message: 訊息
node: 節點
node_tag: 節點標籤
- notifier: 通知
old_node: 舊節點
old_node_tag: 舊節點標籤
old_relation: 舊關聯
reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
needs_view: 是否需要使用者先登入後才讓此封鎖得以清除?
user:
- email_confirmation: 閣下的電郵地址不會公開展示,請瀏覽我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
- title="OSMF privacy policy including section on email addresses">私隱政策</a>頁獲取更多資訊。
new_email: (永遠不會公開展示)
datetime:
distance_in_words_ago:
auth:
providers:
none: 無
- openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
- windowslive: Windows Live
github: GitHub
wikipedia: 維基百科
api:
belongs_to: 製作者
changesetxml: 變更集XML
osmchangexml: osmChange格式XML
- feed:
- title: 變更集 %{id}
relation_member:
type:
node: 節點
no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
no_more_user: 此用戶沒有更多變更集。
load_more: 載入更多
+ feed:
+ title: 變更集 %{id}
dashboards:
show:
nearby users: 其他附近的用戶
elevator: 電梯
emergency_access_point: 緊急聯絡點
emergency_bay: 緊急停車灣
- footway: 行人徑
+ footway: 行人路
ford: 河床便道
give_way: 讓路標誌
living_street: 生活街道
motorway_link: 高速公路聯絡道
passing_place: 避車彎
path: 小徑
- pedestrian: 人行道
+ pedestrian: 行人路
platform: 月台
primary: 一級道路
primary_link: 一級道路聯絡道
alt_text: OpenStreetMap標誌
logout: 登出
log_in: 登入
- log_in_tooltip: 登入既有賬戶
sign_up: 註冊
start_mapping: 開始繪圖
- sign_up_tooltip: 建立帳號以編輯
edit: 編輯
history: 歷史
export: 匯出
tou: 使用條款
help: 幫助
copyright: 版權
- foundation: 基金會
- foundation_title: OpenStreetMap基金會
user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user}在日記中留下了評論'
outbox:
title: 寄件匣
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: 忘記密碼
heading: 忘記密碼?
email address: 電郵地址:
new password button: 重設密碼
help_text: 輸入您註冊時用的電郵地址,我們會將可用於重設密碼的連結發送至該地址。
- reset_password:
+ edit:
title: 重設密碼
heading: 重設%{user}的密碼
reset: 重設密碼
+ update:
flash changed: 您的密碼已經變更。
sessions:
new:
email or username: 電郵地址或用戶名稱:
password: 密碼:
lost password link: 忘記您的密碼?
- with username: 已經有OpenStreetMap的帳號了嗎?請使用您的用戶名稱和密碼登入:
destroy:
title: 登出
site:
no_iframe_support: 閣下的瀏覽器並未支援此功能所必需的HTML iframes。
export:
title: 匯出
- area_to_export: 要匯出的範圍
manually_select: 手動選擇另一範圍
- format_to_export: 匯出格式
- map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
- embeddable_html: 可內嵌的HTML
licence: 授權
- options: 選項
- format: 格式
- scale: 比例
- max: 最大
- latitude: 緯度:
- longitude: 經度:
help:
beginners_guide:
description: 由社群編修的新手指南。
- help:
- description: 在OpenStreetMap的問答網站上提問或搜尋答案。
mailing_lists:
description: 在有着各式各樣主題或地域分類的郵件列表中發問或討論有趣的事。
- forums:
- description: 給喜好論壇界面的人提問和討論。
irc:
title: IRC
sidebar:
motorway: 高速公路
rail: 鐵路
subway: 地鐵
- tram:
- - 輕便鐵路
- - 電車
- runway:
- - 機場跑道
- apron:
- - 機場停機坪
- - 客運大樓
+ runway: 機場跑道
+ apron: 機場停機坪
admin: 行政邊界
forest: 森林
golf: 哥爾夫球場
resident: 住宅區
industrial: 工業區
commercial: 商業區
- lake:
- - 湖泊
- - 水庫
+ lake: 湖泊
+ reservoir: 水庫
brownfield: 棕地
cemetery: 墓地
pitch: 運動場
centre: 運動中心
reserve: 自然保護區
military: 軍事區
- school:
- - 學校
- - 大學
+ school: 學校
+ university: 大學
station: 火車站
bicycle_shop: 單車店
bicycle_parking: 單車停泊處
no_auto_account_create: 很遺憾,我們現時無法為您自動建立帳號。
about:
header: 自由而可編輯
- email address: 電郵地址:
- confirm email address: 確認電郵地址:
- display name: 顯示名稱:
display name description: 您公開顯示的用戶名稱。以後還可以在設定中更換。
external auth: 第三方身份認證:
auth no password: 啟用第三方認證後密碼並非必須,但一些額外的工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
heading_ct: 貢獻者條款
read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
consider_pd: 除上述條款之外,我會把我的貢獻釋放到公共領域(Public Domain)
- guidance_html: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">給普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
continue: 繼續
decline: 拒絕
legale_select: 請選擇您的居住地:
my notes: 我的註記
my settings: 我的設定
notes: 地圖註記
- user location: 用戶位置
report: 舉報此用戶
index:
title: 用戶
cycle_map: 單車地圖
transport_map: 交通地圖
hot: 人道地圖
- opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: 地圖圖層
notes: 地圖註記