message: Mensagem
node: Nó
node_tag: Etiqueta do Nó
- notifier: Notificador
old_node: Nó antigo
old_node_tag: Etiqueta do nó antigo
old_relation: Relação antiga
ignored: Ignorado
open: Abertos
resolved: Resolvidos
- update:
- new_report: A denúncia foi registada com sucesso
- successful_update: A denúncia foi atualizada com sucesso
- provide_details: Por favor, fornece os detalhes necessários
show:
title: '%{status} Denúncia #%{issue_id}'
reports:
home: Localização base
logout: Terminar sessão
log_in: Iniciar sessão
- log_in_tooltip: Iniciar sessão com uma conta existente
sign_up: Criar conta
start_mapping: Começar a mapear
- sign_up_tooltip: Cria uma conta para editares o mapa
edit: Editar
history: Histórico
export: Exportar
community: Comunidade
community_blogs: Blogues da comunidade
community_blogs_title: Blogues de membros da comunidade OpenStreetMap
- foundation: Fundação
- foundation_title: A Fundação OpenStreetMap
make_a_donation:
title: Apoia o OpenStreetMap com um donativo monetário
text: Fazer donativo
success: Conta confirmada. Obrigado por te registares!
already active: Esta conta já foi confirmada.
unknown token: Esse código de confirmação expirou ou não existe.
- reconfirm_html: Se for preciso reeenviar o e-mail de confirmação, <a href="%{reconfirm}">clica
- aqui</a>.
confirm_resend:
failure: O utilizador %{name} não foi encontrado.
confirm_email:
new:
title: Enviar mensagem
send_message_to_html: Enviar uma nova mensagem para %{name}
- subject: Assunto
- body: Mensagem
back_to_inbox: Voltar à caixa de entrada
create:
message_sent: Mensagem enviada
correta para poderes responder.
show:
title: Ler mensagem
- from: De
- subject: Assunto
- date: Data
reply_button: Responder
unread_button: Marcar como não lida
destroy_button: Eliminar
back: Voltar
- to: Para
wrong_user: Estás autenticado como `%{user}', mas a mensagem que pediste para
ler não foi enviada por ou para esse utilizador. Por favor, entra na conta
correta para poderes ler a mensagem.
lost password link: Perdeste a tua palavra-passe?
login_button: Iniciar sessão
register now: Regista-te agora
- with username: 'Já tens uma conta no OpenStreetMap? Por favor, introduz o teu
- nome de utilizador e palavra-passe:'
with external: 'Em alternativa, podes iniciar sessão com um serviço externo:'
- new to osm: Primeira vez no OpenStreetMap?
- to make changes: Para editares no OpenStreetMap, precisas de ter uma conta.
- create account minute: Cria uma conta. Leva apenas um minuto.
no account: Não tens uma conta?
- account not active: Lamentamos, mas a tua conta ainda não foi ativada.<br />Por
- favor, usa a ligação presente no e-mail que te foi enviado para a ativares
- ou <a href="%{reconfirm}">solicita um novo e-mail de confirmação</a>.
auth failure: Lamentamos, mas não foi possível iniciar sessão com os dados fornecidos.
openid_logo_alt: Iniciar sessão com um OpenID
auth_providers:
support: apoio
shared:
markdown_help:
- title_html: Formatado com <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
headings: Títulos
heading: Cabeçalho
subheading: Subtítulo
title: Transferências do Geofabrik
description: Extrações atualizadas regularmente de continentes, países e
cidades selecionados
- metro:
- title: Extrações do Metro
- description: Extrações das principais cidades do mundo e seus arredores
other:
title: Outras fontes
description: Fontes adicionais listadas na wiki do OpenStreetMap
Isto irá adicionar um marcador ao mapa, que poderá mover arrastando-o. Adicione a sua mensagem e clique em gravar, para que outros mapeadores possam investigar.
other_concerns:
title: Outras preocupações
- explanation_html: Se tem dúvidas sobre o modo como os nossos dados estão a
- ser usados ou sobre os conteúdos, por favor, consulte a nossa <a href='/copyright'>página
- de direitos de autor</a> para mais informações legais, ou contacte o <a
- href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupo de trabalho
- OSMF</a> apropriado.
help:
title: Como Obter Ajuda
introduction: O OpenStreetMap tem vários recursos para aprender mais sobre o
title: Listas de E-mail
description: Faz uma pergunta ou debate temas interessantes numa vasta gama
de listas de e-mail temáticas ou regionais.
- forums:
- title: Fóruns (obsoleto)
- description: Questões e discussões para quem prefere uma interface ao estilo
- dos sistemas de boletins eletrónicos.
community:
title: Fórum da comunidade
description: Um local partilhado para conversas sobre o OpenStreetMap.
removed: O teu editor padrão do OpenStreetMap está definido como sendo o Potlatch.
Como o Adobe Flash Player foi retirado, o Potlatch já não se encontra disponível
para uso num navegador de Internet.
- desktop_html: Ainda podes usar o Potlatch <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">transferindo
- a aplicação desktop para Mac e Windows</a>.
- id_html: Alternativamente, podes definir o teu editor padrão para o iD, que
- é executado no teu navegador de Internet tal como o Potlatch fazia. <a href="%{settings_url}">Altera
- as tuas definições aqui</a>.
any_questions:
title: Dúvidas?
sidebar:
Locais:'
other_groups:
title: Outros Grupos
- about_html: |-
- Não há necessidade de estabelecer formalmente um grupo do tipo dos Capítulos Locais.
- Na verdade, muitos grupos existem como um conjunto informal de pessoas ou como grupo comunitário. Qualquer pessoa pode criar ou juntar-se a um deles. Lê mais na <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">página wiki das Comunidades</a>.
traces:
visibility:
private: Privado (apenas partilhado como anónimo, pontos não ordenados)
support: apoio
about:
header: Livre e editável
- email address: 'E-mail:'
- confirm email address: 'Confirmar e-mail:'
- display name: 'Nome de utilizador:'
display name description: O nome de utilizador ficará visível publicamente.
Poderás alterar o nome posteriormente nas configurações do teu perfil.
external auth: 'Autenticação por terceiros:'
consider_pd: Além do referido anteriormente, considero que as minhas contribuições
fazem parte âmbito do Domínio Público.
consider_pd_why: O que é isto?
- guidance_html: 'Informação para ajudar a compreender estes termos: um <a href="%{summary}">resumo
- inteligível</a> e algumas <a href="%{translations}">traduções informais</a>'
continue: Continuar
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Contributor_Terms_Declined
decline: Rejeitar
deleted: eliminado
show:
my diary: O meu diário
- new diary entry: nova publicação no diário
my edits: Edições
my traces: Rotas
my notes: Notas
created from: 'Criado de:'
status: 'Estado:'
spam score: 'Contagem de Spam:'
- description: Descrição
- user location: Localização do utilizador
role:
administrator: Este utilizador é um administrador
moderator: Este utilizador é um moderador
comments: Comentários
create_block: Bloquear este utilizador
activate_user: Ativar este utilizador
- deactivate_user: Desativar este utilizador
confirm_user: Confirmar este utilizador
unconfirm_user: Desconfirmar este utilizador
unsuspend_user: Anular suspensão deste utilizador
delete_user: Eliminar este utilizador
confirm: Confirmar
report: Denunciar este utilizador
- set_home:
- flash success: Localização gravada com êxito
go_public:
flash success: Todas as tuas edições são agora públicas e já podes começar a
editar.
heading_html: A criar um bloqueio em %{name}
period: Por quanto tempo, com início agora, o utilizador será bloqueado na utilização
da API.
- tried_contacting: Já contactei o utilizador e pedi-lhe para parar.
- tried_waiting: Já dei um tempo razoável para o utilizador responder a esses
- contactos.
back: Ver todos os bloqueios
edit:
title: A editar o bloqueio em %{name}
block_period: O período de bloqueio tem de corresponder a um dos valores selecionáveis
da lista.
create:
- try_contacting: Por favor, tenta contactar o utilizador antes de o bloqueares
- e dá-lhe algum tempo para responder.
- try_waiting: Por favor, dá um tempo razoável para o utilizador responder antes
- de o bloqueares.
flash: Bloqueaste o utilizador %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Este bloqueio só pode ser editado pelo moderador que