# Author: Gmelfi
# Author: LametinoWiki
# Author: Macofe
+# Author: Marwin H.H.
# Author: Pippinu
# Author: Sarvaturi
# Author: SurdusVII
user_block:
needs_view: A l'utenti serbi di tràsiri prima ca si leva ssu bloccu?
user:
- new_email: (mai fattu vìdiri ô pùbblicu)
+ new_email: (mai fattu vìdiri 'n palisi)
datetime:
distance_in_words_ago:
x_minutes:
comment: Cummentu
full: Nota cumpleta
accounts:
- edit:
+ show:
title: Cancia u cuntu
- my settings: Mpustazzioni
current email address: Nnirizzu e-mail attuali
external auth: Tranzuntari di fora
openid:
show:
title: Cunnizzioni
heading: Cunnizzioni
- consider_pd: Sparti dû cuntrattu ccassupra, cunzìddiru chi li mè cuntribbuti
- sunnu ntô Duminiu Pùbblicu
- consider_pd_why: chi voli diri?
you need to accept or decline: Pi cuntinuari, pi favuri leggi li cunnizzioni
di cuntribbuzzioni novi e appoi accèttali o rifiùtali.
legale_select: 'Paisi di risidenza:'
telephone_link: Chiama lu %{phone_number}
colour_preview: Antiprima culuri %{colour_value}
email_link: Email %{email}
- query:
+ feature_queries:
+ show:
title: Arricerca di l'elimenti
introduction: Clicca supra â cartina pi circari l'elimenti vicini.
nearby: Elimenti vicini
title_particular: 'Discussioni supra ô gruppu di canciamenti d''OpenStreetMap
#%{changeset_id}'
changesets:
- changeset:
- no_edits: (nuḍḍu canciamentu)
- view_changeset_details: Ammustra li dittagghî dû gruppu di canciamenti
index:
title: Gruppi di canciamenti
title_user: Gruppi di canciamenti di %{user}
km away: luntanu %{count} km
m away: luntanu %{count} m
latest_edit_html: 'Ùrtimu canciamentu (%{ago}):'
+ no_edits: (nuḍḍu canciamentu)
+ view_changeset_details: Ammustra li dittagghî dû gruppu di canciamenti
popup:
your location: La tò pusizzioni
nearby mapper: Mappaturi vicinu
results:
no_results: Nuḍḍu risurtatu attruvatu
more_results: Àutri risurtati
+ directions:
+ search:
+ title: Nnicazzioni
issues:
- index:
- not_updated: Nun aggiurnatu
page:
user_not_found: L'utenti nun esisti
status: Statu
lìbbira a adupirari secunnu na licenza graputa.
partners_partners: cullabburatura
tou: Cunnizzioni pi l’usu
- osm_offline: La basi di dati d'OpenStreetMap comu a ora nun è n lìnia pirchì si
- stannu facennu travagghî di manutinzioni funnamintali.
- osm_read_only: La basi di dati d'OpenStreetMap comu a ora è ntâ mudalità di sula
- littura pirchì si stannu facennu travagghî di manutinzioni funnamintali.
nothing_to_preview: Nenti di vìdiri.
help: Guida
about: Nfurmazzioni
new:
title: Manna un missaggiu
send_message_to_html: Manna un missaggiu novu a %{name}
- back_to_inbox: Arritorna â posta arrivata
+ back_to_inbox: Torna â posta arrivata
create:
message_sent: Missaggiu mannatu
limit_exceeded: Mannasti un saccu di missaggi nta stu tempu. Pi favuri aspetta
back: Torna n arreri
wrong_user: Trasisti comu «%{user}» pirò lu missaggiu chi vulivi lèggiri nun
fu mannatu a dd'utenti. Pi favuri trasi comu l'utenti giustu pi putiri liggìrilu.
- mark:
- as_read: Missaggiu signatu comu già liggiutu
- as_unread: Missaggiu marcatu comu di lèggiri
destroy:
destroyed: Missaggiu cancillatu
+ read_marks:
+ create:
+ notice: Missaggiu signatu comu già liggiutu
+ destroy:
+ notice: Missaggiu marcatu comu di lèggiri
mailboxes:
heading:
my_inbox: La mè posta arrivata
no home location: Ancora nun mpustasti la tò pusizzioni basi.
update home location on click: Aggiorna la pusizzioni basi quannu cliccu supra
â carta?
- show: Fa’ vìdiri
+ show: Fai vìdiri
delete: Scancella
update:
success: Cuntu attualizzatu.
graputa
remote_failed: 'Lu canciamentu nun arriniscìu: assicùrati chi JOSM o Merkaartor
sunnu graputi e hannu l''opzioni telecumannu attivata'
- edit:
+ not_public_flash:
not_public: Nun mpustasti li tò canciamenti p'èssiri pùbblici.
not_public_description_html: Nun poi canciari cchiù la cartina nfinu a quannu
nun lu fai. Poi mpustari li tò canciamenti comu pùbblici dâ tò %{user_page}.
user_page_link: pàggina di l'utenti
anon_edits_link_text: Ti spigamu pirchì.
+ edit:
id_not_configured: iD nun fu cunfiguratu
export:
title: Espurtazzioni
sidebar:
search_results: Risurtati di l'arricerca
search:
- search: Arricerca
+ search: Cerca
get_directions_title: Attrova nnicazzioni pi jiri d'un puntu a n'àutru
from: Di
to: A
where_am_i: Unni sugnu?
where_am_i_title: Discrivi la pusizzioni attuali pi menzu d'un muturi d'arricerca
submit_text: Vai
+ modes:
+ bicycle: Câ bicicretta
+ car: Câ màchina
+ foot: A pedi
key:
table:
entry:
deleted: cancillatu
show:
my diary: Lu mè diariu
- my edits: Li mè canciamenti
+ my edits: Li me canci
my traces: Li mè tracciati
my notes: Li mè noti
my messages: Li mè missaggi
my profile: Lu mè prufilu
- my settings: Li mè mpustazzioni
my comments: Li mè cummenti
my_preferences: Li mè prifirenzi
blocks on me: Cu blocca a mìa
edit_profile: Cancia prufilu
send message: Manna nu missaggiu
diary: Diariu
- edits: Canciamenti
+ edits: Canci
traces: Tracciati
notes: Noti dâ cartina
mapper since: 'Mappaturi di:'
show:
title: Utenti
heading: Utenti
- empty: Nun fu attruvatu nuḍḍu utenti chi currispunni
page:
confirm: Cunferma a l'utenti scigghiuti
hide: Ammuccia a l'utenti scigghiuti
+ empty: Nun fu attruvatu nuḍḍu utenti chi currispunni
user:
summary_html: '%{name} criatu di %{ip_address} lu %{date}'
summary_no_ip_html: '%{name} criatu lu %{date}'
non_moderator_revoke: Hai a èssiri nu mudiraturi p'arrivucari un bloccu.
not_found:
sorry: Purtroppu lu bloccu cu ID %{id} nun si potti attruvari.
- back: Arritorna a l'ìnnici
+ back: Torna a l'ìnnici
new:
title: Criazzioni dûn bloccu di %{name}
heading_html: Criazzioni dûn bloccu di %{name}
edit_help: Sposta la cartina e zumma ntôn postu chi voi canciari, e appoi clicca
ccà.
directions:
- engines:
- fossgis_osrm_car: Câ màchina (OSRM)
- graphhopper_bicycle: Câ bicicretta (GraphHopper)
- graphhopper_foot: A pedi (GraphHopper)
- directions: Nnicazzioni
distance: Distanza
errors:
no_route: Nun si potti attruvari nu caminu tra di sti dui posti.