]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/is.yml
translated remaining missing phrases
[rails.git] / config / locales / is.yml
index 4a5a47b05c3e492edf4d637d5978957e905140fd..b2930e6bbe9399bf51e6d8766045ec8dbe353cb8 100644 (file)
@@ -80,9 +80,9 @@ is:
     changeset:
       title: "Breytingarsett"
       changeset: "Breytingarsett:"
-      download: "Niðurhala breytingunni á {{changeset_xml_link}} sniði eða á {{osmchange_xml_link}} sniði"
-      changesetxml: "Breytingarsetts XML"
-      osmchangexml: "osmChange XML"
+      download: "Niðurhala breytingunni á {{changeset_xml_link}} eða á {{osmchange_xml_link}}"
+      changesetxml: "Breytingarsetts XML sniði"
+      osmchangexml: "osmChange XML sniði"
     changeset_details:
       created_at: "Búið til:"
       closed_at: "Lokað:"
@@ -325,7 +325,7 @@ is:
       click_add_marker: "Smelltu á kortið til að bæta við punkti"
       change_marker: "Breyta staðsetningu punktsins"
       add_marker: "Bæta við punkt á kortið"
-      view_larger_map: "View Larger Map"
+      view_larger_map: "Skoða á stærra korti"
   geocoder:
     results:
       results: "Niðurstöður"
@@ -374,17 +374,17 @@ is:
     intro_3_bytemark: "bytemark"
     osm_offline: "OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds."
     osm_read_only: "Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu vegna viðhalds."
-    donate: "Support OpenStreetMap by {{link}} to the Hardware Upgrade Fund."
-    donate_link_text: donating
+    donate: "Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með {{link}} í vélbúnaðarsjóðinn."
+    donate_link_text: "fjárframlagi"
     help_wiki: "Hjálp & Wiki"
     help_wiki_tooltip: "Hjálpar og wiki-síða fyrir verkefnið"
-    help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org"
+    help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is"
     news_blog: "Fréttablogg"
     news_blog_tooltip: "Blogg um OpenStreetMap, frjáls kortagögn o.fl."
     shop: "Verslun"
     shop_tooltip: Verslun með vörum tengdum OpenStreetMap
-    shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise
-    sotm: 'Come to the 2009 OpenStreetMap Conference, The State of the Map, July 10-12 in Amsterdam!'
+    shop_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Merchandise&uselang=is"
+    sotm: 'Komdu á „State of the map“ - OpenStreetMap ráðstefnuna sem verður haldin 10. - 12. júlí 2009 í Amsterdam!'
     alt_donation: "Fjárframlagssíða"
   notifier:
     diary_comment_notification:
@@ -407,22 +407,20 @@ is:
       had_added_you: "Notandinn {{user}} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap."
       see_their_profile: "Þú getur séð notandasíðu notandans á {{userurl}} og jafnvel bætt honum við sem vini líka."
     gpx_notification:
-      greeting: "Hi,"
-      your_gpx_file: "It looks like your GPX file"
-      with_description: "with the description"
-      and_the_tags: "and the following tags:"
-      and_no_tags: "and no tags."
+      greeting: "Hæ,"
+      your_gpx_file: "GPX skráin þín"
+      with_description: "með lýsinguna:"
+      and_the_tags: "og eftirfarandi tögg:"
+      and_no_tags: "og engin tögg."
       failure:
-        subject: "[OpenStreetMap] GPX Import failure"
-        failed_to_import: "failed to import. Here's the error:"
-        more_info_1: "More information about GPX import failures and how to avoid"
-        more_info_2: "them can be found at:"
-        import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures"
+        subject: "[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá"
+        failed_to_import: "Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::"
+        more_info_1: "Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig"
+        more_info_2: "má forðast þær er að finna hér::"
+        import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is#Why_didn.27t_my_GPX_file_upload_properly.3F"
       success:
-        subject: "[OpenStreetMap] GPX Import success"
-        loaded_successfully: |
-          loaded successfully with {{trace_points}} out of a possible
-          {{possible_points}} points.
+        subject: "[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt"
+        loaded_successfully: "var innflutt með {{trace_points}} punkta af {{possible_points}} mögulegum."
     signup_confirm:
       subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
     signup_confirm_plain:
@@ -434,10 +432,10 @@ is:
       introductory_video: "Þú getur horft á kynningarmyndband um OpenStreetMap hér:"
       more_videos: "Og fleiri kynningarmyndbönd er að finna hér:"
       the_wiki: "Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á wiki-síðunni okkar:"
-      the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"
+      the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide"
       opengeodata: "OpenGeoData.org er aðal-OpenStreetMap bloggið, þar er líka hljóðvarp:"
       wiki_signup: "Kannski viltu einnig skrá þig á wiki-síðuna:"
-      wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"
+      wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is"
       # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
       user_wiki_1: "Það er mælt með því að þú búir til notandasíðu á wiki-inu"
       user_wiki_2: "og takir fram hvar þú ert, t.d. með því að bæta við á hana [[Category:Users_in_Iceland]]."
@@ -451,10 +449,10 @@ is:
       video_to_openstreetmap: "kynningarmyndband um OpenStreetMap"
       more_videos: "Fleiri myndbönd er {{more_videos_link}}."
       more_videos_here: "hægt að finna hér"
-      get_reading: 'Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">wiki-síðunni okkar</p> eða <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogginu</a> þar sem einnig er að finna <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hljóðvarp</a>.'
+      get_reading: 'Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide">wiki-síðunni okkar</p> eða <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogginu</a> þar sem einnig er að finna <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hljóðvarp</a>.'
       wiki_signup: 'Kannski viltu einnig <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">skrá þig á wiki-síðuna</a>.'
-      user_wiki_page: 'Það er mælt með því að þú búir ttil notandasíðu á wiki-inu þar sem tengt er í flokk sem gefur til kynna hvar þú ert, t.d. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Iceland">[[Category:Users_in_Iceland]]</a>.'
-      current_user: 'Í flokkakerfinu getur þú einnig séð <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region"> hvar í heiminum OpenStreetMap notendur</a> eru staðsettir.'
+      user_wiki_page: 'Það er mælt með því að þú búir ttil notandasíðu á wiki-inu þar sem tengt er í flokk sem gefur til kynna hvar þú ert, t.d. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_in_Iceland">[[Category:Users_in_Iceland]]</a>.'
+      current_user: 'Í flokkakerfinu getur þú einnig séð <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_by_geographical_region"> hvar í heiminum OpenStreetMap notendur</a> eru staðsettir.'
     email_confirm:
       subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
     email_confirm_plain:
@@ -463,7 +461,7 @@ is:
       hopefully_you_2: "{{server_url}} í {{new_address}}."
       click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
     email_confirm_html:
-      greeting: "Hi,"
+      greeting: "Hæ,"
       hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á {{server_url}} í {{new_address}}."
       click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
     lost_password:
@@ -552,14 +550,14 @@ is:
         project_name: "OpenStreetMap verkefninu"
         project_url: "http://openstreetmap.org"
     edit:
-      not_public: "You haven't set your edits to be public."
-      not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}."
-      user_page_link: user page
+      not_public: "Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar."
+      not_public_description: "Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á {{user_page}}."
+      user_page_link: notandasíðunni þinni
       anon_edits: "({{link}})"
-      anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
-      anon_edits_link_text: "Find out why this is the case."
-      flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">download Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Several other options</a> are also available for editing OpenStreetMap.'
-      potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)"
+      anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Anonymous_edits&uselang=is"
+      anon_edits_link_text: "Finndu út afhverju."
+      flash_player_required: 'Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn. Þú getur <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">halað niður Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Editing">aðra OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash.'
+      potlatch_unsaved_changes: "Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur."
     sidebar:
       search_results: "Leitarniðurstöður"
       close: "Loka"
@@ -568,7 +566,7 @@ is:
       where_am_i: "Hvar er ég?"
       submit_text: "Ok"
       searching: "Leita..."
-      search_help: "dæmi: „Akureyri“, „Laugavegur, Reykjavík“ eða „post offices near Lünen“. Sjá einnig <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>leitarhjálpina</a>."
+      search_help: "dæmi: „Akureyri“, „Laugavegur, Reykjavík“ eða „post offices near Lünen“. Sjá einnig <a href='http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Search'>leitarhjálpina</a>."
     key:
       map_key: "Kortaskýringar"
       map_key_tooltip: "Kortaútskýringar fyrir mapnik útgáfuna af kortinu á þessu þys-stigi"
@@ -651,15 +649,15 @@ is:
       tags: "Tögg"
       public: "Sjáanleg öðrum?"
       public_help: "Hvað þýðir þetta?"
-      public_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+      public_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Visibility_of_GPS_traces&uselang=is"
       upload_button: "Upphala"
       help: "Hjálp"
-      help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload"
+      help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is"
     trace_header:
       see_just_your_traces: "Sýna aðeins þína ferla, eða hlaða upp feril"
       see_all_traces: "Sjá alla ferla"
       see_your_traces: "Sjá aðeins þína ferla"
-      traces_waiting: "You have {{count}} traces waiting for upload. Please consider waiting for these to finish before uploading any more, so as not to block the queue for other users."
+      traces_waiting: "Þú ert með {{count}} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að upphala fleiri ferlum til að aðrir notendur komist að."
     trace_optionals:
       tags: "Tögg"
     view:
@@ -729,7 +727,7 @@ is:
     reset_password:
       title: "lykilorð endurstillt"
       flash changed check mail: "Nýtt lykilorð hefur verið búið til fyrir þig og sent til þín í pósti"
-      flash token bad: "Didn't find that token, check the URL maybe?"
+      flash token bad: "Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?"
     new:
       title: "Nýskrá"
       heading: "Nýskrá"
@@ -739,7 +737,7 @@ is:
       license_agreement: 'Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.'
       email address: "Netfang: "
       confirm email address: "Staðfestu netfang: "
-      not displayed publicly: 'Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. netfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)'
+      not displayed publicly: 'Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. netfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)'
       display name: "Sýnilegt nafn: "
       password: "Lykilorð: "
       confirm password: "Staðfestu lykilorðið: "
@@ -788,10 +786,10 @@ is:
       public editing:
         heading: "Ónafngreindur notandi?: "
         enabled: "Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum."
-        enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
+        enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits"
         enabled link text: "nánar"
-        disabled: "Disabled and cannot edit data, all previous edits are anonymous."
-        disabled link text: "why can't I edit?"
+        disabled: "Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru ónafngreindar."
+        disabled link text: "hví get ég ekki breytt neinu?"
       profile description: "Lýsing á þér: "
       preferred languages: "Viðmótstungumál: "
       home location: "Staðsetning: "
@@ -800,9 +798,9 @@ is:
       longitude: "Breiddargráða: "
       update home location on click: "Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið"
       save changes button: "Vista breytingar"
-      make edits public button: Make all my edits public
+      make edits public button: "Gera allar breytingarnar mínar opinberar"
       return to profile: "Aftur á mína síðu"
-      flash update success confirm needed: "User information updated successfully. Check your email for a note to confirm your new email address."
+      flash update success confirm needed: "Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið þitt verði staðfest."
       flash update success: "Stillingarnar þínar voru uppfærðar."
     confirm:
       heading: "Staðfesta notanda"
@@ -819,7 +817,7 @@ is:
     set_home:
       flash success: "Staðsetning þín hefur verið stillt"
     go_public:
-      flash success: "All your edits are now public, and you are now allowed to edit."
+      flash success: "Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum."
     make_friend:
       success: "{{name}} er núna vinur þinn."
       failed: "Gat ekki bætt {{name}} á vinalistann þinn."