]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/be.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / be.yml
index e5458614b8f3ab86969220353b377b1295f90878..3b08524c020edc1e500462f13322078effdbcd0b 100644 (file)
@@ -1,3 +1,8 @@
+# Messages for Belarusian (Беларуская)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck-pecl
+# Author: Jim-by
+# Author: Тест
 be: 
   activerecord: 
     attributes: 
@@ -30,7 +35,6 @@ be:
         active: Актыўны
         description: Апісанне
         display_name: Бачнае імя
-        email: Email
         languages: Мовы
         pass_crypt: Пароль
     models: 
@@ -70,9 +74,7 @@ be:
   browse: 
     changeset: 
       changeset: "Набор зменаў:"
-      changesetxml: Changeset XML
-      download: Сцягнуць {{changeset_xml_link}} ці {{osmchange_xml_link}}
-      osmchangexml: osmChange XML
+      download: Сцягнуць %{changeset_xml_link} ці %{osmchange_xml_link}
       title: Набор зменаў
     changeset_details: 
       belongs_to: "Належыць:"
@@ -80,9 +82,9 @@ be:
       box: мяжа
       closed_at: "Закрыты:"
       created_at: "Створаны:"
-      has_nodes: "Складаецца з {{count}} вузлоў:"
-      has_relations: "Складаецца з {{count}} сувязей:"
-      has_ways: "Складаецца з {{count}} шляхоў:"
+      has_nodes: "Складаецца з %{count} вузлоў:"
+      has_relations: "Складаецца з %{count} сувязей:"
+      has_ways: "Складаецца з %{count} шляхоў:"
       no_bounding_box: Межы гэтага набора зменаў не вызначаны.
       show_area_box: Паказаць мяжу мясцовасці
     common_details: 
@@ -94,21 +96,21 @@ be:
       deleted: Выдалены
       loading: Загрузка...
     node: 
-      download: "{{download_xml_link}} ці {{view_history_link}}"
+      download: "%{download_xml_link} ці %{view_history_link}"
       download_xml: Сцягнуць XML
       node: Вузел
-      node_title: "Вузел: {{node_name}}"
+      node_title: "Вузел: %{node_name}"
       view_history: прагледзіць гісторыю
     node_details: 
       coordinates: "Каардынаты:"
       part_of: "Частка:"
     node_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} ці {{view_details_link}}"
+      download: "%{download_xml_link} ці %{view_details_link}"
       download_xml: Сцягнуць XML
       node_history: Гісторыя вузла
       view_details: прагледзіць дэталі
     not_found: 
-      sorry: Прабачце, {{type}} з нумарам {{id}} не знойдзены.
+      sorry: Прабачце, %{type} з нумарам %{id} не знойдзены.
       type: 
         node: вузел
         relation: адносіны
@@ -117,17 +119,17 @@ be:
       of: з
       showing_page: Паказ старонкі
     relation: 
-      download: "{{download_xml_link}} ці {{view_history_link}}"
+      download: "%{download_xml_link} ці %{view_history_link}"
       download_xml: Сцягнуць XML
       relation: Сувязь
-      relation_title: "Сувязь: {{relation_name}}"
+      relation_title: "Сувязь: %{relation_name}"
       view_history: прагледзець гісторыю
     relation_details: 
       members: "Удзельнікі:"
       part_of: "Частка:"
     relation_history: 
       relation_history: Гісторыя сувязі
-      relation_history_title: "Гісторыя сувязі: {{relation_name}}"
+      relation_history_title: "Гісторыя сувязі: %{relation_name}"
     start: 
       manually_select: Выбраць іншую мясцовасць
       view_data: Прагледзець дадзеныя па бягучым аглядзе
@@ -156,29 +158,29 @@ be:
           way: Лінія
       private_user: таемны карыстальнік
       show_history: Паказаць гісторыю
-      unable_to_load_size: "Нельга загрузіць: парем мяжы [[bbox_size]] занадта вялікі (павінен быць не больш як {{max_bbox_size}})"
+      unable_to_load_size: "Нельга загрузіць: парем мяжы [[bbox_size]] занадта вялікі (павінен быць не больш як %{max_bbox_size})"
       wait: Пачакайце...
       zoom_or_select: Наблізьцеся ці выберыце іншую мясцовасць для агляду
     tag_details: 
       tags: "Цэтлікі:"
     way: 
-      download: "{{download_xml_link}} ці {{view_history_link}}"
+      download: "%{download_xml_link} ці %{view_history_link}"
       download_xml: Сцягнуць XML
       view_history: прагледзець гісторыю
       way: Шлях
-      way_title: "Шлях: {{way_name}}"
+      way_title: "Шлях: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: таксама частка шляху {{related_ways}}
-        other: таксама частка шляхоў {{related_ways}}
+        one: таксама частка шляху %{related_ways}
+        other: таксама частка шляхоў %{related_ways}
       nodes: "Вузлы:"
       part_of: "Частка:"
     way_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} ці {{view_details_link}}"
+      download: "%{download_xml_link} ці %{view_details_link}"
       download_xml: Сцягнуць XML
       view_details: прагледзць падрабязней
       way_history: Гісторыя шляху
-      way_history_title: "Гісторыя шляху: {{way_name}}"
+      way_history_title: "Гісторыя шляху: %{way_name}"
   changeset: 
     changeset: 
       anonymous: Ананімна
@@ -189,7 +191,6 @@ be:
       still_editing: (у працэсе рэдагавання)
       view_changeset_details: Падрабязней пра набор зменаў
     changeset_paging_nav: 
-      of: з
       showing_page: Паказваецца старонка
     changesets: 
       area: Мясцовасць
@@ -199,14 +200,14 @@ be:
       user: Карыстальнік
   diary_entry: 
     diary_comment: 
-      comment_from: Каментар {{link_user}} у {{comment_created_at}}
+      comment_from: Каментар %{link_user} у %{comment_created_at}
     diary_entry: 
       comment_count: 
         one: 1 каментар
-        other: "Каментараў: {{count}}"
+        other: "Каментараў: %{count}"
       comment_link: Каментаваць гэты запіс
       edit_link: Змяніць гэты запіс
-      posted_by: Напісана {{link_user}} у {{created}} на {{language_link}}
+      posted_by: Напісана %{link_user} у %{created} на %{language_link}
       reply_link: Адказаць на гэты запіс
     edit: 
       body: "Цела:"
@@ -220,7 +221,7 @@ be:
       title: Змяніць запіс дзённіку
       use_map_link: карыстацца картай
     list: 
-      in_language_title: Дзённік запісаў у {{language}}
+      in_language_title: Дзённік запісаў у %{language}
       new: Новы запіс дзённіку
       new_title: Новы запіс для вашага дзённіку
       newer_entries: Навейшыя запісы
@@ -228,23 +229,23 @@ be:
       older_entries: Старэйшыя запісы
       recent_entries: "Нядаўнія запісы ў дзённіку:"
       title: Дзённікі карыстальнікаў
-      user_title: Дзённік {{user}}
+      user_title: Дзённік %{user}
     new: 
       title: Новы запіс дзённіку
     no_such_entry: 
-      body: Прабаце, не існуе запісу ў дзённіку ці каментара з нумарам {{id}}. Праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку.
-      heading: "Няма запісу з нумарам: {{id}}"
+      body: Прабаце, не існуе запісу ў дзённіку ці каментара з нумарам %{id}. Праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку.
+      heading: "Няма запісу з нумарам: %{id}"
     no_such_user: 
-      body: Прабачце, не існуе карыстальніка {{user}}. Праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку.
-      heading: Карыстальнік {{user}} не існуе
+      body: Прабачце, не існуе карыстальніка %{user}. Праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку.
+      heading: Карыстальнік %{user} не існуе
       title: Няма такога карыстача
     view: 
       leave_a_comment: Пакінуць каментар
       login: Логін
-      login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} каб пакінуць каментар"
+      login_to_leave_a_comment: "%{login_link} каб пакінуць каментар"
       save_button: Запісаць
-      title: Дзённік карыстальніка | {{user}}
-      user_title: Дзённік {{user}}
+      title: Дзённік карыстальніка | %{user}
+      user_title: Дзённік %{user}
   export: 
     start: 
       add_marker: Дадаць маркер на карту
@@ -252,7 +253,7 @@ be:
       embeddable_html: HTML для ўстаўкі
       export_button: Экспарт
       export_details: Дадзеныя праекту OpenStreetMap распаўсюджваюцца па ліцэнзіі <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
-      format: Фармат
+      format: "Фармат:"
       format_to_export: Фармат для экспарту
       image_size: Памер выявы
       latitude: "Шыр:"
@@ -265,7 +266,7 @@ be:
       osm_xml_data: OpenStreetMap XML
       osmarender_image: выява Osmarender
       output: Вывад
-      paste_html: Ð£Ñ\81Ñ\82авÑ\96Ñ\86Ñ\8c HTML Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\83будовы у вэб-сайт
+      paste_html: Ð£Ñ\81Ñ\82авÑ\96Ñ\86Ñ\8c HTML Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\9eбудовы у вэб-сайт
       scale: Маштаб
       zoom: маштаб
     start_rjs: 
@@ -280,30 +281,24 @@ be:
     results: 
       no_results: Нічога не знойдзена
   layouts: 
-    alt_donation: Зрабіць ахвяраванне
-    donate: Падтрымайце OpenStreetMap {{link}} у фонд абнаўлення тэхнікі.
+    donate: Падтрымайце OpenStreetMap %{link} у фонд абнаўлення тэхнікі.
     donate_link_text: ахвяраваннем
     edit: Змяніць
-    edit_tooltip: Рэдагаваць карты
     export: Экспарт
     export_tooltip: Экспартаваць данныя карты
     gps_traces: GPS Трэкі
     gps_traces_tooltip: Працаваць з трэкамі
-    help_wiki: Дапамога і Wiki
-    help_wiki_tooltip: Даведка і сайт Вікі
-    help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Main_Page
     history: Гісторыя
-    history_tooltip: Гісторыя змен
     home: дамоў
     home_tooltip: Паказаць маю хату
-    inbox: уваходныя ({{count}})
+    inbox: уваходныя (%{count})
     inbox_tooltip: 
       one: У вашай скрыні ёсць 1 новае паведамленне
-      other: У вашай скрыні ёсць {{count}} новых паведамленій
+      other: У вашай скрыні ёсць %{count} новых паведамленій
       zero: У вашай скрыні няма непрачытаных паведамленняў
     intro_1: OpenStreetMap - свабодная для рэдагавання карта усяго свету. Яе ствараюць такія ж людзі, як вы.
     intro_2: OpenStreetMap дазваляе вам прагледзець, рэдагаваць і карыстацца геаграфічнымі звесткамі ў любым пункце планеты.
-    intro_3: "Хостынг для OpenStreetMap: {{ucl}} і {{bytemark}}."
+    intro_3: "Хостынг для OpenStreetMap: %{ucl} і %{bytemark}."
     intro_3_ucl: Цэнтр UCL VR
     log_in: увайсці
     log_in_tooltip: Увайсці з акаўнтам, які існуе
@@ -311,37 +306,30 @@ be:
       alt_text: Лагатып OpenStreetMap
     logout: выйсці
     logout_tooltip: выйсці
-    news_blog: Блог навінаў
-    news_blog_tooltip: Блог навін OpenStreetMap, дармовыя геаданыя, і г.д.
+    make_a_donation: 
+      text: Зрабіць ахвяраванне
     osm_offline: База дадзеных OpenStreetMap зараз па-за сецівам, таму што праходзіць неабходная тэхнічная праца.
     osm_read_only: База дадзеных OpenStreetMap зараз даступная толькі для чытання, таму што праходзіць неабходная тэхнічная праца.
-    shop: Крама
-    shop_tooltip: Крама з фірмовай сімволікай OpenStreetMap
     sign_up: Зарэгістравацца
     sign_up_tooltip: Стварыць акаўнт для рэдагавання
-    sotm: Наведайце канферэнцыю OpenStreetMap, The State of the Map 2009, 10-12 ліпеня у Амстэрдаме!
     tag_line: Свабодная Wiki-карта свету
     user_diaries: Дзённікі карыстальнікаў
     user_diaries_tooltip: Дзённікі карыстальнікаў
     view: Карта
     view_tooltip: Паглядзець карты
-    welcome_user: Вітаем, {{user_link}}
+    welcome_user: Вітаем, %{user_link}
     welcome_user_link_tooltip: Ваша старонка карыстача
-  map: 
-    coordinates: "Каардынаты:"
-    edit: Змяніць
-    view: Карта
   message: 
     inbox: 
       date: Дата
       from: Ад
       my_inbox: Мае уваходныя
-      no_messages_yet: У вас пакуль няма паведамленняў. Чаму б не зкаардэнавацца з  {{people_mapping_nearby_link}}?
+      no_messages_yet: У вас пакуль няма паведамленняў. Чаму б не зкаардэнавацца з  %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: зыходныя
       people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку
       subject: Тэма
       title: Уваходныя
-      you_have: У вас {{new_count}} новых і {{old_count}} старых паведамленняў
+      you_have: У вас %{new_count} новых і %{old_count} старых паведамленняў
     mark: 
       as_read: Паведамленне адмечана прачытаным
       as_unread: Паведамленне адмечана нечытаным
@@ -354,7 +342,7 @@ be:
       body: Тэкст
       message_sent: Паведамленне адпраўлена
       send_button: Даслаць
-      send_message_to: Даслаць новае паведамленне {{name}}
+      send_message_to: Даслаць новае паведамленне %{name}
       subject: Тэма
       title: Даслаць паведамленне
     no_such_user: 
@@ -364,14 +352,14 @@ be:
     outbox: 
       date: Дата
       inbox: уваходныя
-      my_inbox: Мае {{inbox_link}}
-      no_sent_messages: У вас пакуль няма дасланых паведамленняў. Чаму б не зкаардэнавацца з {{people_mapping_nearby_link}}?
+      my_inbox: Мае %{inbox_link}
+      no_sent_messages: У вас пакуль няма дасланых паведамленняў. Чаму б не зкаардэнавацца з %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: зыходныя
       people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку
       subject: Тэма
       title: Зыходныя
       to: Каму
-      you_have_sent_messages: У вас {{sent_count}} дасланых паведамленняў
+      you_have_sent_messages: У вас %{count} дасланых паведамленняў
     read: 
       back_to_inbox: Вярнуцца да ўваходных
       back_to_outbox: Вярнуцца да зыходных
@@ -386,27 +374,25 @@ be:
       unread_button: Адзначыць, як непрачытанае
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
-      banner1: "*            Калі ласка, не адказвайце на гэтае паведамленне.             *"
-      banner2: "*             Карыстайцеся сайтам OpenStreetMap для адказу.               *"
-      footer: Вы можаце прагледзець каментар на {{readurl}} і пракаментаваць на {{commenturl}} ці адказаць на {{replyurl}}
-      header: "{{from_user}} пракаментаваў ваш запіс у дзённіку на OpenStreetMap з тэмай {{subject}}:"
-      hi: Вітанні, {{to_user}},
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} пакінуў каментар у вашым дзённіку"
+      footer: Вы можаце прагледзець каментар на %{readurl} і пракаментаваць на %{commenturl} ці адказаць на %{replyurl}
+      header: "%{from_user} пракаментаваў ваш запіс у дзённіку на OpenStreetMap з тэмай %{subject}:"
+      hi: Вітанні, %{to_user},
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} пакінуў каментар у вашым дзённіку"
     email_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Пацвердзіце ваш адрас электроннай пошты"
     email_confirm_html: 
       click_the_link: Калі гэта вы, то перайдзіце па спасылцы, размешчанай ніжэй, каб пацвердзіць змену.
       greeting: Добры дзень,
-      hopefully_you: "Хтосьці (спадзяемся, што вы) жадае змяніць свой адрас электроннай пошты ў {{server_url}} на адрас: {{new_address}}."
+      hopefully_you: "Хтосьці (спадзяемся, што вы) жадае змяніць свой адрас электроннай пошты ў %{server_url} на адрас: %{new_address}."
     email_confirm_plain: 
       click_the_link: Калі гэта вы, то перайдзіце па спасылцы, размешчанай ніжэй, каб пацвердзіць змену.
       greeting: Добры дзень,
       hopefully_you_1: Хтосьці (спадзяемся, што вы) жадае змяніць свой адрас электроннай пошты ў
-      hopefully_you_2: "{{server_url}} на адрас: {{new_address}}."
+      hopefully_you_2: "%{server_url} на адрас: %{new_address}."
     friend_notification: 
-      had_added_you: "{{user}} дадаў вас, як сябра, на OpenStreetMap."
-      see_their_profile: Вы можаце прагледзець профіль на {{userurl}} і дадаць, як сябра, у адказ, калі хочаце.
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} дадаў вас у спіс сваіх сяброў"
+      had_added_you: "%{user} дадаў вас, як сябра, на OpenStreetMap."
+      see_their_profile: Вы можаце прагледзець профіль на %{userurl} і дадаць, як сябра, у адказ, калі хочаце.
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} дадаў вас у спіс сваіх сяброў"
     gpx_notification: 
       and_no_tags: і без тэгаў.
       and_the_tags: "і наступнымі тэгамі:"
@@ -433,13 +419,10 @@ be:
       hopefully_you_1: Хтосьці (спадзяемся, што вы) запытаў змену пароля для гэтага
       hopefully_you_2: адраса электроннай пошты, зарэгістраванага на openstreetmap.org.
     message_notification: 
-      banner1: "* Калі ласка, не адказвайце на гэтае паведамленне. *"
-      banner2: "* Для адказу выкарыстайце сайт OpenStreetMap. *"
-      footer1: Вы можаце таксама прачытаць паведамленне - {{readurl}}
-      footer2: і вы можаце адказаць на {{replyurl}}
-      header: "{{from_user}} адправіў вам паведамленне з тэмай {{subject}} праз OpenStreetMap:"
-      hi: Прывітанне, {{to_user}},
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} даслаў вам новае паведамленне"
+      footer1: Вы можаце таксама прачытаць паведамленне - %{readurl}
+      footer2: і вы можаце адказаць на %{replyurl}
+      header: "%{from_user} адправіў вам паведамленне з тэмай %{subject} праз OpenStreetMap:"
+      hi: Прывітанне, %{to_user},
     signup_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Пацвердзіце ваш адрас электроннай пошты"
     signup_confirm_html: 
@@ -448,8 +431,8 @@ be:
       get_reading: Пачытайце пра OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">на wiki</p> ці  <a href="http://www.opengeodata.org/">блогу opengeodata</a>, на якім таксама ёсць <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подкасты</a>!
       greeting: Вітанні!
       hopefully_you: Нехта (спадзяемся, вы) хоча стварць рахунак
-      introductory_video: Вы можаце прагледзець {{introductory_video_link}}.
-      more_videos: Яшчэ больш {{more_videos_link}}.
+      introductory_video: Вы можаце прагледзець %{introductory_video_link}.
+      more_videos: Яшчэ больш %{more_videos_link}.
       more_videos_here: відэа тут
       user_wiki_page: Рэкамендуем стварыць старонку карыстальніка на wiki, якая будзе уключаць цэтлікі катэгорый, якія адзначаюць, дзе вы знаходзіцеся, напрыклад <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
       video_to_openstreetmap: уводнае відэа пра OpenStreetMap
@@ -472,19 +455,14 @@ be:
       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=RU%3AMain_Page
   site: 
     edit: 
-      anon_edits_link_text: Find out why this is the case.
-      flash_player_required: You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">download Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Several other options</a> are also available for editing OpenStreetMap.
       not_public: Вы не дазволілі зрабіць усе вашыя змены публічнымі.
-      not_public_description: You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}.
       potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current шлях ці point, if editing in list mode, ці click save if you have a save button.)
-      user_page_link: user page
     index: 
-      js_1: Вы карыстаецеся вандроўнікам без падтрымкі javascript.
-      js_2: OpenStreetMap выкарыстоўвае javascript для адлюстравання карты на сайце.
-      js_3: Вы можаце паспрабаваць выкарыстаць <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">статычны агляд Tiles@Home</a> калі не можаце уключыць javascript.
+      js_1: Вы карыстаецеся вандроўнікам без падтрымкі JavaScript.
+      js_2: OpenStreetMap выкарыстоўвае JavaScript для адлюстравання карты на сайце.
+      js_3: Вы можаце паспрабаваць выкарыстаць <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">статычны агляд Tiles@Home</a> калі не можаце уключыць JavaScript.
       license: 
-        license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
-        notice: Ліцэнзіруецца на ўмовах {{license_name}} праектам {{project_name}} і яго карыстальнікамі.
+        notice: Ліцэнзіруецца на ўмовах %{license_name} праектам %{project_name} і яго карыстальнікамі.
         project_name: OpenStreetMap
       permalink: Спасылка сюды
     key: 
@@ -495,9 +473,6 @@ be:
       search_help: "напрыклад: 'Мінск', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', ці 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>больш прыкладаў...</a>"
       submit_text: =>
       where_am_i: Дзе я?
-    sidebar: 
-      close: Close
-      search_results: Search Results
   trace: 
     create: 
       trace_uploaded: Ваш GPX-файл быў зацягнуты і чакае ўстаўкі ў базу дадзеных. Гэта звычайна робіцца не больш за паўгадзіны. Вы атрымаеце працврджанне аб заканчэнні працэсу па электроннай пошце
@@ -516,19 +491,19 @@ be:
       uploaded_at: "Зацягнуты:"
     list: 
       public_traces: Публічныя GPS-трэкі
-      public_traces_from: Публічныя GPS-трэкі карыстальніка {{user}}
-      tagged_with: " адмечана як {{tags}}"
+      public_traces_from: Публічныя GPS-трэкі карыстальніка %{user}
+      tagged_with: " адмечана як %{tags}"
       your_traces: Вашыя GPS-трэкі
     make_public: 
       made_public: Трэк зроблены публічным
     no_such_user: 
-      body: Выбачыце, карыстальніка з імем {{user}} не існуе. Калі ласка, праверце правільнасць напісання. Магчыма спасылка, па якой вы дашлі, няслушная.
-      heading: Карыстач {{user}} не існуе
+      body: Выбачыце, карыстальніка з імем %{user} не існуе. Калі ласка, праверце правільнасць напісання. Магчыма спасылка, па якой вы дашлі, няслушная.
+      heading: Карыстач %{user} не існуе
       title: Няма такога карыстальніка
     trace: 
-      ago: "{{time_in_words_ago}} таму"
+      ago: "%{time_in_words_ago} таму"
       by: з дапамогай
-      count_points: "{{count}} пунктаў"
+      count_points: "%{count} пунктаў"
       edit: змяніць
       edit_map: Змяніць карту
       in: у
@@ -548,14 +523,10 @@ be:
       upload_gpx: Зацягнуць GPX-файл
     trace_header: 
       see_all_traces: Бачыць усе трэкі
-      see_just_your_traces: Бачыць толькі свае трэкі, ці дадаць трэк
       see_your_traces: Бачыць усе свае трэкі
-      traces_waiting: У вас {{count}} трэкаў у чарзе. Калі ласка, пачакайце, пакуль яны будуць апрацаваныя, каб не блакірваць чаргу для астатніх карстальнікаў.
+      traces_waiting: У вас %{count} трэкаў у чарзе. Калі ласка, пачакайце, пакуль яны будуць апрацаваныя, каб не блакірваць чаргу для астатніх карстальнікаў.
     trace_optionals: 
       tags: Цэтлікі
-    trace_paging_nav: 
-      of: з
-      showing: Прагляд старонкі
     view: 
       delete_track: Выдаліць гэты трэк
       description: "Апісанне:"
@@ -598,31 +569,25 @@ be:
       update home location on click: Абнавіць каардэнаты, калі я пстрыкну па карце?
     confirm: 
       button: Пацвердзіць
-      failure: Рахунак карыстальніка з такім ключом ужо пацверджаны.
       heading: Пацверджанне рахунку
       press confirm button: Націсніце кнопку, каб актывізаваць рахунак.
       success: Рахунак пацверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
     confirm_email: 
       button: Пацвердзіць
-      failure: Ð\9fаÑ\88Ñ\82овÑ\8b Ð°Ð´Ñ\80аÑ\81 Ñ\83жо Ð±Ñ\8bÑ\9e Ð¿Ð°Ñ\86аерджаны гэтым ключом.
+      failure: Ð\9fаÑ\88Ñ\82овÑ\8b Ð°Ð´Ñ\80аÑ\81 Ñ\83жо Ð±Ñ\8bÑ\9e Ð¿Ð°Ñ\86верджаны гэтым ключом.
       heading: Пацвердзіць змену паштовага адрасу
       press confirm button: Націсніце кнопку, каб пацвердзіць ваш новы паштовы адрас.
       success: Ваш адрас пацверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
-    friend_map: 
-      nearby mapper: "Карыстальнік: [[nearby_user]]"
-      your location: Ваша месцазнаходжанне
     go_public: 
       flash success: Усе вашыя змены цяпер публічныя, і вам цяпер дазволена рэдагаванне
     login: 
       account not active: Прабачце, ваш рахунак пакуль не актывізаваны.<br />Калі ласка, націсніце на адпаведную спасылку ў лісце пацверджання рахунку, каб актывізаваць яго.
       auth failure: Прабачце, немагчыма увайсці з такім адрасам і паролем.
-      create_account: стварыце рахунак
       email or username: "Пошта ці імя карыстальніка:"
       heading: Уваход
       login_button: Увайсці
       lost password link: Згубліл пароль?
       password: "Пароль:"
-      please login: Калі ласка, увайдзіце ці {{create_user_link}}.
       title: Уваход
     lost_password: 
       email address: "Паштовы адрас:"
@@ -632,9 +597,9 @@ be:
       notice email on way: Жаль, што вы яго згубілі :-( але ліст ужо адпраўлены, і вы хутка зможаце яго скінуць.
       title: згублены пароль
     make_friend: 
-      already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з {{name}}.
-      failed: Прабачце, немагчыма дадаць {{name}} у якасці сябра.
-      success: "{{name}} цяпер ваш сябар."
+      already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з %{name}.
+      failed: Прабачце, немагчыма дадаць %{name} у якасці сябра.
+      success: "%{name} цяпер ваш сябар."
     new: 
       confirm email address: "Пацверджанне паштовага адрасу:"
       confirm password: "Пацверджанне паролю:"
@@ -648,15 +613,17 @@ be:
       no_auto_account_create: На жаль, мы не можам стварыць для вас рахунак аўтаматычна.
       not displayed publicly: Не паказваецца астатнім (глядзіце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="палітыка неразглашэння на wiki, у тым ліку секцыя пра паштовыя адрасы">палітыку неразглашэння</a>)
       password: "Пароль:"
-      signup: Зарэгістравацца
       title: Стварыць рахунак
     no_such_user: 
-      body: Прабачце, карыстальнік {{user}} не знойдзены. Please check your spelling, Калі ласка, праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку.
-      heading: Карыстальнік {{user}} не існуе
+      body: Прабачце, карыстальнік %{user} не знойдзены. Please check your spelling, Калі ласка, праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку.
+      heading: Карыстальнік %{user} не існуе
       title: Няма такога карыстальніка
+    popup: 
+      nearby mapper: Карыстальнік
+      your location: Ваша месцазнаходжанне
     remove_friend: 
-      not_a_friend: "{{name}} не з'яўляецца вашым сябрам."
-      success: "{{name} выдалены са спіса сяброў."
+      not_a_friend: "%{name} не з'яўляецца вашым сябрам."
+      success: "%{name} выдалены са спіса сяброў."
     reset_password: 
       flash token bad: Не знайшоў такі ключ, можа, праверце URL?
       title: скінуць пароль
@@ -664,15 +631,12 @@ be:
       flash success: Дамашняе месцазнаходжанне паспяхова запісана
     view: 
       add as friend: дадаць у сябры
-      add image: Дадаць выяву
-      ago: ({{time_in_words_ago}} таму)
-      change your settings: змяніць вашыя настаўленні
-      delete image: Выдаліць выяву
+      ago: (%{time_in_words_ago} таму)
       description: Апісанне
       diary: дзённік
       edits: змены
-      if set location: Калі вы вызначыце сваё месцазнаходжанне, ніжэй з'явіцца прыгожая карта і ўсё такое. Вы можаце вызначыць сваё месцазнаходжанне на старонцы {{settings_link}}.
-      km away: "{{count}} км ад вас"
+      if set location: Калі вы вызначыце сваё месцазнаходжанне, ніжэй з'явіцца прыгожая карта і ўсё такое. Вы можаце вызначыць сваё месцазнаходжанне на старонцы %{settings_link}.
+      km away: "%{count} км ад вас"
       mapper since: "Малюе карту з:"
       my diary: мой дзённік
       my edits: мае змены
@@ -681,13 +645,10 @@ be:
       nearby users: "Карыстальнікі непадалёку:"
       new diary entry: новы запіс у дзённіку
       no friends: Вы пакуль не дадалі нікога ў сябры.
-      no home location: Карыстальнік не паказаў сваё месцазнаходжанне.
       no nearby users: Пакуль няма карыстальнікаў, што адмецілі сваё месцазнаходжанне непадалёку.
       remove as friend: выдаліць з сяброў
       send message: даслаць паведамленне
       settings_link_text: настаўленняў
       traces: трэкі
-      upload an image: Зацягнуць выяву
-      user image heading: Выява карыстальніка
       user location: Месцазнаходжанне
       your friends: Вашыя сябры