]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/lb.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / lb.yml
index e23c73132b2c1cf1b5f6bdc036a509968105fa25..0204187c8ff1c6e036745ce8acae9ceb40b29f34 100644 (file)
@@ -1691,8 +1691,6 @@ lb:
   messages:
     inbox:
       title: Postagang
   messages:
     inbox:
       title: Postagang
-      my_inbox: Mäi Postagang
-      my_outbox: Mäi Postausgang
       messages: Dir hutt %{new_messages} a(n) %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} neie mMssage'
       messages: Dir hutt %{new_messages} a(n) %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} neie mMssage'
@@ -1700,12 +1698,14 @@ lb:
       old_messages:
         one: '%{count} ale Message'
         other: '%{count} al Messagen'
       old_messages:
         one: '%{count} ale Message'
         other: '%{count} al Messagen'
-      from: Vu(n)
-      subject: Sujet
-      date: Datum
       no_messages_yet_html: Du hues nach keng Noriichte versent. Wëlls de mat %{people_mapping_nearby_link}
         Kontakt ophuelen?
       people_mapping_nearby: Mapperen an der Noperschaft
       no_messages_yet_html: Du hues nach keng Noriichte versent. Wëlls de mat %{people_mapping_nearby_link}
         Kontakt ophuelen?
       people_mapping_nearby: Mapperen an der Noperschaft
+    messages_table:
+      from: Vu(n)
+      to: Un
+      subject: Sujet
+      date: Datum
     message_summary:
       unread_button: Als net gelies markéieren
       read_button: Als gelies markéieren
     message_summary:
       unread_button: Als net gelies markéieren
       read_button: Als gelies markéieren
@@ -1725,14 +1725,9 @@ lb:
       body: Leider gëtt et kee Message mat där ID.
     outbox:
       title: Outbox
       body: Leider gëtt et kee Message mat där ID.
     outbox:
       title: Outbox
-      my_inbox: Mäi Postagang
-      my_outbox: Mäi Postausgang
       messages:
         one: Du hues %{count} Noriicht gesent
         other: Du hues %{count} Noriichte gesent
       messages:
         one: Du hues %{count} Noriicht gesent
         other: Du hues %{count} Noriichte gesent
-      to: Un
-      subject: Sujet
-      date: Datum
       no_sent_messages_html: Du hues nach keng Noriichte versent. Wëlls de mat %{people_mapping_nearby_link}
         Kontakt ophuelen?
       people_mapping_nearby: Mapperen an der Noperschaft
       no_sent_messages_html: Du hues nach keng Noriichte versent. Wëlls de mat %{people_mapping_nearby_link}
         Kontakt ophuelen?
       people_mapping_nearby: Mapperen an der Noperschaft
@@ -1751,13 +1746,16 @@ lb:
         mat dem richtege Benotzer un.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Läschen
         mat dem richtege Benotzer un.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Läschen
+    heading:
+      my_inbox: Mäi Postagang
+      my_outbox: Mäi Postausgang
     mark:
       as_read: Message als gelies markéiert
       as_unread: Message als net gelies markéiert
     destroy:
       destroyed: Message geläscht
   passwords:
     mark:
       as_read: Message als gelies markéiert
       as_unread: Message als net gelies markéiert
     destroy:
       destroyed: Message geläscht
   passwords:
-    lost_password:
+    new:
       title: Passwuert vergiess
       heading: Passwuert vergiess?
       email address: 'E-Mail-Adress:'
       title: Passwuert vergiess
       heading: Passwuert vergiess?
       email address: 'E-Mail-Adress:'
@@ -1765,16 +1763,18 @@ lb:
       help_text: Wannechgelift gëff deng E-Mail-Adress an, mat däers du dech ugemellt
         has. Mir wäerten dir dann e Link schécken, mat dems du däi Passwuert zerécksetze
         kanns.
       help_text: Wannechgelift gëff deng E-Mail-Adress an, mat däers du dech ugemellt
         has. Mir wäerten dir dann e Link schécken, mat dems du däi Passwuert zerécksetze
         kanns.
+    create:
       notice email on way: Eng E-Mail mat Hiweiser fir d'Zerécksetze vum Passwuert
         gouf un dech versent.
       notice email cannot find: Déi E-Mail-Adress konnt net fonnt ginn, pardon.
       notice email on way: Eng E-Mail mat Hiweiser fir d'Zerécksetze vum Passwuert
         gouf un dech versent.
       notice email cannot find: Déi E-Mail-Adress konnt net fonnt ginn, pardon.
-    reset_password:
+    edit:
       title: Passwuert zrécksetzen
       heading: Passwuert fir %{user} zrécksetzen
       reset: Passwuert zrécksetzen
       title: Passwuert zrécksetzen
       heading: Passwuert fir %{user} zrécksetzen
       reset: Passwuert zrécksetzen
-      flash changed: Äert Passwuert gouf geännert.
       flash token bad: Mir konnten dëst Kierzel leider net fannen. Du hues dech méiglecherweis
         vertippt oder du hues en ongëltege Link opgemaach.
       flash token bad: Mir konnten dëst Kierzel leider net fannen. Du hues dech méiglecherweis
         vertippt oder du hues en ongëltege Link opgemaach.
+    update:
+      flash changed: Äert Passwuert gouf geännert.
   preferences:
     show:
       title: Meng Benotzerastellungen
   preferences:
     show:
       title: Meng Benotzerastellungen
@@ -1896,6 +1896,7 @@ lb:
       community_driven_title: Communautéitsbedriwwen
       open_data_title: Open Data
       legal_title: Rechtlech Hiweiser
       community_driven_title: Communautéitsbedriwwen
       open_data_title: Open Data
       legal_title: Rechtlech Hiweiser
+      legal_1_1_privacy_policy: Dateschutzrichtlinnen
       partners_title: Partneren
     copyright:
       foreign:
       partners_title: Partneren
     copyright:
       foreign:
@@ -2023,6 +2024,7 @@ lb:
           main_road: Haaptstrooss
           secondary: Niewestrooss
           unclassified: Net klasséiert Strooss
           main_road: Haaptstrooss
           secondary: Niewestrooss
           unclassified: Net klasséiert Strooss
+          pedestrian: Foussgängerwee
           track: Spuer
           bridleway: Wee fir Päerd
           cycleway: Vëlospiste
           track: Spuer
           bridleway: Wee fir Päerd
           cycleway: Vëlospiste
@@ -2031,20 +2033,27 @@ lb:
           cycleway_local: Lokale Vëloswee
           footway: Fousswee
           rail: Eisebunn
           cycleway_local: Lokale Vëloswee
           footway: Fousswee
           rail: Eisebunn
+          train: Zuch
           subway: Metro
           subway: Metro
-          tram:
-            1: Tram
+          ferry: Fär
+          tram_only: Tram
+          bus: Bus
           cable:
           - Seelbunn
           - Sessellift
           runway:
           - Start- a Landebunn
           - Rullbunn
           cable:
           - Seelbunn
           - Sessellift
           runway:
           - Start- a Landebunn
           - Rullbunn
-          apron:
-            1: Terminal
           admin: Verwaltungsgrenz
           admin: Verwaltungsgrenz
-          forest: Bësch
-          wood: Bësch
+          orchard:
+          - Bongert
+          - Wéngert
+          forest:
+          - Bësch
+          - Bësch
+          grass:
+          - Wiss
+          sand: Sand
           golf: Golfterrain
           park: Park
           common:
           golf: Golfterrain
           park: Park
           common:
@@ -2057,6 +2066,7 @@ lb:
           heathland: Heed
           lake:
           - Séi
           heathland: Heed
           lake:
           - Séi
+          glacier: Gletscher
           farm: Bauerenhaff
           brownfield: Broochland
           cemetery: Kierfecht
           farm: Bauerenhaff
           brownfield: Broochland
           cemetery: Kierfecht
@@ -2068,6 +2078,7 @@ lb:
           school:
           - Schoul
           - Universitéit
           school:
           - Schoul
           - Universitéit
+          - Spidol
           building: Bedeitend Gebai
           station: Gare (Eisebunn)
           summit:
           building: Bedeitend Gebai
           station: Gare (Eisebunn)
           summit:
@@ -2075,6 +2086,7 @@ lb:
           private: Privaten Terrain
           destination: Nëmme fir Leit mat Uleies
           construction: Stroossen am Bau
           private: Privaten Terrain
           destination: Nëmme fir Leit mat Uleies
           construction: Stroossen am Bau
+          bus_stop: Busarrêt
           bicycle_shop: Vëlosgeschäft
           bicycle_parking: Vëlosparking
           toilets: Toiletten
           bicycle_shop: Vëlosgeschäft
           bicycle_parking: Vëlosparking
           toilets: Toiletten
@@ -2247,6 +2259,7 @@ lb:
       display name description: Däin ëffentlech ugewisene Benotzernumm. E ka spéider
         an den Astellunge geännert ginn.
       continue: Mellt Iech un
       display name description: Däin ëffentlech ugewisene Benotzernumm. E ka spéider
         an den Astellunge geännert ginn.
       continue: Mellt Iech un
+      privacy_policy: Dateschutzrichtlinnen
     terms:
       heading: Bedingungen
       consider_pd: Zousätzlech zu den uewe genannte Konditioune betruechten ech meng
     terms:
       heading: Bedingungen
       consider_pd: Zousätzlech zu den uewe genannte Konditioune betruechten ech meng