list:
description: Poslední změny
description_bbox: Sady změn v %{bbox}
+ description_friend: Sady změn vašich přátel
+ description_nearby: Sady změn uživatelů poblíž
description_user: Sady změn uživatele %{user}
description_user_bbox: Sady změn uživatele %{user} v %{bbox}
heading: Sady změn
heading_bbox: Sady změn
+ heading_friend: Sady změn
+ heading_nearby: Sady změn
heading_user: Sady změn
heading_user_bbox: Sady změn
title: Sady změn
title_bbox: Sady změn v %{bbox}
+ title_friend: Sady změn vašich přátel
+ title_nearby: Sady změn uživatelů poblíž
title_user: Sady změn uživatele %{user}
title_user_bbox: Sady změn uživatele %{user} v %{bbox}
timeout:
older_entries: Starší záznamy
recent_entries: "Aktuální deníčkové záznamy:"
title: Deníčky uživatelů
+ title_friends: Deníčky přátel
+ title_nearby: Deníčky uživatelů poblíž
user_title: Deníček uživatele %{user}
location:
edit: Upravovat
licence: Licence
longitude: "Délka:"
manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
- mapnik_image: Obrázek z Mapniku
max: max.
options: Nastavení
osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML
- osmarender_image: Obrázek z Osmarenderu
output: Výstup
paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
scale: Měřítko
search_osm_namefinder:
suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} na %{parentdirection} od %{parentname})"
suffix_place: ", %{distance} na %{direction} od %{placename}"
+ suffix_suburb: "%{parentname} - %{suffix}"
search_osm_nominatim:
prefix:
amenity:
veterinary: Veterinární ordinace
village_hall: Společenský sál
waste_basket: Odpadkový koš
- wifi: Přístupový bod WiFi
+ wifi: Přístup k WiFi
youth_centre: Centrum pro mládež
boundary:
administrative: Administrativní hranice
intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého světa. Tvoří ji lidé jako vy.
intro_2: OpenStreetMap vám umožňuje společně si prohlížet, upravovat a používat geografická data z libovolného místa na Zemi.
intro_3: Hosting OpenStreetMap laskavě poskytují %{ucl}, %{ic} a %{bytemark}. Další partneři projektu jsou uvedeni na %{partners}.
- intro_3_bytemark: bytemark
+ intro_3_bytemark: Bytemark Hosting
intro_3_ic: Imperial College London
intro_3_partners: wiki
intro_3_ucl: středisko VR UCL
welcome_user_link_tooltip: Vaše uživatelská stránka
wiki: wiki
wiki_title: Wiki k tomuto projektu
+ wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Main_Page?uselang=cs
license_page:
foreign:
english_link: anglickým originálem
inbox:
date: Datum
from: Od
+ messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
my_inbox: Má doručená pošta
+ new_messages:
+ few: "%{count} nové zprávy"
+ one: "%{count} novou zprávu"
+ other: "%{count} nových zpráv"
no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ few: "%{count} staré zprávy"
+ one: "%{count} starou zprávu"
+ other: "%{count} starých zpráv"
outbox: odeslaná pošta
people_mapping_nearby: uživatele poblíž
subject: Předmět
title: Doručená pošta
- you_have: Máte %{new_count} nových a %{old_count} starých zpráv
mark:
as_read: Zpráva označena jako přečtená
as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená
outbox:
date: Datum
inbox: doručená pošta
+ messages:
+ few: Máte %{count} odeslané zprávy
+ one: Máte %{count} odeslanou zprávu
+ other: Máte %{count} odeslaných zpráv
my_inbox: Má %{inbox_link}
no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: odeslaná pošta
subject: Předmět
title: Odeslaná pošta
to: Komu
- you_have_sent_messages: Máte %{count} odeslaných zpráv
read:
back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv
back_to_outbox: Zpět do odeslaných zpráv
more_videos: "Další videa najdete na:"
opengeodata: "OpenGeoData.org je blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta, nabízí i podcasty:"
the_wiki: "Přečtěte si něco o OpenStreetMap na wiki:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide?uselang=cs
+ the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Beginners_Guide?uselang=cs
user_wiki_1: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které
user_wiki_2: kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například [[Category:Users in Praha]].
wiki_signup: "Také se můžete chtít zaregistrovat na OpenStreetMap wiki:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Cs:Main_Page&uselang=cs
+ wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=CS:Main_Page&uselang=cs
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: číst vaše soukromé GPS stopy.
agreed: Odsouhlasili jste nové Podmínky pro přispěvatele.
agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo.
heading: "Podmínky pro přispěvatele:"
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs
link text: co to znamená?
not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové Podmínky pro přispěvatele.
review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele.
new image: Přidat obrázek
no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště.
openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:OpenID
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
link text: co to znamená?
openid: "OpenID:"
preferred editor: "Preferovaný editor:"
summary_no_ip: "%{name} vytvořen %{date}"
title: Uživatelé
login:
+ account is suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.<br />Pokud to chcete řešit, kontaktujte <a href="%{webmaster}">správce serveru</a>.
account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu, případně si <a href="%{reconfirm}">nechte poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
- account suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.<br />Pokud to chcete řešit, kontaktujte %{webmaster}.
auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
create account minute: Založte si účet. Zabere to jen chvilku.
email or username: "E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:"
lost password link: Ztratili jste heslo?
new to osm: Jste na OpenStreetMap noví?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Zjistěte více o nadcházející změně licence OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">překlady</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskuse</a>)
+ notice_terms: OpenStreetMap přechází 1. dubna 2012 na novou licenci. Je stejně otevřená jako ta stávající, ale právní řešení je pro naší mapovou databázi mnohem vhodnější. Velice rádi bychom v OpenStreetMap zachovali vaše příspěvky, to ale můžeme jen v případě, že svolíte k jejich šíření pod novou licencí. V opačném případě je budeme muset z databáze odstranit.<br /><br />Prosíme, přihlaste se a věnujte chvilku k přečtení a odsouhlasení nových podmínek. Děkujeme!
openid: "%{logo} OpenID:"
openid invalid: Je nám líto, ale vaše OpenID vypadá chybně
openid missing provider: Je nám líto, ale nepodařilo se kontaktovat vašeho poskytovatele OpenID
remember: "Zapamatuj si mě:"
title: Přihlásit se
to make changes: Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, musíte mít uživatelský účet.
- webmaster: webmaster
with openid: "Nebo se můžete přihlásit svým OpenID:"
with username: "Máte už na OpenStreetMap účet? Přihlaste se svým jménem a heslem:"
logout:
password: "Heslo:"
terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele!
terms declined: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky pro přispěvatele. Podrobnější informace najdete na <a href="%{url}">této wikistránce</a>.
+ terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
title: Vytvořit účet
use openid: Případně se můžete přihlásit pomocí %{logo} OpenID
no_such_user:
consider_pd: Navíc k výše uvedené dohodě považuji své příspěvky za volné dílo.
consider_pd_why: co to znamená?
decline: Nesouhlasím
+ declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
guidance: "Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: <a href=\"%{summary}\">lidsky čitelné shrnutí</a> a nějaké <a href=\"%{translations}\">neoficiální překlady</a>"
heading: Podmínky pro přispěvatele
legale_names:
confirm_user: potvrdit tohoto uživatele
create_block: blokovat tohoto uživatele
created from: "Vytvořeno od:"
+ ct accepted: Přijaty před %{ago}
+ ct declined: Odmítnuty
+ ct status: "Podmínky pro přispěvatele:"
+ ct undecided: Nerozhodnuto
deactivate_user: deaktivovat tohoto uživatele
delete_user: odstranit tohoto uživatele
description: Popis
diary: deníček
edits: editace
email address: "E-mailová adresa:"
+ friends_changesets: Procházet všechny sady změn mých přátel
+ friends_diaries: Procházet všechny záznamy v deníčcích přátel
hide_user: skrýt tohoto uživatele
if set location: Když si nastavíte svou polohu, objeví se níže hezká mapka atp. Polohu domova si můžete nastavit na stránce %{settings_link}.
km away: "%{count} km"
my settings: moje nastavení
my traces: moje stopy
nearby users: Další uživatelé poblíž
+ nearby_changesets: Procházet všechny sady změn uživatelů poblíž
+ nearby_diaries: Procházet všechny záznamy v deníčcích uživatelů poblíž
new diary entry: nový záznam do deníčku
no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele.
no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko vás.