]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/scn.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / scn.yml
index 8d59144198507c3ea7ec7dd54728672f96a782c2..86f752cf75243c88315277515d6a72727bdf50b2 100644 (file)
@@ -27,9 +27,6 @@ scn:
         create: Agghiunci un cummentu
       message:
         create: Manna
-      client_application:
-        create: Riggìstrati
-        update: Attualizza
       oauth2_application:
         create: Riggìstrati
         update: Attualizza
@@ -214,13 +211,6 @@ scn:
       entry:
         comment: Cummentu
         full: Nota cumpleta
-  account:
-    deletions:
-      show:
-        title: Scancella u me cuntu
-        delete_account: Scancella u cuntu
-        confirm_delete: Sicuru sì?
-        cancel: Sfai
   accounts:
     edit:
       title: Cancia u cuntu
@@ -230,13 +220,6 @@ scn:
       openid:
         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: zoccu è chissu?
-      public editing:
-        heading: Canciu pùbblicu
-        enabled: Abbilitati. Senza anònimu e cû pirmisu pi canciari i dati.
-        enabled link text: zoccu è chissu?
-        disabled: Disabbilitati e senza u pirmisu pi canciari i dati, tutti i canci
-          d’avanti sunnu anònimi.
-        disabled link text: picchì nun pozzu fari canci?
       contributor terms:
         heading: Règuli pî cuntribbuti
         agreed: Accittasti i règuli pî cuntribbuti novi.
@@ -257,6 +240,31 @@ scn:
       success: Nfurmazzioni di l'utenti attualizzati.
     destroy:
       success: Cuntu scancillatu.
+    deletions:
+      show:
+        title: Scancella u me cuntu
+        delete_account: Scancella u cuntu
+        confirm_delete: Sicuru sì?
+        cancel: Sfai
+    terms:
+      show:
+        title: Cunnizzioni
+        heading: Cunnizzioni
+        consider_pd: Sparti dû cuntrattu ccassupra, cunzìddiru chi li mè cuntribbuti
+          sunnu ntô Duminiu Pùbblicu
+        consider_pd_why: chi voli diri?
+        you need to accept or decline: Pi cuntinuari, pi favuri leggi li cunnizzioni
+          di cuntribbuzzioni novi e appoi accèttali o rifiùtali.
+        legale_select: 'Paisi di risidenza:'
+        legale_names:
+          france: Francia
+          italy: Italia
+          rest_of_world: Restu dû munnu
+      update:
+        terms accepted: T'arringrazziamu d'aviri accittatu li cunnizzioni di cuntribbuzzioni
+          novi!
+      terms_declined_flash:
+        terms_declined_link: sta pàggina wiki
   browse:
     version: Virsioni
     in_changeset: Gruppu dî canci
@@ -269,17 +277,14 @@ scn:
     location: 'Locu:'
     node:
       title_html: 'Gruppu: %{name}'
-      history_title_html: 'Storia dû gruppu: %{name}'
     way:
       title_html: 'Caminu: %{name}'
-      history_title_html: 'Storia dû caminu: %{name}'
       nodes: Gruppi
       also_part_of_html:
         one: parti dû caminu %{related_ways}
         other: parti dî camini %{related_ways}
     relation:
       title_html: 'Rilazzioni: %{name}'
-      history_title_html: 'Storia dâ rilazzioni: %{name}'
       members: Mèmmiri
       members_count:
         one: 1 mèmmiru
@@ -294,13 +299,6 @@ scn:
       entry_role_html: Rilazzioni %{relation_name} (comu %{relation_role})
     not_found:
       title: Senza truvatu
-      sorry: 'Purtroppu, %{type} #%{id} nun si potti truvari.'
-      type:
-        node: gruppu
-        way: caminu
-        relation: la rilazzioni
-        changeset: lu gruppu di canciamenti
-        note: nota
     timeout:
       title: Erruri di timeout
       sorry: Purtroppu, ci vosi troppu tempu pi pigghiari li dati %{type} cu id %{id}.
@@ -340,6 +338,14 @@ scn:
       introduction: Clicca supra â cartina pi circari l'elimenti vicini.
       nearby: Elimenti vicini
       enclosing: Elimenti chi cuntèninu
+  old_elements:
+    index:
+      node:
+        title_html: 'Storia dû gruppu: %{name}'
+      way:
+        title_html: 'Storia dû caminu: %{name}'
+      relation:
+        title_html: 'Storia dâ rilazzioni: %{name}'
   changeset_comments:
     feeds:
       comment:
@@ -357,7 +363,6 @@ scn:
     index:
       title: Gruppi di canciamenti
       title_user: Gruppi di canciamenti di %{user}
-      title_friend: Gruppi di canciamenti dî tò amici
       title_nearby: Gruppi di canciamenti di l'utenti vicini
       empty: Nuḍḍu gruppu di canciamenti attruvatu.
       empty_area: Nuḍḍu gruppu di canciamenti nta st’ària.
@@ -401,16 +406,11 @@ scn:
     popup:
       your location: La tò pusizzioni
       nearby mapper: Mappaturi vicinu
-      friend: Amicu
     show:
       edit_your_profile: Cancia lu tò prufilu
-      my friends: Li mè amici
-      no friends: Ancora nun agghiuncisti nuḍḍu amicu.
       nearby users: Àutri utenti vicinu
       no nearby users: Ancora nun ci sunnu àutri utenti chi si dichiàranu mappatura
         ccà vicinu.
-      friends_changesets: gruppa di canciamenti di l'amici
-      friends_diaries: vuci dî diarî di l'amici
       nearby_changesets: gruppa di canciamenti di l'utenti vicini
       nearby_diaries: vuci dî diarî di l'utenti vicini
   diary_entries:
@@ -421,7 +421,6 @@ scn:
       use_map_link: Usa la cartina
     index:
       title: Diarî di l'utenti
-      title_friends: Diarî di l'amici
       title_nearby: Diarî di l'utenti vicini
       user_title: Diariu di %{user}
       in_language_title: Vuci dô diariu n %{language}
@@ -473,23 +472,6 @@ scn:
       all:
         title: Vuci dû diariu d'OpenStreetMap
         description: Vuci ricenti dû diariu di l'utenti d'OpenStreetMap
-  diary_comments:
-    page:
-      post: Missaggiu
-      when: Quannu
-      comment: Cummentu
-  friendships:
-    make_friend:
-      heading: Agghiùnciri a %{user} comu amicu?
-      button: Agghiunci comu amicu
-      success: Ora %{name} è amicu tò!
-      failed: Purtroppu la junta di %{name} comu amicu nun arriniscìu.
-      already_a_friend: Già siti amici cu %{name}.
-    remove_friend:
-      heading: Livari %{user} di l'amici?
-      button: Leva di l'amici
-      success: '%{name} fu livatu dî tò amici.'
-      not_a_friend: '%{name} nun è amicu tò.'
   geocoder:
     search_osm_nominatim:
       prefix:
@@ -1064,14 +1046,10 @@ scn:
         cu l''oggettu %{subject}:'
       footer_html: Poi lèggiri lu missaggiu macari nta %{readurl} e ci poi arrispùnniri
         di %{replyurl}
-    friendship_notification:
+    follow_notification:
       hi: Salutamu %{to_user},
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} t''agghiuncìu comu amicu'
-      had_added_you: '%{user} t''agghiuncìu comu amicu nta OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Poi taliari lu sò prufilu nta %{userurl}.
       see_their_profile_html: Poi taliari lu sò prufilu nta %{userurl}.
-      befriend_them: Lu poi macari agghiùnciri comu amicu nta %{befriendurl}.
-      befriend_them_html: Lu poi macari agghiùnciri comu amicu nta %{befriendurl}.
     gpx_failure:
       hi: Salutamu %{to_user},
       failed_to_import: 'nun arriniscìu a èssiri mpurtatu. Ccà c''è l''erruri:'
@@ -1169,27 +1147,6 @@ scn:
       failure: Già cu stu còdici fu cunfirmatu nu nnirizzu di posta.
       unknown_token: Ddu còdici di cunferma o scadìu o nun esisti.
   messages:
-    inbox:
-      title: Posta arrivata
-      messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages}
-      new_messages:
-        one: '%{count} missaggiu novu'
-        other: '%{count} missaggî novi'
-      old_messages:
-        one: '%{count} missaggiu vecchiu'
-        other: '%{count} missaggî vecchî'
-      no_messages_yet_html: Ancora nun hai nuḍḍu missaggiu. Pirchì nun fai canuscenza
-        cu quarchidunu dî %{people_mapping_nearby_link}?
-      people_mapping_nearby: mappatura vicinu a tìa
-    messages_table:
-      from: Di
-      to: A
-      subject: Oggettu
-      date: Data
-    message_summary:
-      unread_button: Signa comu di lèggiri
-      read_button: Signa comu già liggiutu
-      destroy_button: Cancella
     new:
       title: Manna un missaggiu
       send_message_to_html: Manna un missaggiu novu a %{name}
@@ -1202,18 +1159,6 @@ scn:
       title: Nuḍḍu missaggiu accussì
       heading: Nuḍḍu missaggiu accussì
       body: Purtroppu nun c'è nuḍḍu missaggiu cu l'id nnicatu.
-    outbox:
-      title: Posta mannata
-      messages:
-        one: Hai %{count} missaggiu mannatu
-        other: Hai %{count} missaggî mannati
-      no_sent_messages_html: Ancora nun mannasti nuddu missaggiu. Pirchì nun fai canuscenza
-        cu quarchidunu dî %{people_mapping_nearby_link}?
-      people_mapping_nearby: mappatura vicinu a tìa
-    reply:
-      wrong_user: Trasisti comu «%{user}» pirò lu missaggiu ô quali vulivi arrispùnniri
-        nun fu mannatu a dd'utenti. Pi favuri trasi comu l'utenti giustu pi putiri
-        arrispùnniri.
     show:
       title: Leggi lu missaggiu
       reply_button: Arrispunni
@@ -1222,15 +1167,52 @@ scn:
       back: Torna n arreri
       wrong_user: Trasisti comu «%{user}» pirò lu missaggiu chi vulivi lèggiri nun
         fu mannatu a dd'utenti. Pi favuri trasi comu l'utenti giustu pi putiri liggìrilu.
-    sent_message_summary:
-      destroy_button: Cancella
-    heading:
-      my_inbox: La mè posta arrivata
     mark:
       as_read: Missaggiu signatu comu già liggiutu
       as_unread: Missaggiu marcatu comu di lèggiri
     destroy:
       destroyed: Missaggiu cancillatu
+    mailboxes:
+      heading:
+        my_inbox: La mè posta arrivata
+      messages_table:
+        from: Di
+        to: A
+        subject: Oggettu
+        date: Data
+      message:
+        unread_button: Signa comu di lèggiri
+        read_button: Signa comu già liggiutu
+        destroy_button: Cancella
+    inboxes:
+      show:
+        title: Posta arrivata
+        messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages}
+        new_messages:
+          one: '%{count} missaggiu novu'
+          other: '%{count} missaggî novi'
+        old_messages:
+          one: '%{count} missaggiu vecchiu'
+          other: '%{count} missaggî vecchî'
+        no_messages_yet_html: Ancora nun hai nuḍḍu missaggiu. Pirchì nun fai canuscenza
+          cu quarchidunu dî %{people_mapping_nearby_link}?
+        people_mapping_nearby: mappatura vicinu a tìa
+    outboxes:
+      show:
+        title: Posta mannata
+        messages:
+          one: Hai %{count} missaggiu mannatu
+          other: Hai %{count} missaggî mannati
+        no_sent_messages_html: Ancora nun mannasti nuddu missaggiu. Pirchì nun fai
+          canuscenza cu quarchidunu dî %{people_mapping_nearby_link}?
+        people_mapping_nearby: mappatura vicinu a tìa
+      message:
+        destroy_button: Cancella
+    replies:
+      new:
+        wrong_user: Trasisti comu «%{user}» pirò lu missaggiu ô quali vulivi arrispùnniri
+          nun fu mannatu a dd'utenti. Pi favuri trasi comu l'utenti giustu pi putiri
+          arrispùnniri.
   passwords:
     new:
       title: Palora d'òrdini pirduta
@@ -1249,13 +1231,7 @@ scn:
   preferences:
     show:
       title: Li mè prifirenzi
-      preferred_editor: Editor prifirutu
-      preferred_languages: Lingui prifiruti
-      edit_preferences: Cancia prifirenzi
-    edit:
-      title: Cancia prifirenzi
       save: Aggiurna prifirenzi
-      cancel: Annulla
   profiles:
     edit:
       title: Cancia lu prufilu
@@ -1608,13 +1584,14 @@ scn:
       heading: Mimurizzazzioni dî GPX fora sirvizziu
       message: Lu sistema di mimurizzazzioni e carricamentu dî file GPX pi com'ora
         è fora sirvizziu.
-    georss:
-      title: Tracciati GPS d'OpenStreetMap
-    description:
-      description_with_count:
-        one: File GPX cu %{count} punti di %{user}
-        other: File GPX cu %{count} punti di %{user}
-      description_without_count: File GPX di %{user}
+    feeds:
+      show:
+        title: Tracciati GPS d'OpenStreetMap
+      description:
+        description_with_count:
+          one: File GPX cu %{count} punti di %{user}
+          other: File GPX cu %{count} punti di %{user}
+        description_without_count: File GPX di %{user}
   application:
     require_cookies:
       cookies_needed: Pari chi hai li cookie disattivati; pi favuri attìvali ntô tò
@@ -1672,24 +1649,7 @@ scn:
       display name description: Lu tò nomu d'utenti comu veni ammustratu pubblicamenti.
         Appoi lu poi canciari ntê prifirenzi.
       continue: Scrìviti
-      terms accepted: T'arringrazziamu d'aviri accittatu li cunnizzioni di cuntribbuzzioni
-        novi!
       use external auth: O puru, trasi pi menzu di na terza parti
-    terms:
-      title: Cunnizzioni
-      heading: Cunnizzioni
-      consider_pd: Sparti dû cuntrattu ccassupra, cunzìddiru chi li mè cuntribbuti
-        sunnu ntô Duminiu Pùbblicu
-      consider_pd_why: chi voli diri?
-      you need to accept or decline: Pi cuntinuari, pi favuri leggi li cunnizzioni
-        di cuntribbuzzioni novi e appoi accèttali o rifiùtali.
-      legale_select: 'Paisi di risidenza:'
-      legale_names:
-        france: Francia
-        italy: Italia
-        rest_of_world: Restu dû munnu
-    terms_declined_flash:
-      terms_declined_link: sta pàggina wiki
     no_such_user:
       title: St'utenti nun c'è
       heading: L’utenti %{user} nun esisti
@@ -1714,8 +1674,6 @@ scn:
       edits: Canciamenti
       traces: Tracciati
       notes: Noti dâ cartina
-      remove as friend: Leva di l'amici
-      add as friend: Agghiunci a l'amici
       mapper since: 'Mappaturi di:'
       ct status: 'Cunnizzioni di cuntribbuzzioni:'
       ct undecided: Nun dicisi
@@ -1746,15 +1704,34 @@ scn:
     go_public:
       flash success: Ora tutti li tò canciamenti sunnu pùbblici, e hai lu pirmissu
         di fari canciamenti.
-    index:
-      title: Utenti
-      heading: Utenti
-      summary_html: '%{name} criatu di %{ip_address} lu %{date}'
-      summary_no_ip_html: '%{name} criatu lu %{date}'
-      empty: Nun fu attruvatu nuḍḍu utenti chi currispunni
-    page:
-      confirm: Cunferma a l'utenti scigghiuti
-      hide: Ammuccia a l'utenti scigghiuti
+    issued_blocks:
+      show:
+        title: Blocchi fatti di %{name}
+        heading_html: Elencu dî blocchi fatti di %{name}
+        empty: '%{name} nun fici nuddu bloccu ancora.'
+    received_blocks:
+      show:
+        title: Blocchi di %{name}
+        heading_html: Elencu dî blocchi contra a %{name}
+        empty: '%{name} nun fu bluccatu ancora.'
+    lists:
+      show:
+        title: Utenti
+        heading: Utenti
+        empty: Nun fu attruvatu nuḍḍu utenti chi currispunni
+      page:
+        confirm: Cunferma a l'utenti scigghiuti
+        hide: Ammuccia a l'utenti scigghiuti
+      user:
+        summary_html: '%{name} criatu di %{ip_address} lu %{date}'
+        summary_no_ip_html: '%{name} criatu lu %{date}'
+    changeset_comments:
+      page:
+        when: Quannu
+        comment: Cummentu
+    diary_comments:
+      page:
+        post: Missaggiu
     suspended:
       title: Cuntu suspinnutu
       heading: Cuntu suspinnutu
@@ -1821,14 +1798,6 @@ scn:
         years:
           one: 1 annu
           other: '%{count} anni'
-    blocks_on:
-      title: Blocchi di %{name}
-      heading_html: Elencu dî blocchi contra a %{name}
-      empty: '%{name} nun fu bluccatu ancora.'
-    blocks_by:
-      title: Blocchi fatti di %{name}
-      heading_html: Elencu dî blocchi fatti di %{name}
-      empty: '%{name} nun fici nuddu bloccu ancora.'
     show:
       title: '%{block_on} bluccatu di %{block_by}'
       heading_html: '%{block_on} bluccatu di %{block_by}'