]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/fr.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fr.yml
index 12060d2ddd302bb370c2df693e7fd4ea8aab9023..de1a2289fc37b680ccce4aae6a7e16b3594780ad 100644 (file)
@@ -77,6 +77,8 @@ fr:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y à %-Hh%M'
   helpers:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y à %-Hh%M'
   helpers:
+    file:
+      prompt: Choisir un fichier
     submit:
       diary_comment:
         create: Enregistrer
     submit:
       diary_comment:
         create: Enregistrer
@@ -112,6 +114,7 @@ fr:
       diary_comment: Commentaire du journal
       diary_entry: Entrée du journal
       friend: Ami
       diary_comment: Commentaire du journal
       diary_entry: Entrée du journal
       friend: Ami
+      issue: Problème
       language: Langue
       message: Message
       node: Nœud
       language: Langue
       message: Message
       node: Nœud
@@ -128,6 +131,7 @@ fr:
       relation: Relation
       relation_member: Membre de la relation
       relation_tag: Attribut de la relation
       relation: Relation
       relation_member: Membre de la relation
       relation_tag: Attribut de la relation
+      report: Rapport
       session: Session
       trace: Trace
       tracepoint: Point de la trace
       session: Session
       trace: Trace
       tracepoint: Point de la trace
@@ -153,12 +157,15 @@ fr:
       trace:
         user: Utilisateur
         visible: Visible
       trace:
         user: Utilisateur
         visible: Visible
-        name: Nom
+        name: Nom du fichier
         size: Taille
         latitude: Latitude
         longitude: Longitude
         public: Public
         description: Description
         size: Taille
         latitude: Latitude
         longitude: Longitude
         public: Public
         description: Description
+        gpx_file: Envoyer un fichier GPX
+        visibility: Visibilité
+        tagstring: Mots-clés
       message:
         sender: Expéditeur
         title: Sujet
       message:
         sender: Expéditeur
         title: Sujet
@@ -171,6 +178,9 @@ fr:
         description: Description
         languages: Langues
         pass_crypt: Mot de passe
         description: Description
         languages: Langues
         pass_crypt: Mot de passe
+    help:
+      trace:
+        tagstring: données séparées par des virgules
   datetime:
     distance_in_words_ago:
       about_x_hours:
   datetime:
     distance_in_words_ago:
       about_x_hours:
@@ -226,6 +236,15 @@ fr:
     remote:
       name: Éditeur externe
       description: Éditeur externe (JOSM ou Merkaartor)
     remote:
       name: Éditeur externe
       description: Éditeur externe (JOSM ou Merkaartor)
+  auth:
+    providers:
+      none: Aucun
+      openid: OpenID
+      google: Google
+      facebook: Facebook
+      windowslive: Windows Live
+      github: GitHub
+      wikipedia: Wikipédia
   api:
     notes:
       comment:
   api:
     notes:
       comment:
@@ -247,7 +266,7 @@ fr:
         closed: note fermée (près de %{place})
         reopened: note réactivée (près de %{place})
       entry:
         closed: note fermée (près de %{place})
         reopened: note réactivée (près de %{place})
       entry:
-        comment: Commentaire
+        comment: Commenter
         full: Note complète
   browse:
     created: Créé
         full: Note complète
   browse:
     created: Créé
@@ -438,6 +457,7 @@ fr:
       in_language_title: Entrées du journal en %{language}
       new: Nouvelle entrée du journal
       new_title: Écrire une nouvelle entrée dans mon journal utilisateur
       in_language_title: Entrées du journal en %{language}
       new: Nouvelle entrée du journal
       new_title: Écrire une nouvelle entrée dans mon journal utilisateur
+      my_diary: Mon journal
       no_entries: Aucune entrée de journal
       recent_entries: Entrées récentes du journal
       older_entries: Entrées plus anciennes
       no_entries: Aucune entrée de journal
       recent_entries: Entrées récentes du journal
       older_entries: Entrées plus anciennes
@@ -460,7 +480,7 @@ fr:
     diary_entry:
       posted_by_html: Publié par %{link_user} le %{created} en %{language_link}
       comment_link: Commenter cette entrée
     diary_entry:
       posted_by_html: Publié par %{link_user} le %{created} en %{language_link}
       comment_link: Commenter cette entrée
-      reply_link: Répondre à cette entrée
+      reply_link: Envoyer un message à l'auteur
       comment_count:
         zero: Aucun commentaire
         one: Un commentaire
       comment_count:
         zero: Aucun commentaire
         one: Un commentaire
@@ -498,6 +518,18 @@ fr:
       comment: Commentaire
       newer_comments: Commentaires plus récents
       older_comments: Commentaires plus anciens
       comment: Commentaire
       newer_comments: Commentaires plus récents
       older_comments: Commentaires plus anciens
+  friendships:
+    make_friend:
+      heading: Ajouter %{user} en tant qu’ami ?
+      button: Ajouter en tant qu’ami
+      success: '%{name} est désormais votre ami !'
+      failed: Désolé, échec lors de l’ajout de %{name} en tant qu’ami
+      already_a_friend: Vous êtes déjà ami avec %{name}.
+    remove_friend:
+      heading: Supprimer %{user} en tant qu’ami ?
+      button: Supprimer en tant qu’ami
+      success: '%{name} a été retiré de vos amis.'
+      not_a_friend: '%{name} n’est pas parmi vos amis.'
   geocoder:
     search:
       title:
   geocoder:
     search:
       title:
@@ -585,7 +617,6 @@ fr:
           motorcycle_parking: Parking à motos
           nightclub: Boîte de nuit
           nursing_home: Maison de retraite médicalisée
           motorcycle_parking: Parking à motos
           nightclub: Boîte de nuit
           nursing_home: Maison de retraite médicalisée
-          office: Bureau
           parking: Parking
           parking_entrance: Entrée d’un parking
           parking_space: Place de parking
           parking: Parking
           parking_entrance: Entrée d’un parking
           parking_space: Place de parking
@@ -594,20 +625,15 @@ fr:
           police: Police
           post_box: Boîte aux lettres
           post_office: Bureau de poste
           police: Police
           post_box: Boîte aux lettres
           post_office: Bureau de poste
-          preschool: Préscolaire
           prison: Prison
           pub: Pub
           public_building: Bâtiment public
           recycling: Point de recyclage
           restaurant: Restaurant
           prison: Prison
           pub: Pub
           public_building: Bâtiment public
           recycling: Point de recyclage
           restaurant: Restaurant
-          retirement_home: Maison de retraite
-          sauna: Sauna
           school: École
           shelter: Abri
           school: École
           shelter: Abri
-          shop: Boutique
           shower: Douche
           social_centre: Centre social
           shower: Douche
           social_centre: Centre social
-          social_club: Club social
           social_facility: Service social
           studio: Studio
           swimming_pool: Piscine
           social_facility: Service social
           studio: Studio
           swimming_pool: Piscine
@@ -623,11 +649,11 @@ fr:
           waste_basket: Poubelle
           waste_disposal: Élimination des déchets
           water_point: Point d’eau
           waste_basket: Poubelle
           waste_disposal: Élimination des déchets
           water_point: Point d’eau
-          youth_centre: Centre pour la jeunesse
         boundary:
           administrative: Limite administrative
           census: Frontière statistique
           national_park: Parc national
         boundary:
           administrative: Limite administrative
           census: Frontière statistique
           national_park: Parc national
+          political: Circonscription électorale
           protected_area: Zone protégée
         bridge:
           aqueduct: Aqueduc
           protected_area: Zone protégée
         bridge:
           aqueduct: Aqueduc
@@ -637,6 +663,28 @@ fr:
           viaduct: Viaduc
           "yes": Pont
         building:
           viaduct: Viaduc
           "yes": Pont
         building:
+          apartment: Appartement
+          apartments: Immeuble
+          chapel: Chapelle
+          church: Église
+          commercial: Bâtiment de bureaux
+          detached: Maison isolée
+          dormitory: Dortoir
+          farm: Bâtiment de ferme
+          garage: Garage
+          hospital: Bâtiment hospitalier
+          hotel: Hôtel
+          house: Maison
+          industrial: Bâtiment industriel
+          office: Bâtiment de bureaux
+          public: Bâtiment public
+          residential: Bâtiment résidentiel
+          retail: Magasin
+          roof: Toît
+          school: Bâtiment d'école
+          terrace: Terrasse
+          train_station: Gare ferroviaire
+          university: Bâtiment d'université
           "yes": Bâtiment
         craft:
           brewery: Brasserie
           "yes": Bâtiment
         craft:
           brewery: Brasserie
@@ -698,7 +746,6 @@ fr:
           tertiary_link: Route tertiaire
           track: Chemin
           traffic_signals: Feux de circulation
           tertiary_link: Route tertiaire
           track: Chemin
           traffic_signals: Feux de circulation
-          trail: Sentier
           trunk: Voie express
           trunk_link: Voie express
           turning_loop: Virage en boucle
           trunk: Voie express
           trunk_link: Voie express
           turning_loop: Virage en boucle
@@ -717,7 +764,6 @@ fr:
           fort: Fort
           heritage: Site / objet du patrimoine
           house: Maison historique
           fort: Fort
           heritage: Site / objet du patrimoine
           house: Maison historique
-          icon: Icône
           manor: Manoir
           memorial: Mémorial
           mine: Mine
           manor: Manoir
           memorial: Mémorial
           mine: Mine
@@ -762,7 +808,6 @@ fr:
           reservoir_watershed: Bassin versant de réservoir
           residential: Zone résidentielle
           retail: Zone commerciale
           reservoir_watershed: Bassin versant de réservoir
           residential: Zone résidentielle
           retail: Zone commerciale
-          road: Zone routière
           village_green: Pré communal
           vineyard: Vignoble
           "yes": Utilisation des terres
           village_green: Pré communal
           vineyard: Vignoble
           "yes": Utilisation des terres
@@ -770,6 +815,7 @@ fr:
           beach_resort: Station balnéaire
           bird_hide: Observatoire ornithologique
           common: Terrains communaux
           beach_resort: Station balnéaire
           bird_hide: Observatoire ornithologique
           common: Terrains communaux
+          dance: Salle de bal
           dog_park: Parc à chiens
           firepit: Foyer
           fishing: Zone de pêche
           dog_park: Parc à chiens
           firepit: Foyer
           fishing: Zone de pêche
@@ -783,6 +829,7 @@ fr:
           miniature_golf: Mini golf
           nature_reserve: Réserve naturelle
           park: Parc
           miniature_golf: Mini golf
           nature_reserve: Réserve naturelle
           park: Parc
+          picnic_table: Table de pique-nique
           pitch: Terrain de sport
           playground: Aire de jeux
           recreation_ground: Terrain de jeux
           pitch: Terrain de sport
           playground: Aire de jeux
           recreation_ground: Terrain de jeux
@@ -822,6 +869,7 @@ fr:
           silo: Silo
           storage_tank: Citerne de stockage
           surveillance: Dispositif / caméra de surveillance
           silo: Silo
           storage_tank: Citerne de stockage
           surveillance: Dispositif / caméra de surveillance
+          telescope: Téléscope
           tower: Tour
           wastewater_plant: Station de traitement des eaux usées
           watermill: Moulin à eau
           tower: Tour
           wastewater_plant: Station de traitement des eaux usées
           watermill: Moulin à eau
@@ -891,6 +939,7 @@ fr:
           it: Bureau informatique
           lawyer: Avocat
           ngo: Agence d’une ONG
           it: Bureau informatique
           lawyer: Avocat
           ngo: Agence d’une ONG
+          notary: Notaire
           telecommunication: Agence de télécommunication
           travel_agent: Agence de voyage
           "yes": Bureau
           telecommunication: Agence de télécommunication
           travel_agent: Agence de voyage
           "yes": Bureau
@@ -919,7 +968,6 @@ fr:
           subdivision: Subdivision
           suburb: Quartier
           town: Ville
           subdivision: Subdivision
           suburb: Quartier
           town: Ville
-          unincorporated_area: Territoire non organisé
           village: Village
           "yes": Lieu
         railway:
           village: Village
           "yes": Lieu
         railway:
@@ -945,6 +993,7 @@ fr:
           switch: Aiguillage
           tram: Tramway
           tram_stop: Arrêt de tram
           switch: Aiguillage
           tram: Tramway
           tram_stop: Arrêt de tram
+          yard: Voie de triage
         shop:
           alcohol: Vendeur d’alcool à emporter / caviste
           antiques: Antiquaire
         shop:
           alcohol: Vendeur d’alcool à emporter / caviste
           antiques: Antiquaire
@@ -963,6 +1012,7 @@ fr:
           carpet: Magasin de tapis
           charity: Boutique humanitaire
           chemist: Droguerie
           carpet: Magasin de tapis
           charity: Boutique humanitaire
           chemist: Droguerie
+          chocolate: Chocolat
           clothes: Boutique de vêtements
           computer: Boutique informatique
           confectionery: Confiserie
           clothes: Boutique de vêtements
           computer: Boutique informatique
           confectionery: Confiserie
@@ -975,15 +1025,14 @@ fr:
           doityourself: Magasin de bricolage
           dry_cleaning: Pressing de nettoyage à sec
           electronics: Boutique de produits électroniques
           doityourself: Magasin de bricolage
           dry_cleaning: Pressing de nettoyage à sec
           electronics: Boutique de produits électroniques
+          erotic: Boutique érotique
           estate_agent: Agent immobilier
           farm: Magasin de produits agricoles
           fashion: Boutique de mode
           estate_agent: Agent immobilier
           farm: Magasin de produits agricoles
           fashion: Boutique de mode
-          fish: Poissonnerie
           florist: Fleuriste
           food: Magasin d’alimentation
           funeral_directors: Pompes funèbres
           furniture: Magasin de meubles
           florist: Fleuriste
           food: Magasin d’alimentation
           funeral_directors: Pompes funèbres
           furniture: Magasin de meubles
-          gallery: Galerie
           garden_centre: Jardinerie
           general: Magasin généraliste
           gift: Boutique de cadeaux
           garden_centre: Jardinerie
           general: Magasin généraliste
           gift: Boutique de cadeaux
@@ -1000,7 +1049,6 @@ fr:
           laundry: Blanchisserie
           lottery: Loterie
           mall: Centre commercial
           laundry: Blanchisserie
           lottery: Loterie
           mall: Centre commercial
-          market: Marché
           massage: Massage
           mobile_phone: Boutique de téléphones mobiles
           motorcycle: Magasin de motos
           massage: Massage
           mobile_phone: Boutique de téléphones mobiles
           motorcycle: Magasin de motos
@@ -1009,10 +1057,10 @@ fr:
           optician: Opticien
           organic: Magasin d’alimentation bio
           outdoor: Magasin d’articles pour activité en plein air
           optician: Opticien
           organic: Magasin d’alimentation bio
           outdoor: Magasin d’articles pour activité en plein air
-          paint: Galerie de peinture
+          paint: Magasin de peinture
+          pastry: Pâtisserie
           pawnbroker: Prêteur sur gages
           pet: Animalerie
           pawnbroker: Prêteur sur gages
           pet: Animalerie
-          pharmacy: Pharmacie
           photo: Boutique de photographie
           seafood: Fruits de mer
           second_hand: Boutique de produits d’occasion
           photo: Boutique de photographie
           seafood: Fruits de mer
           second_hand: Boutique de produits d’occasion
@@ -1151,11 +1199,10 @@ fr:
     reopen:
       reopened: L’état du problème a été mis à « Ouvert »
     comments:
     reopen:
       reopened: L’état du problème a été mis à « Ouvert »
     comments:
-      created_at: Le %{datetime}
+      comment_from_html: Commentaire de %{user_link} sur %{comment_created_at}
       reassign_param: Réaffecter le problème ?
     reports:
       reassign_param: Réaffecter le problème ?
     reports:
-      updated_at: Le %{datetime}
-      reported_by_html: Signalé comme %{category} par %{user}
+      reported_by_html: Signalé comme %{category} par %{user} le %{updated_at}
     helper:
       reportable_title:
         diary_comment: '%{entry_title}, commentaire nº %{comment_id}'
     helper:
       reportable_title:
         diary_comment: '%{entry_title}, commentaire nº %{comment_id}'
@@ -1260,14 +1307,14 @@ fr:
       header: '%{from_user} a publié un commentaire sur un article récent du journal
         OpenStreetMap avec le sujet %{subject} :'
       footer: Vous pouvez également lire le commentaire sur %{readurl}, le commenter
       header: '%{from_user} a publié un commentaire sur un article récent du journal
         OpenStreetMap avec le sujet %{subject} :'
       footer: Vous pouvez également lire le commentaire sur %{readurl}, le commenter
-        sur %{commenturl} ou répondre sur %{replyurl}
+        sur %{commenturl} ou envoyer un message à l'auteur sur %{replyurl}
     message_notification:
       hi: Bonjour %{to_user},
       header: '%{from_user} vous a envoyé un message depuis OpenStreetMap avec le
         sujet %{subject} :'
     message_notification:
       hi: Bonjour %{to_user},
       header: '%{from_user} vous a envoyé un message depuis OpenStreetMap avec le
         sujet %{subject} :'
-      footer_html: Vous pouvez aussi lire le message à %{readurl} et vous pouvez y
-        répondre à %{replyurl}
-    friend_notification:
+      footer_html: Vous pouvez aussi lire le message sur %{readurl} ou envoyer un
+        message à l'auteur sur %{replyurl}
+    friendship_notification:
       hi: Bonjour %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} vous a ajouté comme ami'
       had_added_you: '%{user} vous a ajouté comme ami dans OpenStreetMap.'
       hi: Bonjour %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} vous a ajouté comme ami'
       had_added_you: '%{user} vous a ajouté comme ami dans OpenStreetMap.'
@@ -1287,8 +1334,10 @@ fr:
         more_info_2: 'peuvent être trouvés sur :'
       success:
         subject: '[OpenStreetMap] Import GPX réussi'
         more_info_2: 'peuvent être trouvés sur :'
       success:
         subject: '[OpenStreetMap] Import GPX réussi'
-        loaded_successfully: s’est chargé correctement avec %{trace_points} des %{possible_points}
-          points possibles.
+        loaded_successfully:
+          one: s’est chargé correctement avec %{trace_points} du point possible.
+          other: s’est chargé correctement avec %{trace_points} des %{possible_points}
+            points possibles.
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Bienvenue dans OpenStreetMap'
       greeting: Bonjour !
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Bienvenue dans OpenStreetMap'
       greeting: Bonjour !
@@ -1450,8 +1499,8 @@ fr:
     about:
       next: Suivant
       copyright_html: © Contributeurs<br /> d’OpenStreetMap
     about:
       next: Suivant
       copyright_html: © Contributeurs<br /> d’OpenStreetMap
-      used_by_html: '%{name} fournit des données cartographiques sur des milliers
-        de sites web, applications mobiles et appareils'
+      used_by_html: '%{name} fournit les données cartographiques de milliers de sites
+        web, d''applications mobiles et d''appareils'
       lede_text: OpenStreetMap est bâti par une communauté de cartographes bénévoles
         qui contribuent et maintiennent les données des routes, sentiers, cafés, stations
         ferroviaires et bien plus encore, partout dans le monde.
       lede_text: OpenStreetMap est bâti par une communauté de cartographes bénévoles
         qui contribuent et maintiennent les données des routes, sentiers, cafés, stations
         ferroviaires et bien plus encore, partout dans le monde.
@@ -1513,20 +1562,23 @@ fr:
           contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos données dans d’autres œuvres dérivées, vous
           ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">texte
           légal</a> complet détaille vos droits et responsabilités.
           contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos données dans d’autres œuvres dérivées, vous
           ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">texte
           légal</a> complet détaille vos droits et responsabilités.
-        intro_3_html: |-
-          Nos carreaux de rendu cartographiques, ainsi que notre documentation, sont disponibles sous
-          la licence <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
-          Commons paternité – partage à l’identique 2.0</a> (CC-BY-SA).
+        intro_3_1_html: "Notre documentation est disponible sous la licence \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons
+          paternité – partage à l’identique 2.0</a> (CC-BY-SA 2.0)."
         credit_title_html: Comment créditer OpenStreetMap
         credit_1_html: Nous demandons que votre crédit comporte la mention « © les
           contributeurs d’OpenStreetMap ».
         credit_title_html: Comment créditer OpenStreetMap
         credit_1_html: Nous demandons que votre crédit comporte la mention « © les
           contributeurs d’OpenStreetMap ».
-        credit_2_html: |-
+        credit_2_1_html: |-
           Vous devez également préciser clairement que les données sont disponibles sous la licence
           ODbL (Open Database License) et, si vous utilisez les tuiles de notre carte, que la carte est sous la
           licence CC BY-SA. Vous pouvez mentionner ceci avec un lien hypertexte vers
           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">cette page de mentions légales</a>.
           Alternativement, et obligatoirement si vous distribuez OpenStreetMap sous forme de données brutes, vous pouvez directement nommer et fournir un lien vers la ou les licences. Sur les supports où les liens hypertexte sont impossibles (par exemple sur un support papier), nous vous suggérons de rediriger vos lecteurs vers le site openstreetmap.org (éventuellement en développant « OpenStreetMap » en son adresse complète openstreetmap.org), vers opendatacommons.org et, si c’est pertinent, vers creativecommons.org.
           Vous devez également préciser clairement que les données sont disponibles sous la licence
           ODbL (Open Database License) et, si vous utilisez les tuiles de notre carte, que la carte est sous la
           licence CC BY-SA. Vous pouvez mentionner ceci avec un lien hypertexte vers
           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">cette page de mentions légales</a>.
           Alternativement, et obligatoirement si vous distribuez OpenStreetMap sous forme de données brutes, vous pouvez directement nommer et fournir un lien vers la ou les licences. Sur les supports où les liens hypertexte sont impossibles (par exemple sur un support papier), nous vous suggérons de rediriger vos lecteurs vers le site openstreetmap.org (éventuellement en développant « OpenStreetMap » en son adresse complète openstreetmap.org), vers opendatacommons.org et, si c’est pertinent, vers creativecommons.org.
-        credit_3_html: |-
+        credit_3_1_html: "Les carrés de la carte dans le &ldquo;style standard&rdquo;
+          sur www.openstreetmap.org sont un travail produit par la fondation OpenStreetMap
+          en utilisant les données de OpenStreetMap sous la licence Open Database.
+          Si vous utilisez ces carrés, veuillez utiliser l’attribution suivante :
+          \n&ldquo;Carte de base et données de OpenStreetMap et de la Fondation OpenStreetMap&rdquo;."
+        credit_4_html: |-
           Pour une carte électronique navigable, le crédit devrait apparaître dans un coin de la carte.
           Par exemple :
         attribution_example:
           Pour une carte électronique navigable, le crédit devrait apparaître dans un coin de la carte.
           Par exemple :
         attribution_example:
@@ -1922,11 +1974,6 @@ fr:
         points ordonnés avec les dates)
     new:
       upload_trace: Téléverser la trace GPS
         points ordonnés avec les dates)
     new:
       upload_trace: Téléverser la trace GPS
-      upload_gpx: 'Envoyer un fichier GPX :'
-      description: 'Description :'
-      tags: 'Mots-clés :'
-      tags_help: données séparées par des virgules
-      visibility: 'Visibilité :'
       visibility_help: qu’est-ce que cela veut dire ?
       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Visibilit%C3%A9_des_traces_GPS
       help: Aide
       visibility_help: qu’est-ce que cela veut dire ?
       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Visibilit%C3%A9_des_traces_GPS
       help: Aide
@@ -1946,20 +1993,9 @@ fr:
           préférable d’attendre qu’elles soient terminées avant d’en charger d’autres,
           afin de ne pas bloquer la file d’attente pour les autres utilisateurs.
     edit:
           préférable d’attendre qu’elles soient terminées avant d’en charger d’autres,
           afin de ne pas bloquer la file d’attente pour les autres utilisateurs.
     edit:
+      cancel: Annuler
       title: Modifier la trace %{name}
       heading: Modifier la trace %{name}
       title: Modifier la trace %{name}
       heading: Modifier la trace %{name}
-      filename: 'Nom du fichier :'
-      download: télécharger
-      uploaded_at: 'Envoyé le :'
-      points: 'Points :'
-      start_coord: 'Coordonnées de départ :'
-      map: carte
-      edit: modifier
-      owner: 'Propriétaire :'
-      description: 'Description :'
-      tags: 'Mots-clés :'
-      tags_help: données séparées par des virgules
-      visibility: 'Visibilité :'
       visibility_help: qu’est-ce que cela veut dire ?
     update:
       updated: Traces mises à jour
       visibility_help: qu’est-ce que cela veut dire ?
     update:
       updated: Traces mises à jour
@@ -2470,17 +2506,6 @@ fr:
     go_public:
       flash success: Toutes vos modifications sont dorénavant publiques et vous êtes
         autorisé à modifier.
     go_public:
       flash success: Toutes vos modifications sont dorénavant publiques et vous êtes
         autorisé à modifier.
-    make_friend:
-      heading: Ajouter %{user} en tant qu’ami ?
-      button: Ajouter en tant qu’ami
-      success: '%{name} est désormais votre ami !'
-      failed: Désolé, échec lors de l’ajout de %{name} en tant qu’ami
-      already_a_friend: Vous êtes déjà ami avec %{name}.
-    remove_friend:
-      heading: Supprimer %{user} en tant qu’ami ?
-      button: Supprimer en tant qu’ami
-      success: '%{name} a été retiré de vos amis.'
-      not_a_friend: '%{name} n’est pas parmi vos amis.'
     index:
       title: Utilisateurs
       heading: Utilisateurs
     index:
       title: Utilisateurs
       heading: Utilisateurs
@@ -2656,7 +2681,7 @@ fr:
       next: Suivant »
       previous: « Précédent
   notes:
       next: Suivant »
       previous: « Précédent
   notes:
-    mine:
+    index:
       title: Notes soumises ou commentées par « %{user} »
       heading: Notes de « %{user} »
       subheading_html: Notes soumises ou commentées par « %{user} »
       title: Notes soumises ou commentées par « %{user} »
       heading: Notes de « %{user} »
       subheading_html: Notes soumises ou commentées par « %{user} »
@@ -2699,14 +2724,18 @@ fr:
         out: Vue éloignée
       locate:
         title: Afficher mon emplacement
         out: Vue éloignée
       locate:
         title: Afficher mon emplacement
-        metersUnit: mètres
-        feetUnit: pieds
-        popup: Vous êtes à {distance} {unit} de ce point
+        metersPopup:
+          one: Vous êtes à moins d’un mètre de ce point
+          other: Vous êtes à %{count} mètres de ce point
+        feetPopup:
+          one: Vous êtes à moins d’un pied de ce point
+          other: Vous êtes à moins de %{count} pieds de ce point
       base:
         standard: Standard
         cycle_map: Carte cyclable
         transport_map: Carte de transport
         hot: Humanitaire
       base:
         standard: Standard
         cycle_map: Carte cyclable
         transport_map: Carte de transport
         hot: Humanitaire
+        opnvkarte: ÖPNVKarte
       layers:
         header: Couches de carte
         notes: Notes de carte
       layers:
         header: Couches de carte
         notes: Notes de carte
@@ -2717,6 +2746,13 @@ fr:
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contributeurs de OpenStreetMap</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Faire un don</a>
       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Conditions du site web et de l’API</a>
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contributeurs de OpenStreetMap</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Faire un don</a>
       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Conditions du site web et de l’API</a>
+      thunderforest: Priorité des carreaux de <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+        Allan</a>
+      opnvkarte: Tuiles obtenues grâce à l'amabilité de <a href='%{memomaps_url}'
+        target='_blank'>MeMoMaps</a>
+      hotosm: Style des carreaux de <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>l’équipe
+        humanitaire de OpenStreetMap</a> hébergé par <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
+        France</a>
     site:
       edit_tooltip: Modifier la carte
       edit_disabled_tooltip: Zoomez en avant pour modifier la carte
     site:
       edit_tooltip: Modifier la carte
       edit_disabled_tooltip: Zoomez en avant pour modifier la carte