# Author: Codenstory
# Author: Cubbe
# Author: D6283
+# Author: Dongha Hwang
# Author: Drhyme
+# Author: Ellif
# Author: Freebiekr
# Author: Garam
# Author: Hym411
# Author: SeoJeongHo
# Author: Stleamist
# Author: Sukjong0406
+# Author: Theshinster123
# Author: Twotwo2019
# Author: Wrightbus
# Author: Ykhwong
relation: 관계
relation_member: 관계 구성 요소
relation_tag: 관계 태그
- report: 보고서
+ report: 신고
session: 세션
trace: 궤적
tracepoint: 궤적 지점
title: 제목
description: 설명
report:
- category: 보고 이유를 선택하세요
+ category: 신고 사유를 선택하세요
details: 문제와 관련하여 더 자세한 사항을 제공해주세요.(필수)
user:
auth_provider: 인증 제공자
not yet agreed: 아직 새 기여자 약관에 동의하지 않았습니다.
review link text: 검토할 사용자의 편의에 이 링크를 따르고 새 기여자 약관에 동의하세요.
agreed_with_pd: 또한 자신의 편집이 퍼블릭 도메인에 있어야 한다고 생각하는 것도 선언하고 있습니다.
- link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
+ link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
link text: 무엇인가요?
save changes button: 변경사항 저장
make edits public button: 내 편집을 공개하기
aerodrome: 비행장
airstrip: 활주로
apron: 에이프런
- gate: 문
+ gate: ê³µí\95 ê²\8cì\9d´í\8a¸
hangar: 격납고
helipad: 헬기 착륙장
holding_position: 정지 위치
+ navigationaid: 항공 네비게이션 보조
parking_position: 주차 위치
runway: 활주로
taxilane: 유도선
taxiway: 유도로
- terminal: 터미널
+ terminal: 공항 터미널
amenity:
animal_shelter: 동물 보호소
arts_centre: 아트 센터
waste_disposal: 폐기물 처리장
watering_place: 급수지
water_point: 급수장
+ "yes": 시설
boundary:
administrative: 행정 구역 경계
census: 인구조사 구역 경계
ruins: 폐허가 된 건물
school: 학교 건물
service: 서비스 건물
+ stable: 마구간
+ static_caravan: 캐러밴
+ temple: 사원 건물
terrace: 테라스 건물
train_station: 철도역 건물
university: 대학교 건물
bus_stop: 버스 정류장
construction: 건설 중인 고속도로
corridor: 통로
+ crossing: 횡단보도
cycleway: 자전거 전용도로
elevator: 엘리베이터
emergency_access_point: 긴급 액세스 포인트
cemetery: 묘지
commercial: 상업 지역
conservation: 보존
- construction: 공사 중
- farm: 농장
+ construction: 공사 지역
farmland: 농지
farmyard: 농지
forest: 숲
man_made:
adit: 갱도
advertising: 광고
+ antenna: 안테나
+ avalanche_protection: 눈사태 보호 시설
beacon: 신호등
beehive: 벌통
breakwater: 방파제
platform: 철도 플랫폼
preserved: 보존된 철도
proposed: 제안 철도
+ rail: 철로
spur: 지선
station: 철도역
stop: 철도 정거장
switch: 철도 분기
tram: 전차 선로
tram_stop: 전차 정거장
+ turntable: 턴테이블
yard: 철도 기지
shop:
agrarian: 농업용품점
alcohol: 주점
antiques: 골동품 상점
+ appliance: 가전제품 판매점
art: 예술품 가게
baby_goods: 유아용품
bag: 가방 판매점
health_food: 건강 식품 판매점
hearing_aids: 보청기
herbalist: 약초 상점
- hifi: 고급 오디오
+ hifi: 하이파이 숍
houseware: 가정용품 상점
ice_cream: 아이스크림 가게
interior_decoration: 실내 장식
about:
next: 다음
copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>기여자
- used_by_html: '%{name}ì\9d\98 ì§\80ë\8f\84 ì\9e\90ë£\8cë\8a\94 ì\88\98ë§\8eì\9d\80 ì\9b¹ì\82¬ì\9d´í\8a¸ì\99\80 모ë°\94ì\9d¼ ì\95±, í\95\98ë\93\9cì\9b¨ì\96´ ì\9e¥ì¹\98를 ì\9c\84í\95´ ì \9cê³µë\90©ë\8b\88ë\8b¤'
+ used_by_html: '%{name}ì\9d\80 ì\88\98ë§\8eì\9d\80 ì\9b¹ì\82¬ì\9d´í\8a¸ì\99\80 모ë°\94ì\9d¼ ì\95±, í\95\98ë\93\9cì\9b¨ì\96´ ì\9e¥ì¹\98를 ì\9c\84í\95´ ì§\80ë\8f\84 ì\9e\90ë£\8c를 ì \9cê³µí\95©ë\8b\88ë\8b¤'
lede_text: OpenStreetMap은 도로나 오솔길, 카페, 기차역 등에 대한 전세계에 있는 자료를 유지하고 기여하는 지도 제작자
공동체로부터 제작됩니다.
local_knowledge_title: 지역 지식
paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
export_button: 내보내기
fixthemap:
- title: 문제 보고 / 지도 고치기
+ title: 문제 보고 / 지도 수정
how_to_help:
title: 돕는 방법
join_the_community:
title: 메일링 리스트
description: 국소 또는 지역의 메일링 리스트의 넓은 범위에서 관심사에 대해 질문하거나 토론을 합니다.
forums:
- title: 포럼들
+ title: 포럼 (레거시)
description: 게시판 스타일 인터페이스를 선호하는 것에 대한 질문과 토론입니다.
+ community:
+ url: https://community.openstreetmap.org/
irc:
title: IRC
description: 다양한 주제에서 많은 다른 언어로 된 대화형 채트입니다.
common:
- 공유지
- 목초지
+ - 정원
retail: 소매 지역
industrial: 산업 지역
commercial: 상업 지역
in: 위치
index:
public_traces: 공개 GPS 궤적
- my_traces: 내 발자취
public_traces_from: '%{user}님의 공개 GPS 궤적'
description: 최근의 GPS 궤적 업로드 항목 둘러보기
tagged_with: '%{tags}(으)로 태그함'
<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>위키 문서</a>에서
GPS 궤적에 대해 더 알아보세요.
upload_trace: 궤적 올리기
+ my_traces: 내 발자취
remove_tag_filter: 태그 필터 제거
destroy:
scheduled_for_deletion: 삭제 계획중인 궤적
require_admin:
not_an_admin: 해당 동작을 수행하려면 관리자 권한이 필요합니다.
setup_user_auth:
- blocked_zero_hour: OpenStreetMap 웹 사이트에 긴급 메시지가 있습니다. 편집을 저장하기 전에 이 메시지를 읽어야
+ blocked_zero_hour: OpenStreetMap 웹사이트에 중요 메시지가 있습니다. 편집을 저장하기 전에 이 메시지를 읽어야
합니다.
blocked: API에 대한 접근을 차단했습니다. 자세한 내용을 알아보려면 웹 인터페이스에 로그인하세요.
need_to_see_terms: API에 대한 접근을 일시적으로 중지했습니다. 기여자 약관을 보려면 웹 인터페이스에 로그인하세요. 기여자
permissions:
missing: 이 애플리케이션이 이 기능을 사용할 수 있도록 승인하지 않았습니다
scopes:
+ read_prefs: 사용자 환경 설정 읽기
write_prefs: 사용자 환경 설정 수정
write_api: 지도 수정
read_gpx: 비공개 GPS 궤적 읽기
write_gpx: GPS 궤적 업로드
+ write_notes: 참고 수정
+ read_email: 사용자 이메일 주소 읽기
skip_authorization: 애플리케이션 자동 승인
oauth_clients:
new:
read_tou: 이용약관을 읽었으며 동의합니다
consider_pd: 위의 내용 외에도 내 기여가 퍼블릭 도메인에 있다고 간주합니다
consider_pd_why: 무엇인가요?
- consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance_html: '약관을 이해하는 데 유용한 정보: <a href="%{summary}">사람이 읽을 수 있는 요약</a>과
일부 <a href="%{translations}">비공식 번역</a>'
continue: 계속
unhide_user: 이 사용자를 숨기기 취소
delete_user: 이 사용자를 삭제
confirm: 확인
- report: ì\9d´ ì\82¬ì\9a©ì\9e\90 ë³´고
+ report: ì\8b 고
set_home:
flash success: 집 위치를 성공적으로 저장했습니다
go_public: