diary_comment:
body: Содржина
diary_entry:
+ language: Јазик
latitude: Геог. ширина
longitude: Геог. должина
title: Наслов
pass_crypt: Лозинка
models:
acl: Листа за контрола на пристап
+ changeset: Измени
changeset_tag: Ознака во измените
country: Земја
diary_comment: Коментар од дневникот
friend: Пријател
language: Јазик
message: Порака
+ node: Јазол
node_tag: Ознака на јазол
notifier: Известувач
old_node: Стар јазол
+ old_node_tag: Стара ознака за јазол
old_relation: Стара релација
+ old_relation_member: Стар член во релација
old_relation_tag: Стара ознака на релација
old_way: Стар пат
old_way_node: Стар јазол на пат
+ old_way_tag: Стара ознака за пат
relation: Релација
relation_member: Член на релација
+ relation_tag: Ознака за релација
session: Сесија
trace: Трага
tracepoint: Точка на трага
+ tracetag: Ознака за трага
user: Корисник
user_preference: Кориснички прилагодувања
user_token: Кориснички жетон
other: "Ги има следниве {{count}} патишта:"
no_bounding_box: Нема зачувано рамка за овие измени.
show_area_box: Прикажи рамка
- changeset_navigation:
+ navigation:
all:
- next_tooltip: "Следни измени:"
- prev_tooltip: "Претходни измени:"
+ next_changeset_tooltip: "Следни измени:"
+ prev_changeset_tooltip: "Претходни измени:"
user:
- name_tooltip: Погледај уредувања на {{user}}
- next_tooltip: Следно уредување на {{user}}
- prev_tooltip: Претходно уредување на {{user}}
+ name_changeset_tooltip: Погледај уредувања на {{user}}
+ next_changeset_tooltip: Следно уредување на {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: Претходно уредување на {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Коментар:"
edited_at: "Уредено во:"
show_history: Прикажи историја
unable_to_load_size: "Не можам да вчитам: Рамката од [[bbox_size]] е преголема (мора да биде помала од {{max_bbox_size}}))"
wait: Почекајте...
- zoom_or_select: Ð\97Ñ\83миÑ\80аÑ\98 и избери простор на картата за преглед
+ zoom_or_select: Ð\9fÑ\80иближи и избери простор на картата за преглед
tag_details:
tags: "Ознаки:"
+ timeout:
+ sorry: Жалиме, но добивањето на податоците за {{type}} со id {{id}} трае предолго.
+ type:
+ changeset: менувач
+ node: јазол
+ relation: релација
+ way: пат
way:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
download_xml: Преземи XML
still_editing: (сè уште уредува)
view_changeset_details: Преглед на детали од измените
changeset_paging_nav:
- of: од
+ next: Следно »
+ previous: "« Претходно"
+ showing_page: Прикажана е страница {{page}}
changesets:
area: Површина
+ comment: Коментар
id: ид. бр.
saved_at: Зачувано во
user: Корисник
list:
description: Скорешни промени
+ description_bbox: Измени во рамките на {{bbox}}
+ description_user: Измени на {{user}}
+ description_user_bbox: Измени на {{user}} во рамките на {{bbox}}
+ heading: Измени
heading_bbox: Измени
+ heading_user: Измени
+ heading_user_bbox: Измени
+ title: Измени
+ title_bbox: Измени во рамките на {{bbox}}
+ title_user: Измени на {{user}}
title_user_bbox: Измени на {{user}} во рамките на {{bbox}}
diary_entry:
+ diary_comment:
+ comment_from: Коментар од {{link_user}} во {{comment_created_at}}
+ confirm: Потврди
+ hide_link: Сокриј го коментаров
+ diary_entry:
+ comment_count:
+ one: 1 коментар
+ other: "{{count}} коментари"
+ comment_link: Коментирај на оваа ставка
+ confirm: Потврди
+ edit_link: Уреди ја оваа ставка
+ hide_link: Сокриј ја ставкава
+ posted_by: Испратено од {{link_user}} во {{created}} на {{language_link}}
+ reply_link: Одговори на оваа ставка
edit:
body: "Содржина:"
language: "Јазик:"
longitude: Геог. должина
marker_text: Локација на дневничкиот запис
save_button: Зачувај
- subject: "Предмет:"
+ subject: "Наслов:"
+ title: Уреди дневничка ставка
+ use_map_link: покажи на карта
feed:
+ all:
+ description: Скорешни дневнички ставки од корисници на OpenStreetMap
+ title: Дневнички ставки
language:
description: Скорешни дневнички записи од корисниците на OpenStreetMap на {{language_name}}
+ title: Дневнички ставки на {{language_name}}
+ user:
+ description: Скорешни дневнички ставки од {{user}}
+ title: Дневнички ставки на {{user}}
list:
in_language_title: Дневнички написи на {{language}}
new: "Нов дневнички запис:"
new_title: Напишете нов запис во вашиот кориснички дневник
+ newer_entries: Понови ставки
+ no_entries: Нема дневнички ставки
+ older_entries: Постари ставки
recent_entries: "Скорешни дневнички записи:"
+ title: Дневници на корисници
+ user_title: Дневник на {{user}}
+ location:
+ edit: Уреди
+ location: "Местоположба:"
+ view: Види
+ new:
+ title: Нова дневничка ставка
+ no_such_entry:
+ body: Жалиме, но нема дневничка ставка или коментар со ид.бр. {{id}}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте кликнале на погрешна врска.
+ heading: "Нема ставка со ид. бр.: {{id}}"
+ title: Нема таква дневничка ставка
+ no_such_user:
+ body: Жалиме, но нема корисник по име {{user}}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте кликнале на погрешна врска.
+ heading: Корисникот {{user}} не постои
+ title: Нема таков корисник
view:
leave_a_comment: Пиши коментар
login: Најавување
+ login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} за да оставите коментар"
save_button: Зачувај
+ title: Дневникот на {{user}} | {{title}}
+ user_title: дневник на {{user}}
export:
start:
add_marker: Додај бележник на картата
output: Излезни податоци
paste_html: Ископирајте го HTML кодот за да го вметнете во страницата.
scale: Размер
- zoom: Зум
+ too_large:
+ body: Подрачјето е преголемо за да може да се извезе како OpenStreetMap XML податоци. Приближете или изберете помала површина.
+ heading: Подрачјето е преголемо
+ zoom: Приближи
start_rjs:
add_marker: Стави бележник на картата
change_marker: Смени позиција на бележникот
title:
geonames: Локација од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_namefinder: "{{types}} од <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Именикот</a>"
+ osm_nominatim: Локација од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Градови
places: Места
description_osm_namefinder:
prefix: "{{distance}} {{direction}} од {{type}}"
direction:
- east: исток
- north: север
- north_east: североисток
- north_west: северозапад
- south: Ñ\98Ñ\83г
- south_east: југоисток
- south_west: југозапад
- west: запад
+ east: источно
+ north: северно
+ north_east: североисточно
+ north_west: северозападно
+ south: Ñ\98Ñ\83жно
+ south_east: југоисточно
+ south_west: југозападно
+ west: западно
distance:
one: околу 1km
other: околу {{count}}km
zero: помалку од 1km
results:
+ more_results: Повеќе резултати
no_results: Нема пронајдено резултати
search:
title:
geonames: Резултати од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Резултати од <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
osm_namefinder: Резултати од <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Именик</a>
- osm_twain: Резултати од <a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twain</a>
+ osm_nominatim: Резултати од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Резултати од <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Резултати од <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_namefinder:
suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} од {{parentname}})"
suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} од {{placename}}"
- search_osm_twain:
- prefix_highway: "{{type}} пат"
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ amenity:
+ airport: Аеродром
+ arts_centre: Дом на уметности
+ atm: Банкомат
+ auditorium: Аудиториум
+ bank: Банка
+ bar: Бар
+ bench: Клупа
+ bicycle_parking: Велосипедско паркирање
+ bicycle_rental: Изнајмување велосипеди
+ brothel: Бордел
+ bureau_de_change: Менувачница
+ bus_station: Автобуска станица
+ cafe: Кафуле
+ car_rental: Рент-а-кар
+ car_sharing: Изнајмување автомобил
+ car_wash: Автоперална
+ casino: Казино
+ cinema: Кино
+ clinic: Клиника
+ club: Клуб
+ college: Колеџ
+ community_centre: Центар на заедница
+ courthouse: Суд
+ crematorium: Крематориум
+ dentist: Забар
+ doctors: Доктори
+ dormitory: Студентски дом
+ drinking_water: Питка вода
+ driving_school: Автошкола
+ embassy: Амбасада
+ emergency_phone: Итен телефон
+ fast_food: Брза храна
+ ferry_terminal: Ферибот-терминал
+ fire_hydrant: Противпожарен хидрант
+ fire_station: Пожарна
+ fountain: Фонтана
+ fuel: Гориво
+ grave_yard: Гробишта
+ gym: Теретана / фитнес
+ hall: Соборна сала
+ health_centre: Здравствен центар
+ hospital: Болница
+ hotel: Хотел
+ hunting_stand: Ловечка кула
+ ice_cream: Сладолед
+ kindergarten: Градинка
+ library: Библиотека
+ market: Пазар
+ marketplace: Пазар
+ mountain_rescue: Планинарско спасување
+ nightclub: Ноќен клуб
+ nursery: Јасли
+ nursing_home: Старечки дом
+ office: Канцеларија
+ park: Парк
+ parking: Паркинг
+ pharmacy: Аптека
+ place_of_worship: Верски објект
+ police: Полиција
+ post_box: Поштенско сандаче
+ post_office: Пошта
+ preschool: Претшколска установа
+ prison: Затвор
+ pub: Пивница
+ public_building: Јавен објект
+ public_market: Градски пазар
+ reception_area: Рецепција
+ recycling: Рециклирање
+ restaurant: Ресторан
+ retirement_home: Старечки дом
+ sauna: Сауна
+ school: Училиште
+ shelter: Засолниште
+ shop: Дуќан
+ shopping: Дуќани
+ social_club: Друштвен клуб
+ studio: Студио
+ supermarket: Супермаркет
+ taxi: Такси
+ telephone: Телефонска говорница
+ theatre: Театар
+ toilets: Тоалет
+ townhall: Градски дом
+ university: Универзитет
+ vending_machine: Вендинг-машина
+ veterinary: Ветеринарна клиника
+ village_hall: Месна заедница
+ waste_basket: Корпа за отпадоци
+ wifi: Безжичен интернет
+ youth_centre: Младински центар
+ boundary:
+ administrative: Административна граница
+ building:
+ apartments: Станбен блок
+ block: Блок згради
+ bunker: Бункер
+ chapel: Капела
+ church: Црква
+ city_hall: Градски дом
+ commercial: Комерцијална зграда
+ dormitory: Студентски дом
+ entrance: Влез во зграда
+ faculty: Факултетски објект
+ farm: Земјоделски објект
+ flats: Станови
+ garage: Гаража
+ hall: Сала
+ hospital: Болничка зграда
+ hotel: Хотел
+ house: Куќа
+ industrial: Индустриски објект
+ office: Деловна зграда
+ public: Јавен објект
+ residential: Станбена зграда
+ retail: Продажен објект
+ school: Школско здание
+ shop: Дуќан
+ stadium: Стадион
+ store: Продавница
+ terrace: Тераса
+ tower: Кула
+ train_station: Железничка станица
+ university: Универзитетска зграда
+ "yes": Зграда
+ highway:
+ bridleway: Коњски пат
+ bus_guideway: Автобуски шини
+ bus_stop: Автобуска постојка
+ byway: Спореден пат
+ construction: Автопат во изградба
+ cycleway: Велосипедска патека
+ distance_marker: Бележник на растојание
+ emergency_access_point: Прва помош
+ footway: Тротоар
+ ford: Брод
+ gate: Порта
+ living_street: Маалска улица
+ minor: Помал спореден пат
+ motorway: Автопат
+ motorway_junction: Клучка
+ motorway_link: Приклучен пат
+ path: Патека
+ pedestrian: Пешачка патека
+ platform: Платформа
+ primary: Главен пат
+ primary_link: Главен пат
+ raceway: Тркачка патека
+ residential: Станбен
+ road: Пат
+ secondary: Спореден пат
+ secondary_link: Спореден пат
+ service: Помошен пат
+ services: Крајпатен сервис
+ steps: Скалила
+ stile: Тарабен премин
+ tertiary: Третостепен пат
+ track: Полски пат
+ trail: Патека
+ trunk: Магистрала
+ trunk_link: Магистрала
+ unclassified: Некласификуван пат
+ unsurfaced: Неасфалтиран пат
+ historic:
+ archaeological_site: Археолошки локалитет
+ battlefield: Бојно поле
+ boundary_stone: Граничен камен
+ building: Зграда
+ castle: Замок
+ church: Црква
+ house: Куќа
+ icon: Икона
+ manor: Велепоседнички дом
+ memorial: Споменик
+ mine: Рудник
+ monument: Споменик
+ museum: Музеј
+ ruins: Рушевини
+ tower: Кула
+ wayside_cross: Крајпатен крст
+ wayside_shrine: Параклис
+ wreck: Бродолом
+ landuse:
+ allotments: Парцели
+ basin: Басен
+ brownfield: Угар
+ cemetery: Гробишта
+ commercial: Комерцијално подрачје
+ conservation: Заштитено земјиште
+ construction: Градилиште
+ farm: Фарма
+ farmland: Обработливо земјиште
+ farmyard: Земјоделски двор
+ forest: Шума
+ grass: Трева
+ greenfield: Неискористено земјиште
+ industrial: Индустриско подрачје
+ landfill: Депонија
+ meadow: Ливада
+ military: Воено подрачје
+ mine: Рудник
+ mountain: Планина
+ nature_reserve: Природен резерват
+ park: Парк
+ piste: Писта
+ plaza: Плоштадче
+ quarry: Каменолом
+ railway: Железница
+ recreation_ground: Рекреативен терен
+ reservoir: Резервоар
+ residential: Станбено подрачје
+ retail: Дуќани
+ village_green: Селско зеленило
+ vineyard: Лозници
+ wetland: Мочуриште
+ wood: Шума
+ leisure:
+ beach_resort: Крајбрежно одморалиште
+ common: Општествена земја
+ fishing: Рибарење
+ garden: Градина
+ golf_course: Голф-терен
+ ice_rink: Лизгалиште
+ marina: Марина
+ miniature_golf: Миниголф
+ nature_reserve: Природен резерват
+ park: Парк
+ pitch: Спортски терен
+ playground: Детско игралиште
+ recreation_ground: Разонодно место
+ slipway: Испуст
+ sports_centre: Спортски центар
+ stadium: Стадион
+ swimming_pool: Базен
+ track: Спортска патека
+ water_park: Аквапарк
+ natural:
+ bay: Залив
+ beach: Плажа
+ cape: ‘Рт
+ cave_entrance: Влез во пештера
+ channel: Канал
+ cliff: Гребен
+ coastline: Крајбрежје
+ crater: Кратер
+ feature: Елемент
+ fell: Фел
+ fjord: Фјорд
+ geyser: Гејзер
+ glacier: Глечер
+ heath: Голет
+ hill: Рид
+ island: Остров
+ land: Земја
+ marsh: Бара
+ moor: Пустара
+ mud: Кал
+ peak: Врв
+ point: Точка
+ reef: Гребен
+ ridge: Срт
+ river: Река
+ rock: Карпа
+ scree: Сип
+ scrub: Честак
+ shoal: Плитко место
+ spring: Извор
+ strait: Проток
+ tree: Дрво
+ valley: Долина
+ volcano: Вулкан
+ water: Вода
+ wetland: Мочуриште
+ wetlands: Мочуриште
+ wood: Шума
+ place:
+ airport: Аеродром
+ city: Град
+ country: Земја
+ county: Грофовија
+ farm: Фарма
+ hamlet: Селце
+ house: Куќа
+ houses: Куќи
+ island: Остров
+ islet: Островче
+ locality: Месност
+ moor: Пустара
+ municipality: Општина
+ postcode: Поштенски број
+ region: Регион
+ sea: Море
+ state: Покраина
+ subdivision: Админ. подрачје
+ suburb: Населба
+ town: Град
+ unincorporated_area: Нездружено подрачје
+ village: Село
+ railway:
+ abandoned: Напуштена железничка линија
+ construction: Железничка линија во изградба
+ disused: Напуштена железничка линија
+ disused_station: Напуштена железничка станица
+ funicular: Жичена железница
+ halt: Железничка постојка
+ historic_station: Историска железничка станица
+ junction: Железнички јазол
+ level_crossing: Надвозник
+ light_rail: Лека железница
+ monorail: Едношинска линија
+ narrow_gauge: Теснолинејка
+ platform: Железнички перон
+ preserved: Зачувана железничка линија
+ spur: Железнички огранок
+ station: Железничка станица
+ subway: Метро станица
+ subway_entrance: Влез во метро
+ switch: Железнички пунктови
+ tram: Трамвајска линија
+ tram_stop: Трамвајска постојка
+ yard: Железничко депо
+ shop:
+ alcohol: Алкохол на црно
+ apparel: Облека
+ art: Уметнички дуќан
+ bakery: Пекара
+ beauty: Козметика
+ beverages: Пијалоци
+ bicycle: Продавница за велосипеди
+ books: Книжарница
+ butcher: Месарница
+ car: Автосалон
+ car_dealer: Автосалон
+ car_parts: Автоделови
+ car_repair: Автосервис
+ carpet: Дуќан за теписи
+ charity: Добротворна продавница
+ chemist: Аптека
+ clothes: Дуќан за облека
+ computer: Компјутерска продавница
+ confectionery: Слаткарница
+ convenience: Бакалница
+ copyshop: Фотокопир
+ cosmetics: Козметика
+ department_store: Стоковна куќа
+ discount: Распродажен дуќан
+ doityourself: Направи-сам
+ drugstore: Аптека
+ dry_cleaning: Хемиско чистење
+ electronics: Електронска опрема
+ estate_agent: Недвижности
+ farm: Земјоделски дуќан
+ fashion: Бутик
+ fish: Рибарница
+ florist: Цвеќара
+ food: Продавница за храна
+ funeral_directors: Погребална служба
+ furniture: Мебел
+ gallery: Галерија
+ garden_centre: Градинарски центар
+ general: Колонијал
+ gift: Дуќан за подароци
+ greengrocer: Пиљара
+ grocery: Бакалница
+ hairdresser: Фризер
+ hardware: Алат и опрема
+ hifi: Аудиосистеми
+ insurance: Осигурително
+ jewelry: Јувелир
+ kiosk: Трафика
+ laundry: Пералница
+ mall: Трговски центар
+ market: Пазар
+ mobile_phone: Мобилни телефони
+ motorcycle: Моторцикли
+ music: Музички дуќан
+ newsagent: Весникара
+ optician: Оптичар
+ organic: Здрава храна
+ outdoor: Дуќан на отворено
+ pet: Домашни миленици
+ photo: Фотографски дуќан
+ salon: Салон
+ shoes: Обувки
+ shopping_centre: Трговски центар
+ sports: Спортски дуќан
+ stationery: Прибор и репроматеријали
+ supermarket: Супермаркет
+ toys: Продавница за играчки
+ travel_agency: Туристичка агенција
+ video: Видеотека
+ wine: Алкохолни пијалоци
+ tourism:
+ alpine_hut: Планинска куќарка
+ artwork: Уметничко дело
+ attraction: Атракција
+ bed_and_breakfast: Полупансион
+ cabin: Колиба
+ camp_site: Камп
+ caravan_site: Автокамп
+ chalet: Брвнара
+ guest_house: Пансион
+ hostel: Хостел
+ hotel: Хотел
+ information: Информации
+ lean_to: Прилепена стреа
+ motel: Мотел
+ museum: Музеј
+ picnic_site: Излетничко место
+ theme_park: Забавен парк
+ valley: Долина
+ viewpoint: Видиковец
+ zoo: Зоолошка
+ waterway:
+ boatyard: Чамцоградилиште
+ canal: Канал
+ connector: Слив
+ dam: Брана
+ derelict_canal: Запуштен канал
+ ditch: Канач
+ dock: Док
+ drain: Одвод
+ lock: Каналска брана
+ lock_gate: Каналска капија
+ mineral_spring: Минерален извор
+ mooring: Сидриште
+ rapids: Брзак
+ river: Река
+ riverbank: Кеј
+ stream: Поток
+ wadi: Вади
+ water_point: Пристап до вода
+ waterfall: Водопад
+ weir: Јаз
+ javascripts:
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Велосипедска карта
+ noname: БезИме
+ site:
+ edit_disabled_tooltip: Приближете за да ја уредите картата
+ edit_tooltip: Уреди карта
+ edit_zoom_alert: Морате да зумирате за да можете да ја уредувате картата.
+ history_disabled_tooltip: Приближете за да ги видите уредувањата за ова подрачје
+ history_tooltip: Види уредувања за ова подрачје
+ history_zoom_alert: Морате да зумирате за да можете да ја видите историјата на уредувања
layouts:
donate: Поддржете ја OpenStreetMap со {{link}} за Фондот за обнова на хардвер.
donate_link_text: донирање
edit: Уреди
- edit_tooltip: Уредување карти
export: Извези
export_tooltip: Извези податоци од картата
- gps_traces: GPS траги
- gps_traces_tooltip: РаководеÑ\9aе Ñ\81о траги
- help_wiki: Ð\9fомоÑ\88 и Ð\92ики
+ gps_traces: GPS-траги
+ gps_traces_tooltip: РабоÑ\82а Ñ\81о GPS траги
+ help_wiki: Ð\9fомоÑ\88 и вики
help_wiki_tooltip: Помош и Вики-страница за овој проект
history: Историја
- history_tooltip: Историја на измените
home: дома
home_tooltip: Оди на домашна локација
- inbox: примени ({{count}})
+ inbox: пораки ({{count}})
inbox_tooltip:
one: Имате 1 непрочитана порака во сандачето
other: Имате {{count}} непрочитани пораки во сандачето
zero: Немате непрочитани пораки во сандачето
intro_1: OpenStreetMap е слободна уредлива карта на целиот свет. Ја прават луѓе како вас.
intro_2: OpenStreetMap ви овозможува да разгледувате, уредувате и користите гоеографски податоци на колаборативен начин од било кое место на Земјината топка.
- intro_3: OpenStreetMap е вдомен со великодушна поддршка од {{ucl}} и {{bytemark}}.
+ intro_3: Вдомувањето на OpenStreetMap е овозможено од {{ucl}} и {{bytemark}}. Другите поддржувачи на проектот се наведени на {{partners}}.
intro_3_bytemark: bytemark
+ intro_3_partners: вики
intro_3_ucl: Центарот UCL VR
license:
title: Податоците на OpenStreetMap се под Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0 Нелокализирана лиценца
sign_up: регистрација
sign_up_tooltip: Создај сметка за уредување
sotm: Дојдете на конференцијата на OpenStreetMap за 2009 наречена „The State of the Map“ од 10-12 јули во Амстердам!
- tag_line: Слободната Вики-Карта на Светот
+ tag_line: Слободна вики-карта на светот
user_diaries: Кориснички дневници
user_diaries_tooltip: Види кориснички дневници
- view: Ð\92иди
- view_tooltip: Ð\9fÑ\80еглед на каÑ\80Ñ\82иÑ\82е
+ view: Ð\9aаÑ\80Ñ\82а
+ view_tooltip: Ð\92иди каÑ\80Ñ\82а
welcome_user: Добредојде, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страница
- map:
- coordinates: "Координати:"
- edit: Уреди
- view: Види
message:
delete:
deleted: Пораката е избришана
my_inbox: Моето сандаче
no_messages_yet: Сè уште немате пораки. Зошто не се поврзете со некој од {{people_mapping_nearby_link}}?
outbox: за праќање
- people_mapping_nearby: картографи од соседството
- subject: Ð\9fÑ\80едмеÑ\82
+ people_mapping_nearby: картографите во вашата близина
+ subject: Ð\9dаÑ\81лов
title: Примени
you_have: Имате {{new_count}} нови пораки и {{old_count}} стари пораки
mark:
reply_button: Одговори
unread_button: Означи како непрочитано
new:
+ back_to_inbox: Назад во примени
+ body: Содржина
+ limit_exceeded: Во последно време имате испратено многу пораки. Почекајте малку, за да можете да праќате други.
message_sent: Пораката е испратена
send_button: Испрати
+ send_message_to: Испрати нова порака за {{name}}
+ subject: Наслов
title: Испрати ја пораката
+ no_such_message:
+ body: Нажалост нема порака со тој id.
+ heading: Нема таква порака
+ title: Нема таква порака
+ no_such_user:
+ body: Нажалост нема корисник со тоа име.
+ heading: Нема таков корисник
+ title: Нема таков корисник
outbox:
date: Даѕум
inbox: примени пораки
my_inbox: Моите {{inbox_link}}
no_sent_messages: Сè уште немате испратено пораки. Зошто да не исконтактирате некои {{people_mapping_nearby_link}}?
outbox: за праќање
- people_mapping_nearby: картографи од соседството
- subject: Ð\9fÑ\80едмеÑ\82
+ people_mapping_nearby: картографите во вашата близина
+ subject: Ð\9dаÑ\81лов
title: За праќање
to: До
you_have_sent_messages: Имате {{count}} испратени пораки
read:
back_to_inbox: Назад во добиени
+ back_to_outbox: Назад во „за праќање“
date: Датум
from: Од
reading_your_messages: Читање на пораките
reading_your_sent_messages: Читање на вашите пратени пораки
reply_button: Одговори
- subject: Предмет
+ subject: Наслов
+ title: Прочитај ја пораката
to: За
unread_button: Означи како непрочитано
+ wrong_user: Најавени сте како „{{user}}“, но пораката што побаравте да ја прочитате не е испратена до или од тој корисник. Најавете се под правилно корисничко име за да ја прочитате.
+ reply:
+ wrong_user: Најавени сте како „{{user}}“, но пораката на којашто побаравте да одговорите не е испратена до тој корисник. Најавете се под правилно корисничко име за да одговорите.
sent_message_summary:
delete_button: Избриши
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ footer: Можете да го прочитате коментарот и на {{readurl}} и можете да коментирате на {{commenturl}} или да одговорите на {{replyurl}}
+ header: "{{from_user}} коментираше на вашата скорешна дневничка ставка на OpenStreetMap со насловот {{subject}}:"
+ hi: Здраво {{to_user}},
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} коментираше на вашата дневничка ставка"
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Потврдете ја вашата е-поштенска адреса"
+ email_confirm_html:
+ click_the_link: Ако ова сте вие, кликнете подолу за да ја потврдите измената.
+ greeting: Здраво,
+ hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да ја смени е-поштенската адреса на {{server_url}} со новата адреса {{new_address}}.
+ email_confirm_plain:
+ click_the_link: Ако ова сте вие, кликнете на врската подолу за да ја потврдите измената.
+ greeting: Здраво,
+ hopefully_you_1: Некој (се надеваме Вие) сака да ја замени е-поштенската адреса на
+ hopefully_you_2: "{{server_url}} со новата адреса {{new_address}}."
+ friend_notification:
+ befriend_them: Можете личноста и да ја додадете како пријател на {{befriendurl}}.
+ had_added_you: "{{user}} ве додаде како пријател на OpenStreetMap."
+ see_their_profile: Можете да го погледате профилот на оваа личност на {{userurl}}.
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ве додаде како пријател"
+ gpx_notification:
+ and_no_tags: и без ознаки.
+ and_the_tags: "и следниве ознаки:"
+ failure:
+ failed_to_import: не можеше да се увезе. Еве ја грешката;
+ more_info_1: Повеќе информации за проблеми при увозот на GPX податотеки, и како да
+ more_info_2: "ги избегнете ,ќе најдете на:"
+ subject: "[OpenStreetMap] Проблем при увозот на GPX податотека"
+ greeting: Здраво,
+ success:
+ loaded_successfully: успешно се вчита со {{trace_points}} од вкупно можни {{possible_points}} точки.
+ subject: "[OpenStreetMap] Успешен увоз на GPX податотека"
+ with_description: со описот
+ your_gpx_file: Изгледа дека вашата GPX податотека
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Барање за промена на лозинка"
+ lost_password_html:
+ click_the_link: Ако ова сте вие, тогаш кликнете ја врската подолу за да си ја промените лозинката.
+ greeting: Здраво,
+ hopefully_you: Некој (можеби Вие) побарал да се промени лозинката на сметката на openstreetmap.org која ѝ припаѓа на оваа адреса.
+ lost_password_plain:
+ click_the_link: Ако ова сте вие, кликнете на врската подолу за да си ја смените лозинката.
+ greeting: Здраво,
+ hopefully_you_1: Некој (можеби Вие) има побарано да се смени лозинката на
+ hopefully_you_2: адресата на оваа openstreetmap.org сметка.
+ message_notification:
+ footer1: Можете да ја прочитате пораката и на {{readurl}}
+ footer2: и можете да одговорите на {{replyurl}}
+ header: "{{from_user}} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот {{subject}}:"
+ hi: Здраво {{to_user}},
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ви испрати нова порака"
+ signup_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Потврдете ја вашата е-поштенска адреса"
+ signup_confirm_html:
+ click_the_link: Ако ова сте вие, добредојдовте! Кликнете на врската подолу за да ја потврдите таа сметка и да прочитате повеќе информации за OpenStreetMap
+ current_user: На <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Категорија:Корисници_по_географски_регион</a> ќе најдете листа на тековни корисници во категории, зависно од нивната локација во светот.
+ get_reading: Читајте за OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">на викито</a>, информирајте се за најновите збиднувања преку <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap блогот</a> или <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, или пак прелистајте го<a href="http://www.opengeodata.org/">блогот „OpenGeoData“</a> на основачот на OpenStreetMap, Стив Коуст за историја на проектот, заедно со <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">под-емитувања</a>!
+ greeting: Здраво!
+ hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да отвори сметка на
+ introductory_video: Можете да погледате {{introductory_video_link}}.
+ more_videos: Имаме {{more_videos_link}}.
+ more_videos_here: повеќе видеоклипови овде
+ user_wiki_page: Се препорачува да направите корисничка вики-страница, на која ќе стојат ознаки за категории кои ќе го означуваат вашето место на живеење, како да речеме <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
+ video_to_openstreetmap: воведен видеоклип за OpenStreetMap
+ wiki_signup: Препорачуваме да <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">се регистрирате на викито на OpenStreetMap</a>.
+ signup_confirm_plain:
+ blog_and_twitter: "Бидете информирани за најновите збиднувања преку блогот на OpenStreetMap blog или Twitter:"
+ click_the_link_1: Ако ова сте вие, добредојдовте! Кликнете на врската подолу за да ја потврдите
+ click_the_link_2: сметка и прочитајте повеќе за дополнителни информации за OpenStreetMap.
+ current_user_1: Листа на тековни корисници во категории, на база на нивната
+ current_user_2: "локација во светот ќе најдете на:"
+ greeting: Здраво!
+ hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да отвори сметка на
+ introductory_video: "Погледајте го воведниот видеоклип за OpenStreetMap тука:"
+ more_videos: "Повеќе видеоклипови ќе најдете тука:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org е блогот на основачот на OpenStreetMap, Стив Коуст, а таму има и под-емитувања:"
+ the_wiki: "Читајте за OpenStreetMap на викито:"
+ user_wiki_1: Се препорачува да отворите корисничка вики-страница, каде ќе стојат
+ user_wiki_2: ознаки за категории на кои ќе стои вашето место на живеење, како да речеме [[Category:Users_in_London]].
+ wiki_signup: "Препорачуваме да се регистрирате на викито на OpenStreetMap на:"
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_read_gpx: ви ги чита вашите приватни GPS траги.
+ allow_read_prefs: ви ги чита корисничките прилагодувања.
+ allow_to: "Дозволи му на клиентскиот програм да:"
+ allow_write_api: ја менува картата.
+ allow_write_diary: создава ставки во дневникот, пишува коментари и да се спријателува.
+ allow_write_gpx: подига GPS траги.
+ allow_write_prefs: ги менува вашите кориснички прилагодувања.
+ request_access: Апликацијата {{app_name}} бара пристап до вашата сметка. Видете дали би сакале апликацијата да ги има следните можности. Можете да одберете колку што сакате.
+ revoke:
+ flash: Го поништивте жетонот за {{application}}
+ oauth_clients:
+ create:
+ flash: Информациите се успешно регистрирани
+ destroy:
+ flash: Уништена е пријавната регистрација за клиентскиот програм.
+ edit:
+ submit: Уреди
+ title: Уредете ја апликацијата
+ form:
+ allow_read_gpx: им ги чита приватните GPS траги
+ allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања.
+ allow_write_api: ја менува картата.
+ allow_write_diary: создава ставки во дневници, да коментира, и да се спријателува.
+ allow_write_gpx: подига GPS траги.
+ allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
+ callback_url: URL адреса за обратен одзив
+ name: Име
+ requests: "Побарај ги следниве дозволи од корисникот:"
+ required: Се бара
+ support_url: URL поддршка
+ url: URL адреса на главната апликација
+ index:
+ application: Назив на апликацијата
+ issued_at: Издадено
+ list_tokens: "Следниве жетони се издадени на апликации во ваше име:"
+ my_apps: Мои клиентни апликации
+ my_tokens: Мои овластени апликации
+ no_apps: Дали имате апликација која би сакале да ја регистрирате за користење кај нас, со стандардот {{oauth}}? Апликацијата мора да е регистрирана пред да може да поставува OAuth барања до оваа служба.
+ register_new: Регистрирајте ја вашата апликација
+ registered_apps: "Ги имате регистрирано следниве клиентски апликации:"
+ revoke: Поништи!
+ title: Мои OAuth податоци
+ new:
+ submit: Регистрирање
+ title: Регистрирајте нова апликација
+ not_found:
+ sorry: Жалиме, но тој {{type}} не е пронајден.
+ show:
+ access_url: "URL адреса на пристапниот жетон:"
+ allow_read_gpx: им ги чита приватните GPS траги.
+ allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања.
+ allow_write_api: ја менува картата.
+ allow_write_diary: прави ставки во дневници, да коментира и да се сптијателува.
+ allow_write_gpx: подига GPS траги.
+ allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
+ authorize_url: "Дозволи URL адреса:"
+ edit: Детали од уредувањето
+ key: "Потрошувачки клуч:"
+ requests: Ги барам следните дозволи од корисникот
+ secret: "Потрошувачка тајна:"
+ support_notice: Поддржуваме hmac-sha1 (препорачано) како и ssl режим со прост текст.
+ title: OAuth детали за {{app_name}}
+ url: "Побарај URL адреса на жетонот:"
+ update:
+ flash: Клиентските информации се успешно ажурирани
site:
edit:
anon_edits_link_text: Дознајте зошто ова е така.
flash_player_required: Ќе ви треба Flash програма за да го користите Potlatch - „OpenStreetMap Flash уредник“. Можете да <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">го преземете Flash Player од Adobe.com</a>. Имате и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">неколку други можности</a> за уредување на OpenStreetMap.
not_public: Не сте наместиле уредувањата да ви бидат јавни.
not_public_description: Повеќе не можете да ја уредувате картата ако не го направите тоа. Можете да наместите уредувањата да ви бидат јавни на вашата {{user_page}}.
+ potlatch_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (За да зачувате во Potlatch, треба го одселектирате тековниот пат или точка, ако уредувате во живо, или кликнете на „зачувај“ ако го имате тоа копче.)
+ user_page_link: корисничка страница
index:
js_1: Или користите прелистувач кој не поддржува JavaScript, или пак сте го оневозможиле тој програм.
js_2: OpenStreetMap користи JavaScript за нејзината лизгава карта.
+ js_3: Препорачуваме да ја пробате <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home статичната карта</a> ако не можете да овозможите JavaScript.
license:
license_name: Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0
notice: Под лиценцата {{license_name}} од {{project_name}} и неговите придонесувачи.
permalink: Постојана врска
shortlink: Кратка врска
key:
+ map_key: Легенда
+ map_key_tooltip: Легенда за mapnik приказ на ова размерно ниво
table:
entry:
admin: Административна граница
+ allotments: Парцели
+ apron:
+ - Аеродромска платформа
+ - терминал
+ bridge: Црна линија = мост
bridleway: Пешачко-влечен пат
brownfield: Запуштено подрачје
+ building: Значајно здание
+ byway: Спореден пат
cable:
- клупна жичарница
+ - клупна жичарница
cemetery: Гробишта
centre: Спортски центар
commercial: Комерцијално подрачје
+ common:
+ - Општествена земја
+ - ливада
+ construction: Патишта во изградба
cycleway: Велосипедска патека
+ destination: Пристап кон дестинацијата
+ farm: Фарма
footway: Пешачка патека
+ forest: Шума
+ golf: Голф-терен
+ heathland: Голиште
+ industrial: Индустриско подрачје
+ lake:
+ - Езеро
+ - резервоар
military: Воено подрачје
+ motorway: Автопат
+ park: Парк
permissive: Дозволив пристап
pitch: Спортски терен
+ primary: Главен пат
+ private: Приватен пристап
+ rail: Железница
reserve: Природен резерват
+ resident: Станбено подрачје
retail: Трговско подрачје
+ runway:
+ - Аеродромска писта
+ - рулажна патека
+ school:
+ - Училиште
+ - универзитет
+ secondary: Спореден пат
+ station: Железничка станица
+ subway: Метро
summit:
- Врв
+ - врв
+ tourist: Туристичка атракција
+ track: Патека
+ tram:
+ - Лека железница
+ - трамвај
+ trunk: Главна сообраќајна артерија
+ tunnel: Испрекината линија = тунел
+ unclassified: Некласификуван пат
+ unsurfaced: Неасфалтиран пат
+ wood: Шумичка
+ heading: Легенда за z{{zoom_level}}
search:
search: Пребарај
search_help: "примери: 'Струмица', 'Илинденска', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' или 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>повеќе примери...</a>"
- submit_text: Оди
+ submit_text: ->
where_am_i: Каде сум?
+ where_am_i_title: Опишете ја моменталната локација со помош на пребарувачот
sidebar:
close: Затвори
search_results: Резултати од пребарувањето
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e %B %Y во %H:%M"
trace:
create:
trace_uploaded: Вашата GPX податотека е подигната и чека да биде вметната во базата на податоци. Ова обично се врши во рок од половина час, и откога ќе заврши, ќе ви биде испратена порака по е-пошта.
body: Жалиме, но нема корисник по име {{user}}. Видете дали сте згрешиле при пишувањето, или пак сте кликнале на погрешна врска.
heading: Корисникот {{user}} не постои.
title: Нема таков корисник
+ offline:
+ heading: GPX-складиште вон интернет
+ message: Системот за складирање и подигање на GPX-податотеки моментално е недостапен.
+ offline_warning:
+ message: Системот за подигање на GPX-податотеки моментално е недостапен
trace:
ago: пред {{time_in_words_ago}}
by: од
count_points: "{{count}} точки"
edit: уреди
- edit_map: Уреди ја картата
+ edit_map: Уредување
+ identifiable: ПРЕПОЗНАТЛИВ
in: во
map: карта
more: повеќе
private: ПРИВАТНО
public: ЈАВНО
trace_details: Погледајте ги деталите за трагата
+ trackable: ПРОСЛЕДЛИВ
view_map: Погледај ја картата
trace_form:
description: Опис
trace_optionals:
tags: Ознаки
trace_paging_nav:
- of: од
- showing: Приказ на страницата
+ next: Следна »
+ previous: "« Претходна"
+ showing_page: Прикажувам страница {{page}}
view:
delete_track: Избриши ја трагава
description: "Опис:"
trackable: Проследиво (споделено само како анонимни, подредени точки со време)
user:
account:
+ current email address: "Тековна е-поштенска адреса:"
+ delete image: Отстрани тековна слика
email never displayed publicly: (никогаш не се прикажува јавно)
flash update success: Корисничките информации се успешно ажурирани.
flash update success confirm needed: Корисничките информации се успешно ажурирани. Проверете е-пошта за да ја потврдите на адресата.
home location: "Домашна локација:"
+ image: "Слика:"
+ image size hint: (најдобро работат квадратни слики, барем 100x100)
+ keep image: Задржи ја тековната слика
latitude: Геог. ширина
longitude: Геог. должина
make edits public button: Објавувај ми ги сите уредувања
my settings: Мои прилагодувања
+ new email address: "Нова е-поштенска адреса:"
+ new image: Додај слика
no home location: Немате внесено домашна локација.
preferred languages: "Претпочитани јазици:"
profile description: "Опис за профилот:"
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: што е ова?
heading: "Јавно уредување:"
+ public editing note:
+ heading: Јавно уредување
+ text: Во моментов вашите уредувања се анонимни и луѓето не можат да ви пратат порака или да ви ја видат локацијата. За да покажете што уредувате и да овозможите корисниците да ве контактираат преку оваа страница, кликнете на копчето подолу. <b>По преодот на 0.6 API, само јавни корисници можат да уредуваат податоци на карти</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">дознајте зошто</a>).<ul> <li>Ако станете јавен корисник, вашата е-пошта сепак нема да се открие.</li> <li>Оваа постапка не може да се врати, и сите нови корисници сега се автоматски јавни.</li> </ul>
+ replace image: Замени тековна слика
return to profile: Назад кон профилот
save changes button: Зачувај ги промените
title: Уреди сметка
- update home location on click: Ð\90жÑ\83Ñ\80иÑ\80аÑ\9aе на домаÑ\88наÑ\82а локаÑ\86иÑ\98а кога Ñ\9cе Ñ\81е кликне на каÑ\80Ñ\82аÑ\82а?
+ update home location on click: Ð\9fодновÑ\83ваÑ\98 Ñ\98а домаÑ\88наÑ\82а локаÑ\86иÑ\98а кога Ñ\9cе кликнам на каÑ\80Ñ\82аÑ\82а
confirm:
button: Потврди
failure: Веќе имаме потврдено корисничка сметка со овој жетон.
success: Вашата е-пошта е потврдена. Ви благодариме што се регистриравте!
filter:
not_an_administrator: За да го изведете тоа, треба да се администратор.
- friend_map:
- nearby mapper: "Соседен картограф: [[nearby_user]]"
- your location: Ваша локација
go_public:
flash success: Сега сите уредувања ви се јавни, и ви е дозволено да уредувате.
login:
lost password link: Си ја загубивте лозинката?
password: "Лозинка:"
please login: Најавете се или {{create_user_link}}.
+ remember: "Запомни ме:"
title: Најавување
+ logout:
+ heading: Одјавување од OpenStreetMap
+ logout_button: Одјава
+ title: Одјава
lost_password:
email address: "Е-пошта:"
heading: Ја заборавивте лозинката?
body: Жалиме, но не постои корисник по име {{user}}. Проверете да не сте згрешиле во пишувањето, или пак да не сте кликнале на погрешна врска.
heading: Корисникот {{user}} не постои.
title: Нема таков корисник
+ popup:
+ friend: Пријател
+ nearby mapper: Соседен картограф
+ your location: Ваша локација
remove_friend:
not_a_friend: "{{name}} не е меѓу вашите пријатели."
success: Корисникот {{name}} е отстранет од вашите пријатели.
view:
activate_user: активирај го корисников
add as friend: додај како пријател
- add image: Додај слика
ago: (пред {{time_in_words_ago}})
block_history: погледај добиени блокови
blocks by me: извршени болокови
blocks on me: добиени блокови
- change your settings: измени прилагодувања
confirm: Потврди
create_block: блокирај го корисников
created from: "Создадено од:"
deactivate_user: деактивирај го корисников
- delete image: Избриши ја сликата
delete_user: избриши го корисников
description: Опис
diary: дневник
email address: Е-пошта
hide_user: сокриј го корисников
if set location: Ако ја наместите вашата локација, под ова ќе ви се појави убава карта и други работи. Домашната локација можете да си ја наместите на страницата {{settings_link}}.
- km away: Оддалечено {{count}}km
- m away: Оддалечено {{count}}m
+ km away: "{{count}}km од вас"
+ m away: "{{count}}m од вас"
mapper since: "Картограф од:"
moderator_history: погледај добиени блокови
my diary: мојот дневник
my edits: мои уредувања
my settings: мои прилагодувања
my traces: мои траги
- my_oauth_details: Моите OAuth детали
- nearby users: "Соседни корисници:"
+ nearby users: Други соседни корисници
new diary entry: нова ставка во дневникот
no friends: Сè уште немате додадено пријатели.
- no home location: Немате поставено домашна локација.
- no nearby users: Сè уште нема корисници во вашата околина кои признаваат дека работат на карти.
+ no nearby users: Сè уште нема други корисници во вашата околина што признаваат дека работат на карти.
+ oauth settings: oauth поставки
remove as friend: отстрани од пријатели
role:
administrator: Овој корисник е администратор
settings_link_text: прилагодувања
traces: траги
unhide_user: покажи го корисникот
- upload an image: Подигни слика
- user image heading: Корисничка слика
user location: Локација на корисникот
your friends: Ваши пријатели
+ user_block:
+ blocks_by:
+ empty: Корисникот {{name}} досега не блокирал.
+ heading: Листа на блокови од {{name}}
+ title: Блокови од {{name}}
+ blocks_on:
+ empty: Корисникот {{name}} досега не бил блокиран.
+ heading: Листа на блокови за {{name}}
+ title: Блокови за {{name}}
+ create:
+ flash: Направен е блок на корисникот {{name}}.
+ try_contacting: Обидете се да го контактирате корисникот пред да го блокирате, и да му дадете разумен рок за да одговори.
+ try_waiting: Обидете се на корисникот да му дадете разумен рок за да одговори пред да го блокирате.
+ edit:
+ back: Преглед на сите блокови
+ heading: Уредување на блок за {{name}}
+ needs_view: Дали корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок?
+ period: Колку да трае блокот на корисникот?
+ reason: Причината зошто е блокиран корисникот {{name}}. Бидете што посмирени и поразумни, и напишете што повеќе подробности за ситуацијата. Имајте на ум дека не сите корисници го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа користете лаички поими.
+ show: Преглед на овој блок
+ submit: Ажурирај го блокот
+ title: Уредување на блок за {{name}}
+ filter:
+ block_expired: Блокот е веќе истечен и не може да се ажурира.
+ block_period: Периодот на блокада мора да биде со рок избран од паѓачката листа.
+ not_a_moderator: Треба да бидете модератор за да го направите тоа.
+ helper:
+ time_future: Истекува за {{time}}.
+ time_past: Истечено пред {{time}}.
+ until_login: Активно додека не се најави корисникот.
+ index:
+ empty: Досега сè уште нема блокови.
+ heading: Листа на кориснички блокови
+ title: Кориснички блокови
+ model:
+ non_moderator_revoke: Морате да бидете модератор за да поништувате блокови.
+ non_moderator_update: Морате да бидете модератор за да правите или ажурирате блокови.
+ new:
+ back: Преглед на сите блокови
+ heading: Правење на блок за {{name}}
+ needs_view: Корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок.
+ period: Колку да трае блокот за овој корисник?
+ reason: Причината зошто корисникот {{name}} е блокиран. Бидете што посмирени и поразумни, наведете што повеќе подробности за ситуацијата, имајќи на ум дека пораката ќе биде јавно видлива. Имајте во предвид и дека не сите корисници го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа обидете се да користите лаички поими.
+ submit: Направи блок
+ title: Правење на блок за {{name}}
+ tried_contacting: Го контактирав корисникот и побарав да престане.
+ tried_waiting: На корисникот му дадов разумен рок за да одговори на тие преписки.
+ not_found:
+ back: Назад кон индексот
+ sorry: Жалиме, но нема пронајдено кориснички блок со ид. бр. {{id}}
+ partial:
+ confirm: Дали сте сигурни?
+ creator_name: Создавач
+ display_name: Блокиран корисник
+ edit: Уреди
+ not_revoked: (не се поништува)
+ reason: Причина за блокирање
+ revoke: Поништи!
+ revoker_name: "Поништил:"
+ show: Прикажи
+ status: Статус
+ period:
+ one: 1 час
+ other: "{{count}} час"
+ revoke:
+ confirm: Дали сигурно дакате да го поништите овој блок?
+ flash: Овој блок е поништен.
+ heading: Поништување на блок за {{block_on}} од {{block_by}}
+ past: Овој блок истекол пред {{time}} и сега не може да се поништи.
+ revoke: Поништи!
+ time_future: Овој блок истекува за {{time}}.
+ title: Поништување на блок за {{block_on}}
+ show:
+ back: Преглед на сите блокови
+ confirm: Дали сте сигурни?
+ edit: Уреди
+ heading: "{{block_on}} блокиран од {{block_by}}"
+ needs_view: Овој корисник мора да се најави пред да се исчисти блокот.
+ reason: "Причина за блокирање:"
+ revoke: Поништи!
+ revoker: "Поништувач:"
+ show: Прикажи
+ status: Статус
+ time_future: Уредувања во {{time}}
+ time_past: Истечено пред {{time}}
+ title: "{{block_on}} блокиран од {{block_by}}"
+ update:
+ only_creator_can_edit: Само модераторот кој го направил блоков може да го ажурира.
+ success: Блокот е ажуриран.
user_role:
filter:
already_has_role: Корисникот веќе ја има улогата {{role}}.