# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Abijeet Patro
+# Author: AntMadeira
# Author: Athena in Wonderland
# Author: Crazymadlover
# Author: Eduardo Addad de Oliveira
# Author: Luckas
# Author: Macofe
# Author: Malafaya
+# Author: Mansil
# Author: Mansil alfalb
# Author: McDutchie
# Author: MokaAkashiyaPT
still_open: O conjunto de alterações continua em aberto - A discussão será iniciada
assim que for fechado o conjunto de alterações.
node:
- title: 'Nó: %{name}'
- history_title: 'Histórico do Nó: %{name}'
+ title_html: 'Nó: %{name}'
+ history_title_html: 'Histórico do Nó: %{name}'
way:
- title: 'Linha: %{name}'
- history_title: 'Histórico da Linha: %{name}'
+ title_html: 'Linha: %{name}'
+ history_title_html: 'Histórico da Linha: %{name}'
nodes: Nós
- also_part_of:
+ also_part_of_html:
one: parte da linha %{related_ways}
other: parte das linhas %{related_ways}
relation:
- title: 'Relação: %{name}'
- history_title: 'Histórico da Relação: %{name}'
+ title_html: 'Relação: %{name}'
+ history_title_html: 'Histórico da Relação: %{name}'
members: Membros
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} como %{role}'
+ entry_html: '%{type} %{name}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}'
type:
node: Nó
way: Linha
relation: Relação
containing_relation:
- entry: Relação %{relation_name}
- entry_role: Relação %{relation_name} (como %{relation_role})
+ entry_html: Relação %{relation_name}
+ entry_role_html: Relação %{relation_name} (como %{relation_role})
not_found:
sorry: Lamentamos, não foi possível encontrar %{type} n.º %{id}.
type:
tag: A página wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value}
wikidata_link: O item %{page} como Wikidata
wikipedia_link: A página %{page} na Wikipédia
+ wikimedia_commons_link: O elemento %{page} na wiki Wikimedia Commons
telephone_link: Telefonar %{phone_number}
colour_preview: Antevisão da cor %{colour_value}
note:
open_title: Erro não resolvido n.º %{note_name}
closed_title: Erro resolvido n.º %{note_name}
hidden_title: Erro ocultado n.º %{note_name}
- open_by: Reportado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- open_by_anonymous: Reportado por um anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by: Reportado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous: Reportado por um anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
commented_by: Comentário de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
commented_by_anonymous: Comentário de um anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
closed_by: Resolvido por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
title: Diário de %{user} | %{title}
user_title: Diário de %{user}
leave_a_comment: Deixar um comentário
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} para deixar um comentário'
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} para deixar um comentário'
login: Iniciar sessão
no_such_entry:
title: Esta entrada de diário não existe
(ID) %{id}. Por favor, verifique que escreveu corretamente o endereço; caso
contrário a ligação que seguiu está errada ou deixou de existir.
diary_entry:
- posted_by: Colocado por %{link_user} a %{created} em %{language_link}
+ posted_by_html: Colocado por %{link_user} a %{created} em %{language_link}
comment_link: Comentar esta entrada
reply_link: Responder a esta entrada
comment_count:
confirm: Confirmar
report: Denunciar esta entrada
diary_comment:
- comment_from: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at}
+ comment_from_html: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at}
hide_link: Ocultar este comentário
unhide_link: Mostrar este comentário
confirm: Confirmar
geocoder:
search:
title:
- latlon: Resultados <a href="https://openstreetmap.org/">internos</a>
- ca_postcode: Resultados de <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: Resultados de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ latlon_html: Resultados <a href="https://openstreetmap.org/">internos</a>
+ ca_postcode_html: Resultados de <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim_html: Resultados de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames: Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: Resultados de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ geonames_html: Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse_html: Resultados de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames_reverse: Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse_html: Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
reopen:
reopened: O estado do problema foi alterado para 'Aberto'
comments:
- created_at: Em %{datetime}
reassign_param: Reatribuir o problema?
reports:
- updated_at: Em %{datetime}
reported_by_html: Denunciado como %{category} por %{user}
helper:
reportable_title:
layouts:
logo:
alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
- home: Ir para a sua localização
+ home: Localização inicial
logout: Terminar sessão
log_in: Iniciar Sessão
log_in_tooltip: Entrar com uma conta existente
messages:
inbox:
title: Caixa de Entrada
- my_inbox: A minha caixa de entrada
+ my_inbox: Caixa de entrada
outbox: caixa de saída
messages: Tem %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
from: De
subject: Assunto
date: Data
- no_messages_yet: Ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contacto com
- algumas %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_messages_yet_html: Ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contacto
+ com algumas %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: pessoas a cartografar nas redondezas
message_summary:
unread_button: Marcar como não lida
destroy_button: Eliminar
new:
title: Enviar mensagem
- send_message_to: Enviar uma nova mensagem para %{name}
+ send_message_to_html: Enviar uma nova mensagem para %{name}
subject: Assunto
body: Mensagem
back_to_inbox: Voltar à caixa de entrada
body: Desculpe, não existe nenhuma mensagem com esse identificador (ID).
outbox:
title: Caixa de saída
- my_inbox: A minha %{inbox_link}
+ my_inbox_html: A minha %{inbox_link}
inbox: caixa de entrada
outbox: caixa de saída
messages:
to: Para
subject: Assunto
date: Data
- no_sent_messages: Ainda não tem mensagens enviadas. Por que não entrar em contacto
- com algumas %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_sent_messages_html: Ainda não tem mensagens enviadas. Por que não entrar
+ em contacto com algumas %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: pessoas a cartografar nas redondezas
reply:
wrong_user: Está autenticado como o utilizador `%{user}' mas a mensagem que
about:
next: Seguinte
copyright_html: <span>©</span>Colaboradores<br>do OpenStreetMap
- used_by: O %{name} fornece dados a milhares de sítios na internet, aplicações
+ used_by_html: O %{name} fornece dados a milhares de sítios na internet, aplicações
de telemóveis e outros dispositivos
lede_text: O OpenStreetMap é desenvolvido por uma comunidade voluntária de mapeadores
que contribuem e mantêm atualizados os dados sobre estradas, trilhos, cafés,
Se você alterar os dados ou criar algo com os dados, pode distribuir
o produto resultante apenas sob a mesma licença. Consulte <a href='%{copyright_path}'>a página sobre direitos de autor e licenciamento</a> para mais informações.
legal_title: Termos legais
- legal_html: "Este sítio e muitos outros serviços relacionados são formalmente
+ legal_1_html: "Este ''site'' e muitos outros serviços relacionados são formalmente
geridos pela \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Fundação OpenStreetMap</a>
(OSMF) \nem nome da comunidade. A utilização de todos os serviços operados
- pela OSMF está sujeita\nàs nossas <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">Condições
- de Utilização</a>, e normas de <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">Utilização
- Aceitável</a> e de <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacidade</a>\n<br>
- \nPor favor <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>contacte a OSMF</a>
- \nse tiver questões relacionadas com licenças, direitos de autor, questões
- legais ou problemas.\n<br>\nO OpenStreetMap, o logótipo da lupa e o State
- of the Map são <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">marcas
- comerciais registadas da OSMF</a>."
+ pela OSMF estão sujeitos\naos nossos <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">Termos
+ de Utilização</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">Políticas
+ de Utilização Aceitáveis</a> e a nossa <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Política
+ de Privacidade</a>"
+ legal_2_html: |-
+ Se tiver perguntas sobre licenciamento, direitos de autor ou outras questões legais <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>contacte a OSMF</a>, por favor.
+ <br>
+ O OpenStreetMap, o logótipo da lupa e o 'Estado do Mapa' são <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">marcas registadas da OSMF</a>.
partners_title: Parceiros
copyright:
foreign:
title: Sobre esta tradução
- text: Caso haja um conflito entre esta página traduzida e %{english_original_link},
+ html: Caso haja um conflito entre esta página traduzida e %{english_original_link},
a página em inglês tem prevalência
english_link: o original em inglês
native:
title: Sobre esta página
- text: Está a ver a versão em Inglês da página de direitos de autor. Pode voltar
+ html: Está a ver a versão em Inglês da página de direitos de autor. Pode voltar
à %{native_link} desta página ou, se preferir, %{mapping_link}.
native_link: Versão em português
mapping_link: começar a cartografar
e a opção de Controlo Removo (Remote Control) está ativada
edit:
not_public: Não configurou as suas edições como públicas.
- not_public_description: Não pode editar mais o mapa a não ser que torne as suas
- edições públicas. Pode fazer essa alteração na sua %{user_page}.
+ not_public_description_html: Não pode editar mais o mapa a não ser que torne
+ as suas edições públicas. Pode fazer essa alteração na sua %{user_page}.
user_page_link: página de utilizador
+ anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: Descubra a que se deve isto.
- flash_player_required: Necessita do Flash instalado e ativado para usar o Potlatch,
- o editor em Flash do OpenStreetMap. Pode <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">descarregar
+ flash_player_required_html: Necessita do Flash instalado e ativado para usar
+ o Potlatch, o editor em Flash do OpenStreetMap. Pode <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">descarregar
o Flash do sítio Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Também
estão disponíveis outras opções</a> para editar o OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: Tem alterações por gravar (Para gravar no Potlatch,
map_image: Imagem (.jpg .pdf .svg .png .ps) apenas mapa padrão
embeddable_html: HTML (mostra mapa interativo noutros sites) todos os mapas
licence: Licença
- export_details: Os dados do OpenStreetMap encontram-se sob a <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licença
+ export_details_html: Os dados do OpenStreetMap encontram-se sob a <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licença
Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
too_large:
advice: 'Se a exportação acima falhar, por favor, considere o uso de uma das
where_am_i: Onde se encontra?
where_am_i_title: Pesquisa a localização atual do mapa
submit_text: Ir
- reverse_directions_text: Sentido contrário
+ reverse_directions_text: Inverter direções
key:
table:
entry:
- motorway: Auto-Estrada
- main_road: Rua principal
+ motorway: Autoestrada
+ main_road: Estrada principal
trunk: Via Rápida
primary: Estrada Nacional (Primária)
secondary: Estrada Regional (Secundária)
unclassified: Estrada sem classificação oficial
- track: Carreiro florestal ou agrícola
+ track: Estrada florestal ou agrícola
bridleway: Via para cavaleiros
cycleway: Ciclovia
cycleway_national: Ciclovia nacional
retail: Área de retalho (lojas)
industrial: Área industrial
commercial: Área comercial (escritórios)
- heathland: Charneca / mato de vegetação rasteira
+ heathland: Mato rasteiro
lake:
- Lago
- reservatório
farm: Quinta
- brownfield: Edifícios industriais em ruínas e contaminados
+ brownfield: Baldio industrial
cemetery: Cemitério
- allotments: Lotes
+ allotments: Hortas urbanas
pitch: Campo desportivo
centre: Centro desportivo
reserve: Reserva natural
school:
- Escola
- universidade
- building: Edifício significativo
+ building: Edifício importante
station: Estação ferroviária
summit:
- Cume
toilets: Casas de banho
richtext_area:
edit: Editar
- preview: Mostrar previsão
+ preview: Antevisão
markdown_help:
title_html: Analisado com <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
headings: Cabeçalhos
in: em
map: mapa
index:
- public_traces: Trilhos GPS públicos
+ public_traces: Trilhos de GPS públicos
my_traces: Os meus trilhos GPS
public_traces_from: Trilhos GPS públicos do utilizador %{user}
description: Explorar os trilhos GPS enviados recentemente
upload_trace: Enviar trilho GPS
see_all_traces: Ver todos os trilhos
see_my_traces: Ver os meus trilhos
- delete:
+ destroy:
scheduled_for_deletion: Trilho programado para eliminação
make_public:
made_public: Trilho tornado público
oauth:
authorize:
title: Autorizar acesso à sua conta
- request_access: O programa %{app_name} está a pedir acesso à sua conta, %{user}.
- Por favor escolha as permissões que o programa pode ter. Pode escolher as
- que quiser.
+ request_access_html: O programa %{app_name} está a pedir acesso à sua conta,
+ %{user}. Por favor escolha as permissões que o programa pode ter. Pode escolher
+ as que quiser.
allow_to: 'Dar permissão ao programa para:'
allow_read_prefs: ler as minhas preferências de utilizador.
allow_write_prefs: alterar as minhas preferências.
grant_access: Permitir Acesso
authorize_success:
title: Pedido de autorização permitido
- allowed: Forneceu ao programa %{app_name} o acesso à sua conta.
+ allowed_html: Forneceu ao programa %{app_name} o acesso à sua conta.
verification: O código de verificação é %{code}.
authorize_failure:
title: Falhou o pedido de autorização.
issued_at: Emitido em
revoke: Anular!
my_apps: Os meus programas
- no_apps: Tem um programa que queira registar para ser utilizado com o OpenStreetMap
+ no_apps_html: Tem um programa que queira registar para ser utilizado com o OpenStreetMap
utilizando o %{oauth}? Tem de registar o programa para poder fazer solicitações
OAuth.
+ oauth: OAuth
registered_apps: 'Tem os seguintes programas registados:'
register_new: Registar um programa
form:
heading: Iniciar sessão
email or username: 'E-mail ou Utilizador:'
password: 'Palavra-passe:'
- openid: '%{logo} OpenID:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Permanecer autenticado entre sessões
lost password link: Perdeu a sua palavra-passe?
login_button: Entrar
title: Criar conta
no_auto_account_create: Infelizmente neste momento não poderemos criar uma conta
automaticamente.
- contact_webmaster: Entre em contacto com o <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+ contact_webmaster_html: Entre em contacto com o <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
para uma conta ser criada - vamos tentar lidar com o pedido o mais rapidamente
possível.
about:
de colaboração</a>.
email address: 'E-mail:'
confirm email address: 'Confirmar e-mail:'
- not displayed publicly: O seu endereço de IP não será visível publicamente.
+ not_displayed_publicly_html: O seu endereço de IP não será visível publicamente.
Consulte a <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="política
de privacidade OSMF, incluindo secção sobre endereços de correio eletrónico">política
de privacidade</a> para mais informação.
domínio público.
consider_pd_why: O que é isto?
consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
- guidance: 'Informação para ajudar a compreender os termos: um <a href="%{summary}">resumo
+ guidance_html: 'Informação para ajudar a compreender os termos: um <a href="%{summary}">resumo
inteligível</a> e algumas <a href="%{translations}">traduções informais</a>'
continue: Continuar
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
show:
my diary: O meu diário
new diary entry: adicionar entrada no meu diário
- my edits: As minhas edições
+ my edits: Edições
my traces: Os meus trilhos GPS
- my notes: Erros reportados por mim
- my messages: As minhas mensagens
- my profile: O meu perfil
- my settings: As minhas definições
+ my notes: Notas
+ my messages: Mensagens
+ my profile: Perfil
+ my settings: Definições
my comments: Os meus comentários
oauth settings: configurações do OAuth
blocks on me: Bloqueios sobre mim
spam score: 'Pontuação de Spam:'
description: Descrição
user location: Localização do utilizador
- if set location: Indique a sua localização habitual na página %{settings_link}
+ if_set_location_html: Indique a sua localização habitual na página %{settings_link}
para ver outros editores nas redondezas.
settings_link_text: configurações
my friends: Os meus amigos
friend: Amigo
account:
title: Editar conta
- my settings: As minhas definições
+ my settings: Definições
current email address: 'E-mail atual:'
new email address: 'Novo e-mail:'
email never displayed publicly: (nunca é mostrado publicamente)
disabled link text: porque não posso editar?
public editing note:
heading: Edição pública
- text: Neste momento as suas edições são anónimas e as outras pessoas não lhe
+ html: Neste momento as suas edições são anónimas e as outras pessoas não lhe
podem enviar mensagens nem ver onde se encontra. Para mostrar as suas edições
e permitir que o contactem através do OpenStreetMap, clique na ligação seguinte.
<b>Desde a migração 0.6 da API, apenas os utilizadores com edições públicas
showing:
one: Página %{page} (%{first_item} de %{items})
other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
- summary: '%{name} criado com o ip %{ip_address} em %{date}'
- summary_no_ip: '%{name} criado na %{date}'
+ summary_html: '%{name} criado com o ip %{ip_address} em %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} criado na %{date}'
confirm: Confirmar utilizadores selecionados
hide: Ocultar utilizadores selecionados
empty: Não foi encontrado nenhum utilizador correspondente
title: Conta Suspensa
heading: Conta Suspensa
webmaster: administrador do site
- body: |-
+ body_html: |-
<p>
Pedimos desculpa, mas a sua conta foi automaticamente suspensa devido
a atividades suspeitas.
back: Voltar ao índice
new:
title: A criar um bloqueio em %{name}
- heading: A criar um bloqueio em %{name}
+ heading_html: A criar um bloqueio em %{name}
reason: O motivo porque %{name} está a ser bloqueado. Por favor escreva de forma
calma e razoável, fornecendo o máximo de detalhes sobre a situação e tendo
em conta que a mensagem será visível publicamente. Note que nem todos os utilizadores
back: Ver todos os bloqueios
edit:
title: A editar o bloqueio em %{name}
- heading: A editar o bloqueio em %{name}
+ heading_html: A editar o bloqueio em %{name}
reason: O motivo porque %{name} está a ser bloqueado. Por favor escreva de forma
calma e razoável, fornecendo o máximo de detalhes sobre a situação. Tenha
em conta que nem todos os utilizadores entendem o jargão da comunidade, por
empty: Ainda não foram feitos bloqueios.
revoke:
title: Revocando bloqueio de %{block_on}
- heading: Revocando bloqueio de %{block_on} por %{block_by}
+ heading_html: Revocando bloqueio de %{block_on} por %{block_by}
time_future: Este bloqueio terminará em %{time}.
past: Este bloqueio terminou a %{time} e já não pode ser revogado.
confirm: Tem a certeza que quer revocar este bloqueio?
other: '%{count} anos'
blocks_on:
title: Bloqueios em %{name}
- heading: Lista de bloqueios em %{name}
+ heading_html: Lista de bloqueios em %{name}
empty: '%{name} nunca foi bloqueado(a).'
blocks_by:
title: Bloqueios por %{name}
- heading: Lista de bloqueios feitos por %{name}
+ heading_html: Lista de bloqueios feitos por %{name}
empty: '%{name} ainda não bloqueou ninguém.'
show:
title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
- heading: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
+ heading_html: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
created: Criado
status: Estado
show: Mostrar
out: Afastar
locate:
title: Mostrar a minha localização
+ metersUnit: metros
+ feetUnit: pés
popup: Está a {distance} {unit} deste ponto
base:
standard: Mapa Padrão
notes: Erros reportados no mapa
data: Dados técnicos do mapa
gps: Trilhos GPS Públicos
- overlays: Ativar sobreposições para solucionar problemas do mapa
+ overlays: Ativar camadas para solucionar problemas no mapa
title: Camadas
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Colaboradores do OpenStreetMap</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Fazer um donativo</a>
edit_tooltip: Editar o mapa
edit_disabled_tooltip: Área demasiado grande. Amplie para poder editar
createnote_tooltip: Reportar erro no mapa
- createnote_disabled_tooltip: A área do mapa é demasiado grande. Amplie o mapa
- para poder reportar um erro
+ createnote_disabled_tooltip: A área exibida é demasiado grande. Amplia o mapa
+ para poderes reportar um erro.
map_notes_zoom_in_tooltip: Aproxime para ver erros reportados
map_data_zoom_in_tooltip: Aproxime para ver dados do mapa
queryfeature_tooltip: Consultar elementos em redor
unhide_comment: desocultar
notes:
new:
- intro: Encontrou um erro ou existe algo em falta? Avise aos outros mapeadores
- para que eles possam consertar a anomalia. Basta posicionar o marcador na
- posição desejada e escrever uma nota que explique o problema.
- advice: A sua nota será pública e pode ser utilizada para atualizar o mapa,
- portanto, não insira informações pessoais ou dados de mapas protegidos por
- direitos de autor ou listas de diretórios.
+ intro: Encontraste um erro ou algo que está em falta? Informa os outros mapeadores
+ para que eles possam corrigi-lo. Posiciona o marcador no local correto e
+ escreve uma nota que explique o problema.
+ advice: A tua nota é pública e poderá ser utilizada para atualizar o mapa,
+ portanto, não introduzas informações pessoais, dados de mapas ou catálogos
+ protegidos por direitos de autor.
add: Reportar Erro
show:
anonymous_warning: Este erro reportado inclui comentários de utilizadores
reactivate: Reabrir
comment_and_resolve: Gravar como Resolvido
comment: Gravar
- edit_help: Mova o mapa e amplie a localização que pretende editar e depois clique
- aqui.
+ edit_help: Move o mapa, amplia-o no local que pretendes editar e clica aqui.
directions:
ascend: Ascenção
engines: