+# Messages for Russian (русский)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: phpyaml
+# Author: AMDmi3
+# Author: AOleg
+# Author: AZISS
+# Author: Aleksandr Dezhin
+# Author: Amire80
+# Author: Andrewsh
+# Author: CM3X
+# Author: Calibrator
+# Author: Chilin
+# Author: DCamer
+# Author: Dr&mx
+# Author: Eleferen
+# Author: EugeneZelenko
+# Author: Express2000
+# Author: Ezhick
+# Author: G0rn
+# Author: Ignatus
+# Author: Iluvatar
+# Author: Kaganer
+# Author: Komzpa
+# Author: Lockal
+# Author: MaxSem
+# Author: Mechano
+# Author: Mixaill
+# Author: Nemo bis
+# Author: Okras
+# Author: Putnik
+# Author: Santacloud
+# Author: Spider
+# Author: TarzanASG
+# Author: Tourorist
+# Author: XAN
+# Author: Yuri Nazarov
+# Author: Zverik
+# Author: Александр Сигачёв
+# Author: Сrower
+---
ru:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
activerecord:
- # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
models:
- acl: "Список доступа"
- changeset: "Изменение"
- changeset_tag: "Метка изменения"
- country: "Страна"
- diary_comment: "Комментарий в дневнике"
- diary_entry: "Запись в дневнике"
- friend: "Друг"
- language: "Язык"
- message: "Сообщение"
- node: "Точка"
- node_tag: "Метка точки"
- notifier: "Объявление"
- old_node: "Старая точка"
- old_node_tag: "Старая метка точки"
- old_relation: "Старая взаимосвязь"
- old_relation_member: "Старый объект взаимосвязи"
- old_relation_tag: "Старая метка взаимосвязи"
- old_way: "Старый путь"
- old_way_node: "Старая точка пути"
- old_way_tag: "Старая метка пути"
- relation: "Взаимосвязь"
- relation_member: "Объект взаимосвязи"
- relation_tag: "Метка взаимосвязи"
- session: "Сессия"
- trace: "Маршрут"
- tracepoint: "Точка маршрута"
- tracetag: "Метка маршрута"
- user: "Пользователь"
- user_preference: "Опции пользователя"
- user_token: "Картинка пользователя"
- way: "Путь"
- way_node: "Точка пути"
- way_tag: "Метка пути"
- # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
- # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
+ acl: Список ограничения доступа
+ changeset: Пакет правок
+ changeset_tag: Тег пакета правок
+ country: Страна
+ diary_comment: Комментарий к дневнику
+ diary_entry: Запись в дневнике
+ friend: Друг
+ language: Язык
+ message: Сообщение
+ node: Точка
+ node_tag: Тег точки
+ notifier: Уведомитель
+ old_node: Старая точка
+ old_node_tag: Старый тег точки
+ old_relation: Старое отношение
+ old_relation_member: Старый участник отношения
+ old_relation_tag: Старый тег отношения
+ old_way: Старая линия
+ old_way_node: Старая точка линии
+ old_way_tag: Старый тег линии
+ relation: Отношение
+ relation_member: Участник отношения
+ relation_tag: Тег отношения
+ session: Сессия
+ trace: Трек
+ tracepoint: Точка трека
+ tracetag: Тег трека
+ user: Пользователь
+ user_preference: Настройки пользователя
+ user_token: Маркер пользователя
+ way: Линия
+ way_node: Точка линии
+ way_tag: Тег линии
attributes:
diary_comment:
- body: "Текст"
+ body: Текст
diary_entry:
- user: "Пользователь"
- title: "Заголовок"
- latitude: "Широта"
- longitude: "Долгота"
- language: "Язык"
+ user: Пользователь
+ title: Тема
+ latitude: Широта
+ longitude: Долгота
+ language: Язык
friend:
- user: "Пользователь"
- friend: "Друг"
+ user: Пользователь
+ friend: Друг
trace:
- user: "Пользователь"
- visible: "Видимая"
- name: "Название"
- size: "Размер"
- latitude: "Долгота"
- longitude: "Широта"
- public: "Публичный"
- description: "Описание"
+ user: Пользователь
+ visible: Видимость
+ name: Название
+ size: Размер
+ latitude: Широта
+ longitude: Долгота
+ public: Общий
+ description: Описание
message:
- sender: "Отправитель"
- title: "Название"
- body: "Текст"
- recipient: "Получатель"
+ sender: Отправитель
+ title: Тема
+ body: Текст
+ recipient: Получатель
user:
- email: "Email"
- active: "Активный"
- display_name: "Отображаемое имя"
- description: "Описание"
- languages: "Языки"
- pass_crypt: "Пароль"
- map:
- view: View
- edit: Edit
- coordinates: "Координаты:"
+ email: Адрес электронной почты
+ active: Активен
+ display_name: Отображаемое имя
+ description: Описание
+ languages: Языки
+ pass_crypt: Пароль
+ editor:
+ default: По умолчанию (назначен %{name})
+ potlatch:
+ name: Potlatch 1
+ description: Potlatch 1 (редактор в браузере)
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (редактор в браузере)
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
+ description: Potlatch 2 (редактор в браузере)
+ remote:
+ name: Дистанционное управление
+ description: Дистанционное управление (JOSM или Merkaartor)
browse:
+ created: Создано
+ closed: Закрыто
+ created_html: Создано <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr>
+ closed_html: Закрыто <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr>
+ created_by_html: Создано <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользовталем
+ %{user}
+ deleted_by_html: Удалено <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользователем
+ %{user}
+ edited_by_html: Отредактировано <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользователем
+ %{user}
+ closed_by_html: Закрыто <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользователем
+ %{user}
+ version: Версия
+ in_changeset: Пакет правок
+ anonymous: аноним
+ no_comment: (комментарий отсутствует)
+ part_of: Участвует в
+ download_xml: Скачать XML
+ view_history: Посмотреть историю
+ view_details: Подробнее
+ location: 'Географическое положение:'
changeset:
- title: "Изменение"
- changeset: "Изменение:"
- download: "Скачать {{changeset_xml_link}} или {{osmchange_xml_link}}"
- changesetxml: "XML изменений"
- osmchangexml: "XML изменений в формате OSM "
- changeset_details:
- created_at: "Создано в:"
- closed_at: "Изменено:"
- belongs_to: "Принадлежит:"
- bounding_box: "Область:"
- no_bounding_box: "Область для этого изменения не сохранена."
- show_area_box: "Показать площадь области"
- box: "область"
- has_nodes: "Есть такие {{node_count}} точек:"
- has_ways: "Есть такие {{way_count}} путей:"
- has_relations: "Есть такие {{relation_count}} взаимосвязей:"
- common_details:
- edited_at: "Изменено в:"
- edited_by: "Изменено:"
- version: "Версия:"
- in_changeset: "В изменении:"
- containing_relation:
- relation: "Взаимосвязь {{relation_name}}"
- relation_as: "(как {{relation_role}})"
- map:
- loading: "Загружается..."
- deleted: "Удална"
- view_larger_map: "Смотрите большую карту"
- node_details:
- coordinates: "Координаты: "
- part_of: "Часть:"
- node_history:
- node_history: "История точки"
- download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
- download_xml: "Скачать XML"
- view_details: "смотреть детали"
+ title: 'Пакет правок: %{id}'
+ belongs_to: Автор
+ node: Точки (%{count})
+ node_paginated: Точки (%{x}-%{y} из %{count})
+ way: Линии (%{count})
+ way_paginated: Линии (%{x}-%{y} из %{count})
+ relation: Отношения (%{count})
+ relation_paginated: Отношения (%{x}-%{y} из %{count})
+ comment: Комментарии (%{count})
+ changesetxml: XML пакета правок
+ osmchangexml: osmChange XML
+ feed:
+ title: Пакет правок %{id}
+ title_comment: Пакет правок %{id} — %{comment}
+ join_discussion: Войдите в систему, чтобы присоединиться к обсуждению
+ discussion: Обсуждение
node:
- node: "Node"
- node_title: "Node: {{node_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} or {{view_history_link}}"
- download_xml: "Download XML"
- view_history: "view history"
- not_found:
- sorry: "Sorry, the {{type}} with the id {{id}}, could not be found."
- paging_nav:
- showing_page: "Showing page"
- of: "of"
- relation_details:
- members: "Members:"
- part_of: "Part of:"
- relation_history:
- relation_history: "Relation History"
- relation_history_title: "Relation History: {{relation_name}}"
- relation_member:
- as: "as"
+ title: 'Точка: %{name}'
+ history_title: 'История точки: %{name}'
+ way:
+ title: 'Линия: %{name}'
+ history_title: 'История линии: %{name}'
+ nodes: Точки
+ also_part_of:
+ one: содержится в линии %{related_ways}
+ other: содержится в линиях %{related_ways}
relation:
- relation: "Relation"
- relation_title: "Relation: {{relation_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} or {{view_history_link}}"
- download_xml: "Download XML"
- view_history: "view history"
- start:
- view_data: "View data for current map view"
- manually_select: "Manually select a different area"
+ title: 'Отношение: %{name}'
+ history_title: 'История отношения: %{name}'
+ members: Участники
+ relation_member:
+ entry_role: '%{type} %{name} в роли %{role}'
+ type:
+ node: Точка
+ way: Линия
+ relation: Отношение
+ containing_relation:
+ entry: Отношение %{relation_name}
+ entry_role: Отношение %{relation_name} (в роли %{relation_role})
+ not_found:
+ sorry: 'К сожалению, %{type} #%{id} не найден.'
+ type:
+ node: точка
+ way: линия
+ relation: отношение
+ changeset: пакет правок
+ timeout:
+ sorry: Извините, данные для %{type} с %{id} слишком длинные для извлечения.
+ type:
+ node: точки
+ way: линии
+ relation: отношения
+ changeset: пакета правок
+ redacted:
+ redaction: Редакция %{id}
+ message_html: Версия %{version} этого объекта вырезана и не может быть отображена.
+ Смотрите %{redaction_link} для дополнительной информации.
+ type:
+ node: точка
+ way: линия
+ relation: отношение
start_rjs:
- data_frame_title: "Data"
- zoom_or_select: "Zoom in or select an area of the map to view"
- drag_a_box: "Drag a box on the map to select an area"
- manually_select: "Manually select a different area"
- loaded_an_area: "You have loaded an area which contains"
- browsers: "features. In general, some browsers may not cope well with displaying this quanity of data. Generally, browsers work best at displaying less than 100 features at a time: doing anything else may make your browser slow/unresponsive. If you are sure you want to display this data, you may do so by clicking the button below."
- load_data: "Load Data"
- unable_to_load: "Unable to load: Bounding box size of"
- must_be_smaller: "is too large (must be smaller than 0.25)"
- loading: "Loading..."
- show_history: "Show History"
- wait: "Wait..."
- history_for: "History for"
- details: "Details"
- private_user: "private user"
- edited_by: "Edited by"
- at_timestamp: "at"
+ feature_warning: Необходимо загрузить %{num_features} объектов, что может замедлить
+ ваш браузер. Вы уверены что хотите просмотреть эти данные?
+ load_data: Загрузить данные
+ loading: Загрузка...
tag_details:
- tags: "Tags:"
- way_details:
- nodes: "Nodes:"
- part_of: "Part of:"
- also_part_of:
- one: "also part of way {{related_ways}}"
- other: "also part of ways {{related_ways}}"
- way_history:
- way_history: "Way History"
- way_history_title: "Way History: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} or {{view_details_link}}"
- download_xml: "Download XML"
- view_details: "view details"
- way:
- way: "Way"
- way_title: "Way: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} or {{view_history_link}}"
- download_xml: "Download XML"
- view_history: "view history"
+ tags: Теги
+ wiki_link:
+ key: Страница вики, описывающая тег %{key}
+ tag: Страница вики, описывающая тег %{key}=%{value}
+ wikidata_link: Элемент %{page} в Викиданных
+ wikipedia_link: Статья %{page} в Википедии
+ telephone_link: Позвонить %{phone_number}
+ note:
+ title: 'Примечание: %{id}'
+ new_note: Новая заметка
+ description: Описание
+ open_title: 'Необработанная заметка #%{note_name}'
+ closed_title: 'Обработанная заметка #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Скрытая заметка #%{note_name}'
+ open_by: Создано пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
+ open_by_anonymous: Создано анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
+ commented_by: Комментарий пользователя %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ назад</abbr>
+ commented_by_anonymous: Комментарий анонима <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ назад</abbr>
+ closed_by: Обработана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
+ closed_by_anonymous: Обработана анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ назад</abbr>
+ reopened_by: Обработана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Обработана анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ назад</abbr>
+ hidden_by: Скрыта %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
changeset:
- changeset_paging_nav:
- showing_page: "Showing page"
- of: "of"
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: Страница %{page}
+ next: Следующая →
+ previous: ← Предыдущая
changeset:
- still_editing: "(still editing)"
- anonymous: "Anonymous"
- no_comment: "(none)"
- no_edits: "(no edits)"
- show_area_box: "show area box"
- big_area: "(big)"
- view_changeset_details: "View changeset details"
- more: "more"
+ anonymous: Аноним
+ no_edits: (нет правок)
+ view_changeset_details: Просмотреть подробности пакета правок
changesets:
- id: "ID"
- saved_at: "Saved at"
- user: "User"
- comment: "Comment"
- area: "Area"
- list_bbox:
- history: "History"
- changesets_within_the_area: "Changesets within the area:"
- show_area_box: "show area box"
- no_changesets: "No changesets"
- all_changes_everywhere: "For all changes everywhere see {{recent_changes_link}}"
- recent_changes: "Recent Changes"
- no_area_specified: "No area specified"
- first_use_view: "First use the {{view_tab_link}} to pan and zoom to an area of interest, then click the history tab."
- view_the_map: "view the map"
- view_tab: "view tab"
- alternatively_view: "Alternatively, view all {{recent_changes_link}}"
+ id: ID
+ saved_at: Завершено
+ user: Пользователь
+ comment: Комментарий
+ area: Область
list:
- recent_changes: "Recent Changes"
- recently_edited_changesets: "Recently edited changesets:"
- for_more_changesets: "For more changesets, select a user and view their edits, or see the editing 'history' of a specific area."
- list_user:
- edits_by_username: "Edits by {{username_link}}"
- no_visible_edits_by: "No visible edits by {{name}}."
- for_all_changes: "For changes by all users see {{recent_changes_link}}"
- recent_changes: "Recent Changes"
+ title: Пакет правок
+ title_user: Пакеты правок пользователя %{user}
+ title_friend: Пакеты правок ваших друзей
+ title_nearby: Пакеты правок соседних участников
+ empty: Пакеты правок не найдены.
+ empty_area: Нет пакетов правок в этой области.
+ empty_user: Нет пакетов правок от этого пользователя.
+ no_more: Больше никаких пакетов правок не обнаружено.
+ no_more_area: Нет больше пакетов правок в этой области.
+ no_more_user: Нет больше пакетов правок от этого пользователя.
+ load_more: Загрузить ещё
+ timeout:
+ sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, слишком большой
+ для извлечения.
+ rss:
+ commented_at_html: Обновлена %{when} назад
+ commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user}
+ full: Полное обсуждение
diary_entry:
new:
- title: New Diary Entry
+ title: Сделать новую запись в дневнике
list:
- title: "Users' diaries"
- user_title: "{{user}}'s diary"
- new: New Diary Entry
- new_title: Compose a new entry in your user diary
- no_entries: No diary entries
- recent_entries: "Recent diary entries: "
- older_entries: Older Entries
- newer_entries: Newer Entries
+ title: Дневники
+ title_friends: Дневники друзей
+ title_nearby: Дневники соседних участников
+ user_title: Дневник пользователя %{user}
+ in_language_title: Дневниковые записи на языке %{language}
+ new: Новая запись в дневнике
+ new_title: Сделать новую запись в своем дневнике
+ no_entries: В дневнике нет записей
+ recent_entries: Недавние записи
+ older_entries: Более старые записи
+ newer_entries: Более новые записи
edit:
- title: "Edit diary entry"
- subject: "Subject: "
- body: "Body: "
- language: "Language: "
- location: "Location: "
- latitude: "Latitude: "
- longitude: "Longitude: "
- use_map_link: "use map"
- save_button: "Save"
- marker_text: Diary entry location
+ title: Редактирование записи
+ subject: 'Тема:'
+ body: 'Текст:'
+ language: 'Язык:'
+ location: 'Место:'
+ latitude: 'Широта:'
+ longitude: 'Долгота:'
+ use_map_link: Указать на карте
+ save_button: Сохранить
+ marker_text: Место написания заметки
view:
- title: "Users' diaries | {{user}}"
- leave_a_comment: "Leave a comment"
- save_button: "Save"
+ title: Дневник пользователя %{user} | %{title}
+ user_title: Дневник пользователя %{user}
+ leave_a_comment: Оставить комментарий
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link}, чтобы оставить комментарий'
+ login: Представиться
+ save_button: Сохранить
no_such_entry:
- heading: "No entry with the id: {{id}}"
- body: "Sorry, there is no diary entry or comment with the id {{id}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
- no_such_user:
- body: "Sorry, there is no user with the name {{user}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
+ title: Нет такой дневниковой записи
+ heading: 'Нет записи с id: %{id}'
+ body: К сожалению, записи или комментария с id %{id} не найдено. Проверьте правильность
+ написания. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна.
diary_entry:
- posted_by: "Posted by {{link_user}} at {{created}} in {{language}}"
- comment_link: Comment on this entry
- reply_link: Reply to this entry
+ posted_by: 'Отправил %{link_user} %{created}, язык: %{language_link}'
+ comment_link: Комментировать
+ reply_link: Ответить
comment_count:
- one: 1 comment
- other: "{{count}} comments"
- edit_link: Edit this entry
+ few: '%{count} комментария'
+ one: '%{count} комментарий'
+ zero: Нет комментариев
+ other: '%{count} комментариев'
+ edit_link: Изменить запись
+ hide_link: Скрыть эту запись
+ confirm: Подтвердить
diary_comment:
- comment_from: "Comment from {{link_user}} at {{comment_created_at}}"
+ comment_from: Комментарий %{link_user} %{comment_created_at}
+ hide_link: Скрыть этот комментарий
+ confirm: Подтвердить
+ location:
+ location: 'Положение:'
+ view: Вид
+ edit: Правка
+ feed:
+ user:
+ title: Дневниковые записи OpenStreetMap для %{user}
+ description: Последнее дневниковые записи OpenStreetMap для %{user}
+ language:
+ title: Дневниковые записи OpenStreetMap на %{language_name}
+ description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap на %{language_name}
+ all:
+ title: Дневниковые записи OpenStreetMap
+ description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap
+ comments:
+ has_commented_on: '%{display_name} только что прокомментировал следующие записи
+ дневника'
+ post: Пост
+ when: Когда
+ comment: Комментарий
+ ago: '%{ago} назад'
+ newer_comments: Более новые комментарии
+ older_comments: Более старые комментарии
export:
+ title: Экспортировать
start:
- area_to_export: "Area to Export"
- manually_select: "Manually select a different area"
- format_to_export: "Format to Export"
- osm_xml_data: "OpenStreetMap XML Data"
- mapnik_image: "Mapnik Image"
- osmarender_image: "Osmarender Image"
- embeddable_html: "Embeddable HTML"
- licence: "Licence"
- export_details: 'OpenStreetMap data is licensed under the <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.'
- options: "Options"
- format: "Format"
- scale: "Scale"
- max: "max"
- image_size: "Image Size"
- zoom: "Zoom"
- add_marker: "Add a marker to the map"
- latitude: "Lat:"
- longitude: "Lon:"
- output: "Output"
- paste_html: "Paste HTML to embed in website"
- export_button: "Export"
- start_rjs:
- export: "Export"
- drag_a_box: "Drag a box on the map to select an area"
- manually_select: "Manually select a different area"
- click_add_marker: "Click on the map to add a marker"
- change_marker: "Change marker position"
- add_marker: "Add a marker to the map"
- view_larger_map: "View Larger Map"
+ area_to_export: Область для экспорта
+ manually_select: Выделить другую область
+ format_to_export: Формат экспорта
+ osm_xml_data: Данные в формате OpenStreetMap XML
+ map_image: Изображение карты (показывает стандартный слой)
+ embeddable_html: Встраиваемый HTML
+ licence: Лицензия
+ export_details: Данные OpenStreetMap распространяются по <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">лицензии
+ Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Если этот экспорт пройдёт неудачно, пожалуйста, попробуйте использовать
+ один из перечисленных ниже источников:'
+ body: 'Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате
+ OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб, выберите меньшую область
+ или используйте один из следующих источников для массовой загрузки данных:'
+ planet:
+ title: Планета OSM
+ description: Регулярно обновляемые копии полной базы данных OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Скачать ограниченную этим прямоугольником область с зеркала
+ базы данных OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Загрузки Geofabrik
+ description: Регулярно обновляемые выгрузки континентов, стран и отдельных
+ городов
+ metro:
+ title: Выгрузки городов
+ description: Выгрузки крупных городов мира и окружающих их районов
+ other:
+ title: Другие источники
+ description: Дополнительные источники, перечисленные в вики OpenStreetMap
+ options: Настройки
+ format: Формат
+ scale: Масштаб
+ max: макс.
+ image_size: 'Размер изображения:'
+ zoom: Приблизить
+ add_marker: Поставить на карту маркер
+ latitude: 'Широта:'
+ longitude: 'Долгота:'
+ output: Результат
+ paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
+ export_button: Экспортировать
geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Внутренние результаты</a>
+ us_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ uk_postcode: Результаты от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
+ Postcode</a>
+ ca_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: Результаты, полученные из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Результаты от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse: Результаты с <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_reverse: Результаты с <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Кресельный канатный подъёмник
+ drag_lift: Якорный (бугельный) подъёмник
+ station: Станция канатного подъёмника
+ aeroway:
+ aerodrome: Аэродром
+ apron: Перрон
+ gate: Выход на посадку
+ helipad: Вертолётная площадка
+ runway: Взлётно-посадочная полоса
+ taxiway: Рулёжная дорожка
+ terminal: Терминал
+ amenity:
+ arts_centre: Дом искусств
+ atm: Банкомат
+ bank: Банк
+ bar: Бар
+ bbq: Барбекю
+ bench: Скамья
+ bicycle_parking: Велопарковка
+ bicycle_rental: Прокат велосипедов
+ biergarten: Пивная на открытом воздухе
+ brothel: Бордель
+ bureau_de_change: Обмен валют
+ bus_station: Автобусная станция
+ cafe: Кафе
+ car_rental: Аренда автомобилей
+ car_sharing: Каршаринг
+ car_wash: Автомойка
+ casino: Казино
+ charging_station: Станция зарядки электромобилей
+ cinema: Кинотеатр
+ clinic: Поликлиника
+ college: Колледж
+ community_centre: Общественный центр
+ courthouse: Помещение суда
+ crematorium: Крематоорий
+ dentist: Стоматология
+ doctors: Врачи
+ dormitory: Общежитие
+ drinking_water: Питьевая вода
+ driving_school: Автошкола
+ embassy: Посольство
+ emergency_phone: Телефон экстренных служб
+ fast_food: Фаст-фуд
+ ferry_terminal: Паромная станция
+ fire_hydrant: Пожарный гидрант
+ fire_station: Пожарная охрана
+ food_court: Фудкорт
+ fountain: Фонтан
+ fuel: Заправка
+ grave_yard: Место захоронения
+ gym: Фитнес-центр / Тренажёрный зал
+ health_centre: Оздоровительный центр
+ hospital: Госпиталь
+ hunting_stand: Охотничья вышка
+ ice_cream: Мороженное
+ kindergarten: Детский сад
+ library: Библиотека
+ market: Магазин
+ marketplace: Рыночная площадь
+ nightclub: Ночной клуб
+ nursery: Пансионат
+ nursing_home: Дом престарелых
+ office: Офис
+ parking: Стоянка
+ pharmacy: Аптека
+ place_of_worship: Место поклонения
+ police: Милиция
+ post_box: Почтовый ящик
+ post_office: Почтовое отделение
+ preschool: Дошкольное учреждение
+ prison: Тюрьма
+ pub: Паб
+ public_building: Общественное здание
+ reception_area: Приёмная
+ recycling: Место утилизации
+ restaurant: Ресторан
+ retirement_home: Дом престарелых
+ sauna: Сауна
+ school: Школа
+ shelter: Укрытие
+ shop: Магазин
+ shower: Душ
+ social_centre: Общественный центр
+ social_club: Сообщество
+ social_facility: Социальное учреждение
+ studio: Студия
+ swimming_pool: Бассейн
+ taxi: Такси
+ telephone: Телефон
+ theatre: Театр
+ toilets: Туалет
+ townhall: Городская администрация
+ university: Университет
+ vending_machine: Торговый автомат
+ veterinary: Ветеринарная клиника
+ village_hall: Усадьба
+ waste_basket: Мусорка
+ youth_centre: Молодёжный центр
+ boundary:
+ administrative: Административная граница
+ census: Граница переписного участка
+ national_park: Национальный парк
+ protected_area: Охраняемый район
+ bridge:
+ aqueduct: Акведук
+ suspension: Висячий мост
+ swing: Разводной мост
+ viaduct: Виадук
+ "yes": Мост
+ building:
+ "yes": Здание
+ emergency:
+ phone: Телефон экстренной связи
+ highway:
+ bridleway: Конный путь
+ bus_guideway: Автобусная полоса-рельс
+ bus_stop: Автобусная остановка
+ construction: Ремонт дороги
+ cycleway: Велодорожка
+ emergency_access_point: Пункт первой помощи
+ footway: Тротуар
+ ford: Брод
+ living_street: Жилая улица
+ milestone: Километровый столб
+ motorway: Автомагистраль
+ motorway_junction: Перекрёсток
+ motorway_link: Развязка на автомагистрали
+ path: Тропа
+ pedestrian: Дорога для пешеходов
+ platform: Платформа
+ primary: Главная дорога
+ primary_link: Главная дорога
+ proposed: Проектируемая дорога
+ raceway: Гоночная трасса
+ residential: Улица обычная
+ rest_area: Зона отдыха
+ road: Дорога
+ secondary: Второстепенная дорога
+ secondary_link: Примыкающая дорога
+ service: Подъездная дорога
+ services: Придорожный сервис
+ speed_camera: Камера по контролю скорости
+ steps: Ступеньки
+ street_lamp: Уличный фонарь
+ tertiary: Дорога третьего класса
+ tertiary_link: Дорога третьего класса
+ track: Неофициальная грунтовка
+ trail: Тропа
+ trunk: Трасса
+ trunk_link: Развязка
+ unclassified: Дорога местная
+ unsurfaced: Дорога без покрытия
+ historic:
+ archaeological_site: Раскопки
+ battlefield: Поле боя
+ boundary_stone: Пограничный камень
+ building: Здание
+ castle: Крепость
+ church: Церковь
+ citywalls: Исторические укрепления
+ fort: Форт
+ house: Дом
+ icon: Икона
+ manor: Поместье
+ memorial: Памятник
+ mine: Рудник
+ monument: Памятник
+ ruins: Развалины
+ tomb: Могила
+ tower: Башня
+ wayside_cross: Придорожный крест
+ wayside_shrine: Придорожная святыня
+ wreck: Остов судна
+ landuse:
+ allotments: Сады-огороды
+ basin: Бассейн
+ brownfield: Заброшенная зона, пустырь
+ cemetery: Кладбище
+ commercial: Офисная территория
+ conservation: Законсервированная зона
+ construction: Стройка
+ farm: Ферма
+ farmland: Сельхозугодья
+ farmyard: Сельхоздворы
+ forest: Лесное хозяйство
+ garages: Гаражи
+ grass: Трава
+ greenfield: Неосвоенная территория
+ industrial: Промзона
+ landfill: Свалка
+ meadow: Луг
+ military: Военная зона
+ mine: Шахта
+ orchard: Фруктовый сад
+ quarry: Карьер
+ railway: Железная дорога
+ recreation_ground: Зона отдыха
+ reservoir: Водохранилище
+ reservoir_watershed: Водохранилище водораздел
+ residential: Жилой район
+ retail: Торговая территория
+ road: Зона дорожной сети
+ village_green: Зелёная деревня
+ vineyard: Виноградник
+ leisure:
+ beach_resort: Пляж с насаждениями
+ bird_hide: Засидка (пункт скрытого наблюдения за птицами)
+ common: Альменда
+ fishing: Рыбалка
+ fitness_station: Фитнес-станция
+ garden: Сад
+ golf_course: Поле для гольфа
+ ice_rink: Каток
+ marina: Пристань для яхт
+ miniature_golf: Минигольф
+ nature_reserve: Заповедник
+ park: Парк
+ pitch: Спортивный газон
+ playground: Детская игровая площадка
+ recreation_ground: Зона отдыха
+ sauna: Сауна
+ slipway: Эллинг
+ sports_centre: Спортивный центр
+ stadium: Стадион
+ swimming_pool: Бассейн
+ track: Спортивная дорожка
+ water_park: Аквапарк
+ military:
+ airfield: Военный аэродром
+ barracks: Казармы
+ bunker: Бункер
+ mountain_pass:
+ "yes": Перевал
+ natural:
+ bay: Залив
+ beach: Пляж
+ cape: Мыс
+ cave_entrance: Вход в пещеру
+ cliff: Обрыв
+ crater: Кратер
+ dune: Дюна
+ fell: Холм
+ fjord: Фьорд
+ forest: Лес
+ geyser: Гейзер
+ glacier: Ледник
+ heath: Пустошь
+ hill: Холм
+ island: Остров
+ land: Земля
+ marsh: Болото
+ moor: Торфяник
+ mud: Грязь
+ peak: Вершина горы
+ point: Мыс
+ reef: Риф
+ ridge: Хребет
+ rock: Скала
+ scree: Осыпь камней
+ scrub: Кустарник
+ spring: Родник
+ stone: Камень
+ strait: Пролив
+ tree: Дерево
+ valley: Долина
+ volcano: Вулкан
+ water: Водоём
+ wetland: Заболоченная территория
+ wood: Лес
+ office:
+ accountant: Бухгалтер
+ architect: Архитектор
+ company: Компания
+ employment_agency: Агентство занятости
+ estate_agent: Агент по продаже недвижимости
+ government: Государственное управление
+ insurance: Страховое бюро
+ lawyer: Юрист
+ ngo: Офис НКО
+ telecommunication: Офис телекоммуникационной компании
+ travel_agent: Туристическое агентство
+ "yes": Офисы
+ place:
+ airport: Аэропорт
+ city: Город
+ country: Страна
+ county: Уезд
+ farm: Ферма
+ hamlet: Посёлок
+ house: Дом
+ houses: Дома
+ island: Остров
+ islet: Маленький остров
+ isolated_dwelling: Отдельный дом-ферма
+ locality: Заброшенная деревня, урочище, необитаемая местность
+ moor: Торфяник
+ municipality: Муниципалитет
+ neighbourhood: Соседство
+ postcode: Почтовый индекс
+ region: Регион
+ sea: Море
+ state: Область/Штат
+ subdivision: Подразделение
+ suburb: Пригород
+ town: Городок
+ unincorporated_area: Загородная зона
+ village: Деревня
+ railway:
+ abandoned: Разобранные железнодорожные пути
+ construction: Ремонт ж/д путей
+ disused: Заброшеная ж/д ветка
+ disused_station: Заброшеная ж/д станция
+ funicular: Фуникулер
+ halt: Станция ж/д
+ historic_station: Историческая ж.д. станция
+ junction: Стрелка ж/д
+ level_crossing: Железнодорожный переезд
+ light_rail: Легкорельсовый ж/д транспорт
+ miniature: Мини железная дорога (Miniature Rail)
+ monorail: Монорельс
+ narrow_gauge: Узкоколейка
+ platform: Железнодорожная платформа
+ preserved: Историческая ж/д
+ proposed: Проектируемая железная дорога
+ spur: Ответвление ж/д пути
+ station: Железнодорожная станция
+ stop: Железнодорожная остановка
+ subway: Станция метро
+ subway_entrance: Вход в метро
+ switch: Железнодорожная стрелка
+ tram: Трамвай
+ tram_stop: Трамвайная остановка
+ shop:
+ alcohol: Винный магазин
+ antiques: Антиквариат
+ art: Художественный салон
+ bakery: Булочная
+ beauty: Салон красоты
+ beverages: Магазин напитков
+ bicycle: Веломагазин
+ books: Книжный магазин
+ boutique: Бутик
+ butcher: Мясная лавка
+ car: Продажа и ремонт автомобилей
+ car_parts: Автомагазин
+ car_repair: Автомастерская
+ carpet: Ковры
+ charity: Благотворительный магазин
+ chemist: Магазин бытовой химии
+ clothes: Магазин одежды
+ computer: Компьютерный магазин
+ confectionery: Кондитерская
+ convenience: Продовольственный магазин
+ copyshop: Услуги копирования
+ cosmetics: Косметика
+ deli: Магазин деликатесов
+ department_store: Универсам
+ discount: Магазин распродаж
+ doityourself: Сделай сам
+ dry_cleaning: Химчистка
+ electronics: Магазин электроники
+ estate_agent: Продажа недвижимости
+ farm: Сельпо
+ fashion: Магазин модной одежды
+ fish: Рыбный магазин
+ florist: Цветочный магазин
+ food: Продукты
+ funeral_directors: Похоронное бюро
+ furniture: Мебель
+ gallery: Галерея
+ garden_centre: Садовый центр
+ general: Магазин
+ gift: Магазин подарков
+ greengrocer: Овощной магазин
+ grocery: Бакалея
+ hairdresser: Парикмахерская
+ hardware: Хозяйственные магазины
+ hifi: Магазин аудио/видео аппаратуры
+ insurance: Страховая компания
+ jewelry: Ювелирный магазин
+ kiosk: Киоск
+ laundry: Прачечная
+ mall: Молл
+ market: Рынок
+ mobile_phone: Магазин мобильных телефонов
+ motorcycle: Магазин по продаже мотоциклов
+ music: Музыкальный магазин
+ newsagent: Газетный киоск
+ optician: Оптика
+ organic: Продуктовый магазин
+ outdoor: Открытый рынок
+ pet: Зоомагазин
+ pharmacy: Аптека
+ photo: Фотомагазин
+ salon: Салон
+ second_hand: Комиссионный магазин
+ shoes: Обувной магазин
+ shopping_centre: Торговый центр
+ sports: Спортивный магазин
+ stationery: Канцелярские товары
+ supermarket: Супермаркет
+ tailor: Портной
+ toys: Магазин игрушек
+ travel_agency: Туристической агентство
+ video: Магазин видеозаписей
+ wine: Винный магазин
+ "yes": Магазин
+ tourism:
+ alpine_hut: Альпийский Домик
+ artwork: Произведения искусства
+ attraction: Аттракцион
+ bed_and_breakfast: Полупансион
+ cabin: Каюта
+ camp_site: Лагерь
+ caravan_site: Стоянка для домов на колёсах
+ chalet: Шале
+ guest_house: Домик для гостей
+ hostel: Хостел
+ hotel: Гостиница
+ information: Информация
+ motel: Мотель
+ museum: Музей
+ picnic_site: Место для пикника
+ theme_park: Аттракционы
+ viewpoint: Смотровая площадка
+ zoo: Зоопарк
+ tunnel:
+ culvert: Водопропускная труба, кульверт
+ "yes": Туннель
+ waterway:
+ artificial: Искусственный водоток
+ boatyard: Верфь
+ canal: Канал
+ dam: Дамба
+ derelict_canal: Пересохший канал
+ ditch: Водоотлив
+ dock: Док
+ drain: Сточная канава
+ lock: Шлюз
+ lock_gate: Ворота шлюза
+ mooring: Место швартовки
+ rapids: Речной порог
+ river: Река
+ stream: Ручей
+ wadi: Высохшее русло
+ waterfall: Водопад
+ weir: Плотина
+ admin_levels:
+ level2: Граница страны
+ level4: Граница штата, субъекта
+ level5: Граница региона
+ level6: Граница района
+ level8: Граница города
+ level9: Граница села, деревни
+ level10: Граница пригорода
+ description:
+ title:
+ osm_nominatim: Местоположение из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Местоположение из <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ types:
+ cities: Города
+ towns: Городские поселения
+ places: Места
results:
- results: "Results"
- type_from_source: "{{type}} from {{source_link}}"
- no_results: "No results found"
+ no_results: Ничего не найдено
+ more_results: Ещё результаты
+ distance:
+ one: около %{count} км
+ zero: менее 1 км
+ other: около %{count} км
+ direction:
+ south_west: юго-западнее
+ south: южнее
+ south_east: юго-восточнее
+ east: восточнее
+ north_east: северо-восточнее
+ north: севернее
+ north_west: северо-западнее
+ west: западнее
layouts:
- welcome_user: "Welcome, {{user_link}}"
- inbox: "inbox ({{size}})"
- logout: logout
- log_in: log in
- sign_up: sign up
- view: View
- edit: Edit
- history: History
- export: Export
- gps_traces: GPS Traces
- user_diaries: User Diaries
- tag_line: The Free Wiki World Map
- intro_1: "OpenStreetMap is a free editable map of the whole world. It is made by people like you."
- intro_2: "OpenStreetMap allows you to view, edit and use geographical data in a collaborative way from anywhere on Earth."
- intro_3: "OpenStreetMap's hosting is kindly supported by the {{ucl}} and {{bytemark}}."
- osm_offline: "The OpenStreetMap database is currently offline while essential database maintenance work is carried out."
- osm_read_only: "The OpenStreetMap database is currently in read-only mode while essential database maintenance work is carried out."
- donate: "Support OpenStreetMap by {{link}} to the Hardware Upgrade Fund."
- donate_link_text: donating
- help_wiki: "Help & Wiki"
- news_blog: "News blog"
- shop: Shop
- sotm: 'Come to the 2009 OpenStreetMap Conference, The State of the Map, July 10-12 in Amsterdam!'
- alt_donation: Make a Donation
+ logo:
+ alt_text: Логотип OpenStreetMap
+ home: Домой
+ logout: Выйти
+ log_in: Войти
+ log_in_tooltip: Войти под существующей учётной записью
+ sign_up: Зарегистрироваться
+ start_mapping: Начать картографировать
+ sign_up_tooltip: Создать учётную запись для редактирования
+ edit: Правка
+ history: История
+ export: Экспорт
+ data: Данные
+ export_data: Экспортировать данные
+ gps_traces: GPS-треки
+ gps_traces_tooltip: Работать с GPS треками
+ user_diaries: Дневники участников
+ user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники участников
+ edit_with: Править с помощью %{editor}
+ tag_line: Свободная вики-карта мира
+ intro_header: Добро пожаловать на OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap является картой мира, созданной такими же людьми, как
+ и вы, и может свободно использоваться под открытой лицензией.
+ intro_2_create_account: Создайте учётную запись
+ partners_html: Хостинг поддерживается %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, а также другими
+ %{partners}.
+ partners_ucl: UCL VR Centre
+ partners_ic: Имперским колледжем Лондона
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_partners: партнёрами
+ osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится
+ необходимое техническое обслуживание.
+ osm_read_only: База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения,
+ так как проводится необходимое техническое обслуживание.
+ donate: Поддержите OpenStreetMap %{link} в Фонд обновления оборудования.
+ help: Помощь
+ about: О проекте
+ copyright: Авторские права
+ community: Сообщество
+ community_blogs: Блоги сообщества
+ community_blogs_title: Блоги членов сообщества OpenStreetMap
+ foundation: Фонд OpenStreetMap
+ foundation_title: Фонд OpenStreetMap
+ make_a_donation:
+ title: Поддержите OpenStreetMap денежным пожертвованием
+ text: Поддержать проект
+ learn_more: Узнать больше
+ more: Ещё
+ license_page:
+ foreign:
+ title: Об этом переводе
+ text: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link},
+ английская страница должна иметь приоритет
+ english_link: английского оригинала
+ native:
+ title: Об этой странице
+ text: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете
+ вернуться к %{native_link} этой страницы или можете прекратить чтение об авторских
+ правах и %{mapping_link}.
+ native_link: русской версии
+ mapping_link: начать картографирование
+ legal_babble:
+ title_html: Авторские права и лицензирование
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap содержит <i>свободные данные</i>, распространяемые по лицензии <a
+ href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+ Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ intro_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать
+ наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество.
+ Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то вы должны распространять
+ результат только по такой же лицензии. Полный <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">юридический
+ текст лицензии</a> разъясняет ваши права и обязанности.
+ intro_3_html: Изготовленные нами изображения карты, также как и наша документация
+ распространяются по лицензии <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).
+ credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap
+ credit_1_html: Мы требуем, чтобы вы указывали «© Участники OpenStreetMap».
+ credit_2_html: Вы должны также ясно обозначить, что по лицензии Open Database
+ License распространяется база геоданных, в то время как готовые изображения
+ карты лицензированы под CC-BY-SA. Вы можете сделать это, разместив ссылку
+ на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">эту страницу</a>. Если
+ же вы распространяете OSM только в виде базы данных, мы можете размещать гиперссылку
+ напрямую на текст соответствующей лицензии. Если формат медиа делает использование
+ гиперссылок невозможным (как например бумажные карты), мы рассчитываем, что
+ вы направите читателей на openstreetmap.org (обозначив именно адрес сайта
+ вместо только лишь названия проекта, 'OpenStreetMap'), на opendatacommons.org,
+ и, при необходимости, на creativecommons.org.
+ credit_3_html: |-
+ В случае электронной карты с прокруткой, ссылка должна всегда находиться в углу окна просмотра карты.
+ Например:
+ attribution_example:
+ alt: Пример того, как сослаться на OpenStreetMap с веб-страницы
+ title: Пример указания авторства
+ more_title_html: Узнайте больше
+ more_1_html: Прочитайте больше об использовании наших данных и о поддержке на
+ странице <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ?uselang=ru">ответов
+ на юридические вопросы</a>.
+ more_2_html: Хотя данные OpenStreetMap открыты для использования, мы не в состоянии
+ предоставить бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. См.
+ <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Правила использования
+ API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Правила
+ использования частей карты</a> и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Правила
+ использования службы Nominatim</a> .
+ contributors_title_html: Кто вносит вклад в наш проект
+ contributors_intro_html: 'Участниками проекта являются тысячи отдельных людей.
+ Проект также включает данные под свободными лицензиями от национальных картографических
+ агентств и от других источников, среди которых:'
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>Австрия.</strong> Данные <a href="http://data.wien.gv.at/">города Вена</a> (на условиях <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), а также земель <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Форарльберга</a> и
+ Тироля (на условиях <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT с дополнениями</a>).
+ contributors_ca_html: <strong>Канада.</strong> Данные от GeoBase ®, GeoGratis
+ (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных
+ ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады).
+ contributors_fi_html: |-
+ <strong>Финляндия</strong>: Содержит данные из топографической базы национальной земельной службы Финляндии
+ и других наборов данных, под
+ <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">лицензией NLSFI</a>.
+ contributors_fr_html: '<strong>Франция</strong>: Данные от Главного налогового
+ управления.'
+ contributors_nl_html: '<strong>Нидерланды</strong>: Contains © AND data,
+ 2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)'
+ contributors_nz_html: <strong>Новая Зеландия.</strong> Данные из сведений о
+ земельных ресурсах Новой Зеландии. Crown Copyright reserved.
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>ЮАР</strong>: Имеются данные из
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Главное управление:
+ Национальная геоинформационная система</a>, права принадлежат государству.
+ contributors_gb_html: <strong>Великобритания.</strong> Данные Ordnance Survey
+ © Crown copyright и права на базы данных 2010-12.
+ contributors_footer_1_html: Более подробную информацию об этих и других источниках,
+ использованных для наполнения OpenStreetMap, смотрите на <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">странице
+ Contributors</a> вики-сервера OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: Включение данных в OpenStreetMap не означает, что
+ поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap,
+ предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность.
+ infringement_title_html: Нарушение авторских прав
+ infringement_1_html: Напоминаем участникам сообщества OSM, что добавление данных
+ из любых защищённых авторским правом источников (например, с Google Maps или
+ печатных карт) не должно проводиться без явного предварительного согласия
+ правообладателей.
+ infringement_2_html: |-
+ Если вы считаете, что защищённый авторским правом материал был неправомерно
+ добавлен к базе OpenStreetMap или к этому сайту, пожалуйста, обратитесь
+ к нашей <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">процедуре
+ изымания</a> или непосредственно на нашу
+ <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">вебстраницу регистрации</a>.
+ welcome_page:
+ title: Добро пожаловать!
+ introduction_html: Добро пожаловать на OpenStreetMap, открытую и свободную карту
+ мира. Теперь, когда регистрация завершена, можно начинать картографировать.
+ Вот небольшая инструкция по самым важным вещам, которые необходимо знать.
+ whats_on_the_map:
+ title: Что находится на карте
+ on_html: |-
+ На карте OpenStreetMap расположены объекты, которые <em>существуют в данный момент</em> -
+ то есть миллионы зданий, дорог и других элементов местности. Вы вольны отмечать любые детали окружающего мира, которые вам интересны.
+ off_html: Карта <em>не</em> включает оценочные данные вроде рейтингов, бывшие
+ или гипотетические постройки, и информацию из источников, защищённых авторским
+ правом. Если вы не получили специального разрешения, не копируйте данные с
+ любых других карт.
+ basic_terms:
+ title: Небольшой словарь картографа
+ paragraph_1_html: У OpenStreetMap выработался локальный сленг. Вот несколько
+ понятий, которые стоит иметь ввиду.
+ editor_html: <strong>Редактор</strong> — это программа или веб-сайт, которые
+ можно использовать для редактирования карты.
+ node_html: <strong>Точка</strong> (node) — простейший элемент карты, вроде входа
+ в ресторан или отдельного дерева.
+ way_html: <strong>Линия</strong> — это отрезок или кривая, соединяющая точки,
+ обозначающая, к примеру, дорогу, ручей, контур озера или здания.
+ tag_html: <strong>Тег</strong> – это единица описания точки или линии, например
+ название ресторана или скоростное ограничение конкретной дороги.
+ questions:
+ title: Появились вопросы?
+ paragraph_1_html: |-
+ На OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте, задать вопросы или ответить на них и совместно обсудить темы, касающиеся картографии.
+ <a href='%{help_url}'>Получите помощь здесь</a>.
+ start_mapping: Начать картографировать
+ add_a_note:
+ title: Нет времени править карту? Добавьте заметку!
+ paragraph_1_html: Если нужно сделать небольшое уточнение, ради которого слишком
+ долго регистрироваться и изучать правила правки, можно просто добавить заметку
+ на карту.
+ paragraph_2_html: |-
+ Просто перейдите <a href='%{map_url}'>к карте</a> и кликните на иконку заметок:
+ <span class='icon note'></span> Это добавит на карту маркер, который можно перетаскивать мышью. Просто напишите сообщение и нажмите "добавить", и другие участники увидят это.
+ fixthemap:
+ title: Сообщить о проблеме / исправить карту
+ how_to_help:
+ title: Как помочь
+ join_the_community:
+ title: Присоединиться к сообществу
+ explanation_html: Если вы заметили проблему в данных нашей карты, например,
+ отсутствие дорога или вашего адреса, лучший способ для дальнейших действий
+ — вступить в сообщество OpenStreetMap и добавить или восстановить данные
+ самостоятельно.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Просто нажмите <a class='icon note'></a> или на тот же значок на карте.
+ Это добавит на карту маркер, который можно передвигать перетаскиванием. Добавьте сообщение, а затем нажмите кнопку сохранения, и другие картографы увидят его.
+ other_concerns:
+ title: Другие проблемы
+ explanation_html: |-
+ Если у вас есть вопросы о том, как используются наши данные, или о содержимом сайта, обратитесь к нашей
+ <a href='/copyright'>странице авторских прав</a> для получения дополнительной правовой информации или свяжитесь с соответствующий
+ <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>рабочей группой OSMF</a>.
+ help_page:
+ title: Получение справки
+ introduction: На OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте,
+ задать вопросы или ответить на них и совместно обсудить темы, касающиеся картографии.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Добро пожаловать на OSM
+ description: Начните с этого краткого руководства, охватывающего основы OpenStreetMap.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: Задать вопрос или найти ответы на сайте вопросов и ответов OSM.
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Main_Page
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: Посмотреть вики с подробной документацией по OSM
+ about_page:
+ next: Далее
+ copyright_html: <span>©</span>Участники<br />OpenStreetMap
+ used_by: '%{name} предоставляет данные для сотен сайтов, мобильных приложений
+ и устройств'
+ lede_text: OpenStreetMap создан сообществом картографов, которые добавляют и поддерживают
+ данные о дорогах, тропах, кафе, вокзалах и многих других объектах по всему миру.
+ local_knowledge_title: Знание местности
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap придаёт особое значение локальным знаниям.
+ Участники используют аэрофотоснимки, GPS-устройства и низкотехнологичных карты
+ земель для проверки того, что данные OSM являются точными и актуальными.
+ community_driven_title: Силами сообщества
+ community_driven_html: |-
+ Сообщество OpenStreetMap — разнообразное, неравнодущное и растущее с каждым днём.
+ Наши участники — это энтузиасты-картографы, ГИС-профессионалы, инженеры, содержащие серверы OSM, люди, отмечающие районы, пострадавшие от бедствий, и многие другие.
+ Чтобы узнать больше о сообществе, читайте <a href='%{diary_path}'>дневники участников</a>,
+ <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блоги сообщества</a> и сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Фонда OSM</a>.
+ open_data_title: Открытые данные
+ open_data_html: 'OpenStreetMap являются <i>открытыми данными</i>: вы можете использовать
+ их для любых целей до тех пор, пока вы указываете авторские права OpenStreetMap
+ и его участников. Если вы изменяете данные или определенным образом основываетесь
+ на них, вы можете распространять свой результат только под той же лицензии.
+ Смотрите <a href=''%{copyright_path}''>Авторские права и Страница лицензии</a>
+ для более подробной информации.'
+ partners_title: Партнёры
notifier:
diary_comment_notification:
- banner1: "* Please do not reply to this email. *"
- banner2: "* Use the OpenStreetMap web site to reply. *"
- hi: "Hi {{to_user}},"
- header: "{{from_user}} has commented on your recent OpenStreetMap diary entry with the subject {{subject}}:"
- footer: "You can also read the comment at {{readurl}} and you can comment at {{commenturl}} or reply at {{replyurl}}"
+ subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в вашем дневнике
+ hi: Привет, %{to_user},
+ header: '%{from_user} прокомментировал вашу дневниковую запись на OpenStreetMap
+ с темой %{subject}:'
+ footer: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой —
+ %{commenturl} или ответить — %{replyurl}
+ message_notification:
+ hi: Привет, %{to_user},
+ header: 'Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой
+ %{subject}:'
+ footer_html: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl}, ответить
+ на него на странице %{replyurl}
friend_notification:
- had_added_you: "{{user}} has added you as a friend on OpenStreetMap."
- see_their_profile: "You can see their profile at {{userurl}} and add them as a friend too if you wish."
- signup_confirm_plain:
- greeting: "Hi there!"
- hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
- # next two translations run-on : please word wrap appropriately
- click_the_link_1: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm your"
- click_the_link_2: "account and read on for more information about OpenStreetMap."
- introductory_video: "You can watch an introductory video to OpenStreetMap here:"
- more_videos: "There are more videos here:"
- the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:"
- wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:"
- # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
- user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes"
- user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]]."
- current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world"
- current_user_2: "they are, is available from:"
- signup_confirm_html:
- greeting: "Hi there!"
- hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
- click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap"
- introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}."
- video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap"
- more_videos: "There are {{more_videos_link}}."
- more_videos_here: "more videos here"
- get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">on the wiki</p> or <a href="http://www.opengeodata.org/">the opengeodata blog</a> which has <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts to listen to</a> also!'
- wiki_signup: 'You may also want to <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">sign up to the OpenStreetMap wiki</a>.'
- user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.'
- current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
+ subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} добавил вас в список своих друзей
+ had_added_you: '%{user} добавил вас в друзья на OpenStreetMap.'
+ see_their_profile: 'Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}.'
+ befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}.
+ gpx_notification:
+ greeting: Привет,
+ your_gpx_file: Это выглядит как ваш файл GPX
+ with_description: с описанием
+ and_the_tags: 'и следующими тегами:'
+ and_no_tags: и без меток.
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX'
+ failed_to_import: 'сбой импорта. Произошла ошибка:'
+ more_info_1: Дополнительную информацию о сбое импорта GPX и о том, как избежать
+ more_info_2: 'сбой, можно найти здесь:'
+ import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно'
+ loaded_successfully: |-
+ успешно загружено %{trace_points} точек из
+ %{possible_points} возможных.
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Добро пожаловать в OpenStreetMap'
+ greeting: Привет!
+ created: Кто-то (надеемся, вы) только что создал учетную запись на %{site_url}.
+ confirm: 'Прежде чем мы сможем что-либо сделать, мы должны убедиться, что эта
+ просьба исходит от вас, так что если это так, то, пожалуйста, нажмите на ссылку
+ ниже для подтверждения вашей учетной записи:'
+ welcome: После подтверждения вашей учётной записи, мы предоставим вам немного
+ дополнительной информации для начального ознакомления.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: Здравствуйте,
+ hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) хочет изменить свой адрес электронной
+ почты в %{server_url} на адрес %{new_address}.
+ click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы
+ подтвердить изменение.
+ email_confirm_html:
+ greeting: Здравствуйте,
+ hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной
+ почты в %{server_url} на адрес %{new_address}.
+ click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы
+ подтвердить изменение.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Запрос на смену пароля'
+ lost_password_plain:
+ greeting: Здравствуйте,
+ hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) запросил смену пароля для этого адреса
+ электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
+ click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже,
+ чтобы сменить ваш пароль.
+ lost_password_html:
+ greeting: Здравствуйте,
+ hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого адреса
+ электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
+ click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже,
+ чтобы сменить ваш пароль.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: анонимный участник
+ greeting: Привет,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал вашу заметку'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал интересную вам
+ заметку'
+ your_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из ваших картографических
+ заметок около %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из картографических
+ заметок, которую вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал вашу заметку'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал интересную вам заметку'
+ your_note: '%{commenter} разрешил одну из ваших отметок на карте недалеко
+ от %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} разрешил одну из отметок, которые вы комментировали.
+ Отметка недалеко от %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{комментатор} переоткрыл вашу заметку'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{комментатор} переоткрыл интересную вам заметку'
+ your_note: '%{commenter} переоткрыл одну из ваших отметок на карте недалеко
+ от %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} переоткрыл одну из отметок, которые вы комментировали.
+ Отметка недалеко от %{place}.'
+ details: Подробнее о заметке %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ greeting: Привет,
+ commented:
+ partial_changeset_with_comment: с комментарием '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: без комментария
message:
inbox:
- title: "Inbox"
- my_inbox: "My inbox"
- outbox: "outbox"
- you_have: "You have {{new_count}} new messages and {{old_count}} old messages"
- from: "From"
- subject: "Subject"
- date: "Date"
- no_messages_yet: "You have no messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "people mapping nearby"
+ title: Входящие
+ my_inbox: Мои входящие
+ outbox: исходящие
+ messages: У вас есть %{new_messages} и %{old_messages}
+ new_messages:
+ few: '%{count} новых сообщения'
+ many: '%{count} новых сообщений'
+ one: '%{count} новое сообщение'
+ other: '%{count} новых сообщений'
+ old_messages:
+ few: '%{count} старых'
+ many: '%{count} старых'
+ one: '%{count} старое'
+ other: '%{count} старых'
+ from: От
+ subject: Тема
+ date: Дата
+ no_messages_yet: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: пользователями поблизости
message_summary:
- unread_button: "Mark as unread"
- read_button: "Mark as read"
- reply_button: "Reply"
+ unread_button: Пометить как непрочитанное
+ read_button: Пометить как прочитанное
+ reply_button: Ответить
+ delete_button: Удалить
new:
- title: "Send message"
- send_message_to: "Send a new message to {{name}}"
- subject: "Subject"
- body: "Body"
- send_button: "Send"
- back_to_inbox: "Back to inbox"
- message_sent: "Message sent"
- no_such_user:
- no_such_user: "No such user or message"
- sorry: "Sorry there is no user or message with that name or id"
- outbox:
- title: "Outbox"
- my_inbox: "My {{inbox_link}}"
- inbox: "inbox"
- outbox: "outbox"
- you_have_sent_messages: "You have {{sent_count}} sent messages"
- to: "To"
- subject: "Subject"
- date: "Date"
- no_sent_messages: "You have no sent messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "people mapping nearby"
+ title: Отправить сообщение
+ send_message_to: Отправить новое сообщение для %{name}
+ subject: 'Тема:'
+ body: 'Текст:'
+ send_button: Отправить
+ back_to_inbox: Назад ко входящим
+ message_sent: Сообщение отправлено
+ limit_exceeded: Вы недавно отправили много сообщений. Подождите немного, прежде
+ чем отправлять ещё.
+ no_such_message:
+ title: |2-
+
+ Нет такого сообщения
+ heading: |2-
+
+ Нет такого сообщения
+ body: |2-
+
+ Извините, но сообщения с таким ID нет.
+ outbox:
+ title: Исходящие
+ my_inbox: Мои %{inbox_link}
+ inbox: входящие
+ outbox: исходящие
+ messages:
+ few: У вас %{count} отправленных сообщения
+ many: У вас %{count} отправленных сообщений
+ one: У вас %{count} отправленное сообщение
+ other: У вас %{count} отправленных сообщений
+ to: Кому
+ subject: Тема
+ date: Дата
+ no_sent_messages: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: пользователями поблизости
+ reply:
+ wrong_user: |2-
+
+ Вы вошли как `%{user}' но ответ на ваш вопрос был отправлен не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать ответ.
read:
- title: "Read message"
- reading_your_messages: "Reading your messages"
- from: "From"
- subject: "Subject"
- date: "Date"
- reply_button: "Reply"
- unread_button: "Mark as unread"
- back_to_inbox: "Back to inbox"
- reading_your_sent_messages: "Reading your sent messages"
- to: "To"
- back_to_outbox: "Back to outbox"
+ title: Просмотр сообщения
+ from: От
+ subject: Тема
+ date: Дата
+ reply_button: Ответить
+ unread_button: Пометить как непрочитанное
+ back: Назад
+ to: 'Кому:'
+ wrong_user: |2-
+
+ Вы вошли как пользователь `%{user}' но сообщение, которое вы хотите прочитать, отправлено не этим или не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как правильный пользователь, чтобы прочитать его.
+ sent_message_summary:
+ delete_button: Удалить
mark:
- as_read: "Message marked as read"
- as_unread: "Message marked as unread"
+ as_read: Сообщение отмечено как прочитанное
+ as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное
+ delete:
+ deleted: Сообщение удалено
site:
index:
- home: "home"
- js_1: "You are either using a browser that doesn't support javascript, or you have disabled javascript."
- js_2: "OpenStreetMap uses javascript for its slippy map."
- js_3: 'You may want to try the <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> if you are unable to enable javascript.'
- permalink: Permalink
- license: "Licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 license by the OpenStreetMap project and its contributors."
+ js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключен JavaScript.
+ js_2: OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт.
+ permalink: Постоянная ссылка
+ shortlink: Короткая ссылка
+ createnote: Добавить заметку
+ license:
+ copyright: Авторские права принадлежат OpenStreetMap и его участникам на условиях
+ открытой лицензии
+ remote_failed: Редактирование не удалось. Убедитесь, что JOSM или Merkaartor
+ загружены и включена настройка дистанционного управления
edit:
- not_public: "You haven't set your edits to be public."
- not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}."
- user_page_link: user page
- anon_edits: "({{link}})"
- anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
- anon_edits_link_text: "Find out why this is the case."
- flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">download Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Several other options</a> are also available for editing OpenStreetMap.'
- potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)"
+ not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными.
+ not_public_description: 'Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы
+ можете сделать ваши правки общедоступными здесь: %{user_page}.'
+ user_page_link: страница пользователя
+ anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело.
+ flash_player_required: Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер.
+ Вы можете <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">загрузить
+ Flash-плеер с Adobe.com</a>. Существуют и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Editing&uselang=ru">другие
+ способы</a> редактирования OpenStreetMap.
+ potlatch_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в
+ Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме,
+ либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.)
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не был настроен — подробнее см. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+ potlatch2_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения
+ в Potlatch 2, следует нажать «сохранить».)
+ id_not_configured: iD не был настроен
+ no_iframe_support: Ваш браузер не поддерживает рамки в HTML, а они нужны для
+ этого режима.
sidebar:
- search_results: Search Results
- close: Close
+ search_results: Результаты поиска
+ close: Закрыть
search:
- search: Search
- where_am_i: "Where am I?"
- submit_text: "Go"
- searching: "Searching..."
- search_help: "examples: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>more examples...</a>"
+ search: Поиск
+ where_am_i: Где я?
+ where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом
+ поиска
+ submit_text: Перейти
key:
- map_key: "Map key"
+ table:
+ entry:
+ motorway: Автомагистраль
+ trunk: Шоссе
+ primary: Магистральная дорога
+ secondary: Второстепенная дорога
+ unclassified: Дорога местного значения
+ unsurfaced: Грунтовая дорога
+ track: Просёлочная дорога
+ byway: Тропинка
+ bridleway: Дорога для верховой езды
+ cycleway: Велосипедная дорога
+ footway: Пешеходная дорожка
+ rail: Железная дорога
+ subway: Линия метро
+ tram:
+ - Легкорельсовый транспорт
+ - трамвай
+ cable:
+ - Канатная дорога
+ - кресельный подъёмник
+ runway:
+ - Взлётно-посадочная полоса аэропорта
+ - рулёжная дорожка
+ apron:
+ - Перрон аэродрома
+ - терминал
+ admin: Административная граница
+ forest: Лес
+ wood: Роща
+ golf: Площадка для гольфа
+ park: Парк
+ resident: Жилой район
+ tourist: Достопримечательность
+ common:
+ - Общественная земля
+ - луг
+ retail: Торговый район
+ industrial: Промышленный район
+ commercial: Коммерческий район
+ heathland: Пустошь
+ lake:
+ - Озеро
+ - водохранилище
+ farm: Ферма
+ brownfield: Заброшенная зона
+ cemetery: Кладбище
+ allotments: Сады-огороды, дачные участки
+ pitch: Спортивная площадка
+ centre: Спортивный центр
+ reserve: Заповедник
+ military: Военная зона
+ school:
+ - Школа
+ - университет
+ building: Значительное здание
+ station: Железнодорожная станция
+ summit:
+ - Вершина
+ - пик
+ tunnel: Туннель (пунктир)
+ bridge: Мост (жирная линия)
+ private: Частный доступ
+ permissive: Разрешительный доступ
+ destination: Целевой доступ
+ construction: Строительство дороги
+ richtext_area:
+ edit: Изменить
+ preview: Предпросмотр
+ markdown_help:
+ title_html: Разобрано с помощью <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ headings: Заголовки
+ heading: Заголовок
+ subheading: Подзаголовок
+ unordered: Неупорядоченный список
+ ordered: Упорядоченный список
+ first: Первый элемент
+ second: Второй элемент
+ link: Ссылка
+ text: Текст
+ image: Изображение
+ alt: Альтернативный текст
+ url: URL
trace:
+ visibility:
+ private: Частный (доступно только анонимно, неупорядоченные точки)
+ public: Общедоступный (показывается в списке треков и анонимно, неупорядоченные
+ точки)
+ trackable: Отслеживаемый (доступно только анонимно, упорядоченные точки с отметками
+ времени)
+ identifiable: Идентифицируемый (показывается в списке треков и персонально,
+ упорядоченные точки с отметками времени)
create:
- upload_trace: "Upload GPS Trace"
- trace_uploaded: "Your GPX file has been uploaded and is awaiting insertion in to the database. This will usually happen within half an hour, and an email will be sent to you on completion."
+ upload_trace: Передать GPS-трек на сервер
+ trace_uploaded: Ваш файл GPX был передан на сервер и сейчас вносится в базу
+ данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет
+ прислано уведомление на электронную почту.
edit:
- filename: "Filename:"
- uploaded_at: "Uploaded at:"
- points: "Points:"
- start_coord: "Start coordinate:"
- edit: "edit"
- owner: "Owner:"
- description: "Description:"
- tags: "Tags:"
- save_button: "Save Changes"
- no_such_user:
- no_such_user: "Sorry, there is no user with the name {{name}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
+ title: Редактирование трека %{name}
+ heading: Редактирование трека %{name}
+ filename: 'Имя файла:'
+ download: скачать
+ uploaded_at: 'Передан на сервер:'
+ points: 'Точек:'
+ start_coord: 'Координаты начала:'
+ map: карта
+ edit: править
+ owner: 'Владелец:'
+ description: 'Описание:'
+ tags: 'Теги:'
+ tags_help: через запятую
+ save_button: Сохранить изменения
+ visibility: 'Видимость:'
+ visibility_help: Что это значит?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
trace_form:
- upload_gpx: "Upload GPX File"
- description: "Description"
- tags: "Tags"
- public: "Public?"
- upload_button: "Upload"
- help: "Help"
+ upload_gpx: Загрузить GPX-файл
+ description: 'Описание:'
+ tags: 'Теги:'
+ tags_help: через запятую
+ visibility: 'Видимость:'
+ visibility_help: Что это значит?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
+ upload_button: Передать на сервер
+ help: Справка
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
trace_header:
- see_just_your_traces: "See just your traces, or upload a trace"
- see_all_traces: "See all traces"
- see_your_traces: "See all your traces"
- traces_waiting: "You have {{count}} traces waiting for upload. Please consider waiting for these to finish before uploading any more, so as not to block the queue for other users."
+ upload_trace: Загрузить треки
+ see_all_traces: Показать все треки
+ see_your_traces: Показать все ваши треки
+ traces_waiting:
+ one: '%{count} ваш трек ожидает передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь
+ окончания передачи этого трека, перед тем как начать передавать на сервер
+ другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.'
+ other: '%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь
+ окончания передачи этих треков, перед тем как начать передавать на сервер
+ другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.'
trace_optionals:
- tags: "Tags"
+ tags: 'Теги:'
view:
- pending: "PENDING"
- filename: "Filename:"
- download: "download"
- uploaded: "Uploaded at:"
- points: "Points:"
- start_coordinates: "Start coordinate:"
- map: "map"
- edit: "edit"
- owner: "Owner:"
- description: "Description:"
- tags: "Tags"
- none: "None"
- make_public: "Make this track public permanently"
- edit_track: "Edit this track"
- delete_track: "Delete this track"
- viewing_trace: "Viewing trace {{name}}"
- trace_not_found: "Trace not found!"
+ title: Просмотр трека %{name}
+ heading: Просмотр трека %{name}
+ pending: ОБРАБОТКА
+ filename: 'Имя файла:'
+ download: скачать
+ uploaded: 'Передан на сервер:'
+ points: 'Точек:'
+ start_coordinates: 'Координаты начала:'
+ map: на карте
+ edit: править
+ owner: 'Владелец:'
+ description: 'Описание:'
+ tags: 'Теги:'
+ none: Нет
+ edit_track: Редактировать свойства
+ delete_track: Удалить этот трек
+ trace_not_found: Трек не найден!
+ visibility: 'Видимость:'
trace_paging_nav:
- showing: "Showing page"
- of: "of"
+ showing_page: Страница %{page}
+ older: Более старые треки
+ newer: Более новые треки
trace:
- pending: "PENDING"
- count_points: "{{count}} points"
- ago: "{{time_in_words_ago}} ago"
- more: "more"
- trace_details: "View Trace Details"
- view_map: "View Map"
- edit: "edit"
- edit_map: "Edit Map"
- public: "PUBLIC"
- private: "PRIVATE"
- by: "by"
- in: "in"
- map: "map"
+ pending: ОБРАБОТКА
+ count_points: '%{count} точек'
+ ago: '%{time_in_words_ago} назад'
+ more: подробнее
+ trace_details: Показать данные трека
+ view_map: Просмотр карты
+ edit: править
+ edit_map: Править карту
+ public: ОБЩЕДОСТУПНЫЙ
+ identifiable: ИДЕНТИФИЦИРУЕМЫЙ
+ private: ЧАСТНЫЙ
+ trackable: ОТСЛЕЖИВАЕМЫЙ
+ by: 'Автор:'
+ in: в
+ map: карта
list:
- public_traces: "Public GPS traces"
- your_traces: "Your GPS traces"
- public_traces_from: "Public GPS traces from {{user}}"
- tagged_with: " tagged with {{tags}}"
+ public_traces: Общедоступные GPS-треки
+ your_traces: Ваши GPS-треки
+ public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user}
+ description: Обзор последних загруженных маршрутов GPS
+ tagged_with: ' отмеченные %{tags}'
+ empty_html: Пока здесь ничего нет. <a href='%{upload_link}'>Загрузите новый
+ трек</a> или почитайте про GPS-треки на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вики-странице</a>.
delete:
- scheduled_for_deletion: "Track scheduled for deletion"
+ scheduled_for_deletion: Запланировано к удалению
make_public:
- made_public: "Track made public"
+ made_public: Трек сделан общедоступным
+ offline_warning:
+ message: Система загрузки файлов GPX в настоящий момент недоступна
+ offline:
+ heading: GPX хранилище отключено
+ message: Хранилище GPX файлов и система их загрузки в настоящий момент недоступна.
+ georss:
+ title: OpenStreetMap GPS-треки
+ description:
+ description_with_count:
+ one: GPX-файл с %{count} точкой от %{user}}
+ other: GPX-файл с %{count} точками от %{user}
+ description_without_count: GPX-файл от %{user}
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки
+ в вашем браузере, прежде чем продолжить.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Чтобы выполнить это действие, нужно быть модератором.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Ваш доступ к API заблокирован. Пожалуйста, войдите через веб-интерфейсе,
+ чтобы узнать подробности.
+ need_to_see_terms: Ваш доступ к API временно приостановлен. Пожалуйста войдите
+ через веб-интерфейс для просмотра условий участия. Вам не обязательно соглашаться,
+ но вы должны просмотреть их.
+ oauth:
+ oauthorize:
+ title: Разрешить доступ к вашей учётной записи
+ request_access: Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной записи,
+ %{user}. Пожалуйста, проверьте желаете ли вы, чтобы приложение имело следующие
+ возможности. Вы можете выбрать любое количество.
+ allow_to: 'Разрешить клиентскому приложению:'
+ allow_read_prefs: читать ваши пользовательские настройки
+ allow_write_prefs: изменять ваши пользовательские настройки
+ allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать
+ друзей
+ allow_write_api: изменять карту
+ allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки
+ allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
+ allow_write_notes: изменять заметки.
+ oauthorize_success:
+ title: Запрос на авторизацию разрешён
+ allowed: Вы предоставили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи.
+ verification: 'Проверочный код: %{code}.'
+ oauthorize_failure:
+ title: Сбой запроса авторизации
+ denied: Вы запретили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи.
+ invalid: Токен авторизации недействителен.
+ revoke:
+ flash: Вы отозвали токен для приложения %{application}
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Зарегистрировать новое приложение
+ submit: Зарегистрировать
+ edit:
+ title: Изменить ваше приложение
+ submit: Изменить
+ show:
+ title: Подробности OAuth для %{app_name}
+ key: 'Потребительский ключ:'
+ secret: 'Потребительский секрет:'
+ url: 'URL маркера запроса:'
+ access_url: 'URL маркера доступа:'
+ authorize_url: 'Авторизующий URL:'
+ support_notice: Мы поддерживаем HMAC-SHA1 (рекомендуется) и RSA-SHA1 подписи.
+ edit: Изменить подробности
+ delete: Удаление клиента
+ confirm: Вы уверены?
+ requests: 'Запрос следующих разрешений со стороны пользователя:'
+ allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки
+ allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки.
+ allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать
+ друзей
+ allow_write_api: изменять карту
+ allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки
+ allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
+ allow_write_notes: изменять заметки.
+ index:
+ title: Мои подробности OAuth
+ my_tokens: Мои авторизованные приложения
+ list_tokens: 'Следующие токены были выпущены для приложений на ваше имя:'
+ application: Название приложения
+ issued_at: Выдан в
+ revoke: Отозвать!
+ my_apps: Мои клиентские приложения
+ no_apps: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться для
+ взаимодействия с нами через стандарт %{oauth}? Вы должны зарегистрировать
+ ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой
+ службе.
+ registered_apps: 'У вас зарегистрированы следующие клиентские приложения:'
+ register_new: Зарегистрировать ваше приложение
+ form:
+ name: Имя
+ required: Требуется
+ url: Основной URL приложения
+ callback_url: URL обратного вызова
+ support_url: URL поддержки
+ requests: 'Запросить у пользователя следующие разрешения:'
+ allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки
+ allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки
+ allow_write_diary: создать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей
+ allow_write_api: изменять карту.
+ allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки
+ allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
+ allow_write_notes: изменять заметки.
+ not_found:
+ sorry: К сожалению, этот %{type} не может быть найден.
+ create:
+ flash: Информация успешно зарегистрирована
+ update:
+ flash: Клиентская информация успешно обновлена
+ destroy:
+ flash: Уничтожена регистрация клиентского приложения
user:
login:
- title: "Login"
- heading: "Login"
- please login: "Please login or {{create_user_link}}."
- create_account: "create an account"
- email or username: "Email Address or Username: "
- password: "Password: "
- lost password link: "Lost your password?"
- login_button: "Login"
- account not active: "Sorry, your account is not active yet.<br>Please click on the link in the account confirmation email to activate your account."
- auth failure: "Sorry, couldn't log in with those details."
+ title: Представьтесь
+ heading: Представьтесь
+ email or username: 'Эл. почта или имя пользователя:'
+ password: 'Пароль:'
+ openid: '%{logo} OpenID:'
+ remember: 'Запомнить меня:'
+ lost password link: Забыли пароль?
+ login_button: Представиться
+ register now: Зарегистрируйтесь
+ with username: 'У вас уже есть учётная запись OpenStreetMap? Пожалуйста, войдите
+ с вашим именем пользователя и паролем:'
+ with openid: 'Вы также можете использовать для входа ваш OpenID:'
+ new to osm: Впервые на OpenStreetMap?
+ to make changes: Чтобы вносить изменения в данные OpenStreetMap, вы должны иметь
+ учётную запись.
+ create account minute: Создайте учётную запись. Это займёт не больше минуты.
+ no account: У вас нет учётной записи?
+ account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.<br />Чтобы
+ активировать её, пожалуйста, нажмите на ссылку в отправленном вам письме,
+ или <a href="%{reconfirm}">запросите отправку нового письма-подтверждения</a>.
+ account is suspended: Извините, ваша учётная запись была приостановлена из-за
+ подозрительной активности.<br />Пожалуйста, свяжитесь с <a href="%{webmaster}">веб-мастером</a>,
+ если вы хотите выяснить подробности.
+ auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен.
+ openid missing provider: К сожалению, не удалось связаться с вашим поставщиком
+ OpenID
+ openid invalid: Извините, похоже, что ваш OpenID введён неправильно
+ openid_logo_alt: Войти с помощью OpenID
+ openid_providers:
+ openid:
+ title: Войти с помощью OpenID
+ alt: Войти с помощью OpenID URL
+ google:
+ title: Войти с помощью Google
+ alt: Войти с помощью Google OpenID
+ yahoo:
+ title: Войти с помощью Yahoo
+ alt: Войти с помощью Yahoo OpenID
+ wordpress:
+ title: Войти с помощью Wordpress
+ alt: Войти с помощью Wordpress OpenID
+ aol:
+ title: Войти с помощью AOL
+ alt: Войти с помощью AOL OpenID
+ logout:
+ title: Выйти
+ heading: Выйти из OpenStreetMap
+ logout_button: Выйти
lost_password:
- title: "lost password"
- heading: "Forgotten Password?"
- email address: "Email Address:"
- new password button: "Send me a new password"
- notice email on way: "Sorry you lost it :-( but an email is on its way so you can reset it soon."
- notice email cannot find: "Couldn't find that email address, sorry."
+ title: Восстановление пароля
+ heading: Забыли пароль?
+ email address: 'Адрес электронной почты:'
+ new password button: Вышлите мне новый пароль
+ help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для
+ подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль.
+ notice email on way: Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт
+ письмо и вы сможете поменять свой пароль.
+ notice email cannot find: Такой адрес не зарегистрирован.
reset_password:
- title: "reset password"
- flash changed check mail: "Your password has been changed and is on its way to your mailbox :-)"
- flash token bad: "Didn't find that token, check the URL maybe?"
+ title: Повторная установка пароля
+ heading: Повторная установка пароля для %{user}
+ password: 'Пароль:'
+ confirm password: 'Подтверждение пароля:'
+ reset: Установить пароль
+ flash changed: Ваш пароль был изменён.
+ flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку.
new:
- title: "Create account"
- heading: "Create a User Account"
- no_auto_account_create: "Unfortunately we are not currently able to create an account for you automatically."
- contact_webmaster: 'Please contact the <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> to arrange for an account to be created - we will try and deal with the request as quickly as possible. '
- fill_form: "Fill in the form and we'll send you a quick email to activate your account."
- license_agreement: 'By creating an account, you agree that all work uploaded to openstreetmap.org and all data created by use of any tools which connect to openstreetmap.org is to be (non-exclusively) licensed under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">this Creative Commons license (by-sa)</a>.'
- email address: "Email Address: "
- confirm email address: "Confirm Email Address: "
- not displayed publicly: 'Not displayed publicly (see <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)'
- display name: "Display Name: "
- password: "Password: "
- confirm password: "Confirm Password: "
- signup: Signup
- flash create success message: "User was successfully created. Check your email for a confirmation note, and you'll be mapping in no time :-)<br /><br />Please note that you won't be able to login until you've received and confirmed your email address.<br /><br />If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests."
+ title: Регистрация
+ no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать
+ для вас учётную запись.
+ contact_webmaster: Пожалуйста, свяжитесь с <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастером</a>
+ с просьбой создать подобную учётную запись. Мы попробуем и ответим настолько
+ быстро, насколько сможем.
+ about:
+ header: Свободно редактируемая
+ html: |-
+ <p>В отличие от других карт, OpenStreetMap полностью создаются такими же людьми, как и вы,
+ и они свободны для исправления, обновления, загрузки и использования каждым.</p>
+ <p>Зарегистрируйтесь, чтобы сделать свой вклад. Мы отправим вам письмо, чтобы подтвердить ваш аккаунт.</p>
+ license_agreement: Для подтверждения своей учётной записи вам необходимо согласиться
+ с <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru">условиями
+ сотрудничества</a>.
+ email address: 'Адрес эл. почты:'
+ confirm email address: 'Подтвердите адрес эл. почты:'
+ not displayed publicly: Не отображается публично (см. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Privacy_Policy&uselang=ru"
+ title="вики политика конфиденциальности включая часть про адрес эл. почты">политику
+ конфиденциальности</a>)
+ display name: 'Отображаемое имя:'
+ display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям.
+ Вы сможете изменить его позже в настройках.
+ openid: '%{logo} OpenID:'
+ password: 'Пароль:'
+ confirm password: 'Повторите пароль:'
+ use openid: Или используйте для входа %{logo} OpenID
+ openid no password: При использовании OpenID пароль не требуется, но некоторым
+ дополнительным инструменты и серверам он всё-таки нужен.
+ openid association: |-
+ <p>Ваш OpenID ещё не связан с учётной записью OpenStreetMap.</p>
+ <ul>
+ <li>Если вы новичок на OpenStreetMap, пожалуйста, создайте новую учётную запись, используя приведённую ниже форму.</li>
+ <li>
+ Если у вас уже есть учётная запись, вы можете войти
+ используя ваше имя пользователя и пароль, а затем связать учётную запись
+ с вашим OpenID через меню настроек.
+ </li>
+ </ul>
+ continue: Зарегистрироваться
+ terms accepted: Спасибо за принятие новых условий участия!
+ terms declined: Нам жаль, что вы решили не принимать новые условия участия.
+ Дополнительную информацию можно найти <a href="%{url}">на следующей странице</a>.
+ terms:
+ title: Условия сотрудничества
+ heading: Условия сотрудничества
+ read and accept: Пожалуйста, прочтите приведённое ниже соглашение и нажмите
+ кнопку «Согласен», чтобы подтвердить, что вы согласны с условиями этого соглашения
+ относительно вашего существующего и будущего вклада.
+ consider_pd: В дополнение к вышеизложенному соглашению, я считаю, что мой вклад
+ находиться в общественном достоянии
+ consider_pd_why: что это значит?
+ guidance: 'Информация, которая поможет понять эти условия: <a href="%{summary}">краткое
+ описание</a> и несколько <a href="%{translations}">неофициальных переводов</a>'
+ agree: Принять
+ decline: Отклонить
+ you need to accept or decline: Пожалуйста, прочитайте, а затем согласитесь или
+ отклоните новые Условия участия.
+ legale_select: 'Пожалуйста, выберите страну вашего проживания:'
+ legale_names:
+ france: На французском
+ italy: На итальянском
+ rest_of_world: Остальной мир
no_such_user:
- body: "Sorry, there is no user with the name {{user}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
+ title: Нет такого пользователя
+ heading: Пользователя %{user} не существует
+ body: Извините, нет пользователя с именем %{user}. Пожалуйста, проверьте правильность
+ ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке.
view:
- my diary: my diary
- new diary entry: new diary entry
- my edits: my edits
- my traces: my traces
- my settings: my settings
- send message: send message
- diary: diary
- edits: edits
- traces: traces
- remove as friend: remove as friend
- add as friend: add as friend
- mapper since: "Mapper since: "
- ago: "({{time_in_words_ago}} ago)"
- user image heading: User image
- delete image: Delete Image
- upload an image: Upload an image
- add image: Add Image
- description: Description
- user location: User location
- no home location: "No home location has been set."
- if set location: "If you set your location, a pretty map and stuff will appear below. You can set your home location on your {{settings_link}} page."
- settings_link_text: settings
- your friends: Your friends
- no friends: You have not added any friends yet.
- km away: "{{distance}}km away"
- nearby users: "Nearby users: "
- no nearby users: "There are no users who admit to mapping nearby yet."
- change your settings: change your settings
- friend_map:
- your location: Your location
- nearby mapper: "Nearby mapper: "
+ my diary: Мой дневник
+ new diary entry: новая запись
+ my edits: Мои правки
+ my traces: Мои треки
+ my notes: Мои заметки
+ my messages: Мои сообщения
+ my profile: Мой профиль
+ my settings: Мои настройки
+ my comments: Мои комментарии
+ oauth settings: |2-
+
+ настройки OAuth
+ blocks on me: Мои блокировки
+ blocks by me: Наложенные мною блокировки
+ send message: Отправить сообщение
+ diary: Дневник
+ edits: Правки
+ traces: Треки
+ notes: Заметки
+ remove as friend: Удалить из друзей
+ add as friend: Добавить в друзья
+ mapper since: 'Зарегистрирован:'
+ ago: (%{time_in_words_ago} назад)
+ ct status: 'Условия участия:'
+ ct undecided: Неопределено
+ ct declined: Отклонены
+ ct accepted: Приняты %{ago} назад
+ latest edit: 'Последняя правка %{ago}:'
+ email address: 'Адрес Email:'
+ created from: 'Создано из:'
+ status: 'Статус:'
+ spam score: 'Оценка спама:'
+ description: Описание
+ user location: Местонахождение пользователя
+ if set location: Укажите свое местоположение на вашей странице %{settings_link}
+ чтобы увидеть своих соседей.
+ settings_link_text: настройки
+ your friends: Ваши друзья
+ no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга.
+ km away: '%{count} км от вас'
+ m away: '%{count} м от вас'
+ nearby users: Другие ближайшие пользователи
+ no nearby users: Пока нет других пользователей, признающих, что занимающихся
+ составлением карты поблизости.
+ role:
+ administrator: Этот пользователь является администратором
+ moderator: Этот пользователь является модератором
+ grant:
+ administrator: Присвоить права администратора
+ moderator: Присвоить права модератора
+ revoke:
+ administrator: Отозвать права администратора
+ moderator: Отозвать права модератора
+ block_history: полученные блокировки
+ moderator_history: созданные блокировки
+ comments: Комментарии
+ create_block: блокировать пользователя
+ activate_user: активировать этого пользователя
+ deactivate_user: деактивировать этого пользователя
+ confirm_user: подтвердить этого пользователя
+ hide_user: скрыть этого пользователя
+ unhide_user: отобразить этого пользователя
+ delete_user: удалить этого пользователя
+ confirm: Подтвердить
+ friends_changesets: наборы правок друзей
+ friends_diaries: дневники друзей
+ nearby_changesets: правки соседей
+ nearby_diaries: дневники соседей
+ popup:
+ your location: Ваше местоположение
+ nearby mapper: Ближайший пользователь
+ friend: Друг
account:
- title: "Edit account"
- my settings: My settings
- email never displayed publicly: "(never displayed publicly)"
+ title: Изменить учетную запись
+ my settings: Мои настройки
+ current email address: 'Текущий адрес электронной почты:'
+ new email address: 'Новый адрес электронной почты:'
+ email never displayed publicly: (не будет показан)
+ openid:
+ openid: 'OpenID:'
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID
+ link text: что это?
public editing:
- heading: "Public editing: "
- enabled: "Enabled. Not anonymous and can edit data."
- enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
- enabled link text: "what's this?"
- disabled: "Disabled and cannot edit data, all previous edits are anonymous."
- disabled link text: "why can't I edit?"
- profile description: "Profile Description: "
- preferred languages: "Preferred Languages: "
- home location: "Home Location: "
- no home location: "You have not entered your home location."
- latitude: "Latitude: "
- longitude: "Longitude: "
- update home location on click: "Update home location when I click on the map?"
- save changes button: Save Changes
- make edits public button: Make all my edits public
- return to profile: Return to profile
- flash update success confirm needed: "User information updated successfully. Check your email for a note to confirm your new email address."
- flash update success: "User information updated successfully."
+ heading: 'Публичная правка:'
+ enabled: Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits&uselang=ru
+ enabled link text: что это?
+ disabled: Отключён и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны.
+ disabled link text: почему я не могу вносить изменения?
+ public editing note:
+ heading: Общедоступная правка
+ text: В настоящий момент ваши правки анонимны и никто не может отправлять
+ вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы указать авторство своих
+ правок и позволить другим связываться с вами через вебсайт, нажмите на кнопку
+ внизу. <b>После перехода на API версии 0.6, только доступные для связи
+ пользователи могут править данные карты</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits">узнайте,
+ почему</a>).<ul> <li>Ваш адрес электронной почты не будет раскрыт для других,
+ но связаться с вами будет возможно.</li> <li>Это действие не имеет обратной
+ силы, а все новые пользователи теперь доступны для связи по умолчанию.</li>
+ </ul>
+ contributor terms:
+ heading: 'Условия участия:'
+ agreed: Вы согласились с новыми Условиями участия.
+ not yet agreed: Вы ещё не согласились с новыми Условиями участия.
+ review link text: Пожалуйста, перейдите по этой ссылке в удобное для вас время
+ и подтвердите согласие с новыми Условиями участия.
+ agreed_with_pd: Вы также заявили, что вы считаете свои правки находящимися
+ в общественном достоянии.
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru
+ link text: что это?
+ profile description: 'Описание профиля:'
+ preferred languages: 'Предпочитаемые языки:'
+ preferred editor: 'Предпочтительный редактор:'
+ image: 'Изображение:'
+ gravatar:
+ gravatar: Использовать Gravatar
+ link text: что это?
+ new image: Добавить изображение
+ keep image: Оставить текущее изображение
+ delete image: Удалить текущее изображение
+ replace image: Заменить текущее изображение
+ image size hint: (квадратные изображения, по крайней мере 100×100, работают
+ лучше)
+ home location: 'Моё местоположение:'
+ no home location: Вы не обозначили свое домашнее местоположение.
+ latitude: 'Широта:'
+ longitude: 'Долгота:'
+ update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю
+ на карту?
+ save changes button: Сохранить изменения
+ make edits public button: Сделать все мои правки доступными
+ return to profile: Вернуться к профилю
+ flash update success confirm needed: Информация о пользователе успешно обновлена.
+ Проверьте свою электронную почту для подтверждения вашего нового адреса.
+ flash update success: Информация о пользователе успешно обновлена.
confirm:
- heading: Confirm a user account
- press confirm button: "Press the confirm button below to activate your account."
- button: Confirm
- success: "Confirmed your account, thanks for signing up!"
- failure: "A user account with this token has already been confirmed."
+ heading: Проверьте свою электронную почту!
+ introduction_1: Мы отправили вам подтверждение по электронной почте.
+ introduction_2: Подтвердите аккаунт, нажав на ссылку в письме. Затем вы сможете
+ править карту.
+ press confirm button: Нажмите кнопку ниже, чтобы активировать вашу учетную запись.
+ button: Подтвердить
+ already active: Эта учётная запись уже подтверждена.
+ unknown token: Такой код подтверждения истек или не существует.
+ reconfirm_html: Если хотите, чтобы мы выслали ещё одно подтверждение по электронной
+ почте, <a href="%{reconfirm}">нажмите здесь</a>.
+ confirm_resend:
+ success: Мы выслали новое письмо с подтверждением на адрес %{email}, и как только
+ вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.<br
+ /><br />Если вы используете антиспам-систему, посылающую запросы на подтверждение,
+ пожалуйста, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список,
+ так как мы не можем отвечать на такие запросы.
+ failure: Участник %{name} не найден.
confirm_email:
- heading: Confirm a change of email address
- press confirm button: "Press the confirm button below to confirm your new email address."
- button: Confirm
- success: "Confirmed your email address, thanks for signing up!"
- failure: "An email address has already been confirmed with this token."
+ heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты
+ press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения чтобы подтвердить ваш новый
+ адрес электронной почты.
+ button: Подтвердить
+ success: Ваш адрес электронной почты подтверждён, спасибо за регистрацию!
+ failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном.
set_home:
- flash success: "Home location saved successfully"
+ flash success: Домашнее местоположение сохранено
go_public:
- flash success: "All your edits are now public, and you are now allowed to edit."
+ flash success: Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать.
make_friend:
- success: "{{name}} is now your friend."
- failed: "Sorry, failed to add {{name}} as a friend."
- already_a_friend: "You are already friends with {{name}}."
+ heading: Добавить %{user} в друзья?
+ button: Добавить в друзья
+ success: '%{name} теперь ваш друг!'
+ failed: Не удалось добавить %{name} в друзья.
+ already_a_friend: Вы всё ещё друзья с %{name}.
remove_friend:
- success: "{{name} was removed from your friends."
- not_a_friend: "{{name}} is not one of your friends."
+ heading: Удалить %{user} из друзей?
+ button: Удалить из друзей
+ success: '%{name} удалён из друзей.'
+ not_a_friend: '%{name} не является вашим другом.'
+ filter:
+ not_an_administrator: Только администратор может выполнить это действие.
+ list:
+ title: Пользователи
+ heading: Пользователи
+ showing:
+ one: Страница %{page} (%{first_item} из %{items})
+ other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} из %{items})
+ summary: '%{name} создан %{date}, с адреса %{ip_address}'
+ summary_no_ip: '%{name} создан %{date}'
+ confirm: Подтвердить выделенных пользователей
+ hide: Скрыть выделенных пользователей
+ empty: Не найдено соответствующих пользователей
+ suspended:
+ title: Учётная запись приостановлена
+ heading: Учётная запись приостановлена
+ webmaster: веб-мастер
+ body: |-
+ <p>
+ Извините, ваша учётная запись была автоматически приостановлена из-за
+ подозрительной активности.
+ </p>
+ <p>
+ Это решение может быть вскоре пересмотрено администратором, или
+ вы можете связаться с %{webmaster}, если вы хотите это обсудить.
+ </p>
+ user_role:
+ filter:
+ not_an_administrator: Только администраторы могут управлять ролями пользователей,
+ а вы не являетесь администратором.
+ not_a_role: Строка «%{role}» не является допустимой ролью.
+ already_has_role: Пользователь уже имеет роль %{role}.
+ doesnt_have_role: У пользователя нет роли %{role}.
+ grant:
+ title: Подтвердить присвоение роли
+ heading: Подтверждение присвоения роли
+ are_you_sure: Вы уверены, что хотите присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}»?
+ confirm: Подтвердить
+ fail: Не возможно присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}». Пожалуйста,
+ проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.
+ revoke:
+ title: Подтвердить отзыв роли
+ heading: Подтверждение отзыва роли
+ are_you_sure: Вы уверены, что хотите отозвать роль «%{role}» у пользователя
+ «%{name}»?
+ confirm: Подтвердить
+ fail: Не удалось отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}. Пожалуйста,
+ проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.
+ user_block:
+ model:
+ non_moderator_update: Нужно быть модератором, чтобы создать или изменить блокирование.
+ non_moderator_revoke: Нужно быть модератором, чтобы снять блокирование.
+ not_found:
+ sorry: Извините, блокирование пользователя с ID %{id} не найдено.
+ back: Вернуться к индексу
+ new:
+ title: Создание блокирования для пользователя %{name}
+ heading: Создание блокирования для пользователя %{name}
+ reason: Объясните, почему %{name} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы
+ и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации
+ о причинах блокирования, помня, что сообщение будет видно всем. Помните, что
+ не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским
+ языком.
+ period: Как долго, начиная с этого момента, пользователь будет заблокирован
+ от API.
+ submit: Создать блокирование
+ tried_contacting: Я связывался с пользователем и просил его остановиться.
+ tried_waiting: Я дал достаточно времени пользователю, чтобы он отреагировал
+ на те сообщения.
+ needs_view: Пользователю необходимо войти в систему до того, как это блокирование
+ будет очищено
+ back: Показать все блокирования
+ edit:
+ title: Правка блокирования пользователя %{name}
+ heading: Правка блокирования пользователя %{name}
+ reason: Объясните, почему %{name} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы
+ и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации
+ о ситуации. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь
+ при объяснении дилетантским языком.
+ period: На какой срок, начиная с этого момента, заблокировать пользователя от
+ API.
+ submit: Обновить блокирование
+ show: Просмотреть эту блокировку
+ back: Просмотреть все блокирования
+ needs_view: Позволить ли пользователю входить в систему, прежде, чем блокирование
+ будет снято?
+ filter:
+ block_expired: Блокирование уже закончилось и не может быть отредактировано.
+ block_period: Время блокирования должно быть выбрано из значений, рвзворачивающегося
+ списка.
+ create:
+ try_contacting: Пожалуйста, перед блокировкой пользователя попробуйте связаться
+ с ним и дать ему разумное время для ответа.
+ try_waiting: Пожалуйста, дайте пользователю разумное время для ответа, перед
+ тем, как блокировать его.
+ flash: Заблокирован пользователь %{name}.
+ update:
+ only_creator_can_edit: Только модератор, который создал это блокирование, может
+ править его.
+ success: Блокирование обновлено.
+ index:
+ title: Блокировки участника
+ heading: Список блокирований пользователя
+ empty: Блокирования ещё не были созданы.
+ revoke:
+ title: Снять блокирование для %{block_on}
+ heading: Отмена блокирования для пользователя %{block_on}, которое создал %{block_by}
+ time_future: Это блокирование закончится %{time}.
+ past: Это блокирование закончилось %{time} назад и уже не может быть отменено.
+ confirm: Вы уверены, что хотите снять это блокирование?
+ revoke: Снять блокирование!
+ flash: Это блокирование было снято.
+ period:
+ one: 1 час
+ other: '%{count} час.'
+ partial:
+ show: Показать
+ edit: Править
+ revoke: Разблокировать!
+ confirm: Вы уверены?
+ display_name: Заблокированный пользователь
+ creator_name: Автор
+ reason: Причина блокирования
+ status: Состояние
+ revoker_name: Разблокировал
+ not_revoked: (не разблокирован)
+ showing_page: Страница %{page}
+ next: Следующая →
+ previous: ← Предыдущая
+ helper:
+ time_future: Заканчивается в %{time}.
+ until_login: Активно до тех пор, пока пользователь не войдёт в систему.
+ time_past: Закончилось %{time} назад.
+ blocks_on:
+ title: Блокирования для %{name}
+ heading: Список блокирований пользователя %{name}
+ empty: ' %{name} ни разу не был заблокирован.'
+ blocks_by:
+ title: Блокирования, которые сделал
+ heading: Список блокирований, которые сделал
+ empty: '%{name} ещё не делал никаких блокирований.'
+ show:
+ title: '%{block_on}, наложил блокировку: %{block_by}'
+ heading: '%{block_on}, наложил блокировку: %{block_by}'
+ time_future: Заканчивается %{time}
+ time_past: Закончилась %{time} назад
+ status: Состояние
+ show: Показывать
+ edit: Изменить
+ revoke: Разблокировать!
+ confirm: Вы уверены?
+ reason: 'Причина блокировки:'
+ back: Показать все блокировки
+ revoker: 'Разблокировавший:'
+ needs_view: Пользователь должен зарегистрироваться, прежде чем это блокирование
+ будет снято.
+ note:
+ description:
+ opened_at_html: Создана %{when} назад
+ opened_at_by_html: Создана %{when} назад %{user}
+ commented_at_html: Обновлена %{when} назад
+ commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user}
+ closed_at_html: Решена %{when} назад
+ closed_at_by_html: Решена %{when} назад %{user}
+ reopened_at_html: Возобновлена %{when} назад
+ reopened_at_by_html: Возобновлена %{when} назад %{user}
+ rss:
+ title: Заметки OpenStreetMap
+ description_area: Список заметок, созданных, прокомментированных или закрытых
+ в вашей области [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS-поток заметки %{id}
+ opened: новая заметка (около %{place})
+ commented: новый комментарий (около %{place})
+ closed: закрытая заметка (около %{place})
+ reopened: переоткрытая заметка (около %{place})
+ entry:
+ comment: Комментарий
+ full: Полный текст
+ mine:
+ title: Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user}
+ heading: Заметки участника %{user}
+ subheading: Заметки, созданные или прокомментированные участником %{user}
+ id: ИД
+ creator: Автор
+ description: Описание
+ created_at: Создана
+ last_changed: Изменена
+ ago_html: '%{when} назад'
+ javascripts:
+ close: Закрыть
+ share:
+ title: Поделиться
+ cancel: Отмена
+ image: Изображение
+ link: Ссылка или код для вставки
+ long_link: Полная ссылка
+ short_link: Короткая ссылка
+ embed: Код
+ custom_dimensions: Выбрать размер вручную
+ format: 'Формат:'
+ scale: 'Масштаб:'
+ image_size: Будет сохранён участок стандартного слоя размером
+ download: Скачать
+ short_url: Короткая ссылка
+ include_marker: Включая маркер
+ center_marker: Центрировать карту на маркер
+ paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
+ view_larger_map: Посмотреть более крупную карту
+ key:
+ title: Легенда карты
+ tooltip: Условные знаки
+ tooltip_disabled: Легенда карты доступна только для Стандартного слоя
+ map:
+ zoom:
+ in: Приблизить
+ out: Отдалить
+ locate:
+ title: Показать мое местоположение
+ popup: Вы находитесь в {distance} {unit} от этой точки
+ base:
+ standard: Стандартный
+ cycle_map: Карта для велосипедистов
+ transport_map: Карта транспорта
+ mapquest: MapQuest Open
+ hot: Humanitarian
+ layers:
+ header: Слои карты
+ notes: Заметки
+ data: Просмотр данных карты
+ overlays: Дополнительные слои для устранения неисправностей карты
+ title: Слои
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Участники OpenStreetMap</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Сделать пожертвование</a>
+ site:
+ edit_tooltip: Править карту
+ edit_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для редактирования карты
+ createnote_tooltip: Добавить заметку на карту
+ createnote_disabled_tooltip: Приблизьте карту, чтобы добавить заметку
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть примечания к карте
+ map_data_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть данные карты
+ changesets:
+ show:
+ comment: Комментарий
+ subscribe: Подписаться
+ unsubscribe: Отписаться
+ hide_comment: скрыть
+ unhide_comment: показать
+ notes:
+ new:
+ intro: Заметили ошибку или отсутствие чего-то? Дайте знать об этом другим
+ картографами, чтоб мы могли это исправить. Поместите маркер в правильное
+ положение и напишите пояснение, объясняющее проблему. (Пожалуйста, не вводите
+ здесь личные данные, информацию из карт, защищённых авторскими правами или
+ списки каталогов.)
+ add: Добавить заметку
+ show:
+ anonymous_warning: Эта заметка содержит комментарии анонимных участников.
+ Требуется независимая проверка сведений.
+ hide: Скрыть
+ resolve: Обработана
+ reactivate: Переоткрыть
+ comment_and_resolve: Прокомментировать и обработать
+ comment: Прокомментировать
+ edit_help: Передвиньте карту и увеличьте место, которые вы хотите править, затем
+ кликните здесь.
+ query:
+ node: Точка
+ way: Линия
+ relation: Отношение
+ error: 'Ошибка связи с %{server}: %{error}'
+ timeout: Тайм-аут обращения к %{server}
+ redaction:
+ edit:
+ description: Описание
+ heading: Редактировать исправление
+ submit: Сохранить исправление
+ title: Редактировать исправление
+ index:
+ empty: Нет исправлений для показа.
+ heading: Список исправлений
+ title: Список исправлений
+ new:
+ description: Описание
+ heading: Введите информацию для нового исправления
+ submit: Создание исправления
+ title: Создание нового исправления
+ show:
+ description: 'Описание:'
+ heading: Отображение исправления «%{title}»
+ title: Отображение исправления
+ user: 'Создано:'
+ edit: Редактировать это исправление
+ destroy: Удалить это исправление
+ confirm: Вы уверены?
+ create:
+ flash: Редакция создана.
+ update:
+ flash: Изменения сохранены.
+ destroy:
+ not_empty: Редакция не пуста. Пожалуйста, откатите все версии, принадлежащие
+ к этой редакции перед удалением.
+ flash: Редакция уничтожена.
+ error: Произошла ошибка при уничтожении этой редакции.
+...