# Author: AivoK
# Author: Avjoska
# Author: Kanne
+# Author: Kareyac
# Author: Luckas
# Author: Macofe
# Author: MidnightRaver
prompt: Vali fail
submit:
diary_comment:
- create: Salvesta
+ create: Kommenteeri
diary_entry:
create: Avalda
issue_comment:
diary_entry:
user: Kasutaja
title: Teema
+ body: Kehatekst
latitude: Laius
longitude: Pikkus
- language: Keel
+ language_code: Keel
doorkeeper/application:
name: Nimi
redirect_uri: Ümbersuunamise URI-d
user_block:
needs_view: Kas kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse?
user:
- email_confirmation: Sinu aadressi ei kuvata avalikult, loe täpsemalt meie
- <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF-i
- andmekaitsereeglid, milles on alaosa e-posti aadresside kohta">andmekaitsereeglitest</a>.
new_email: (ei näidata mitte kunagi avalikult)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
- one: umbes 1 tunni eest
+ one: umbes %{count} tunni eest
other: umbes %{count} tunni eest
about_x_months:
- one: umbes 1 kuu eest
+ one: umbes %{count} kuu eest
other: umbes %{count} kuu eest
about_x_years:
- one: umbes 1 aasta eest
+ one: umbes %{count} aasta eest
other: umbes %{count} aasta eest
almost_x_years:
- one: peaaegu 1 aasta eest
+ one: peaaegu %{count} aasta eest
other: peaaegu %{count} aasta eest
half_a_minute: poole minuti eest
less_than_x_seconds:
- one: vähem kui 1 sekundi eest
+ one: vähem kui %{count} sekundi eest
other: vähem kui %{count} sekundi eest
less_than_x_minutes:
- one: vähem kui 1 minuti eest
+ one: vähem kui %{count} minuti eest
other: vähem kui %{count} minuti eest
over_x_years:
- one: rohkem kui 1 aasta eest
+ one: rohkem kui %{count} aasta eest
other: rohkem kui %{count} aasta eest
x_seconds:
- one: 1 sekundi eest
+ one: '%{count} sekundi eest'
other: '%{count} sekundi eest'
x_minutes:
- one: 1 minuti eest
+ one: '%{count} minuti eest'
other: '%{count} minuti eest'
x_days:
- one: 1 päeva eest
+ one: '%{count} päeva eest'
other: '%{count} päeva eest'
x_months:
- one: 1 kuu eest
+ one: '%{count} kuu eest'
other: '%{count} kuu eest'
x_years:
- one: 1 aasta eest
+ one: '%{count} aasta eest'
other: '%{count} aasta eest'
editor:
default: Vaikimisi (praegu %{name})
pärast konto kustutamist.
retain_edits: Sinu muudatused kaardiandmebaasis säilivad, kui oled neid teinud.
retain_traces: Sinu rajad säilivad, kui oled neid üles laadinud.
- retain_diary_entries: Sinu päeviku sissekanded ja päeviku kommentaarid, kui
- oled neid kirjutanud, säilivad, kuid need peidetakse.
- retain_notes: Sinu märkused kaardil ja märkuste kommentaarid, kui oled neid
- kirjutanud, säilivad, kuid need peidetakse.
+ retain_diary_entries: Sinu päeviku sissekanded ja päeviku kommentaarid säilivad,
+ kui oled neid kirjutanud, kuid need peidetakse.
+ retain_notes: Sinu märkused kaardil ja märkuste kommentaarid säilivad, kui
+ oled neid kirjutanud, kuid need peidetakse.
retain_changeset_discussions: Sinu kommentaarid muudatuskogumites säilivad,
kui oled neid kirjutanud.
retain_email: Sinu e-posti aadress säilib.
current email address: Praegune e-posti aadress
external auth: Väline autentimine
openid:
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: mis see on?
public editing:
heading: Avalik toimetamine
enabled: Lubatud. Pole anonüümne ja saab andmeid muuta.
- enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: mis see on?
disabled: Keelatud ja ei saa andmeid muuta, kõik varasemad muudatused on anonüümsed.
disabled link text: Miks ma ei saa kaarti töödelda?
- public editing note:
- heading: Avalik redigeerimine
- html: Praegu on su muudatused anonüümsed ja inimesed ei saa saata sulle sõnumeid
- ega näha sinu asukohta. Et näha, mida sa muutsid ja et võimaldada inimestel
- selle veebilehe kaudu sinuga ühendust võtta, klõpsa alljärgneval nupul.
- <b>Pärast üleminekut API versioonile 0.6 võivad kaardiandmeid muuta ainult
- avalikud kasutajad</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">saa
- teada, miks</a>).<ul><li>Sinu e-posti aadressi ei avalikustata avalikuks
- muutumisel.</li><li>Seda toimingut ei saa tühistada ja kõik uued kasutajad
- on nüüdsest vaikimisi avalikud.</li></ul>
contributor terms:
heading: Kaastöötingimused
agreed: Oled nõustunud uute kaastöötingimustega.
(Public Domain).
link text: mis see on?
save changes button: Salvesta muudatused
- make edits public button: Tee kõik minu muudatused avalikuks
delete_account: Kustuta konto...
+ go_public:
+ heading: Avalik redigeerimine
+ currently_not_public: Praegu on su muudatused anonüümsed ja inimesed ei saa
+ saata sulle sõnumeid ega näha sinu asukohta. Et näha, mida sa muutsid ja et
+ võimaldada inimestel selle veebilehe kaudu sinuga ühendust võtta, klõpsa alljärgneval
+ nupul.
+ only_public_can_edit: Pärast üleminekut API versioonile 0.6 saavad kaardiandmeid
+ muuta ainult avalikud kasutajad.
+ find_out_why: uuri välja, miks
+ email_not_revealed: Sinu e-posti aadressi ei avalikustata avalikuks muutumisel.
+ not_reversible: Seda toimingut ei saa tühistada ja kõik uued kasutajad on nüüd
+ vaikimisi avalikud.
+ make_edits_public_button: Tee kõik minu muudatused avalikuks
update:
success_confirm_needed: Kasutajateabe värskendamine õnnestus. Kontrolli e-kirju,
et kinnitada uus e-posti aadress.
browse:
created: Loodud
closed: Suletud
- created_html: Loodud <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- closed_html: Suletud <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- created_by_html: Loonud %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- deleted_by_html: Kustutanud %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} </abbr>
- edited_by_html: Muutnud %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- closed_by_html: Sulgenud %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ created_ago_html: Loodud %{time_ago}
+ closed_ago_html: Suletud %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Loonud %{user} %{time_ago}
+ closed_ago_by_html: Sulgenud %{user} %{time_ago}
+ deleted_ago_by_html: Kustutanud %{user} %{time_ago}
+ edited_ago_by_html: Muutnud %{user} %{time_ago}
version: Versioon
in_changeset: Muudatuskogum
anonymous: anonüümne
no_comment: (kommentaare pole)
part_of: Osa
part_of_relations:
- one: 1 relatsioon
+ one: '%{count} relatsioon'
other: '%{count} relatsiooni'
part_of_ways:
- one: 1 joon
+ one: '%{count} joon'
other: '%{count} joont'
download_xml: Laadi alla XML
view_history: Vaata ajalugu
relation: Relatsioonid (%{count})
relation_paginated: Relatsioonid (%{x}–%{y} %{count}-st)
comment: Kommentaare (%{count})
- hidden_commented_by_html: Peidetud kommentaar kasutajalt %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_html: Kommentaar kasutajalt %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_comment_by_html: Peidetud kommentaar kasutajalt %{user} %{time_ago}
+ comment_by_html: Kommentaar kasutajalt %{user} %{time_ago}
changesetxml: Muudatuskogumi XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
history_title_html: 'Relatsiooni ajalugu: %{name}'
members: Liikmed
members_count:
- one: 1 liige
+ one: '%{count} liige'
other: '%{count} liiget'
relation_member:
entry_role_html: '%{type} %{name} kui %{role}'
tag: Sildi %{key}=%{value} kirjelduse leht vikis
wikidata_link: '%{page} Wikidatas'
wikipedia_link: Artikkel %{page} Vikipeedias
+ wikimedia_commons_link: Üksus "%{page}" Wikimedia Commonsis
telephone_link: Helista %{phone_number}
- note:
- title: 'Märkus: %{id}'
- new_note: Uus märkus
- description: Kirjeldus
- open_title: 'Lahendamata märkus: #%{note_name}'
- closed_title: 'Lahendatud märkus: #%{note_name}'
- hidden_title: 'Peidetud märkus #%{note_name}'
- opened_by_html: Loonud %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- opened_by_anonymous_html: Loonud anonüümne kasutaja <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_html: Kommentaar kasutajalt %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_anonymous_html: Kommentaar anonüümselt kasutajalt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_html: Lahendanud %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_anonymous_html: Lahendanud anonüümne kasutaja <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_html: Taasaktiveerinud %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous_html: Taasaktiveerinud anonüümne kasutaja <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- hidden_by_html: Peitnud %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- report: Teata sellest märkusest
+ colour_preview: 'Värvuse eelvaade: %{colour_value}'
+ email_link: Kirjuta e-kiri aadressil %{email}
query:
title: Info objektide kohta
introduction: Klõpsa kaardil, et leida läheduses asuvad objektid.
index:
title: Muudatuskogumid
title_user: Kasutaja %{user} muudatuskogumid
+ title_user_link_html: Kasutaja %{user_link} muudatuskogumid
title_friend: Sõprade muudatuskogumid
title_nearby: Läheduses asuvate kasutajate muudatuskogumid
empty: Muudatuskogumeid ei leitud.
contact:
km away: '%{count} kilomeetri kaugusel'
m away: '%{count} meetri kaugusel'
+ latest_edit_html: 'Viimane muudatus (%{ago}):'
popup:
your location: Sinu asukoht
nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad
sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link, millele klõpsasid, on vigane.
diary_entry:
posted_by_html: Postitas %{link_user} kuupäeval %{created} – %{language_link}.
+ updated_at_html: 'Viimati uuendatud: %{updated}.'
comment_link: Kommenteeri seda sissekannet
reply_link: Saada autorile sõnum
comment_count:
one: '%{count} kommentaar'
- zero: Kommentaarid puuduvad
other: '%{count} kommentaari'
+ no_comments: Kommentaarid puuduvad
edit_link: Muuda seda sissekannet
hide_link: Peida see sissekanne
confirm: Kinnita
title: OpenStreetMapi päevikusissekanded
description: Hiljutised OpenStreetMapi kasutajate päevikusissekanded
comments:
+ title: Kasutaja %{user} lisatud päeviku kommentaarid
+ heading: Kasutaja %{user} päeviku kommentaarid
+ subheading_html: Päeviku kommentaarid, mille on lisanud kasutaja %{user}
no_comments: Päeviku kommentaarid puuduvad.
post: Postitus
when: Millal
geocoder:
search:
title:
- latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisemised</a> tulemused
- ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> tulemused
- osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatimi</a> tulemused
- geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>i tulemused
- osm_nominatim_reverse_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatimi</a> tulemused
- geonames_reverse_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesi</a> tulemused
+ results_from_html: '%{results_link} tulemused'
+ latlon: Sisemised
+ osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatimi
+ osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatimi
search_osm_nominatim:
prefix:
aeroway:
- gate: Värav
+ gate: Lennujaama värav
helipad: Kopteriväljak
taxiway: Ruleerimisrada
- terminal: Terminal
+ terminal: Lennujaama terminal
amenity:
arts_centre: Kunstikeskus
atm: Pangaautomaat
ferry_terminal: Praamiterminal
fire_station: Tuletõrjedepoo
fountain: Purskkaev
- fuel: Kütus
+ fuel: Tankla
grave_yard: Surnuaed
hospital: Haigla
hunting_stand: Jahikantsel
university: Ülikoolihoone
"yes": Hoone
craft:
+ blacksmith: Sepp
brewery: Pruulikoda
carpenter: Puusepp
electrician: Elektrik
bus_stop: Bussipeatus
construction: Ehitusjärgus tee
corridor: Koridor
+ crossing: Ülekäik
cycleway: Jalgrattatee
elevator: Elevaator
emergency_access_point: Hädaabi punkt
footway: Jalgrada
ford: Koolmekoht
+ give_way: Märk "Anna teed"
living_street: Õueala
milestone: Verstapost
motorway: Kiirtee
service: Teenindustee
speed_camera: Kiiruskaamera
steps: Trepp
+ stop: Stoppmärk
street_lamp: Tänavavalgusti
tertiary: Kohalik maantee
traffic_signals: Valgusfoor
car_repair: Autoparandus
carpet: Vaibakauplus
charity: Heategevuslik kauplus
+ cheese: Juustupood
chemist: Apteek
clothes: Riidepood
computer: Arvutikauplus
kiosk: Kiosk
laundry: Pesumaja
mall: Ostukeskus
+ massage: Massaaž
mobile_phone: Mobiiltelefonide pood
motorcycle: Mootorrattapood
music: Muusikapood
issues:
index:
user_not_found: Kasutajat pole olemas.
+ helper:
+ reportable_title:
+ note: 'märkus #%{note_id}'
reports:
new:
title_html: Kaebus (%{link})
home: Kodu asukohta
logout: Logi välja
log_in: Logi sisse
- log_in_tooltip: Logi sisse oma kasutajanimega
sign_up: Registreeru
start_mapping: Alusta kaardistamist
- sign_up_tooltip: Redigeerimiseks loo omale konto
edit: Redigeeri
history: Ajalugu
export: Eksport
help: Juhend
about: Teave
copyright: Autoriõigused
+ communities: Kogukonnad
community: Kogukond
community_blogs: Kogukonna blogid
community_blogs_title: OpenStreetMapi kogukonna liikmete blogid
- foundation: Sihtasutus
- foundation_title: OpenStreetMapi Sihtasutus
make_a_donation:
title: Toeta OpenStreetMapi rahaliselt
text: Anneta
hi: Tere, %{to_user}!
header: '%{from_user} kommenteeris hiljutist OpenStreetMapi päevikusissekannet
pealkirjaga %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} kommenteeris hiljutist OpenStreetMapi päevikusissekannet
+ pealkirjaga %{subject}:'
footer: Saad lugeda kommentaari aadressil %{readurl}. Samuti saad lisada kommentaari
aadressil %{commenturl} või saata autorile sõnumi aadressil %{replyurl}.
+ footer_html: Saad lugeda kommentaari aadressil %{readurl}. Samuti saad lisada
+ kommentaari aadressil %{commenturl} või saata autorile sõnumi aadressil %{replyurl}.
message_notification:
hi: Tere, %{to_user}
header: '%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga
+ %{subject}:'
+ footer: Saad lugeda sõnumit ka aadressil %{readurl} ja saata autorile sõnumi
+ aadressil %{replyurl}.
footer_html: Saad lugeda sõnumit ka aadressil %{readurl} ja saata autorile sõnumi
aadressil %{replyurl}.
friendship_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks'
had_added_you: '%{user} lisas sind OpenStreetMapis sõbraks.'
see_their_profile: Tema profiiliga võid tutvuda aadressil %{userurl}.
+ see_their_profile_html: Tema profiiliga saad tutvuda aadressil %{userurl}.
befriend_them: Sa võid ta lisada oma sõbraks aadressil %{befriendurl}.
+ befriend_them_html: Saad ta ka enda sõbraks lisada aadressil %{befriendurl}.
gpx_failure:
+ hi: Tere, %{to_user}
failed_to_import: 'importimine ebaõnnestus. Siin on viga:'
- subject: '[OpenStreetMap] GPX importimine nurjus'
+ more_info_html: Rohkem teavet GPX-failide importimise funktsiooni ja nende vältimise
+ kohta leiad aadressilt %{url}.
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX-faili importimine nurjus'
gpx_success:
- loaded_successfully:
- one: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkt võimalikust ühest punktist.
- other: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkti võimalikust %{possible_points}
- punktist.
- subject: '[OpenStreetMap] GPX Importimine õnnestus'
+ hi: Tere, %{to_user}
+ loaded:
+ one: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkt võimalikust %{count} punktist.
+ other: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkti võimalikust %{count} punktist.
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX-faili importimine õnnestus'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Tere tulemast OpenStreetMapi'
greeting: Tere!
oled huvitatud'
your_note: '%{commenter} on jätnud kommentaari ühele sinu märkusele koha %{place}
lähedal.'
+ your_note_html: '%{commenter} on jätnud kommentaari ühele sinu märkusele koha
+ %{place} lähedal.'
commented_note: '%{commenter} on jätnud kommentaari märkusele, mida oled kommenteerinud.
Märkus on koha %{place} lähedal.'
+ commented_note_html: '%{commenter} on jätnud kommentaari märkusele, mida oled
+ kommenteerinud. Märkus on koha %{place} lähedal.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on lahendanud ühe märkuse, millest
oled huvitatud'
your_note: '%{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse koha %{place} lähedal.'
+ your_note_html: '%{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse koha %{place}
+ lähedal.'
commented_note: '%{commenter} on lahendanud märkuse, mida oled kommenteerinud.
Märkus on koha %{place} lähedal.'
+ commented_note_html: '%{commenter} on lahendanud märkuse, mida oled kommenteerinud.
+ Märkus on koha %{place} lähedal.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkustest'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on taasaktiveerinud ühe märkuse,
millest sa huvitatud oled'
your_note: '%{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkuse koha %{place}
lähedal.'
+ your_note_html: '%{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkuse koha %{place}
+ lähedal.'
commented_note: '%{commenter} on taasaktiveerinud märkuse, mida oled kommenteerinud.
Märkus on koha %{place} lähedal.'
- details: Lisateavet märkuse kohta leiad aadressilt %{url}.
+ commented_note_html: '%{commenter} on taasaktiveerinud märkuse, mida oled
+ kommenteerinud. Märkus on koha %{place} lähedal.'
+ details: Üksikasjad märkuse kohta leiad aadressilt %{url}.
+ details_html: Üksikasjad märkuse kohta leiad aadressilt %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Tere, %{to_user}
greeting: Tere!
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud üht sinu muudatuskogumit'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud muudatuskogumit,
millest sa oled huvitunud'
- your_changeset: '%{commenter} jättis kommentaari ühele sinu muudatuskogumile
- (%{time})'
- commented_changeset: '%{commenter} jättis kommentaari muudatuskogumile (%{time}),
+ your_changeset: '%{commenter} jättis kommentaari (%{time}) ühele sinu muudatuskogumile'
+ your_changeset_html: '%{commenter} jättis kommentaari (%{time}) ühele sinu
+ muudatuskogumile'
+ commented_changeset: '%{commenter} jättis kommentaari (%{time}) muudatuskogumile,
+ mida jälgid ja mille on loonud %{changeset_author}'
+ commented_changeset_html: '%{commenter} jättis kommentaari (%{time}) muudatuskogumile,
mida jälgid ja mille on loonud %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: kommentaariga '%{changeset_comment}'.
+ partial_changeset_with_comment_html: kommentaariga '%{changeset_comment}'.
partial_changeset_without_comment: ilma kommentaarita.
details: Üksikasjad muudatuskogumi kohta leiad aadressilt %{url}.
+ details_html: Üksikasjad muudatuskogumi kohta leiad aadressilt %{url}.
unsubscribe: Et selle muudatuskogumi uuendusteadetest ära ütelda, mine aadressile
%{url} ja klõpsa nuppu "Lõpeta tellimus".
+ unsubscribe_html: Et selle muudatuskogumi uuendusteadetest ära ütelda, mine
+ aadressile %{url} ja klõpsa nuppu "Lõpeta tellimus".
confirmations:
confirm:
heading: Kontrolli oma e-posti.
success: Sinu kasutajakonto on kinnitatud, täname registreerimast!
already active: See konto on juba kinnitatud.
unknown token: See kinnituskood on aegunud või seda pole olemas.
- reconfirm_html: Kui soovid, et saadaksime sulle uuesti kinnitusmeili, siis <a
- href="%{reconfirm}">kliki siia</a>.
+ resend_html: Kui soovid, et saadaksime sulle uuesti kinnitusmeili, siis %{reconfirm_link}.
+ click_here: klõpsa siia
confirm_resend:
failure: Kasutajat %{name} ei leitud.
confirm_email:
success: Sinu e-posti aadressi muutmine on kinnitatud!
failure: E-posti aadress on juba antud pääsuloaga kinnitatud.
unknown_token: See kinnituskood on aegunud või seda pole olemas.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Saatsime uue kinnitusteate aadressile %{email}. Saad alustada
+ kaardistamist niipea, kui oled konto kinnitanud.
+ whitelist: Kui kasutad rämpskirjade vastast süsteemi, mis saadab kinnitustaotluse,
+ siis veendu, et oled kandnud aadressi %{sender} valgesse nimekirja, sest meil
+ pole võimalik kinnitustaotlustele vastata.
messages:
inbox:
title: Saabunud sõnumid
- my_inbox: Saabunud sõnumid
- my_outbox: Saadetud sõnumid
messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}.
new_messages:
one: '%{count} uus sõnum'
old_messages:
one: '%{count} vana sõnum'
other: '%{count} vana sõnumit'
- from: Saatja
- subject: Teema
- date: Kuupäev
no_messages_yet_html: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne
%{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
+ messages_table:
+ from: Saatja
+ to: Kellele
+ subject: Teema
+ date: Kuupäev
message_summary:
unread_button: Märgi mitteloetuks
read_button: Märgi loetuks
new:
title: Saada sõnum
send_message_to_html: Sõnumi saatmine kasutajale %{name}
- subject: Teema
- body: Sisu
back_to_inbox: Tagasi minu postkasti
create:
message_sent: Sõnum saadetud.
body: Vabandust, kuid sellise ID-ga sõnum puudub.
outbox:
title: Saadetud sõnumid
- my_inbox: Saabunud sõnumid
- my_outbox: Saadetud sõnumid
messages:
one: Sul on %{count} saadetud sõnum.
other: Sul on %{count} saadetud sõnumit.
- to: Kellele
- subject: Teema
- date: Kuupäev
no_sent_messages_html: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda
mõne %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
ei olnud sellele kasutajale saadetud. Vastamiseks palun logi sisse õige kasutajana.
show:
title: Loe sõnumit
- from: Kellelt
- subject: Teema
- date: Kuupäev
reply_button: Vasta
unread_button: Märgi mitteloetuks
destroy_button: Kustuta
back: Tagasi
- to: Kellele
wrong_user: Oled sisse loginud kui "%{user}" aga sõnum, mida soovid lugeda ei
ole sellele kasutajale saadetud ega selle kasutaja poolt saadetud. Lugemiseks
palun logi sisse õige kasutajana.
sent_message_summary:
destroy_button: Kustuta
+ heading:
+ my_inbox: Saabunud sõnumid
+ my_outbox: Saadetud sõnumid
mark:
as_read: Sõnum on märgitud loetud sõnumiks.
as_unread: Sõnum on märgitud lugemata sõnumiks.
destroy:
destroyed: Sõnum kustutatud.
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: Unustatud parool
heading: Parool ununenud?
email address: 'E-posti aadress:'
new password button: Lähtesta parool
help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Saadame
sinna lingi, mida saad kasutada parooli lähtestamiseks.
+ create:
notice email on way: Kahju, et parooli kaotasid, kuid ära muretse. Peagi saad
e-kirja, mille abil saad parooli lähtestada.
notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
- reset_password:
+ edit:
title: Lähtesta parool
heading: Kasutaja %{user} parooli lähtestamine
reset: Lähtesta parool
- flash changed: Sinu parool on muudetud.
flash token bad: Ei leitud sellist kinnituskoodi. Kontrolli URL-i.
+ update:
+ flash changed: Sinu parool on muudetud.
preferences:
show:
title: Minu eelistused
remember: Jäta mind meelde
lost password link: Kas unustasid parooli?
login_button: Logi sisse
- register now: 'Registreeru:'
- with username: 'Kas sul on juba OpenStreetMapi konto? Palun logi sisse oma kasutajanime
- ja parooliga:'
+ register now: Registreeru nüüd
with external: 'Teise võimalusena võid sisse logida kolmanda osapoole kaudu:'
- new to osm: Kas OpenStreetMap on sulle uus?
- to make changes: Et OpenStreetMapi andmeid muuta, peab sul olema kasutajakonto.
- create account minute: Loo kasutajakonto. See võtab vaid hetke.
no account: Sa ei ole veel registreerinud kasutajaks?
- account not active: Vabandust, sinu kasutajakonto ei ole veel aktiivne.<br />Aktiveerimiseks
- klõpsa palun lingil, mis saadeti sulle meiliga, või <a href="%{reconfirm}">taotle
- uut kontot kinnitavat meili</a>.
- account is suspended: Vabandust, sinu konto tegevus on peatatud kahtlase tegevuse
- tõttu.<br />Palun võta ühendust <a href="%{webmaster}">toega</a>, kui soovid
- selle teema üle arutada.
auth failure: Kahjuks ei õnnestu nende andmetega sisse logida.
openid_logo_alt: Logi sisse OpenID-ga
auth_providers:
facebook:
title: Logi sisse Facebooki kaudu
alt: Logi sisse Facebooki kontoga
- windowslive:
- title: Logi sisse Windows Live'i kaudu
- alt: Logi sisse Windows Live'i kontoga
+ microsoft:
+ title: Logi sisse Microsofti kaudu
+ alt: Logi sisse Microsofti kontoga
github:
title: Logi sisse GitHubi kaudu
alt: Logi sisse GitHubi kontoga
title: Logi välja
heading: Logi OpenStreetMapist välja
logout_button: Logi välja
+ suspended_flash:
+ suspended: Kahjuks on sinu konto õigused kahtlase tegevuse tõttu automaatselt
+ peatatud.
+ contact_support_html: Kui soovid seda arutada, siis palun võta ühendust %{support_link}.
+ support: toega
shared:
markdown_help:
- title_html: Parsitud <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdowniga</a>
+ heading_html: Parsitud %{kramdown_link}
+ kramdown: kramdowniga
headings: Pealkirjad
heading: Pealkiri
subheading: Alampealkiri
site:
about:
next: Edasi
- copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMapi<br>kaastöölised
+ heading_html: '%{copyright}OpenStreetMapi %{br} kaastöölised'
used_by_html: '%{name} varustab kaardiandmetega tuhandeid veebisaite, mobiilirakendusi
ja riistvaraseadmeid.'
lede_text: OpenStreetMapi koostab kaardistajate kogukond, mis täiendab ja haldab
kasutavad aerofotosid, GPS-seadmeid ja muid välikaardistuse vahendeid, et
kontrollida OSMi andmete täpsust ja ajakohasust.
community_driven_title: Kogukonnapõhine
- community_driven_html: |-
+ community_driven_1_html: |-
OpenStreetMapi kogukond on laiahaardeline ja entusiastlik ning suureneb iga päevaga.
Meie kaastöölisteks on innukad kaardistajad, GIS-spetsialistid, tehnikud, kes
hoiavad töös OSM-i servereid, humanitaarabitöötajad, kes kaardistavad õnnetuspiirkondi,
ja paljud teised.
- Et kogukonnaga tutvuda, vaata
- <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMapi blogi</a>,
- <a href='%{diary_path}'>kasutajate päevikuid</a>,
- <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>kogukonnablogisid</a> ja
- <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundationi</a> veebisaiti.
+ Et kogukonnaga tutvuda, vaata %{osm_blog_link},
+ %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} ja
+ %{osm_foundation_link} veebisaiti.
+ community_driven_osm_blog: OpenStreetMapi blogi
+ community_driven_user_diaries: kasutajate päevikuid
+ community_driven_community_blogs: kogukonnablogisid
+ community_driven_osm_foundation: OSM Foundationi
open_data_title: Avaandmed
- open_data_html: |-
- OpenStreetMapi andmed on <i>avaandmed</i>. See tähendab, et tohid andmeid vabalt
+ open_data_1_html: |-
+ OpenStreetMapi andmed on %{open_data}. See tähendab, et tohid andmeid vabalt
kasutada igal eesmärgil, kui viitad OpenStreetMapile ja selle kaastöölistele.
Kui muudad andmeid või lood nende põhjal midagi uut, siis tohid tulemust levitada
- ainult sama litsentsi alusel. Üksikasjad leiad
- <a href='%{copyright_path}'>autoriõiguste ja litsentsi lehelt</a>.
+ ainult sama litsentsi alusel. Üksikasjad leiad %{copyright_license_link}.
+ open_data_open_data: avaandmed
+ open_data_copyright_license: autoriõiguste ja litsentsi lehelt
legal_title: Juriidiline teave
- legal_1_html: "Seda saiti ja paljusid teisi seotud teenuseid haldab ametlikult
- \n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
- \nkogukonna nimel. Kõigis OSMF-i hallatavates teenustes kehtivad meie <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">kasutustingimused</a>,
- <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">võrgueeskiri</a>
- ja <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">andmekaitsereeglid</a>."
- legal_2_html: |-
- Palun <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>võta ühendust OSMF-iga</a>,
+ legal_1_1_html: |-
+ Seda saiti ja paljusid teisi seotud teenuseid haldab ametlikult
+ %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
+ kogukonna nimel. Kõigis OSMF-i hallatavates teenustes kehtivad
+ meie %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ja %{privacy_policy_link}.
+ legal_1_1_terms_of_use: kasutustingimused
+ legal_1_1_aup: kasutamisreeglid
+ legal_1_1_privacy_policy: andmekaitsereeglid
+ legal_2_1_html: |-
+ Palun %{contact_the_osmf_link},
kui sul on küsimusi litsentsimise, autoriõiguse või muude õiguslike teemade kohta.
- <br>
- OpenStreetMap, suurendusklaasi logo ja State of the Map on <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF-i registreeritud kaubamärgid</a>.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: võta ühendust OSMF-iga
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap, suurendusklaasi logo ja State of the Map on %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: OSMF-i registreeritud kaubamärgid
partners_title: Partnerid
copyright:
foreign:
mapping_link: alustada kaardistamist
legal_babble:
title_html: Autoriõigused ja litsents
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMapi<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> andmed on <i>avaandmed</i>, mille
- <a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on avaldanud Open Data Commonsi litsentsi <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Database License</a> (ODbL) all.
- intro_2_html: |-
+ introduction_1_html: |-
+ OpenStreetMapi%{registered_trademark_link} andmed on %{open_data}, mille
+ %{osm_foundation_link} (OSMF) on avaldanud Open Data Commonsi litsentsi %{odc_odbl_link} (ODbL) all.
+ introduction_1_open_data: avaandmed
+ introduction_1_odc_odbl: Open Database License
+ introduction_2_html: |-
Tohid andmeid vabalt kopeerida, levitada, edastada ja kohandada,
kui viitad OpenStreetMapile ja selle kaastöölistele.
Kui muudad andmeid või teed neist tuletise, siis tohid
tulemust levitada ainult sama litsentsi tingimustel.
- Sinu õigusi ja kohustusi selgitab litsentsi <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">täistekst</a>.
- intro_3_1_html: |-
- Meie dokumentatsioon kuulub Creative Commonsi
- litsentsi "<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.et">Autorile viitamine + jagamine samadel tingimustel 2.0</a>" (CC BY-SA 2.0) alla.
+ Sinu õigusi ja kohustusi selgitab litsentsi %{legal_code_link}.
+ introduction_2_legal_code: täistekst
+ introduction_3_html: Meie dokumentatsioon kuulub Creative Commonsi litsentsi
+ "%{creative_commons_link}" (CC BY-SA 2.0) alla.
+ introduction_3_creative_commons: Autorile viitamine + jagamine samadel tingimustel
+ 2.0
credit_title_html: OpenStreetMapile viitamine
- credit_1_html: |-
- Nõuame, et kasutad omistamiseks teksti “© OpenStreetMapi
- kaastöölised”.
- credit_2_1_html: |-
- Samuti pead selgelt välja tooma, et andmed kuuluvad litsentsi Open
- Database License alla ja kui kasutatakse kaardipaane, siis et kujutised
- kuuluvad litsentsi CC BY-SA alla. Üks võimalus selleks on linkida
- <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">siia autoriõiguse leheküljele</a>.
- Teine võimalus ja samas ka nõue, kui levitad OSM-i
- andmete kujul, on nimetada litsentsid ja linkida otse neile. Esitusvormis,
- kus lingid pole võimalikud (nt trükises), soovitame suunata lugejad
- aadressidele openstreetmap.org (võimalik, et laiendades teksti
- "OpenStreetMap" täisaadressiks), opendatacommons.org ja
- kui vaja, siis ka aadressile creativecommons.org.
- credit_3_1_html: |-
- Standardse kujundusega kaardipaanid asukohas www.openstreetmap.org on
- litsentsi Open Database License alla kuuluvatest andmetest loodud teos,
- mille autor on OpenStreetMap Foundation. Kui kasutad neid kaardipaane,
- siis tuleb need autorile omistada samamoodi nagu kaardiandmed.
- credit_4_html: |-
- Sirvitaval elektroonilisel kaardil peaks viide olema näha kaardi nurgas.
- Näiteks:
+ credit_1_html: 'Seal, kus kasutad OpenStreetMapi andmeid, tuleb sul teha kaht
+ järgmist asja:'
+ credit_2_1: Viidata OpenStreetMapile, kuvades meie autoriõiguse teatist.
+ credit_2_2: Näidata selgelt, et andmed on saadaval litsentsi Open Database
+ License all.
+ credit_3_html: |-
+ Nõuded selle kohta, kuidas autoriõiguse teatist kuvada, sõltuvad sellest,
+ kuidas andmeid kasutad. Näiteks kohalduvad erinevad reeglid sõltuvalt
+ sellest, kas oled teinud sirvitava kaardi, trükikaardi või staatilise pildi.
+ Kõik üksikasjad nõuete kohta leiad %{attribution_guidelines_link}.
+ credit_3_attribution_guidelines: omistamisjuhendist
+ credit_4_1_html: |-
+ Näitamaks selgelt, et andmed on saadaval litsentsi Open
+ Database License all, võid linkida %{this_copyright_page_link}.
+ Teise võimalusena ning ka nõudena, kui levitad OSM-i andmete kujul,
+ saad nimetada litsentsi(d) ja linkida otse sellele. Meediumites,
+ kus see pole võimalik (nt trükiteostes), soovitame juhatada
+ lugejad aadressidele openstreetmap.org (võid näiteks asendada nime
+ "OpenStreetMap" selle täieliku aadressiga) ja opendatacommons.org.
+ Selles näites on viide autoritele kaardi nurgas.
+ credit_4_1_this_copyright_page: sellele autoriõiguse leheküljele
attribution_example:
alt: Näide, kuidas tunnustada OpenStreetMapi veebilehel
title: Omistamise näide
more_title_html: Lisateave
- more_1_html: Loe <a href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF-i litsentsileheküljelt</a>
- veel andmete kasutamise kohta ja sellest, kuidas meile viidata.
- more_2_html: |-
+ more_1_1_html: Loe %{osmf_licence_page_link} veel andmete kasutamise kohta
+ ja sellest, kuidas meile viidata.
+ more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-i litsentsileheküljelt
+ more_2_1_html: |-
Kuigi OpenStreetMapi andmed on avaandmed, ei saa me pakkuda
kaardi juures tasuta API-t kolmandatele osapooltele.
- Vaata meie <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API kasutusreegleid</a>,
- <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">kaardipaanide kasutusreegleid</a>
- ja <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimi kasutusreegleid</a>.
+ Vaata meie %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} ja %{nominatim_usage_policy_link}.
+ more_2_1_api_usage_policy: API kasutusreegleid
+ more_2_1_tile_usage_policy: kaardipaanide kasutusreegleid
+ more_2_1_nominatim_usage_policy: Nominatimi kasutusreegleid
contributors_title_html: Meie kaastöölised
contributors_intro_html: |-
Meie kaastöölised on tuhanded üksikisikud. Samuti oleme kaasanud
vabalt litsentseeritud andmeid riiklikest kaardistusteenistustest
ja muudest allikatest, sealhulgas:
- contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Sisaldab andmeid\n<a href=\"https://data.wien.gv.at/\">Viini
- linnast</a> \n(<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC
- BY</a> tingimustel),\n<a href=\"https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Vorarlbergi
- liidumaast</a> ja\nTirooli liidumaast (<a href=\"https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC
- BY AT tingimustel koos õiendustega</a>)."
- contributors_au_html: "<strong>Austraalia</strong>: Sisaldab andmeid või on
- tuletatud andmetest, mille allikas on \n<a href=\"https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/\">Geoscape
- Australia</a>\nja mille kasutust lubab Austraalia Ühendus rahvusvahelise
- litsentsi \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.et\">\"Autorile
- viitamine 4.0\" (CC BY 4.0)</a> tingimustel."
- contributors_ca_html: |-
- <strong>Kanada</strong>: Sisaldab andmekogude
- GeoBase®, GeoGratis (© Kanada loodusvarade
- ministeerium), CanVec (© Kanada loodusvarade
- ministeerium) ja StatCan (Kanada statistikaameti
- geograafia osakond) andmeid.
- contributors_fi_html: |-
- <strong>Soome</strong>: Sisaldab andmeid, mis on pärit
- Soome riikliku maa-ameti topograafia andmekogust
- ja teistest andmestikest. Andmed on kasutatavad <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI litsentsi</a> tingimustel.
- contributors_fr_html: '<strong>Prantsusmaa</strong>: Sisaldab kaardiandmeid,
- mis on pärit maksuametist (Direction Générale des Impôts).'
- contributors_nl_html: |-
- <strong>Holland</strong>: Sisaldab ettevõtte © AND andmeid
- (2007, <a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
- contributors_nz_html: "<strong>Uus-Meremaa</strong>: Sisaldab teenuse \n<a
- href=\"https://data.linz.govt.nz/\">LINZ Data Service</a> andmeid, mis on
- kasutatavad litsentsi\n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.et\">CC
- BY 4.0</a> tingimustel."
- contributors_si_html: |-
- <strong>Sloveenia</strong>: Sisaldab
- <a href="http://www.gu.gov.si/en/">mõõdistus- ja kaardistusteenistuse</a> ning
- <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">põllu-, metsa- ja toidumajandusministeeriumi</a> andmeid
- (Sloveenia avalik informatsioon).
- contributors_es_html: "<strong>Hispaania</strong>: Sisaldab Hispaania riikliku
- geograafiainstituudi (<a href=\"http://www.ign.es/\">IGN</a>) ja \nriikliku
- kartograafiasüsteemi (<a href=\"http://www.scne.es/\">SCNE</a>) andmeid,
- mis on kasutatavad litsentsi \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.et\">CC
- BY 4.0</a> tingimustel."
- contributors_za_html: |-
- <strong>LAV</strong>: Sisaldab andmeid allikast
- <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
- National Geo-Spatial Information</a>, õigused kuuluvad riigile.
- contributors_gb_html: |-
- <strong>Suurbritannia</strong>: Sisaldab Ordnance
+ contributors_at_credit_html: '%{austria}: Sisaldab %{stadt_wien_link} (%{cc_by_link}
+ tingimustel), %{land_vorarlberg_link} ja Tirooli liidumaa andmeid (%{cc_by_at_with_amendments_link}).'
+ contributors_at_stadt_wien: Viini linna
+ contributors_at_land_vorarlberg: Vorarlbergi liidumaa
+ contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT tingimustel koos õiendustega
+ contributors_au_credit_html: '%{australia}: Sisaldab halduspiire või on tuletatud
+ halduspiiridest, mille allikas on © %{geoscape_australia_link} ja mille
+ kasutust lubab Austraalia Ühendus Creative Commonsi rahvusvahelise litsentsi
+ "%{cc_licence_link}" (CC BY 4.0) tingimustel.'
+ contributors_au_australia: Austraalia
+ contributors_au_cc_licence: Autorile viitamine 4.0
+ contributors_ca_credit_html: '%{canada}: Sisaldab andmekogude GeoBase®,
+ GeoGratis (© Kanada loodusvarade ministeerium), CanVec (© Kanada
+ loodusvarade ministeerium) ja StatCan (Kanada statistikaameti geograafia
+ osakond) andmeid.'
+ contributors_ca_canada: Kanada
+ contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Sisaldab riigi maamõõtmis- ja katastriameti
+ andmeid, mis on kasutatavad Creative Commonsi rahvusvahelise litsentsi "%{cc_licence_link}"
+ (CC BY 4.0) tingimustel.'
+ contributors_cz_czechia: Tšehhi
+ contributors_cz_cc_licence: Autorile viitamine 4.0
+ contributors_fi_credit_html: "%{finland}: Sisaldab andmeid, mis on pärit \nSoome
+ riikliku maa-ameti topograafia andmekogust\nja teistest andmestikest. Andmed
+ on kasutatavad %{nlsfi_license_link} tingimustel."
+ contributors_fi_finland: Soome
+ contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI litsentsi
+ contributors_fr_credit_html: '%{france}: Sisaldab kaardiandmeid, mis on pärit
+ maksuametist (Direction Générale des Impôts).'
+ contributors_fr_france: Prantsusmaa
+ contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Sisaldab ettevõtte © AND
+ andmeid (2007, %{and_link})'
+ contributors_nl_netherlands: Holland
+ contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Sisaldab teenuse %{linz_data_service_link}
+ andmeid, mis on kasutatavad litsentsi %{cc_by_link} tingimustel.'
+ contributors_nz_new_zealand: Uus-Meremaa
+ contributors_rs_credit_html: |-
+ %{serbia}: Sisaldab andmeid, mis on pärit %{rgz_link} ja %{open_data_portal}
+ (Serbia avalik teave), 2018.
+ contributors_rs_rgz: Serbia geodeesiaametist
+ contributors_rs_open_data_portal: riigi avaandmete portaalist
+ contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Sisaldab %{gu_link} ning %{mkgp_link}
+ andmeid (Sloveenia avalik informatsioon).'
+ contributors_si_slovenia: Sloveenia
+ contributors_si_gu: mõõdistus- ja kaardistusteenistuse
+ contributors_si_mkgp: põllu-, metsa- ja toidumajandusministeeriumi
+ contributors_es_credit_html: |-
+ %{spain}: Sisaldab Hispaania riikliku geograafiainstituudi (%{ign_link}) ja
+ riikliku kartograafiasüsteemi (%{scne_link}) andmeid, mis on kasutatavad
+ litsentsi %{cc_by_link} tingimustel.
+ contributors_es_spain: Hispaania
+ contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Sisaldab andmeid allikast %{ngi_link},
+ õigused kuuluvad riigile.'
+ contributors_za_south_africa: LAV
+ contributors_gb_credit_html: |-
+ %{united_kingdom}: Sisaldab Ordnance
Survey andmeid © krooni autoriõigus ja andmebaasi õigused kaitstud
2010–2019.
- contributors_footer_1_html: |-
+ contributors_gb_united_kingdom: Suurbritannia
+ contributors_2_html: |-
Täpsemat teavet nendest ja teistest allikatest, mida on kasutatud
- OpenStreetMapi täiendamiseks, leiad
- <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">kaastööliste leheküljelt</a> OpenStreetMapi vikis.
+ OpenStreetMapi täiendamiseks, leiad %{contributors_page_link} OpenStreetMapi vikis.
+ contributors_2_contributors_page: kaastööliste leheküljelt
contributors_footer_2_html: |-
Andmete kasutamine OpenStreetMapi koosseisus ei tähenda, et
algsete andmete pakkuja toetab OpenStreetMapi, pakub mingit tagatist või
OSM-i kaastöölistele on öeldud, et nad ei lisaks kunagi andmeid,
mis pärinevad autoriõigusega kaitstud allikatest (nt Google Maps või trükikaardid),
kui neil puudub autoriõiguse valdaja selgesõnaline luba.
- infringement_2_html: |-
+ infringement_2_1_html: |-
Kui usud, et OpenStreetMapi andmebaasi või sellele saidile on lisatud sobimatult
autoriõigusega kaitstud materjali, siis palun juhindu
- <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">eemaldamise protseduurist</a>
- või täida <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">vastaval leheküljel</a> vorm, et kaebus esitada.
- trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Kaubamärgid
- trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurendusklaasi logo ja State of the Map
- on OpenStreetMap Foundationi registreeritud kaubamärgid. Kui sul on nende
- märkide kasutamise kohta küsimusi, siis vaata meie <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">kaubamärgireegleid</a>.
+ %{takedown_procedure_link} või täida %{online_filing_page_link},
+ et kaebus esitada.
+ infringement_2_1_takedown_procedure: eemaldamise protseduurist
+ infringement_2_1_online_filing_page: veebivorm
+ trademarks_title: Kaubamärgid
+ trademarks_1_1_html: |-
+ OpenStreetMap, suurendusklaasi logo ja State of the Map on OpenStreetMap Foundationi
+ registreeritud kaubamärgid. Kui sul on nende märkide kasutamise kohta küsimusi,
+ siis vaata meie %{trademark_policy_link}.
+ trademarks_1_1_trademark_policy: kaubamärgireegleid
index:
js_1: Kasutad kas brauserit, mis ei toeta JavaScripti, või oled JavaScripti
keelanud.
map_image: Kaardi pilt (kuvab tavakaardi)
embeddable_html: Põimitav HTML
licence: Litsents
- export_details_html: OpenStreetMapi andmed on avaldatud Open Data Commonsi litsentsi
- <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Database License</a>
- (ODbL) tingimustel.
+ licence_details_html: OpenStreetMapi andmed on avaldatud Open Data Commonsi
+ litsentsi %{odbl_link} (ODbL) tingimustel.
+ odbl: Open Database License
too_large:
advice: 'Kui ülaltoodu eksportimine ebaõnnestub, siis kasuta palun ühte alljärgnevatest
allikatest:'
title: Geofabriki allalaadimised
description: Regulaarselt uuendatavad tõmmised kontinentidest, riikidest
ja valikulistest linnadest.
- metro:
- title: Metro tõmmised
- description: Tõmmised maailma suurematest linnadest ja nende ümbruskondadest
other:
title: Muud allikad
description: Täiendavad allikad on välja toodud OpenStreetMapi vikis.
puuduvat teed või enda aadressi, siis parim viis selle lahendamiseks on
liituda OpenStreetMapi kogukonnaga ja muuta või parandada andmed ise.
add_a_note:
- instructions_html: |-
- Kliki <a class='icon note'></a> või samale ikoonile kaardivaates.
- See lisab kaardile markeri, mida sa saad liigutada seda hiirega lohistades. Lisa oma sõnum, seejärel kliki "Salvesta" ja teised kaardistajad näevad seda.
+ instructions_1_html: |-
+ Klõpsa ikoonil %{note_icon} või samal ikoonil kaardivaates.
+ See lisab kaardile markeri, mida saad liigutada lohistamise teel.
+ Lisa sõnum, klõpsa salvestamisnuppu ja teised kaardistajad uurivad seejärel asja.
other_concerns:
title: Muud asjad
- explanation_html: |-
+ concerns_html: |-
Kui sul on küsimusi meie andmete kasutamise või sisu kohta, siis palun pöördu juriidilise info
- saamiseks meie <a href='/copyright'>autoriõiguste lehele</a> või võta ühendust sobiva <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-i töörühmaga</a>.
+ saamiseks meie %{copyright_link} või võta ühendust sobiva %{working_group_link}.
+ copyright: autoriõiguste lehele
+ working_group: OSMF-i töörühmaga
help:
title: Abikeskus
introduction: OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi projekti tundmaõppimiseks,
title: Juhend algajatele
description: Kogukonna hallatav juhend algajatele.
help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
title: Abifoorum
description: Esita küsimus või otsi vastuseid OpenStreetMapi küsimuste ja
vastuste veebilehel.
title: Postiloendid
description: Esita küsimusi või arutle huvipakkuvatel teemadel paljudes temaatilistes
või piirkondlikes postiloendites.
- forums:
- title: Foorumid
- description: Küsimused ja arutelud nendele, kes eelistavad teadetetahvlile
- sarnanevat kasutajaliidest.
+ community:
+ title: Kogukonna foorum
+ description: Ühine arutelukoht OpenStreetMapi kohta käivateks vestlusteks.
irc:
title: IRC
description: Interaktiivne suhtluskanal paljudes keeltes ja paljudel teemadel.
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Main_Page
title: OpenStreetMapi viki
description: Sirvi vikis OpenStreetMapi põhjalikumat dokumentatsiooni.
+ any_questions:
+ title: Tekkis küsimusi?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi projekti tundmaõppimiseks, küsimuste esitamiseks ja
+ vastamiseks ning kaardistamise teemade üle üheskoos arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.
+ %{help_link}. Kas sinu organisatsioonil on plaane seoses OpenStreetMapiga? %{welcome_mat_link}.
+ get_help_here: Leia abi siit
+ welcome_mat: Vaata tutvustuslehte
sidebar:
search_results: Otsingu tulemused
close: Sulge
footway: Jalgtee
rail: Raudtee
subway: Metroo
- tram:
- - Trammitee
- - tramm
cable:
- Köisraudtee
- toolilift
runway:
- Lennurada
- ruleerimistee
- apron:
- - Lennujaama perroon
- - terminal
+ apron_only: Lennujaama perroon
admin: Halduspiir
- forest: Tulundusmets
- wood: Mets
+ forest:
+ - Tulundusmets
+ - Mets
golf: Golfiväljak
park: Park
- resident: Elamurajoon
common:
- Heinamaa
- luht
+ resident: Elamurajoon
retail: Kaubanduspiirkond
industrial: Tööstuspiirkond
commercial: Äripiirkond
construction: Ehitatavad teed
welcome:
title: Tere tulemast!
- introduction_html: Tere tulemast OpenStreetMappi, vabasse ja muudetavasse maailmakaarti.
- Registreerumine on nüüd tehtud ja sa võid alustada kaardistamist. Siin on
- lühiülevaade kõige olulisematest asjadest, mida peaksid teadma.
+ introduction: Tere tulemast OpenStreetMapi, vabasse ja muudetavasse maailmakaarti.
+ Registreerumine on nüüd tehtud ja võid alustada kaardistamist. Siin on lühiülevaade
+ kõige olulisematest asjadest, mida peaksid teadma.
whats_on_the_map:
title: Mis on kaardil?
- on_html: OpenStreetMap on koht, kus saab kaardile kanda objekte mis on <em>reaalselt
- antud hetkel olemas</em> - nendeks on miljonid hooned, teed ja muud üksikasjad.
- Sa võid kaardile kanda suvalisi reaalselt eksisteerivaid üksikasju, mis
- sulle huvi pakuvad.
- off_html: Kaart <em>ei sisalda</em> arvamuslikke andmeid, nagu näiteks hinnangud,
- ajaloolisi või hüpoteetilisi omadusi, ega andmeid autoriõigustega kaitstud
- allikatest. Kui sul puudub eriluba siis ära kopeeri võrgus olevatelt või
- paberkaartidelt.
+ on_the_map_html: |-
+ OpenStreetMap on koht, kus saab kaardile kanda objekte, mis on %{real_and_current}.
+ Need on miljonid hooned, teed ja muud kohti puudutavad üksikasjad.
+ Võid kaardile kanda looduses leiduvaid mis tahes objekte, mis sulle huvi pakuvad.
+ real_and_current: praegu päriselt olemas
+ off_the_map_html: |-
+ Kaart %{doesnt} seisukohti väljendavaid andmed nagu hinnangud, ajaloolisi
+ ega oletuslikke objekte ega andmeid autoriõigusega kaitstud allikatest. Kui sul
+ puudub eriluba, siis ära kopeeri veebi- ega paberkaartidelt.
+ doesnt: ei sisalda
basic_terms:
title: Põhilised mõisted kaardistamisel
- paragraph_1_html: OpenStreetMapil on omad erialased mõisted. Siin on mõned
- peamised mõisted, mida tasub meelde jätta.
- editor_html: <strong>Redaktor</strong> on programm või veebileht, mida saab
- kasutada kaardi redigeerimiseks.
- node_html: <strong>Sõlm</strong> on punkt kaardil, nagu näiteks restoran või
- puu.
- way_html: <strong>Joon</strong> on joon või ala ja tähistab näiteks teed,
- oja, järve või hoonet.
- tag_html: <strong>Silt</strong> sisaldab väikest hulka andmeid sõlme või joone
- kohta, näiteks restorani nime või tee kiiruspiirangut.
+ paragraph_1: OpenStreetMapil on omad erialased mõisted. Siin on mõned peamised
+ mõisted, mida tasub meelde jätta.
+ an_editor_html: '%{editor} on programm või veebileht, mida saab kasutada kaardi
+ redigeerimiseks.'
+ a_node_html: '%{node} on kaardil punkt, mis tähistab näiteks restorani või
+ puud.'
+ a_way_html: '%{way} tähistab joonobjekti või ala nagu tee, oja, järv või hoone.'
+ a_tag_html: '%{tag} sisaldab väikest hulka andmeid sõlme või joone kohta,
+ näiteks restorani nime või tee kiiruspiirangut.'
+ editor: Redaktor
+ node: Sõlm
+ way: Joon
+ tag: Silt
rules:
title: Reeglid!
- paragraph_1_html: "OpenStreetMapil on vähe formaalseid reegleid, kuid me eeldame,
- et kõik osavõtjad teevad koostööd ja suhtlevad kogukonnaga. Kui plaanid
- tegevusi, mis ei ole käsitsi redigeerimine, siis loe \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importimise</a>
- ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaatsete
- muudatuste</a> juhendeid."
- questions:
- title: Tekkis küsimusi?
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi projekti tundmaõppimiseks, küsimuste esitamiseks ja vastamiseks ning kaardistamise teemade üle üheskoos arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.
- <a href='%{help_url}'>Leia abi siit</a>. Kas sinu organisatsioonil on plaane seoses OpenStreetMapiga? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Vaata tutvustuslehte</a>.
+ para_1_html: |-
+ OpenStreetMapil on vähe formaalseid reegleid, kuid me eeldame, et kõik osavõtjad teevad koostööd
+ ja suhtlevad kogukonnaga. Kui plaanid tegevusi, mis ei ole käsitsi redigeerimine, siis loe
+ %{imports_link} ja %{automated_edits_link} juhendeid.
+ imports: importimise
+ automated_edits: automaatsete muudatuste
start_mapping: Alusta kaardistamist
add_a_note:
title: Pole aega kaarti muuta? Lisa märkus!
- paragraph_1_html: Kui soovid teha väikest parandust ja sul pole aega registreeruda
- ning õppida, kuidas kaarti muuta, siis lisa lihtsalt kaardile märkus.
- paragraph_2_html: |-
- See on lihtne! Mine <a href='%{map_url}'>kaardile</a> ja kliki märkuse ikoonile:
- <span class='icon note'></span>. See lisab kaardile markeri, mida sa saad liigutada seda hiirega lohistades. Lisa oma sõnum, seejärel kliki "Salvesta" ja teised kaardistajad näevad seda.
+ para_1: Kui soovid teha väikest parandust ja sul pole aega registreeruda ning
+ õppida, kuidas kaarti muuta, siis lisa lihtsalt kaardile märkus.
+ para_2_html: |-
+ See on lihtne! Mine %{map_link} ja klõpsa märkuse ikooni %{note_icon}.
+ See lisab kaardile markeri, mida saad lohistamise teel liigutada.
+ Lisa sõnum, klõpsa salvestamisnuppu ja teised kaardistajad uurivad seejärel asja.
+ the_map: kaardile
+ communities:
+ title: Kogukonnad
+ lede_text: |-
+ OpenStreetMapile teevad kaastööd inimesed üle maailma.
+ Paljud neist osalevad üksikisikutena, teised on moodustanud kogukondi.
+ Need on eri suuruses alates rühmadest, mis esindavad väikseid asulaid, kuni rühmadeni, mis esindavad riikideüleseid piirkondi.
+ Need võivad olla nii ametlikud kui ka mitteametlikud.
+ local_chapters:
+ title: Kohalikud haruühingud
+ about_text: |-
+ Kohalikud haruühingud on riigi- või piirkonnapõhised rühmad, mis on asutatud mittetulunduslike
+ juriidiliste isikutena. Need esindavad ala kaardistajaid suhtluses kohalike omavalitsusüksuste,
+ ettevõtete ja ajakirjandusega. Haruühingud on ühtlasi ühenduses OpenStreetMap Foundationiga (OSMF),
+ mille kaudu on nad seotud õigus- ja autoriõigusasju korraldava koguga.
+ list_text: 'Järgmised kogukonnad on ametlikult asutatud kohalikud haruühingud:'
+ other_groups:
+ title: Muud rühmad
+ other_groups_html: |-
+ Rühma ei pea moodustama haruühinguna ega sama ametlikul moel.
+ Paljud rühmad tegutsevad õigupoolest väga edukalt, olles kokku tulnud mitteametlikult või kogukonnarühmana. Igaüks võib neid kokku kutsuda või nendega ühineda. Loe rohkem %{communities_wiki_link}.
+ communities_wiki: kogukondade viki leheküljelt
traces:
visibility:
private: Isiklik (jagatud ainult anonüümselt, järjestamata punktid)
create:
upload_trace: GPS-raja üleslaadimine
trace_uploaded: Sinu GPX-fail on üles laaditud ja ootab andmebaasi sisestamist.
- See võtab aega tavaliselt pool tundi kuni tund. Peale lõpetamist saadetakse
- sulle meil.
+ See võtab aega tavaliselt pool tundi kuni tund. Pärast lõpetamist saadetakse
+ sulle e-kiri.
upload_failed: Kahjuks ei õnnestunud GPX-faili üles laadida. Sellest tõrkest
on antud märku administraatorile. Palun proovi uuesti.
edit:
trace_not_found: Rada ei leitud!
visibility: 'Nähtavus:'
trace_paging_nav:
- showing_page: Leht %{page}
older: Vanemad rajad
newer: Uuemad rajad
trace:
pending: OOTEL
count_points:
- one: 1 punkt
+ one: '%{count} punkt'
other: '%{count} punkti'
more: rohkem
trace_details: Vaata raja üksikasju
in: kohas
index:
public_traces: Avalikud GPS-rajad
- my_traces: Minu rajad
+ my_gps_traces: Minu GPS-rajad
public_traces_from: Kasutaja %{user} avalikud GPS-rajad
description: Viimati üles laaditud GPS-radade sirvimine
tagged_with: ', millel on silt %{tags}'
- empty_html: Siin pole veel midagi. <a href='%{upload_link}'>Laadi üles uus rada</a>
- või uuri GPS-radade kohta <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>vikileheküljelt</a>.
+ empty_title: Siin pole veel midagi
+ empty_upload_html: '%{upload_link} või loe veel GPS-radade kohta %{wiki_link}.'
+ upload_new: Laadi üles uus rada
+ wiki_page: vikileheküljelt
upload_trace: Lisa GPS-rada
all_traces: Kõik rajad
+ my_traces: Minu rajad
destroy:
scheduled_for_deletion: Raja kustutamine kantud tööplaani.
offline_warning:
revoke:
flash: Oled tühistanud rakenduse %{application} loa.
scopes:
+ openid: Sisse logida kasutades OpenStreetMapi
read_prefs: Lugeda kasutajaeelistusi
write_prefs: Muuta kasutajaeelistusi
write_diary: Luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja lisada sõpru
read_gpx: Lugeda isiklikke GPS-radu
write_gpx: Laadida üles GPS-radu
write_notes: Muuta märkusi
+ read_email: Lugeda kasutaja e-posti aadressi
+ skip_authorization: Kiita rakendus heaks automaatselt
oauth_clients:
new:
title: Uue rakenduse registreerimine
redirect_uris: Ümbersuunamise URI-d
not_found:
sorry: Seda rakendust kahjuks ei leitud.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: Volitamine nõutav
+ introduction: Kas volitad rakenduse %{application} juurdepääsu sinu kontole
+ järgmiste õigustega?
+ authorize: Volita
+ deny: Keela
oauth2_authorized_applications:
index:
title: Minu volitatud rakendused
title: Registreerumine
no_auto_account_create: Kahjuks ei ole meil võimalik luua hetkel sinu jaoks
automaatselt kontot.
- contact_support_html: Palun võta ühendust <a href="%{support}">toega</a>, et
- kasutajakonto luua – me üritame tegeleda selle taotlusega nii kiiresti kui
- võimalik.
+ please_contact_support_html: Palun võta ühendust %{support_link}, et kasutajakonto
+ luua. Üritame tegeleda selle taotlusega nii kiiresti kui võimalik.
+ support: toega
about:
header: Vaba ja muudetav
- html: |-
- <p>Erinevalt teistest kaartidest on kogu OpenStreetMapi loonud sinusugused inimesed ja igaüks võib seda parandada, täiendada, alla laadida ja kasutada.</p>
- <p>Registreeru, et alustada kaardi täiendamist. Saadame sulle e-kirja, et saaksid kinnitada oma kasutajakonto.</p>
- email address: 'E-posti aadress:'
- confirm email address: 'Kinnita e-posti aadress:'
- display name: 'Kuvatav nimi:'
+ paragraph_1: Erinevalt teistest kaartidest on kogu OpenStreetMapi loonud sinusugused
+ inimesed ja igaüks võib seda parandada, täiendada, alla laadida ja kasutada.
+ paragraph_2: Registreeru, et alustada kaardi täiendamist. Saadame sulle e-kirja,
+ et saaksid kinnitada enda kasutajakonto.
display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem
eelistustes.
external auth: 'Kolmanda osapoole autentimine:'
lisatööriista või serveri jaoks võib seda siiski tarvis minna.
continue: Registreeru
terms accepted: Täname, et nõustusid uute kaastöötingimustega!
+ email_confirmation_help_html: Sinu aadressi ei kuvata avalikult, loe täpsemalt
+ meie %{privacy_policy_link}.
+ privacy_policy: andmekaitsereeglitest
+ privacy_policy_title: OSMF-i andmekaitsereeglid, milles on alaosa e-posti aadresside
+ kohta
terms:
title: Tingimused
heading: Tingimused
consider_pd: Eelnevale lisaks leian, et minu kaastöö kuulub avalikku omandisse
(Public Domain)
consider_pd_why: mis see on?
- guidance_html: 'Informatsioon, mis aitab mõista neid tingimusi: a <a href="%{summary}">inimloetav
- kokkuvõte</a> mõned <a href="%{translations}">mitteametlikud tõlked</a>'
+ guidance_info_html: 'Teave, mis aitab mõista neid tingimusi: %{readable_summary_link}
+ ja mõned %{informal_translations_link}'
+ readable_summary: inimloetav kokkuvõte
+ informal_translations: mitteametlikud tõlked
decline: Ei nõustu
you need to accept or decline: Enne jätkamist tutvu palun uute kaastöötingimustega
ning seejärel kas nõustu või ära nõustu nendega.
Võimalik, et link, millele klõpsasid, on vigane.
show:
my diary: Minu päevik
- new diary entry: uus päevikusissekanne
my edits: Minu muudatused
my traces: Minu rajaloend
my notes: Minu märkused
edits: Muudatused
traces: Rajaloend
notes: Märkused
- remove as friend: eemalda sõprade hulgast
+ remove as friend: Eemalda sõprade hulgast
add as friend: Lisa sõbraks
mapper since: 'Kaardistaja alates:'
ct status: 'Kaastöötingimused:'
ct undecided: Otsustamata
ct declined: Tagasi lükatud
- latest edit: 'Viimane muudatus (%{ago}):'
email address: 'E-posti aadress:'
created from: 'Loodud:'
status: 'Staatus:'
spam score: 'Rämpsposti tulemus:'
- description: Kirjeldus
- user location: Kasutaja asukoht
role:
administrator: See kasutaja on administraator
moderator: See kasutaja on moderaator
comments: Kommentaarid
create_block: Blokeeri see kasutaja
activate_user: Aktiveeri see kasutaja
- deactivate_user: Desaktiveeri see kasutaja
confirm_user: Kinnita see kasutaja
hide_user: Peida see kasutaja
unhide_user: Muuda see kasutaja nähtavaks
delete_user: Kustuta see kasutaja
confirm: Kinnita
report: Teata sellest kasutajast
- set_home:
- flash success: Kodukoht edukalt salvestatud
go_public:
flash success: Kõik sinu muudatused on nüüd avalikud ja sul on lubatud muudatusi
teha.
suspended:
title: Konto peatatud
heading: Konto peatatud
- body_html: |-
- <p>
- Vabandust, sinu konto õigused on automaatselt peatatud
- kahtlase tegevuse tõttu.
- </p>
- <p>
- Administraator vaatab selle otsuse peagi üle. Kui soovid
- seda arutada, siis võid võtta ühendust aadressil %{webmaster}.
- </p>
+ support: toega
+ automatically_suspended: Kahjuks on sinu konto õigused kahtlase tegevuse tõttu
+ automaatselt peatatud.
+ contact_support_html: Administraator vaatab selle otsuse peagi üle. Kui soovid
+ seda arutada, siis võid võtta ühendust %{support_link}.
auth_failure:
connection_failed: Ei õnnestunud ühenduda autentimisteenusega.
invalid_credentials: Vigased autentimisandmed.
title: Blokeeringu loomine kasutajale %{name}
heading_html: Blokeeringu loomine kasutajale %{name}
period: Kui kaua sellest hetkest alates on kasutaja API-st blokeeritud.
- tried_contacting: Olen võtnud ühendust kasutajaga ja palunud teda lõpetada.
- tried_waiting: Olen andnud kasutajale mõistlikul hulgal aega, et vastata nendele
- teadetele.
back: Vaata kõiki blokeeringuid
edit:
title: Kasutaja %{name} blokeeringu muutmine
block_period: Blokeeringu ajavahemik peab olema üks valitav rippmenüü loendi
väärtus.
create:
- try_contacting: Palun ürita võtta ühendust kasutajaga enne blokeerimist, andes
- talle võimalust mõistliku aja jooksul vastata.
- try_waiting: Palun ürita enne kasutaja blokeerimist anda talle võimalus mõistliku
- aja jooksul reageerida.
flash: Blokeeriti kasutaja %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Seda saab muuta ainult moderaator, kes selle blokeeringu
revoke:
title: Kasutaja %{block_on} blokeeringu eemaldamine
heading_html: Kasutaja %{block_on} blokeeringu eemaldamine (blokeerinud %{block_by})
- time_future: See blokeering lõpeb %{time} pärast.
- past: See blokeering lõppes %{time} ja seda ei saa enam tagasi võtta.
+ time_future_html: See blokeering lõpeb %{time} pärast.
+ past_html: See blokeering lõppes %{time} ja seda ei saa enam tagasi võtta.
confirm: Kas oled kindel, et soovid seda blokeeringut tühistada?
revoke: Tühista!
flash: See blokeering on tühistatud.
time_past_html: Lõppes %{time}.
block_duration:
hours:
- one: 1 tund
+ one: '%{count} tund'
other: '%{count} tundi'
days:
- one: 1 päev
+ one: '%{count} päev'
other: '%{count} päeva'
weeks:
- one: 1 nädal
+ one: '%{count} nädal'
other: '%{count} nädalat'
months:
- one: 1 kuu
+ one: '%{count} kuu'
other: '%{count} kuud'
years:
- one: 1 aasta
+ one: '%{count} aasta'
other: '%{count} aastat'
blocks_on:
title: Kasutaja %{name} blokeeringud
index:
title: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
heading: Kasutaja %{user} märkused
- subheading_html: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
+ subheading_html: Kasutaja %{user} %{submitted} või %{commented} märkused
+ subheading_submitted: loodud
+ subheading_commented: kommenteeritud
no_notes: Märkused puuduvad.
id: ID
creator: Looja
description: Kirjeldus
created_at: Loodud
last_changed: Viimati muudetud
+ show:
+ title: 'Märkus: %{id}'
+ description: Kirjeldus
+ open_title: 'Lahendamata märkus: #%{note_name}'
+ closed_title: 'Lahendatud märkus: #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Peidetud märkus #%{note_name}'
+ event_opened_by_html: Loonud %{user} %{time_ago}
+ event_opened_by_anonymous_html: Loonud anonüümne kasutaja %{time_ago}
+ event_commented_by_html: Kommentaar kasutajalt %{time_ago}
+ event_commented_by_anonymous_html: Kommentaar anonüümselt kasutajalt %{time_ago}
+ event_closed_by_html: Lahendanud %{user} %{time_ago}
+ event_closed_by_anonymous_html: Lahendanud anonüümne kasutaja %{time_ago}
+ event_reopened_by_html: Taasaktiveerinud %{user} %{time_ago}
+ event_reopened_by_anonymous_html: Taasaktiveerinud anonüümne kasutaja %{time_ago}
+ event_hidden_by_html: Peitnud %{user} %{time_ago}
+ report: sellest märkusest teada anda
+ anonymous_warning: See märkus sisaldab anonüümsete kasutajate kommentaare, mis
+ tuleks eraldi üle kontrollida.
+ hide: Peida
+ resolve: Lahenda
+ reactivate: Aktiveeri uuesti
+ comment_and_resolve: Kommenteeri ja lahenda
+ comment: Kommenteeri
+ report_link_html: Kui see märkus sisaldab tundlikku teavet, mis tuleks eemaldada,
+ saad %{link}.
+ other_problems_resolve: Kõigi märkusega seotud muude probleemide korral lahenda
+ see ise kommentaariga.
+ other_problems_resolved: Iga muu probleemi puhul on selle lahendamine piisav.
+ disappear_date_html: See lahendatud märkus kaob kaardilt %{disappear_in} pärast.
+ new:
+ title: Uus märkus
+ intro: Kas märkasid viga või midagi, mis vajab täiendamist? Anna sellest teistele
+ kaardistajatele teada, et nad saaksid seda parandada. Lohista marker õigele
+ kohale ja kirjuta märkus, et probleemi selgitada.
+ advice: Märkus on avalik ja seda võidakse kasutada kaardi uuendamiseks. Seega
+ palun ära kirjuta siia isiklikku teavet ega teavet autoriõigustega kaitstud
+ kaartidelt ega kataloogiloenditest.
+ add: Lisa märkus
javascripts:
close: Sulge
share:
custom_dimensions: Vali suurus käsitsi
format: 'Vorming:'
scale: 'Mõõtkava:'
+ image_dimensions: Pildil näeb tavakaarti suurusega %{width} × %{height}
download: Laadi alla
short_url: Lühilink
include_marker: Lisa marker
transport_map: Transpordikaart
hot: Humanitaarabi
layers:
- header: Kaardi kihid
+ header: Kaardikihid
notes: Kaardi märkused
data: Kaardi andmed
gps: Avalikud GPS-rajad
overlays: Luba kattekihte, et kaarti analüüsida
title: Kihid
- copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapi kaastöölised</a>
- donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee annetus</a>
- terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Veebisaidi ja API tingimused</a>
+ openstreetmap_contributors: OpenStreetMapi kaastöölised
+ make_a_donation: Tee annetus
+ website_and_api_terms: Veebisaidi ja API tingimused
site:
edit_tooltip: Muuda kaarti
edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti
unsubscribe: Lõpeta tellimus
hide_comment: peida
unhide_comment: nähtavale
- notes:
- new:
- intro: Kas märkasid viga või midagi, mis vajab täiendamist? Anna sellest teistele
- kaardistajatele teada, et nad saaksid seda parandada. Lohista marker õigele
- kohale ja kirjuta märkus, et probleemi selgitada.
- advice: Märkus on avalik ja seda võidakse kasutada kaardi uuendamiseks. Seega
- palun ära kirjuta siia isiklikku teavet ega teavet autoriõigustega kaitstud
- kaartidelt ega kataloogiloenditest.
- add: Lisa märkus
- show:
- anonymous_warning: See märkus sisaldab anonüümsete kasutajate kommentaare,
- mis tuleks eraldi üle kontrollida.
- hide: Peida
- resolve: Lahenda
- reactivate: Aktiveeri uuesti
- comment_and_resolve: Kommenteeri ja lahenda
- comment: Kommenteeri
edit_help: Nihuta kaarti ja suumi sisse asukohta mida soovid redigeerida ja seejärel
kliki siia.
directions:
engines:
+ fossgis_osrm_bike: Rattaga (OSRM)
fossgis_osrm_car: Autoga (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Jalgsi (OSRM)
graphhopper_bicycle: Rattaga (GraphHopper)
graphhopper_car: Autoga (GraphHopper)
graphhopper_foot: Jalgsi (GraphHopper)
+ fossgis_valhalla_bicycle: Rattaga (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: Autoga (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: Jalgsi (Valhalla)
directions: Juhised
distance: Vahemaa
errors: