laissé un commentaire à %{time} sur un
+          de vos ensembles de modifications'
+        commented_changeset: '%{commenter} a laissé un commentaire le %{time} sur
+          un ensemble de changements créé par %{changeset_author} et que vous suivez'
+        commented_changeset_html: '%{commenter} a laissé un commentaire à %{time}
+          sur un ensemble de modifications que vous suivez créé par %{changeset_author}.'
+        partial_changeset_with_comment: avec le commentaire « %{changeset_comment} »
+        partial_changeset_with_comment_html: avec le commentaire « %{changeset_comment} »
+        partial_changeset_without_comment: sans commentaire
+      details: Plus de détails sur l’ensemble de modifications à %{url}.
+      details_html: Vous pouvez trouver plus de détails sur l’ensemble de modifications
+        sur %{url}.
+      unsubscribe: Pour vous désabonner des mises à jour de cet ensemble de modifications,
+        visitez %{url} et cliquez sur « Désabonner ».
+      unsubscribe_html: Pour vous désabonner des mises à jour de cet ensemble de modifications,
+        visitez %{url} et cliquez sur « Désabonner ».
+  confirmations:
+    confirm:
+      heading: Vérifiez votre courriel !
+      introduction_1: Nous vous avons envoyé un courriel de confirmation.
+      introduction_2: Confirmez votre compte en cliquant sur le lien dans le courriel
+        et vous pourrez commencer à cartographier.
+      press confirm button: Appuyer le bouton Confirmer ci-dessous pour activer votre
+        compte.
+      button: Confirmer
+      success: Compte confirmé, merci de vous être inscrit !
+      already active: Ce compte a déjà été confirmé.
+      unknown token: Le code de confirmation a expiré ou n’existe pas.
+      reconfirm_html: Si vous avez besoin que nous vous renvoyions un courriel de
+        confirmation, <a href="%{reconfirm}">cliquez ici</a>.
+    confirm_resend:
+      failure: L’utilisateur %{name} est introuvable.
+    confirm_email:
+      heading: Confirmer le changement de votre adresse de courriel
+      press confirm button: Appuyez sur le bouton Confirmer ci-dessous pour confirmer
+        votre nouvelle adresse de courriel.
+      button: Confirmer
+      success: Modification de votre adresse de courriel confirmée !
+      failure: Une adresse de courriel a déjà été confirmée avec ce jeton d’authentification.
+      unknown_token: Ce code de confirmation a expiré ou n’existe pas.
+    resend_success_flash:
+      confirmation_sent: Nous avons envoyé une nouvelle note de confirmation à %{email}
+        et, dès que vous aurez confirmé votre compte, vous pourrez obtenir la correspondance.
+      whitelist: Si vous utilisez un système anti-pourriel qui envoie des demandes
+        de confirmation, alors assurez-vous que %{sender} est en liste blanche, car
+        nous ne pouvons pas répondre aux requêtes de confirmation.
+  messages:
+    inbox:
+      title: Boîte de réception
+      my_inbox: Ma boîte de réception
+      my_outbox: Ma boîte d’envoi
+      messages: Vous avez %{new_messages} et %{old_messages}
+      new_messages:
+        zero: zéro nouveau message
+        one: un nouveau message
+        other: '%{count} nouveaux messages'
+      old_messages:
+        zero: aucun ancien message
+        one: un ancien message
+        other: '%{count} anciens messages'
+      from: De
+      subject: Objet
+      date: Date
+      no_messages_yet_html: Vous n’avez actuellement aucun message. Pourquoi ne pas
+        entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ?
+      people_mapping_nearby: personnes qui cartographient aux alentours
+    message_summary:
+      unread_button: Marquer comme non lu
+      read_button: Marquer comme lu
+      reply_button: Répondre
+      destroy_button: Supprimer
+    new:
+      title: Envoyer un message
+      send_message_to_html: Envoyer un nouveau message à %{name}
+      subject: Sujet
+      body: Corps
+      back_to_inbox: Revenir à la boîte de réception
+    create:
+      message_sent: Message envoyé
+      limit_exceeded: Vous avez envoyé trop de messages récemment, attendez un moment
+        avant d’essayer d’en envoyer de nouveaux.
+    no_such_message:
+      title: Message introuvable
+      heading: Message introuvable
+      body: Désolé, il n’y a aucun message avec cet identifiant.
+    outbox:
+      title: Boîte d’envoi
+      my_inbox: Ma boîte de réception
+      my_outbox: Ma boîte d’envoi
+      messages:
+        one: Vous n’avez aucun message envoyé
+        other: Vous avez %{count} messages envoyés
+      to: À
+      subject: Objet
+      date: Date
+      no_sent_messages_html: Vous n’avez encore envoyé aucun message. Pourquoi ne
+        pas entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ?
+      people_mapping_nearby: personnes proche de vous
+    reply:
+      wrong_user: Vous êtes identifié(e) comme « %{user} » mais le message auquel
+        vous souhaitez répondre n’a pas été envoyé à cet utilisateur. Veuillez vous
+        connecter avec l’identifiant correct pour pouvoir répondre.
+    show:
+      title: Lire le message
+      from: De
+      subject: Objet
+      date: Date
+      reply_button: Répondre
+      unread_button: Marque comme non lu
+      destroy_button: Supprimer
+      back: Retour
+      to: À
+      wrong_user: Vous êtes identifié comme « %{user} » mais le message que vous essayez
+        de lire n’a pas été envoyé par cet utilisateur, ni ne lui a été destiné. Veuillez
+        vous connecter avec l’identifiant correct pour pouvoir le lire.
+    sent_message_summary:
+      destroy_button: Supprimer
+    mark:
+      as_read: Message marqué comme lu
+      as_unread: Message marqué comme non lu
+    destroy:
+      destroyed: Message supprimé
+  passwords:
+    lost_password:
+      title: Mot de passe perdu
+      heading: Vous avez perdu votre mot de passe ?
+      email address: 'Adresse de courriel :'
+      new password button: Réinitialiser le mot de passe
+      help_text: Entrez l’adresse de courriel que vous avez utilisée à votre inscription,
+        nous enverrons à cette adresse un lien que vous pourrez utiliser pour réinitialiser
+        votre mot de passe.
+      notice email on way: Désolé que vous ayez perdu votre mot de passe :-( Un courriel
+        vous a été envoyé pour que vous puissiez vite le réinitialiser.
+      notice email cannot find: Cette adresse de courriel est introuvable, désolé.
+    reset_password:
+      title: Réinitialiser le mot de passe
+      heading: Réinitialiser le mot de passe de %{user}
+      reset: Réinitialiser le mot de passe
+      flash changed: Votre mot de passe a été modifié.
+      flash token bad: Ce jeton est introuvable, veuillez vérifier l’URL.
+  preferences:
+    show:
+      title: Mes préférences
+      preferred_editor: Éditeur préféré
+      preferred_languages: Langues préférées
+      edit_preferences: Modifier les préférences
+    edit:
+      title: Modifier les préférences
+      save: Mettre à jour les préférences
+      cancel: Annuler
+    update:
+      failure: Impossible de mettre à jour les préférences
+    update_success_flash:
+      message: Préférences mises à jour.
+  profiles:
+    edit:
+      title: Modifier le profil
+      save: Mettre à jour le profil
+      cancel: Annuler
+      image: Image
+      gravatar:
+        gravatar: Utiliser Gravatar
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Gravatar
+        what_is_gravatar: Qu’est-ce que Gravatar ?
+        disabled: Gravatar a été désactivé.
+        enabled: L’affichage de votre Gravatar a été activé.
+      new image: Ajouter une image
+      keep image: Garder l’image actuelle
+      delete image: Supprimer l’image actuelle
+      replace image: Remplacer l’image actuelle
+      image size hint: (les images carrées d’au moins 100×100 pixels fonctionnent
+        le mieux)
+      home location: Lieu de domicile
+      no home location: Vous n’avez pas indiqué votre lieu de domicile.
+      update home location on click: Mettre à jour mon lieu de domicile quand je clique
+        sur la carte ?
+    update:
+      success: Profil mis à jour.
+      failure: Impossible de mettre à jour le profil.
+  sessions:
+    new:
+      title: Se connecter
+      heading: Se connecter
+      email or username: 'Adresse de courriel ou nom d’utilisateur :'
+      password: 'Mot de passe :'
+      openid_html: '%{logo} OpenID :'
+      remember: Se souvenir de moi
+      lost password link: Vous avez perdu votre mot de passe ?
+      login_button: Se connecter
+      register now: S’inscrire maintenant
+      with username: 'Vous avez déjà un compte sur OpenStreetMap ? Connectez-vous
+        avec votre identifiant et votre mot de passe :'
+      with external: 'Vous pouvez également utiliser un service tiers pour vous connecter :'
+      new to osm: Nouveau sur OpenStreetMap ?
+      to make changes: Pour apporter des modifications aux données d’OpenStreetMap,
+        vous devez posséder un compte.
+      create account minute: Créer un compte. Ça ne prend qu’une minute.
+      no account: Vous n’avez pas encore de compte ?
+      account not active: Désolé, votre compte n’est pas encore actif.<br /> Veuillez
+        cliquer sur le lien dans le courriel de confirmation pour activer votre compte,
+        sinon <a href="%{reconfirm}">demandez un nouveau courriel de confirmation</a>.
+      account is suspended: Désolé, votre compte a été suspendu en raison d’une activité
+        suspecte.<br /> Veuillez contacter l’<a href="%{webmaster}">assistance en
+        ligne</a> si vous voulez en discuter.
+      auth failure: Désolé, mais les informations fournies n’ont pas permis de vous
+        identifier.
+      openid_logo_alt: Se connecter avec OpenID
+      auth_providers:
+        openid:
+          title: Connexion avec OpenID
+          alt: Se connecter avec une URL OpenID
+        google:
+          title: Connexion avec Google
+          alt: Se connecter avec un OpenID de Google
+        facebook:
+          title: Connexion avec Facebook
+          alt: Se connecter avec un compte de Facebook
+        windowslive:
+          title: Connexion avec Windows Live
+          alt: Se connecter avec un compte de Windows Live
+        github:
+          title: Connexion avec GitHub
+          alt: Se connecter avec un compte de GitHub
+        wikipedia:
+          title: Connexion avec Wikipédia
+          alt: Se connecter avec un compte de Wikipédia
+        wordpress:
+          title: Connexion avec Wordpress
+          alt: Se connecter avec un OpenID de Wordpress
+        aol:
+          title: Connexion avec AOL
+          alt: Se connecter avec un OpenID d’AOL
+    destroy:
+      title: Déconnexion
+      heading: Se déconnecter d’OpenStreetMap
+      logout_button: Déconnexion
+  shared:
+    markdown_help:
+      title_html: Analysé avec <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+      headings: Titres
+      heading: Titre
+      subheading: Sous-titre
+      unordered: Liste non ordonnée
+      ordered: Liste ordonnée
+      first: Premier élément
+      second: Deuxième élément
+      link: Lien
+      text: Texte
+      image: Image
+      alt: Texte alternatif
+      url: URL
+    richtext_field:
+      edit: Modifier
+      preview: Aperçu
   site:
+    about:
+      next: Suivant
+      copyright_html: <span>©</span> Contributeurs<br /> d’OpenStreetMap
+      used_by_html: '%{name} fournit les données cartographiques pour des milliers
+        de sites web, d’applications mobiles et d’appareils'
+      lede_text: OpenStreetMap est bâti par une communauté de cartographes bénévoles
+        qui contribuent et maintiennent les données des routes, sentiers, cafés, stations
+        ferroviaires et bien plus encore, partout dans le monde.
+      local_knowledge_title: Connaissance locale
+      local_knowledge_html: OpenStreetMap encourage et met en avant la connaissance
+        locale du terrain. Les contributeurs utilisent l’imagerie aérienne, les récepteurs
+        GPS et les cartes classiques du terrain pour vérifier qu’OSM est exact et
+        à jour.
+      community_driven_title: Conduit par la communauté
+      community_driven_html: "La communauté d’OpenStreetMap est diverse, passionnée
+        et grossit chaque jour. Nos contributeurs incluent des cartographes enthousiastes,
+        des professionnels du SIG, des ingénieurs qui font fonctionner les serveurs
+        d’OSM, des humanitaires cartographiant les zones dévastées par une catastrophe
+        et beaucoup d’autres.\nPour en savoir plus sur la communauté, consultez \nle
+        <a href=\"https://blog.openstreetmap.org/\">blogue OpenStreetMap</a>,\nles
+        <a href=\"%{diary_path}\">journaux d’utilisateurs</a>, \nles <a href=\"https://blogs.openstreetmap.org/\">blogues
+        communautaires</a> et \nle site web de la <a href=\"https://www.osmfoundation.org/\">Fondation
+        OSM</a>."
+      open_data_title: Données libres
+      open_data_html: 'OpenStreetMap est en <i>données libres</i> : vous êtes libre
+        de l’utiliser dans n’importe quel but tant que vous créditez OpenStreetMap
+        et ses contributeurs. Si vous modifiez ou vous appuyez sur les données d’une
+        façon quelconque, vous pouvez distribuer le résultat seulement suivant la
+        même licence. Consultez la <a href="%{copyright_path}">page sur les droits
+        d’auteur et la licence</a> pour plus de détails.'
+      legal_title: Informations juridiques
+      legal_1_html: |-
+        Ce site et de nombreux autres services connexes sont formellement exploités par la
+        <a href="https://osmfoundation.org/">Fondation OpenStreetMap</a> (OSMF) au nom de la communauté. L’utilisation de tous les services offerts par l’OSMF est sujette
+        à nos <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Conditions d’utilisation</a>, à notre <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Politique des usages acceptés</a> et à notre <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Politique de confidentialité</a>.
+      legal_2_html: |-
+        Veuillez <a href="https://osmfoundation.org/Contact">contacter l’OSMF</a>
+        si vous avez des questions de licence, de droit d’auteur ou d’autres questions légales.
+        <br>
+        OpenStreetMap, le logo de loupe grossissante et l’état de la carte sont des <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">marques déposées de l’OSMF</a>.
+      partners_title: Partenaires
+    copyright:
+      foreign:
+        title: À propos de cette traduction
+        html: En cas de conflit entre la présente page traduite et %{english_original_link},
+          la version anglaise prévaudra
+        english_link: l’original en anglais
+      native:
+        title: À propos de cette page
+        html: Vous lisez la version anglaise originale de la page au sujet des droits
+          d’auteur. Vous pouvez retourner à la %{native_link} de cette page ou arrêter
+          de lire à son sujet et %{mapping_link}.
+        native_link: traduction française
+        mapping_link: commencer à contribuer
+      legal_babble:
+        title_html: Droits d’auteur et licence
+        intro_1_html: |-
+          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> est un ensemble de <i>données ouvertes</i>, disponibles sous la licence libre <a
+          href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) accordée par la <a
+          href="https://osmfoundation.org/">Fondation OpenStreetMap</a> (OSMF).
+        intro_2_html: |-
+          Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos données,
+          à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses
+          contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos données dans d’autres œuvres dérivées, vous
+          ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">texte
+          légal</a> complet détaille vos droits et responsabilités.
+        intro_3_1_html: "Notre documentation est disponible sous la licence \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons
+          paternité – partage à l’identique 2.0</a> (CC-BY-SA 2.0)."
+        credit_title_html: Comment créditer OpenStreetMap
+        credit_1_html: 'Lorsque vous utilisez des données d’OpenStreetMap, vous devez
+          effectuer les deux choses suivantes :'
+        credit_2_1_html: |-
+          <ul>
+            <li>Créditez OpenStreetMap en affichant notre notice de copyright.</li>
+            <li>Affichez clairement que les données sont disponibles sous la licence ODbL (<i>Open Database License</i>).</a>.
+          </ul>
+        credit_3_1_html: Pour la notice relative aux droits d’auteurs (<i>copyright</i>),
+          nous avons différentes exigences sur la manière dont cela doit être affiché,
+          selon comment dont vous utilisez nos données. Par exemple, différentes règles
+          s’appliquent sur la façon d’afficher la notice de copyright, qui dépend
+          de si vous avez créé une carte navigable, une carte imprimée ou une image
+          statique. Pour plus de détails sur ces exigences, consultez les <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">Directives
+          d’attribution</a>.
+        credit_4_html: |-
+          Pour afficher clairement que les données sont disponibles sous la licence OdBL (<i>Open
+          Database License</i>, vous pouvez apposer un lien vers <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">cette page de copyright</a>. Autrement, et c’est une exigence si vous distribuez OSM sous forme de données, vous pouvez nommer la ou les licence(s) demandées et vous lier à elle(s). Sur des médias où les liens sont impossibles (par exemple des œuvres imprimées), nous suggérons que vous dirigiez vos lecteurs vers openstreetmap.org (probablement en étendant « OpenStreetMap » en son adresse complète) et vers opendatacommons.org. Dans cet exemple, la ligne d’attribution apparaît clairement dans un coin de la carte.
+        attribution_example:
+          alt: Exemple d’attribution d’OpenStreetMap sur une page Internet
+          title: Exemple d’attribution
+        more_title_html: Pour trouver plus d’informations
+        more_1_html: |-
+          Pour obtenir plus d’informations sur la façon de réutiliser nos données et de nous créditer, veuillez lire la <a
+          href="https://osmfoundation.org/Licence"> Licence OSMF</a> et le <a
+          href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">FAQ Légal</a>.
+        more_2_html: |-
+          Bien qu’OpenStreetMap soit un jeu de données libres et ouvertes, nous ne pouvons pas fournir une
+          API gratuite et en libre accès pour les tierces personnes.
+          Veuillez vous référer à notre <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">politique d’utilisation de l’API</a>,
+          à notre <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">politique d’utilisation des tuiles</a>
+          et à la <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">politique d’utilisation de Nominatim</a>.
+        contributors_title_html: Nos contributeurs
+        contributors_intro_html: 'Nos contributeurs sont des milliers de personnes.
+          Nous incluons également des données publiées sous licence ouverte par des
+          agences nationales de cartographie et par d’autres sources, notamment :'
+        contributors_at_html: |-
+          <strong>Autriche</strong> : contient des données sur la <a href="https://data.wien.gv.at/">ville de Vienne</a> (sous
+          licence <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), la
+          <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">région du Vorarlberg</a> et la
+          région du Tyrol (sous licence <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT avec amendements</a>).
+        contributors_au_html: |-
+          <strong>Australie</strong> : incorpore ou développé en utilisant les Limites administratives ©
+          <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australia</a> publiées sous la licence
+          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative licence internationale Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0)</a>.
+        contributors_ca_html: '<strong>Canada</strong> : contient des données de <em>GeoBase</em>®,
+          <em>GeoGratis</em> (© Département des Ressources naturelles du Canada),
+          <em>CanVec</em> (© Département des Ressources naturelles du Canada) et <em>StatCan</em>
+          (Division Géographie, Statistiques du Canada).'
+        contributors_fi_html: '<strong>Finlande</strong> : contient des données de
+          la Base de données topographique de l’Inspection nationale du territoire
+          de Finlande et d’autres ensembles de données, sous <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">licence
+          NLSFI</a>.'
+        contributors_fr_html: '<strong>France</strong> : contient des données de la
+          <em>Direction générale des finances publiques</em> (anciennement la <em>Direction
+          générale des impôts</em>).'
+        contributors_nl_html: '<strong>Pays-Bas</strong> : contient des données © <abbr
+          title="Automotive Navigation Data">AND</abbr>, 2007 (<a href="https://www.and.com/">www.and.com</a>).'
+        contributors_nz_html: '<strong>Nouvelle-Zélande</strong> : contient des données
+          provenant du <a href="https://data.linz.govt.nz/">service de données LINZ</a>
+          et, pour la réutilisation, sous licence <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
+          BY 4.0</a>.'
+        contributors_si_html: '<strong>Slovénie</strong> : contient des données de
+          l’<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Autorité de Planification et de Cartographie</a>
+          et du <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministère de l’Agriculture, de
+          la Forêt et de l’Alimentation</a> (informations publiques de la Slovénie).'
+        contributors_es_html: '<strong>Espagne</strong> : contient des données fournies
+          par l’Institut Géographique National Espagnol (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)
+          et le Système Cartographique National (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
+          sous licence <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY
+          4.0</a> pour la réutilisation.'
+        contributors_za_html: '<strong>Afrique du Sud</strong> : contient des données
+          issues de la <a href="http://www.ngi.gov.za/">Direction principale des Informations
+          Géospatiales Nationales</a>, copyright de l’État réservé.'
+        contributors_gb_html: '<strong>Royaume-Uni</strong> : contient des données
+          issues de l’<em>Ordnance Survey</em> © 2010–2019 Droits d’auteurs et de
+          la base de données de la Couronne.'
+        contributors_footer_1_html: Pour plus de détails sur celles-ci et sur les
+          autres sources utilisées pour aider à améliorer OpenStreetMap, consultez
+          la page des <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">contributeurs</a>
+          sur le wiki d’OpenStreetMap.
+        contributors_footer_2_html: L’inclusion de données dans OpenStreetMap n’implique
+          pas que les fournisseurs d’origine du contenu approuvent OpenStreetMap,
+          ni qu’ils garantissent ou acceptent quelque responsabilité que ce soit.
+        infringement_title_html: Violation des droits d’auteur
+        infringement_1_html: Nous rappelons aux contributeurs d’OSM qu’ils ne doivent
+          jamais ajouter de données provenant de sources protégées par le droit d’auteur
+          (copyright) ou des droits voisins (par ex. <em>Google Maps</em> ou des cartes
+          imprimées) sans autorisation explicite de la part des détenteurs de ces
+          droits.
+        infringement_2_html: Si vous pensez que des données ont été ajoutées à la
+          base de données OpenStreetMap ou à ce site en violation des droits d’auteur,
+          veuillez vous référer à notre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procédure
+          de retrait de données</a> ou notifiez-nous directement à travers notre <a
+          href="https://dmca.openstreetmap.org/">formulaire en ligne</a>.
+        trademarks_title_html: <span id="marques"></span>Marques
+        trademarks_1_html: OpenStreetMap, le logo avec la loupe et ''State of the
+          Map'' sont des marques déposées de l’OpenStreetMap Foundation. Si vous avez
+          des questions à propos de l’utilisation de ces marques, merci de consulter
+          notre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">règlement
+          concernant les marques déposées</a>.
     index:
-      js_1: "Vous utilisez soit un navigateur qui ne supporte pas Javascript soit vous avez désactivé Javascript."
-      js_2: "OpenStreetMap utilise Javascript pour ses cartes glissantes."
-      js_3: "Si vous êtes dans l'incapacité d'utiliser Javascript, essayer d'utiliser le <a href='http://tah.openstreetmap.org/Browse/'>navigateur statique de Tiles@Home</a>."
-      permalink: "Permalink"
+      js_1: JavaScript n’est pas pris en charge par le navigateur que vous utilisez,
+        ou bien vous l’avez désactivé.
+      js_2: OpenStreetMap utilise Javascript pour ses cartes glissantes.
+      permalink: Lien permanent
+      shortlink: Lien court
+      createnote: Ajouter une note
       license:
-        notice: "Sous license {{license_name}} par le {{project_name}} et ses contributeurs."
-        license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
-        project_name: "projet OpenStreetMap"
+        copyright: Copyright OpenStreetMap et ses contributeurs, sous une licence
+          ouverte
+      remote_failed: Échec de la modification — vérifiez que l’éditeur externe JOSM
+        ou Merkaartor est ouvert et que l’option de contrôle à distance de l’application
+        est activée.
     edit:
-      not_public: "Vous n'avez pas réglé vos éditions pour qu'elles soient publiques."
-      not_public_description: "Vous ne pouvez plus éditer la carte a moins que vous ne rendiez vos éditions publiques. Vous pouvez rendre vos éditions publiques à partir de votre {{user_page}}."
-      user_page_link: "page utilisateur"
-      anon_edits: "({{link}})"
-      anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
-      anon_edits_link_text: "Trouvez pourquoi ici."
-      flash_player_required: "Vous avez besoin d''un lecteur Flash pour utiliser Potlatch, l'éditeur Flash de OpenStreetMap. Vous pouvez <a href='http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash'>télécharger Flash Player sur le site d'Adobe</a>. <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing'>D'autres options</a> sont également disponibles pour éditer OpenStreetMap."
-      potlatch_unsaved_changes: "Vous avez des modifications non sauvegardées. (Pour sauvegarder dans Potlatch, vous devez dé-sélectionner le way ou le node en cours si vous éditez en mode liste, ou cliquer sur sauvegarder si vous avez un bouton sauvegarder.)"
+      not_public: Vous n’avez pas réglé vos modifications pour qu’elles soient publiques.
+      not_public_description_html: Vous ne pouvez plus modifier la carte à moins que
+        vous ne rendiez vos modifications publiques. Vous pouvez rendre vos modifications
+        publiques à partir de votre %{user_page}.
+      user_page_link: page utilisateur
+      anon_edits_html: (%{link})
+      anon_edits_link_text: Trouvez pourquoi ici.
+      id_not_configured: iD n’a pas été configuré
+      no_iframe_support: Votre navigateur ne prend pas en charge les ''iframes HTML'',
+        qui sont nécessaires pour cette fonctionnalité.
+    export:
+      title: Exporter
+      area_to_export: Zone à exporter
+      manually_select: Sélectionner manuellement une autre zone
+      format_to_export: Format d’export
+      osm_xml_data: Données XML OpenStreetMap
+      map_image: Image de la carte (affiche le calque standard)
+      embeddable_html: HTML incorporable.
+      licence: Licence
+      export_details_html: Les données d’OpenStreetMap sont publiées sous la <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licence
+        Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
+      too_large:
+        advice: 'Si l’export ci-dessus échoue, veuillez envisager l’utilisation de
+          l’une des sources listées ci-dessous :'
+        body: Cette zone est trop vaste pour être exportée au format OpenStreetMap
+          XML. Veuillez zoomer ou sélectionner une zone plus petite ou utiliser une
+          des sources suivantes pour le téléchargement massif de données.
+        planet:
+          title: Planète OSM
+          description: Copies régulièrement mises à jour de la base de données complète
+            d’OpenStreetMap
+        overpass:
+          title: API Overpass
+          description: Télécharger ce cadre englobant depuis un miroir de la base
+            de données OpenStreetMap
+        geofabrik:
+          title: Téléchargements de Geofabrik
+          description: Extractions régulièrement mises à jour des continents, des
+            pays et des villes sélectionnées
+        metro:
+          title: Extractions de Metro
+          description: Extractions des principales villes et métropoles du monde et
+            de leurs environs
+        other:
+          title: Autres sources
+          description: Sources supplémentaires listées sur le wiki d’OpenStreetMap
+      options: Options
+      format: Format
+      scale: Échelle
+      max: max
+      image_size: Taille de l’image
+      zoom: Zoom
+      add_marker: Ajouter un marqueur sur la carte
+      latitude: 'Lat. :'
+      longitude: 'Lon. :'
+      output: Sortie
+      paste_html: Copier le code HTML à intégrer dans un site web
+      export_button: Exporter
+    fixthemap:
+      title: Signaler un problème / Corriger la carte
+      how_to_help:
+        title: Comment aider
+        join_the_community:
+          title: Rejoindre la communauté
+          explanation_html: Si vous avez remarqué un problème avec nos données de
+            carte, par exemple s’il manque une route ou votre adresse, le meilleur
+            moyen de faire est de rejoindre la communauté OpenStreetMap et d’ajouter
+            ou réparer les données vous-même.
+        add_a_note:
+          instructions_html: |-
+            Cliquez simplement sur <a class="icon note"></a> ou cette même icône sur l’affichage de la carte.
+            Cela placera un marqueur sur la carte, que vous pourrez déplacer en le glissant. Ajoutez votre message, puis cliquez sur Enregistrer, et d’autres cartographes l’étudieront.
+      other_concerns:
+        title: Autres préoccupations
+        explanation_html: Si vous êtes préoccupé par la manière dont nos données sont
+          utilisées ou sur leur contenu, veuillez consulter notre <a href="/copyright">page
+          relative aux droits d’auteur</a> pour davantage d’informations légales ou
+          contacter le <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups">groupe
+          de travail OSMF</a> approprié.
+    help:
+      title: Obtenir de l’aide
+      introduction: OpenStreetMap propose plusieurs ressources pour apprendre à travailler
+        dans le projet, pour poser des questions et y répondre et pour discuter ou
+        documenter les sujets de cartographie en collaboration avec d’autres utilisateurs.
+      welcome:
+        url: /welcome
+        title: Bienvenue dans OpenStreetMap
+        description: Commencer avec ce guide rapide couvrant les bases d’OpenStreetMap.
+      beginners_guide:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Guide_du_d%C3%A9butant
+        title: Guide du débutant
+        description: Guide maintenu par la communauté pour les débutants.
+      help:
+        url: https://help.openstreetmap.org/
+        title: Forum d’aide
+        description: Poser une question ou chercher des réponses sur le site de questions-et-réponses
+          d’OpenStreetMap.
+      mailing_lists:
+        title: Listes de diffusion
+        description: Poser une question ou discuter de questions intéressantes sur
+          un large éventail de listes de diffusion thématiques ou régionales.
+      forums:
+        title: Forums
+        description: Des questions et des discussions pour ceux qui préfèrent une
+          interface sous forme de tableau d’affichage.
+      irc:
+        title: IRC
+        description: Discussion interactive dans de nombreuses langues différentes
+          et sur de nombreux sujets.
+      switch2osm:
+        title: switch2osm
+        description: Aide pour les entreprises et les organisations qui veulent migrer
+          à des cartes et d’autres services basés sur OpenStreetMap.
+      welcomemat:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Page_principale
+        title: Pour les organisations
+        description: Dans une organisation qui fait des plans pour OpenStreetMap ?
+          Trouvez ce que vous avez besoin de savoir dans le tapis d’accueil.
+      wiki:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Page_principale
+        title: Wiki d’OpenStreetMap
+        description: Parcourez le wiki pour la documentation approfondie d’OpenStreetMap.
+    potlatch:
+      removed: Votre éditeur OpenStreetMap par défaut est fixé à Potlatch. Comme Adobe
+        Flash Player a été retiré, Potlatch n’est plus disponible à l’utilisation
+        dans un navigateur web.
+      desktop_html: Vous pouvez toujours utiliser Potlatch en <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">téléchargeant
+        l’application de bureau pour Mac et Windows</a>.
+      id_html: Sinon, vous pouvez définir votre éditeur par défaut à iD, qui tourne
+        dans votre navigateur web comme Potlatch auparavant. <a href="%{settings_url}">Modifier
+        vos préférences ici</a>.
     sidebar:
-      search_results: "Résultats de la recherche"
-      close: "Fermer"
+      search_results: Résultats de la recherche
+      close: Fermer
     search:
-      search: "Recherche"
-      where_am_i: "Où suis-je ?"
-      submit_text: "Envoyer"
-      search_help: "exemples : 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', ou 'bureaux de poste près de Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Autres d'exemples...</a>"
+      search: Recherche
+      get_directions: Obtenir les directions
+      get_directions_title: Trouvez des itinéraires entre deux points
+      from: De
+      to: À
+      where_am_i: Où est-ce ?
+      where_am_i_title: Décrit la position actuelle en utilisant le moteur de recherche
+      submit_text: Aller
+      reverse_directions_text: Inverser les directions
     key:
-      map_key: "Légende de la carte"
-  user:
-    login:
-      heading: "Connexion"
-      please login: "Veuillez vous connecter ou {{create_user_link}}."
-      create_account: "Créer un compte"
-      email or username: "Adresse e-mail ou nom d'utilisateur :"
-      password: "Mot de passe:"
-      lost password link: "Vous avez perdu votre mot de passe ?"
-      login_button: "Se connecter"
-    lost_password:
-      heading: "Vous avez perdu votre mot de passe ?"
-      email address: "Adresse e-mail :"
-      new password button: "Envoyer un nouveau mot de passe"
+      table:
+        entry:
+          motorway: Autoroute
+          main_road: Route principale
+          trunk: Voie express
+          primary: Route principale
+          secondary: Route secondaire
+          unclassified: Route non classifiée
+          track: Piste
+          bridleway: Sentier équestre
+          cycleway: Piste cyclable
+          cycleway_national: Itinéraire cyclable national
+          cycleway_regional: Itinéraire cyclable régional
+          cycleway_local: Itinéraire cyclable local
+          footway: Chemin piéton
+          rail: Voie de chemin de fer
+          subway: Ligne de métro
+          tram:
+          - Voie ferrée légère
+          - tramway
+          cable:
+          - Téléphérique
+          - télésiège
+          runway:
+          - Piste d’aéroport
+          - piste de circulation d’un aéroport
+          apron:
+          - Stationnement d’avions
+          - terminal
+          admin: Limite administrative
+          forest: Forêt
+          wood: Bois
+          golf: Parcours de golf
+          park: Parc
+          resident: Zone résidentielle
+          common:
+          - Espace commun
+          - prairie
+          - jardin
+          retail: Zone de commerce
+          industrial: Zone industrielle
+          commercial: Zone tertiaire
+          heathland: Lande
+          lake:
+          - Lac
+          - bassin de retenue
+          farm: Zone agricole
+          brownfield: Zone de démolition
+          cemetery: Cimetière
+          allotments: Jardins familiaux
+          pitch: Terrain de sport
+          centre: Centre sportif
+          reserve: Réserve naturelle
+          military: Zone militaire
+          school:
+          - École
+          - université
+          building: Bâtiment important
+          station: Gare ferroviaire
+          summit:
+          - Sommet
+          - pic
+          tunnel: Bordure pointillée = tunnel
+          bridge: Bord noir = pont
+          private: Accès privé
+          destination: Réservé aux riverains
+          construction: Routes en construction
+          bicycle_shop: Magasin de vélos
+          bicycle_parking: Parking à vélos
+          toilets: Toilettes
+    welcome:
+      title: Bienvenue !
+      introduction_html: Bienvenue dans OpenStreetMap, la carte du monde libre et
+        éditable. Maintenant que vous êtes inscrit, vous avez tout ce qu’il faut pour
+        commencer à cartographier. Ce qui suit est un petit guide des choses les plus
+        importantes à savoir.
+      whats_on_the_map:
+        title: Ce qu’il y a sur la carte
+        on_html: OpenStreetMap sert à cartographier des objets qui sont à la fois
+          <em>réels et actuels</em> — il contient des millions de bâtiments, de routes
+          et d’autres détails sur des lieux. Vous pouvez cartographier n’importe quel
+          élément du monde réel qui vous intéresse.
+        off_html: Ce qui est par contre <em>exclu</em> sont les données subjectives
+          comme les cotes de popularité, les éléments historiques ou hypothétiques
+          et les données venant de source protégées par le droit d’auteur ou des droits
+          voisins. À moins d’avoir une permission spéciale, ne copiez rien depuis
+          une carte sur papier ou en ligne.
+      basic_terms:
+        title: Terminologie de base pour la cartographie
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap a son propre jargon. Voici quelques mots-clefs
+          qui vous seront utiles.
+        editor_html: Un <strong>éditeur</strong> est un programme ou site web qui
+          vous permet de modifier la carte.
+        node_html: Un <strong>nœud</strong> est un point sur la carte, tel qu’un seul
+          restaurant ou un arbre isolé.
+        way_html: Un <strong>chemin</strong est une ligne ou une surface, comme par
+          exemple une route, un ruisseau, un lac ou un bâtiment.
+        tag_html: Un <strong>attribut</strong> (ou <em>tag</em>) est une information
+          à propos d’un nœud ou d’un chemin, comme le nom d’un restaurant ou la limite
+          de vitesse d’une route.
+      rules:
+        title: Règles !
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap a quelques règles formelles, mais nous attendons
+          de tous les participants une collaboration et une communication avec la
+          communauté. Si vous envisagez d’autres activités que la modification à la
+          main, veuillez lire et suivre les directives sur les <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines">importations</a>
+          et les <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct">modifications
+          automatiques</a>.
+      questions:
+        title: Des questions ?
+        paragraph_1_html: |-
+          OpenStreetMap propose plusieurs ressources pour apprendre à travailler dans le projet, pour poser des questions et y répondre, ainsi que pour discuter ou documenter les sujets de cartographie en collaboration avec d’autres utilisateurs.
+          <a href="%{help_url}">Trouver de l’aide ici</a>. Vous êtes dans une organisation qui fait des plans pour OpenStreetMap ? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Vérifiez votre tapis d’accueil</a>.
+      start_mapping: Commencer à cartographier
+      add_a_note:
+        title: Pas le temps d’effectuer les modifications ? Ajoutez une note !
+        paragraph_1_html: |-
+          Si vous voulez juste une petite correction et n’avez pas le temps de vous
+          enregistrer sur le projet et d’apprendre à effectuer les modifications, il est facile d’ajouter une note.
+        paragraph_2_html: |-
+          Allez simplement sur <a href="%{map_url}">la carte</a> et cliquez sur l’icône note :
+          <span class="icon note"></span>. Cela ajoutera un marqueur sur la carte, que vous pouvez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message puis cliquez sur Enregistrer, alors d’autres contributeurs iront enquêter.
+  traces:
+    visibility:
+      private: Privé (partagé anonymement, points non ordonnés)
+      public: Public (affiché dans la liste des traces et anonymisé, points non ordonnés)
+      trackable: Pistable (partagé uniquement de façon anonyme, points ordonnés avec
+        les dates)
+      identifiable: Identifiable (affiché dans la liste des traces et identifiable,
+        points ordonnés avec les dates)
     new:
-      heading: "Créer un compte utilisateur"
-      no_auto_account_create: "Malheureusement, nous sommes actuellement dans l'impossibilité de vous créer un compte automatiquement."
-      contact_webmaster: "Veuillez contacter le <a href='mailto:webmaster@openstreetmap.org'>webmaster</a> pour qu'il vous crée un compte - nous essaierons de traiter votre demande le plus rapidement possible."
-      fill_form: "Remplissez le formulaire et nous vous enverrons un e-mail pour activer votre compte."
-      license_agreement: "En créant un compte, vous acceptez que tout le travail envoyé sur Openstreetmap.org et toutes les données créées par l'utilisation d'outils qui se connectent à Openstreetmap.org soient sous la licence (non exclusive) <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/'>Creative Commons license (by-sa)</a>."
-      email address: "Adresse e-mail :"
-      confirm email address: "Confirmer l'adresse e-mail :"
-      not displayed publicly : 'Non affichée publiquement (voir <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">notre charte sur la confidentialité</a>)'
-      display name: "Nom affiché :"
-      password: "Mot de passe :"
-      confirm password: "Confirmer le mot de passe :"
-      signup: "S'inscrire"
-      flash create success message: "L'utilisateur a été créé avec succès. Vérifier votre e-mail de confirmation, et vous serez prêt à mapper dans peu de temps :-)<br /><br />Veuillez noter que vous ne serez pas capable de vous connecter tant que vous n'aurez pas recu le mail de confirmation et confirmé votre e-mail. <br /><br />Si vous utilisez un logiciel anti-spam qui envoie des requêtes de confirmation, veuillez mettre dans votre liste blanche webmaster@openstreetmap.org car nous sommes incapables de répondre à ces e-mails."
+      upload_trace: Téléverser la trace GPS
+      visibility_help: qu’est-ce que cela signifie ?
+      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Visibilit%C3%A9_des_traces_GPS
+      help: Aide
+      help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Upload
+    create:
+      upload_trace: Envoyer la trace GPS
+      trace_uploaded: Votre fichier GPX a été téléversé et est en attente de son intégration
+        dans la base de données. Ceci prend en général moins d’une demi-heure et un
+        courriel vous sera envoyé lorsque ce sera terminé.
+      upload_failed: Désolé, le téléversement GPX a échoué. Un administrateur a été
+        averti de l’erreur. Veuillez essayer à nouveau.
+      traces_waiting:
+        one: Vous avez une trace en attente de téléversement. Il serait peut-être
+          préférable d’attendre qu’elle soit terminée avant d’en charger d’autres,
+          afin de ne pas bloquer la file d’attente pour les autres utilisateurs.
+        other: Vous avez %{count} traces en attente de téléversement. Il serait peut-être
+          préférable d’attendre qu’elles soient terminées avant d’en charger d’autres,
+          afin de ne pas bloquer la file d’attente pour les autres utilisateurs.
+    edit:
+      cancel: Annuler
+      title: Modifier la trace %{name}
+      heading: Modifier la trace %{name}
+      visibility_help: qu’est-ce que cela signifie ?
+      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Visibilit%C3%A9_des_traces_GPS
+    update:
+      updated: Traces mises à jour
+    trace_optionals:
+      tags: Mots-clés
+    show:
+      title: Affichage de la trace %{name}
+      heading: Affichage de la trace %{name}
+      pending: EN ATTENTE
+      filename: 'Nom du fichier :'
+      download: télécharger
+      uploaded: 'Téléversé le :'
+      points: 'Points :'
+      start_coordinates: 'Coordonnées de départ :'
+      coordinates_html: '%{latitude} ; %{longitude}'
+      map: carte
+      edit: modifier
+      owner: 'Propriétaire :'
+      description: 'Description :'
+      tags: 'Mots-clés :'
+      none: Aucun
+      edit_trace: Modifier cette piste
+      delete_trace: Supprimer cette piste
+      trace_not_found: Trace non trouvée !
+      visibility: 'Visibilité :'
+      confirm_delete: Supprimer cette trace ?
+    trace_paging_nav:
+      showing_page: Page %{page}
+      older: Anciennes traces
+      newer: Nouvelles traces
+    trace:
+      pending: EN ATTENTE
+      count_points:
+        one: 1 point
+        other: '%{count} points'
+      more: plus
+      trace_details: Voir les détails de la trace
+      view_map: Voir la carte
+      edit_map: Modifier la carte
+      public: PUBLIQUE
+      identifiable: IDENTIFIABLE
+      private: PRIVÉE
+      trackable: PISTABLE
+      by: par
+      in: dans
+    index:
+      public_traces: Traces GPS publiques
+      my_gps_traces: Mes traces GPS
+      public_traces_from: Traces GPS publiques de %{user}
+      description: Parcourir les traces GPS récemment téléversées
+      tagged_with: balisée avec %{tags}
+      empty_html: Il n’y a encore rien ici. <a href="%{upload_link}">Téléverser une
+        nouvelle trace</a> ou pour en savoir plus sur le traçage GPS, consultez la
+        <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide_1.2">page
+        wiki</a>.
+      upload_trace: Envoyer une trace
+      all_traces: Toutes les traces
+      my_traces: Mes traces
+      traces_from: Traces publiques de %{user}
+      remove_tag_filter: Supprimer le filtre de balise
+    destroy:
+      scheduled_for_deletion: Trace prévue pour la suppression
+    make_public:
+      made_public: Trace rendue publique
+    offline_warning:
+      message: Le système de téléversement de fichiers GPX est actuellement indisponible
+    offline:
+      heading: Stockage GPX hors ligne
+      message: Le système de stockage et de téléversement des fichiers GPX est actuellement
+        indisponible.
+    georss:
+      title: Traces GPS d’OpenStreetMap
+    description:
+      description_with_count:
+        one: Fichier GPX avec %{count} point de %{user}
+        other: Fichier GPX avec %{count} points de %{user}
+      description_without_count: Fichier GPX de %{user}
+  application:
+    permission_denied: Vous n’avez pas le droit d’accéder à cette action
+    require_cookies:
+      cookies_needed: Il semble que les témoins (cookies) soient désactivés dans votre
+        navigateur. Veuillez les activer avant de continuer.
+    require_admin:
+      not_an_admin: Vous devez être un administrateur pour effectuer cette action.
+    setup_user_auth:
+      blocked_zero_hour: Vous avez un message urgent sur le site web OpenStreetMap.
+        Vous devez lire le message avant de pouvoir enregistrer vos modifications.
+      blocked: Votre accès à l’API a été bloqué. Connectez-vous sur l’interface web
+        pour plus d’informations.
+      need_to_see_terms: Votre accès à l’API est temporairement suspendu. Veuillez
+        vous connecter à l’interface web pour afficher les conditions de contributions.
+        Vous n’avez pas besoin de les accepter, mais vous devez les visualiser.
+    settings_menu:
+      account_settings: Paramètres du compte
+      oauth1_settings: Paramètres OAuth 1
+      oauth2_applications: Applications OAuth 2
+      oauth2_authorizations: Droits OAuth 2
+  oauth:
+    authorize:
+      title: Autoriser l’accès à votre compte
+      request_access_html: L’application %{app_name} demande l’accès à votre compte,
+        %{user}. Veuillez vérifiez si vous désirez que l’application dispose des droits
+        suivants. Vous pouvez lui accorder autant ou aussi peu de droits que vous
+        le souhaitez.
+      allow_to: 'Autoriser l’application cliente à :'
+      allow_read_prefs: lire vos préférences utilisateur ;
+      allow_write_prefs: modifier vos préférences utilisateur ;
+      allow_write_diary: créer pour vous des entrées dans votre carnet, faire des
+        commentaires et ajouter des amis ;
+      allow_write_api: modifier la carte.
+      allow_read_gpx: lire vos traces GPS privées ;
+      allow_write_gpx: envoyer des traces GPS en votre nom ;
+      allow_write_notes: modifier des notes.
+      grant_access: Accorder l’accès
+    authorize_success:
+      title: La demande d’autorisation a été acceptée
+      allowed_html: Vous avez accordé à l’application %{app_name} l’accès à votre
+        compte.
+      verification: Le code de vérification est %{code}.
+    authorize_failure:
+      title: La demande d’autorisation a échoué
+      denied: Vous avez refusé à l’application %{app_name} l’accès à votre compte.
+      invalid: Le jeton d’autorisation n’est pas valide.
+    revoke:
+      flash: Vous avez révoqué le jeton pour %{application}
+    permissions:
+      missing: Vous n’avez pas autorisé l’application à accéder à cette fonctionnalité
+    scopes:
+      read_prefs: Lire les préférences de l’utilisateur
+      write_prefs: Modifier les préférences de l’utilisateur
+      write_diary: Créer des entrées de journal, des commentaires et se faire des
+        amis
+      write_api: Modifier la carte
+      read_gpx: Lire les traces GPC privées
+      write_gpx: Mettre à jour les traces GPC
+      write_notes: Modifier les notes
+      read_email: Lire l’adresse courriel de l’utilisateur
+      skip_authorization: Demande d’approbation automatique
+  oauth_clients:
+    new:
+      title: Enregistrer une nouvelle application
+    edit:
+      title: Modifier votre application
+    show:
+      title: Détails OAuth pour %{app_name}
+      key: 'Clé de l’utilisateur :'
+      secret: 'Secret de l’utilisateur :'
+      url: 'URL du jeton de requête :'
+      access_url: 'URL du jeton d’accès :'
+      authorize_url: 'URL d’autorisation :'
+      support_notice: Nous prenons en charge les signatures HMAC-SHA1 (recommandé)
+        et RSA-SHA1.
+      edit: Modifier les détails
+      delete: Supprimer le client
+      confirm: Êtes-vous sûr ?
+      requests: 'Demande les permissions suivantes à l’utilisateur :'
+    index:
+      title: Mes détails OAuth
+      my_tokens: Mes applications enregistrées
+      list_tokens: 'Les jetons suivants ont été émis aux applications en votre nom :'
+      application: Nom de l’application
+      issued_at: Émis le
+      revoke: Révoquer !
+      my_apps: Mes applications clientes
+      no_apps_html: Avez-vous une application qui aimerait s’enregistrer pour utiliser
+        le standard %{oauth} ? Vous devez enregistrer votre application web avant
+        qu’elle ne puisse faire des requêtes OAuth sur ce service.
+      oauth: OAuth
+      registered_apps: 'Vous avez les applications clientes suivantes enregistrées
+        :'
+      register_new: Enregistrez votre application
+    form:
+      requests: 'Demander les permissions suivantes à l’utilisateur :'
+    not_found:
+      sorry: Désolé, ce %{type} n’a pas pu être trouvé.
+    create:
+      flash: Informations enregistrées avec succès
+    update:
+      flash: Informations du client enregistrées avec succès
+    destroy:
+      flash: Enregistrement de l’application cliente supprimé
+  oauth2_applications:
+    index:
+      title: Mes applications clientes
+      no_applications_html: Avez-vous une application que vous aimeriez enregistrer
+        pour utiliser avec nous via le standard %{oauth2} ? Vous devez enregistrer
+        votre application avant qu’elle puisse faire des requêtes OAuth à ce service.
+      oauth_2: OAuth 2
+      new: Enregistrer une nouvelle application
+      name: Nom
+      permissions: Autorisations
+    application:
+      edit: Modifier
+      delete: Supprimer
+      confirm_delete: Supprimer cette application ?
+    new:
+      title: Enregistrer une nouvelle application
+    edit:
+      title: Modifier votre application
+    show:
+      edit: Modifier
+      delete: Supprimer
+      confirm_delete: Supprimer cette application ?
+      client_id: ID client
+      client_secret: Secret du client
+      client_secret_warning: Assurez-vous de sauvegarder ce secret — il ne sera plus
+        accessible
+      permissions: Autorisations
+      redirect_uris: Rediriger les URIs
+    not_found:
+      sorry: Désolé, cette application n’a pas pu être trouvée.
+  oauth2_authorizations:
+    new:
+      title: Autorisation nécessaire
+      introduction: Autoriser %{application} à accéder à votre compte avec les droits
+        suivants ?
+      authorize: Autoriser
+      deny: Refuser
+    error:
+      title: Une erreur s’est produite
+    show:
+      title: Code d’autorisation
+  oauth2_authorized_applications:
+    index:
+      title: Mes applications autorisées
+      application: Application
+      permissions: Droits
+      no_applications_html: Vous n’avez encore autorisé aucune application %{oauth2}.
+    application:
+      revoke: Révoquer l’accès
+      confirm_revoke: Révoquer l’accès pour cette application ?
+  users:
+    new:
+      title: S’inscrire
+      no_auto_account_create: Malheureusement, nous sommes actuellement dans l’impossibilité
+        de vous créer un compte automatiquement.
+      contact_support_html: Veuillez contacter l’<a href="%{support}">assistance</a>
+        pour qu’elle vous crée un compte — nous essaierons de traiter votre demande
+        le plus rapidement possible.
+      about:
+        header: Libre et modifiable
+        html: |-
+          <p>À la différence des autres cartes, OpenStreetMap est entièrement créé par des gens comme vous, et chacun est libre de le modifier, le mettre à jour, le télécharger et l’utiliser.</p>
+          <p>Inscrivez-vous pour commencer à participer. Nous vous enverrons un courriel pour confirmer votre compte.</p>
+      email address: 'Adresse de courriel :'
+      confirm email address: 'Confirmez l’adresse de courriel :'
+      display name: 'Nom affiché :'
+      display name description: Votre nom d’utilisateur affiché publiquement. Vous
+        pouvez changer ceci ultérieurement dans les préférences.
+      external auth: 'Authentification tierce :'
+      use external auth: Vous pouvez également utiliser un service tiers pour vous
+        connecter.
+      auth no password: Avec l’authentification par tiers, un mot de passe n’est pas
+        nécessaire, mais des outils supplémentaires ou un serveur peuvent toujours
+        en nécessiter un.
+      continue: S’inscrire
+      terms accepted: Merci d’avoir accepté les nouveaux termes du contributeur !
+    terms:
+      title: Conditions
+      heading: Conditions
+      heading_ct: Conditions de contribution
+      read and accept with tou: Veuillez lire l’accord du contributeur et les conditions
+        d’utilisation ; une fois ceci fait cochez les deux cases, puis appuyer sur
+        le bouton Continuer.
+      contributor_terms_explain: Cet accord impose les conditions de vos contributions
+        existantes et à venir.
+      read_ct: J’ai lu et j’accepte les Conditions de contribution ci-dessus.
+      tou_explain_html: Ces %{tou_link} régissent l’utilisation du site web et des
+        autres infrastructures fournies par OSMF. Veuillez cliquer sur le lien pour
+        les lire et accepter le texte.
+      read_tou: J’ai lu et j’accepte les Conditions d’utilisation
+      consider_pd: En plus de l’accord ci-dessus, je considère mes contributions comme
+        étant dans le domaine public.
+      consider_pd_why: qu’est-ce que ceci ?
+      consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+      guidance_html: 'Pour plus d’information sur ces conditions : un <a href="%{summary}">résumé
+        lisible</a> et quelques <a href="%{translations}">traductions informelles</a>'
+      continue: Continuer
+      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+      decline: Refuser
+      you need to accept or decline: Veuillez lire et ensuite soit accepter ou refuser
+        les nouvelles Conditions du contributeur pour continuer.
+      legale_select: 'Veuillez sélectionner votre pays de résidence :'
+      legale_names:
+        france: France
+        italy: Italie
+        rest_of_world: Reste du monde
+    terms_declined_flash:
+      terms_declined_html: Nous sommes désolés que vous ayez décidé de ne pas accepter
+        les nouvelles Conditions de contribution. Pour plus d’informations, veuillez
+        consulter %{terms_declined_link}.
+      terms_declined_link: cette page du wiki
+      terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     no_such_user:
-      body: "Désolé, il n'y a pas d'utilisateur avec le nom {{user}}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide."
-    view:
-      my diary: "Mon journal"
-      new diary entry: "Nouvelle entrée dans le journal"
-      my edits: "Mes éditions"
-      my traces: "Mes traces"
-      my settings: "Mes options"
-      send message: "Envoyer un message"
-      diary: "journal"
-      edits: "éditions"
-      traces: "traces"
-      remove as friend: "enlever en tant qu'ami"
-      add as friend: "ajouter en tant qu'ami"
-      mapper since: "Mappeur depuis:"
-      user image heading: "Image utilisateur"
-      delete image: "Effacer l'image"
-      upload an image: "Envoyer une image"
-      add image: "Ajouter une image"
-      description : Description
-      user location: "Emplacement de l'utilisateur"
-      no home location: "Aucun lieu n'a été défini."
-      if set location: "Si vous définissez un lieu, une jolie carte va apparaître en dessous. Vous pouvez définir votre lieu sur votre page {{settings_link}}."
-      settings_link_text: "options"
-      your friends: "Vos amis"
-      no friends: "Vous n'avez pas encore ajouté d'ami"
-      km away: "{{count}} km"
-      nearby users: "Utilisateurs proches de vous :"
-      no nearby users: "Il n'y a pas encore d'utilisateur à proximité."
-      change your settings: "modifiez vos options"
-    friend_map:
-      your location: "Votre emplacement"
-      nearby mapper: "Mappeur dans les environs: [[nearby_user]]"
-    account:
-      my settings: "Mes options"
-      email never displayed publicly: "(jamais affiché publiquement)"
-      public editing:
-        heading: "Édition publique :"
-        enabled: "Activé. Non anonyme et peut éditer les données."
-        enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
-        enabled link text: "Qu'est-ce que c'est ?"
-        disabled: "Désactivé et ne peut pas éditer les données ; toutes les précédentes éditions sont anonymes."
-        disabled link text: "pourquoi ne puis-je pas éditer ?"
-      profile description: "Description du profil :"
-      home location: "Emplacement du domicile :"
-      no home location: "Vous n'avez pas indiqué l'emplacement de votre domicile."
-      latitude: "Latitude:"
-      longitude: "Longitude:"
-      update home location on click: "Mettre a jour l'emplacement de votre domicile quand vous cliquez sur la carte ?"
-      save changes button: "Sauvegarder les changements"
-      make edits public button: "Rendre toutes mes éditions publiques"
-      return to profile: "Retourner au profil"
-      flash update success confirm needed: "Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès. Vérifiez votre boite mail afin de valider la vérification de votre nouvelle adresse e-mail."
-      flash update success: "Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès."
-    confirm:
-      heading: "Confirmer un compte utilisateur"
-      press confirm button: "Appuyer le bouton confirmer ci-dessous pour activer votre compte."
-      button: "Confirmer"
-    confirm_email:
-      heading: "Confirmer le changement de votre adresse e-mail"
-      press confirm button: "Appuyer sur le bouton confirmer pour confirmer votre nouvelle adresse e-mail."
-      button: "Confirmer"
+      title: Utilisateur inexistant
+      heading: L’utilisateur %{user} n’existe pas
+      body: Désolé, il n’y a aucun utilisateur avec le nom %{user}. Veuillez vérifier
+        l’orthographe, ou bien le lien que vous avez cliqué n’est pas correct.
+      deleted: supprimé
+    show:
+      my diary: Mon journal
+      new diary entry: nouvelle entrée du journal
+      my edits: Mes modifications
+      my traces: Mes traces
+      my notes: Mes notes
+      my messages: Mes messages
+      my profile: Mon profil
+      my settings: Mes options
+      my comments: Mes commentaires
+      my_preferences: Mes préférences
+      my_dashboard: Mon tableau de bord
+      blocks on me: Blocages me concernant
+      blocks by me: Blocages de ma part
+      edit_profile: Modifier le profil
+      send message: Envoyer un message
+      diary: Carnet
+      edits: Modifications
+      traces: Traces
+      notes: Notes de carte
+      remove as friend: Supprimer en tant qu’ami
+      add as friend: Ajouter en tant qu’ami
+      mapper since: 'Cartographe depuis :'
+      ct status: 'Conditions de contribution :'
+      ct undecided: Indécis
+      ct declined: Refusées
+      latest edit: 'Dernière modification (%{ago}) :'
+      email address: 'Adresse de courriel :'
+      created from: 'Créé depuis :'
+      status: 'État :'
+      spam score: 'Indice de pollution :'
+      description: Description
+      user location: Emplacement de l’utilisateur
+      role:
+        administrator: C’est un administrateur ou une administratrice
+        moderator: C’est un modérateur ou une modératrice
+        grant:
+          administrator: Octroyer l’accès administrateur
+          moderator: Octroyer l’accès modérateur
+        revoke:
+          administrator: Révoquer l’accès administrateur
+          moderator: Révoquer l’accès modérateur
+      block_history: Blocages actifs
+      moderator_history: Blocages donnés
+      comments: Commentaires
+      create_block: Bloquer cet utilisateur ou cette utilisatrice
+      activate_user: Activer cet utilisateur ou cette utilisatrice
+      deactivate_user: Désactiver cet utilisateur ou cette utilisatrice
+      confirm_user: Confirmer cet utilisateur ou cette utilisatrice
+      unconfirm_user: Ne plus confirmer cet utilisateur ou cette utilisatrice
+      unsuspend_user: Ne plus suspendre cet utilisateur ou cette utilisatrice
+      hide_user: Masquer cet utilisateur ou cette utilisatrice
+      unhide_user: Réafficher cet utilisateur ou cette utilisatrice
+      delete_user: Supprimer cet utilisateur ou cette utilisatrice
+      confirm: Confirmer
+      report: Signaler cet utilisateur ou cette utilisatrice
     set_home:
-      flash success: "Emplacement de mon domicile sauvegardé avec succès"
+      flash success: Lieu de domicile enregistré avec succès
     go_public:
-      flash success: "Toutes vos éditions sont dorénavant publiques et vous n'êtes pas autorisé a éditer."
+      flash success: Toutes vos modifications sont dorénavant publiques et vous êtes
+        autorisé à modifier.
+    index:
+      title: Utilisateurs
+      heading: Utilisateurs
+      showing:
+        one: Page %{page} (%{first_item} sur %{items})
+        other: Page %{page} (%{first_item} à %{last_item} sur %{items})
+      summary_html: '%{name} créé depuis %{ip_address} le %{date}'
+      summary_no_ip_html: '%{name} créé le %{date}'
+      confirm: Confirmer les utilisateurs sélectionnés
+      hide: Masquer les utilisateurs sélectionnés
+      empty: Aucun utilisateur correspondant n’a été trouvé
+    suspended:
+      title: Compte suspendu
+      heading: Compte suspendu
+      support: assistance
+      body_html: |-
+        <p>
+          Désolé, votre compte a été suspendu en raison d’une
+          activité suspecte.
+        </p>
+        <p>
+          Cette décision sera vérifiée prochainement par un administrateur. Vous
+          pouvez contacter le %{webmaster} si vous souhaitez en discuter.
+        </p>
+    auth_failure:
+      connection_failed: Échec de la connexion au fournisseur d’authentification
+      invalid_credentials: Informations d’authentification non valides
+      no_authorization_code: Aucun code d’autorisation
+      unknown_signature_algorithm: Algorithme de signature inconnu
+      invalid_scope: Étendue non valide
+      unknown_error: Échec d’authentification
+    auth_association:
+      heading: Votre ID n’est pas encore associé à un compte OpenStreetMap.
+      option_1: Si vous êtes nouveau sur OpenStreetMap, veuillez créer un nouveau
+        compte à l’aide du formulaire ci-dessous.
+      option_2: Si vous avez déjà un compte, vous pouvez vous connecter avec en utilisant
+        votre nom d’utilisateur et votre mot de passe, puis associer le compte avec
+        votre ID dans vos préférences utilisateur.
+  user_role:
+    filter:
+      not_a_role: La chaîne « %{role} » n’est pas un rôle valide.
+      already_has_role: L’utilisateur possède déjà le rôle « %{role} ».
+      doesnt_have_role: L’utilisateur n’a pas le rôle « %{role} ».
+      not_revoke_admin_current_user: Impossible de retirer les droits d’administrateur
+        pour l’utilisateur actuel.
+    grant:
+      title: Confirmer l’octroi du rôle
+      heading: Confirmer l’octroi du rôle
+      are_you_sure: Êtes-vous sûr de vouloir octroyer le rôle « %{role} » à l’utilisateur
+        « %{name} » ?
+      confirm: Confirmer
+      fail: Impossible d’octroyer le rôle « %{role} » à l’utilisateur « %{name} ».
+        Vérifiez que l’utilisateur et le rôle sont valides.
+    revoke:
+      title: Confirmer la révocation du rôle
+      heading: Confirmer la révocation du rôle
+      are_you_sure: Êtes-vous sûr de vouloir révoquer le rôle « %{role} » de l’utilisateur
+        « %{name} » ?
+      confirm: Confirmer
+      fail: Impossible de révoquer le rôle « %{role} » de l’utilisateur « %{name}
+        ». Vérifiez que l’utilisateur et le rôle sont valides.
+  user_blocks:
+    model:
+      non_moderator_update: Vous devez être modérateur pour créer ou modifier un blocage.
+      non_moderator_revoke: Vous devez être modérateur pour annuler un blocage.
+    not_found:
+      sorry: Désolé, le blocage d’utilisateur numéro %{id} n’a pas été trouvé.
+      back: Retour à l’index
+    new:
+      title: Création d’un blocage sur « %{name} »
+      heading_html: Création d’un blocage sur « %{name} »
+      period: Pendant combien de temps, à partir de maintenant, l’utilisateur ou l’utilisatrice
+        doit être bloqué(e) sur l’API ?
+      tried_contacting: J’ai contacté l’utilisateur ou l’utilisatrice et lui ai demandé
+        d’arrêter.
+      tried_waiting: J’ai donné un temps raisonnable à l’utilisateur ou l’utilisatrice
+        pour répondre à ces messages.
+      back: Voir tous les blocages
+    edit:
+      title: Modification d’un blocage sur « %{name} »
+      heading_html: Modification d’un blocage sur « %{name} »
+      period: Combien de temps, à partir de maintenant, l’utilisateur ou l’utilisatrice
+        doit être bloqué(e) sur l’API ?
+      show: Afficher ce blocage
+      back: Voir tous les blocages
+    filter:
+      block_expired: Le blocage a déjà expiré et ne peut pas être modifié.
+      block_period: La période de blocage doit être choisie dans la liste déroulante.
+    create:
+      try_contacting: Merci de contacter l’utilisateur ou l’utilisatrice avant son
+        blocage et de lui donner un temps raisonnable pour répondre.
+      try_waiting: Merci de donner un temps raisonnable à l’utilisateur ou l’utilisatrice
+        avant son blocage.
+      flash: Blocage créé sur l’utilisateur « %{name} ».
+    update:
+      only_creator_can_edit: Seul le modérateur ou la modératrice qui a créé ce blocage
+        peut le modifier.
+      success: Blocage mis à jour.
+    index:
+      title: Blocages d’utilisateur
+      heading: Liste des blocages
+      empty: Aucun blocage n’a encore été effectué.
+    revoke:
+      title: Annulation d’un blocage sur « %{block_on} »
+      heading_html: Annulation d’un blocage sur « %{block_on} » par « %{block_by} »
+      time_future: Ce blocage se terminera dans %{time}.
+      past: Ce blocage s’est terminé à %{time} et ne peut plus être annulé.
+      confirm: Êtes-vous sûr de vouloir annuler ce blocage ?
+      revoke: Révoquer !
+      flash: Ce blocage a été annulé.
+    helper:
+      time_future_html: Prends fin dans %{time}.
+      until_login: Actif jusqu’à ce que l’utilisateur se connecte.
+      time_future_and_until_login_html: Finit dans %{time} et une fois que l’utilisateur
+        s’est connecté.
+      time_past_html: Terminé à %{time}.
+      block_duration:
+        hours:
+          one: 1 heure
+          other: '%{count} heures'
+        days:
+          one: 1 jour
+          other: '%{count} jours'
+        weeks:
+          one: 1 semaine
+          other: '%{count} semaines'
+        months: '%{count} mois'
+        years:
+          one: 1 année
+          other: '%{count} années'
+    blocks_on:
+      title: Blocages de « %{name} »
+      heading_html: Liste des blocages sur « %{name} »
+      empty: « %{name} » n’a pas encore été bloqué.
+    blocks_by:
+      title: Blocages effectués par « %{name} »
+      heading_html: Liste des blocages effectués par « %{name} »
+      empty: « %{name} » n’a pas encore effectué de blocages.
+    show:
+      title: « %{block_on} » bloqué par « %{block_by} »
+      heading_html: « %{block_on} » bloqué par « %{block_by} »
+      created: 'Créé :'
+      duration: 'Durée :'
+      status: 'État :'
+      show: Afficher
+      edit: Modifier
+      revoke: Révoquer !
+      confirm: Êtes-vous sûr(e) ?
+      reason: 'Raison du blocage :'
+      back: Afficher tous les blocages
+      revoker: 'Révocateur :'
+      needs_view: L’utilisateur ou l’utilisatrice doit se connecter avant que ce blocage
+        soit annulé.
+    block:
+      not_revoked: (non révoqué)
+      show: Afficher
+      edit: Modifier
+      revoke: Révoquer !
+    blocks:
+      display_name: Utilisateur bloqué
+      creator_name: Créateur
+      reason: Motif du blocage
+      status: État
+      revoker_name: Révoqué par
+      showing_page: Page %{page}
+      next: Suivant »
+      previous: « Précédent
+  notes:
+    index:
+      title: Notes soumises ou commentées par « %{user} »
+      heading: Notes de « %{user} »
+      subheading_html: Notes soumises ou commentées par « %{user} »
+      no_notes: Aucune note
+      id: Identifiant
+      creator: Créateur
+      description: Description
+      created_at: Créée le
+      last_changed: Dernière modification
+  javascripts:
+    close: Fermer
+    share:
+      title: Partager
+      cancel: Annuler
+      image: Image
+      link: Lien ou HTML
+      long_link: Lien
+      short_link: Lien abrégé
+      geo_uri: URI géo
+      embed: HTML
+      custom_dimensions: Définir les dimensions personnalisées
+      format: 'Format :'
+      scale: 'Échelle :'
+      image_dimensions: L’image affichera la mise en forme standard de %{width} × %{height}
+      download: Télécharger
+      short_url: URL courte
+      include_marker: Inclure le marqueur
+      center_marker: Centrer la carte sur le marqueur
+      paste_html: Coller le HTML à inclure dans le site web
+      view_larger_map: Afficher une carte plus grande
+      only_standard_layer: Seule la couche standard peut être exportée comme une image
+    embed:
+      report_problem: Signaler un problème
+    key:
+      title: Légende
+      tooltip: Légende
+      tooltip_disabled: La légende n’est pas disponible pour cette couche
+    map:
+      zoom:
+        in: Vue rapprochée
+        out: Vue éloignée
+      locate:
+        title: Afficher mon emplacement
+        metersPopup:
+          one: Vous êtes à moins d’un mètre de ce point
+          other: Vous êtes à %{count} mètres de ce point
+        feetPopup:
+          one: Vous êtes à moins d’un pied de ce point
+          other: Vous êtes à moins de %{count} pieds de ce point
+      base:
+        standard: Standard
+        cyclosm: CyclOSM
+        cycle_map: Carte cyclable
+        transport_map: Carte de transport
+        hot: Humanitaire
+        opnvkarte: ÖPNVKarte
+      layers:
+        header: Couches de carte
+        notes: Notes de carte
+        data: Données de carte
+        gps: Traces GPS publiques
+        overlays: Autoriser les superpositions pour réparer la carte
+        title: Couches
+      copyright: © <a href="%{copyright_url}">Contributeurs d’OpenStreetMap</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Faire un don</a>
+      terms: <a href="%{terms_url}" target="_blank">Conditions du site web et de l’API</a>
+      cyclosm: Style de briques par <a href="%{cyclosm_url}" target="_blank">CyclOSM</a>
+        hébergé par <a href="%{osmfrance_url}" target="_blank">OpenStreetMap France</a>
+      thunderforest: Carreaux gracieusement fournis par <a href="%{thunderforest_url}"
+        target="_blank">Andy Allan</a>
+      opnvkarte: Carreaux gracieusement fournis par <a href="%{memomaps_url}" target="_blank">MeMoMaps</a>
+      hotosm: Style de carreaux pour l’<a href="%{hotosm_url}" target="_blank">Équipe
+        Humanitaire OpenStreetMap (HOT)</a> hébergé par <a href="%{osmfrance_url}"
+        target="_blank">OpenStreetMap France</a>
+    site:
+      edit_tooltip: Modifier la carte
+      edit_disabled_tooltip: Zoomez en avant pour modifier la carte
+      createnote_tooltip: Suggérer une amélioration de la carte
+      createnote_disabled_tooltip: Zoomer pour ajouter une note sur la carte
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Zoomez pour lire les notes sur la carte
+      map_data_zoom_in_tooltip: Zoomez pour lire voir les données sur la carte
+      queryfeature_tooltip: Requête sur les objets
+      queryfeature_disabled_tooltip: Zoomer plus pour rechercher des objets
+    changesets:
+      show:
+        comment: Commenter
+        subscribe: S’abonner
+        unsubscribe: Se désabonner
+        hide_comment: masquer
+        unhide_comment: démasquer
+    notes:
+      new:
+        intro: Vous avez repéré une erreur ou un manque ? Faites-le savoir aux autres
+          cartographes afin qu’ils puissent y remédier. Déplacez le marqueur à la
+          position exacte et écrivez une note pour expliquer le problème.
+        advice: Votre note est publique et peut être utilisée pour mettre à jour la
+          carte, aussi n’entrez aucune information personnelle, ni aucune information
+          venant de cartes protégées, ni aucune entrée de répertoire ou d’annuaire.
+        add: Ajouter une note
+      show:
+        anonymous_warning: Cette note comprend des commentaires d’utilisateurs anonymes,
+          qui devraient être vérifiés de façon indépendante.
+        hide: Masquer
+        resolve: Résoudre
+        reactivate: Réactiver
+        comment_and_resolve: Commenter et résoudre
+        comment: Commenter
+        report_link_html: Si cette note contient des informations sensibles qui doivent
+          être supprimées, vous pouvez %{link}. Pour tous les autres problèmes avec
+          la note, veuillez le résoudre vous-même avec un commentaire.
+    edit_help: Déplacez la carte et zoomez sur un emplacement que vous voulez modifier,
+      puis cliquez dessus.
+    directions:
+      ascend: Croissant
+      engines:
+        fossgis_osrm_bike: À vélo (OSRM)
+        fossgis_osrm_car: En voiture (<i>OSRM</i>)
+        fossgis_osrm_foot: À pied (OSRM)
+        graphhopper_bicycle: À vélo (GraphHopper)
+        graphhopper_car: En voiture (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: À pied (<i>GraphHopper</i>)
+      descend: Décroissant
+      directions: Itinéraire
+      distance: Distance
+      errors:
+        no_route: Impossible de trouver une route entre ces deux lieux.
+        no_place: Désolé, impossible de trouver « %{place} ».
+      instructions:
+        continue_without_exit: Continuez sur %{name}
+        slight_right_without_exit: Tournez légèrement à droite sur %{name}
+        offramp_right: Prendre la bretelle à droite
+        offramp_right_with_exit: Prendre la sortie %{exit} à droite
+        offramp_right_with_exit_name: Prendre la sortie %{exit} à droite sur %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Prendre la sortie %{exit} à droite vers
+          %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Prendre la sortie %{exit} à droite
+          sur %{name}, vers %{directions}
+        offramp_right_with_name: Prendre la bretelle à droite sur %{name}
+        offramp_right_with_directions: Prendre la bretelle à droite vers %{directions}
+        offramp_right_with_name_directions: Prendre la bretelle à droite sur %{name},
+          vers %{directions}
+        onramp_right_without_exit: Tourner à droite sur la bretelle sur %{name}
+        onramp_right_with_directions: Tourner à droite sur la bretelle vers %{directions}
+        onramp_right_with_name_directions: Tourner à droite sur la bretelle sur %{name},
+          vers %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Tourner à droite sur la bretelle
+        onramp_right: Tourner à droite sur la bretelle
+        endofroad_right_without_exit: À la fin de la route, tourner à droite sur %{name}
+        merge_right_without_exit: Rejoindre à droite sur %{name}
+        fork_right_without_exit: À l’embranchement, tourner à droite sur %{name}
+        turn_right_without_exit: Tournez à droite sur %{name}
+        sharp_right_without_exit: Tournez vivement à droite sur %{name}
+        uturn_without_exit: Faites demi-tour sur %{name}
+        sharp_left_without_exit: Tournez vivement à gauche sur %{name}
+        turn_left_without_exit: Tournez à gauche sur %{name}
+        offramp_left: Prendre la bretelle à gauche
+        offramp_left_with_exit: Prendre la sortie %{exit} à gauche
+        offramp_left_with_exit_name: Prendre la sortie %{exit} à gauche sur %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Prendre la sortie %{exit} à gauche vers
+          %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Prendre la sortie %{exit} à gauche
+          sur %{name}, vers %{directions}
+        offramp_left_with_name: Prendre la bretelle à gauche sur %{name}
+        offramp_left_with_directions: Prendre la bretelle à gauche vers %{directions}
+        offramp_left_with_name_directions: Prendre la bretelle à gauche sur %{name},
+          vers %{directions}
+        onramp_left_without_exit: Tourner à gauche sur la bretelle sur %{name}
+        onramp_left_with_directions: Tourner à gauche sur la bretelle vers %{directions}
+        onramp_left_with_name_directions: Tourner à gauche sur la bretelle sur %{name},
+          vers %{directions}
+        onramp_left_without_directions: Tourner à gauche sur la bretelle
+        onramp_left: Tourner à gauche sur la bretelle
+        endofroad_left_without_exit: À la fin de la route, tourner à gauche sur %{name}
+        merge_left_without_exit: Rejoindre à gauche sur %{name}
+        fork_left_without_exit: À la bifurcation, tourner à gauche sur %{name}
+        slight_left_without_exit: Tournez légèrement à gauche sur %{name}
+        via_point_without_exit: (par le point)
+        follow_without_exit: Suivez %{name}
+        roundabout_without_exit: Au rond-point, prendre la sortie %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Quittez le rond-point – %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Restez sur le rond-point – %{name}
+        start_without_exit: Démarrez sur %{name}
+        destination_without_exit: Atteignez la destination
+        against_oneway_without_exit: Remontez à contre-sens sur %{name}
+        end_oneway_without_exit: Fin du sens unique sur %{name}
+        roundabout_with_exit: Au rond-point prendre la sortie %{exit} sur %{name}
+        roundabout_with_exit_ordinal: Au rond-point prendre la sortie %{exit} sur
+          %{name}
+        exit_roundabout: Sortir du rond-point sur %{name}
+        unnamed: voie sans nom
+        courtesy: Itinéraire fourni par %{link}
+        exit_counts:
+          first: 1er
+          second: 2nd
+          third: 3e
+          fourth: 4e
+          fifth: 5e
+          sixth: 6e
+          seventh: 7e
+          eighth: 8e
+          ninth: 9e
+          tenth: 10e
+      time: Temps
+    query:
+      node: Nœud
+      way: Chemin
+      relation: Relation
+      nothing_found: Aucun objet trouvé
+      error: 'Erreur en contactant %{server} : %{error}'
+      timeout: Délai dépassé en contactant %{server}
+    context:
+      directions_from: Itinéraire à partir d’ici
+      directions_to: Itinéraire vers ici
+      add_note: Ajouter une note ici
+      show_address: Afficher l’adresse
+      query_features: Interroger les objets
+      centre_map: Centrer la carte ici
+  redactions:
+    edit:
+      heading: Modifier le masquage
+      title: Modifier le masquage
+    index:
+      empty: Aucun masquage à afficher.
+      heading: Liste des masquages
+      title: Liste des masquages
+    new:
+      heading: Saisissez les informations sur le nouveau masquage
+      title: Création d’un nouveau masquage
+    show:
+      description: 'Description :'
+      heading: Affichage du masquage « %{title} »
+      title: Affichage du masquage
+      user: 'Créateur :'
+      edit: Modifier ce masquage
+      destroy: Supprimer ce masquage
+      confirm: Êtes-vous sûr(e) ?
+    create:
+      flash: Masquage créé.
+    update:
+      flash: Modifications enregistrées.
+    destroy:
+      not_empty: Ce masquage n’est pas vide. Veuillez démasquer toutes les versions
+        appartenant à ce masquage avant de le supprimer.
+      flash: Masquage supprimé.
+      error: Une erreur est survenue lors de la suppression de ce masquage.
+  validations:
+    leading_whitespace: a des espaces au début
+    trailing_whitespace: a des espaces à la fin
+    invalid_characters: contient des caractères non valides
+    url_characters: contient des caractères d’URL spéciaux (%{characters})
+...