]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ar.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ar.yml
index cf04089fd3f7e67161a58bd8dc45be41480c87f3..819155d0792e2c9bd879c0adcd389a57a384b1a5 100644 (file)
@@ -4,6 +4,7 @@
 # Author: Ali1
 # Author: Asma
 # Author: Aude
+# Author: Awais
 # Author: Ayatun
 # Author: Azouz.anis
 # Author: Bassem JARKAS
 # Author: HitomiAkane
 # Author: Houcinee1
 # Author: Hubaishan
+# Author: Karim185.3
 # Author: Kassem7899
 # Author: Kuwaity26
+# Author: MRidhaAJ
 # Author: Majid Al-Dharrab
 # Author: McDutchie
 # Author: Meno25
@@ -54,7 +57,7 @@ ar:
       prompt: اختر الملف
     submit:
       diary_comment:
-        create: Ø­Ù\81ظ
+        create: ØªØ¹Ù\84Ù\8aÙ\82
       diary_entry:
         create: نشر
         update: تحديث
@@ -65,7 +68,7 @@ ar:
       client_application:
         create: سجِّل
         update: تحديث
-      doorkeeper_application:
+      oauth2_application:
         create: سجِّل
         update: تحديث
       redaction:
@@ -95,7 +98,6 @@ ar:
       message: الرسالة
       node: عقدة
       node_tag: وسم عقدة
-      notifier: المخطر
       old_node: عقدة قديمة
       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
       old_relation: علاقة قديمة
@@ -136,11 +138,14 @@ ar:
       diary_entry:
         user: المستخدم
         title: الموضوع
+        body: الجسم
         latitude: خط العرض
         longitude: خط الطول
-        language: اللغة
+        language_code: اللغة
       doorkeeper/application:
         name: الاسم
+        redirect_uri: إعادة توجيه URIs
+        confidential: تطبيق سري؟
         scopes: الصلاحيات
       friend:
         user: المستخدم
@@ -184,11 +189,22 @@ ar:
         pass_crypt: كلمة السر
         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
     help:
+      doorkeeper/application:
+        confidential: سيجري استخدام التطبيق بحيث يمكن الحفاظ على سرية العميل (تطبيقات
+          الجوال الأصلية وتطبيقات الصفحة الواحدة ليست سرية)
+        redirect_uri: استخدم سطرًا واحدًا لكل URI
       trace:
         tagstring: محدد بفواصل
       user_block:
+        reason: سبب منع المستخدم. يرجى التحلي بالهدوء والعقلانية قدر الإمكان، وإعطاء
+          أكبر قدر ممكن من التفاصيل حول الموقف، وتذكر أن الرسالة ستكون مرئية للعامة.
+          ضع في اعتبارك أن كثير من المستخدمين لا يعرفون المصطلحات الخاصة بالمجتمع،
+          لذا يرجى محاولة استخدام مصطلحات الشخص العادي.
         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
       user:
+        email_confirmation: لم يجري عرض عنوانك علنًا، راجع <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+          title="OSMF privacy policy including section on email addresses">سياسة الخصوصية</a>
+          الخاصة بنا للحصول على مزيد من المعلومات.
         new_email: (لا يظهر علنًا)
   datetime:
     distance_in_words_ago:
@@ -275,7 +291,26 @@ ar:
     deletions:
       show:
         title: احذف حسابي
+        warning: تحذير! عملية حذف الحساب نهائية ولا يمكن التراجع عنها.
         delete_account: حذف الحساب
+        delete_introduction: 'يمكنك حذف حساب OpenStreetMap الخاص بك باستخدام الزر
+          أدناه. يرجى ملاحظة التفاصيل التالية:'
+        delete_profile: سيجري إزالة معلومات ملفك الشخصي، بما في ذلك الصورة الرمزية
+          والوصف وموقع المنزل.
+        delete_display_name: ستتم إزالة اسم العرض الخاص بك، ويمكن إعادة استخدامه بواسطة
+          حسابات أخرى.
+        retain_caveats: 'ومع ذلك ، سيتم الاحتفاظ ببعض المعلومات الخاصة بك على OpenStreetMap
+          ، حتى بعد حذف حسابك:'
+        retain_edits: سيتم الاحتفاظ بالتعديلات التي أجريتها على قاعدة بيانات الخرائط،
+          إن وجدت.
+        retain_traces: سيتم الاحتفاظ بآثارك التي تم تحميلها، إن وجدت.
+        retain_diary_entries: سيجري الاحتفاظ بإدخالات اليوميات الخاصة بك وتعليقات
+          اليوميات، إن وجدت ، ولكن سيجري إخفاؤها عن العرض.
+        retain_notes: سيجري الاحتفاظ بملاحظات الخريطة وتعليقات الملاحظات، إن وجدت  لكن
+          سيجري إخفاؤها عن العرض.
+        retain_changeset_discussions: سيجري الاحتفاظ بمناقشات مجموعة التغييرات الخاصة
+          بك، إن وجدت.
+        retain_email: سيتم الاحتفاظ بعنوان بريدك الإلكتروني.
         confirm_delete: هل أنت متأكد؟
         cancel: إلغاء
   accounts:
@@ -289,17 +324,10 @@ ar:
       public editing:
         heading: تعديل عام
         enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: ما هذا؟
         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
-      public editing note:
-        heading: تعديل عام
-        html: في الوقت الحالي، تعديلاتك مجهولة الهوية ولا يمكن للأشخاص إرسال رسائل
-          إليك أو الاطلاع على موقعك، لإظهار ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص بالاتصال
-          بك عبر موقع الويب; انقر فوق الزر أدناه<b>منذ تغيير واجهة برمجة التطبيقات
-          0.6، لا يمكن سوى للمستخدمين العموميين تعديل بيانات الخريطة</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">اكتشف
-          السبب</a>).<ul><li>لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال جعله عاما.</li><li>لا
-          يمكن عكس هذا الإجراء وأصبح جميع المستخدمين الجدد عامين افتراضيا.</li></ul>
       contributor terms:
         heading: شروط المساهم
         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
@@ -307,9 +335,22 @@ ar:
         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
           شروط المساهمة الجديدة.
         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
+        link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
         link text: ما هذا؟
       save changes button: حفظ التغييرات
-      make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
+      delete_account: حذف الحساب...
+    go_public:
+      heading: تعديل عام
+      currently_not_public: عمليات التحرير التي أجريتها حاليًا مجهولة المصدر ولا يمكن
+        للأشخاص إرسال رسائل إليك أو رؤية موقعك. لعرض ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص
+        بالاتصال بك من خلال موقع الويب ، انقر فوق الزر أدناه.
+      only_public_can_edit: منذ تغيير 0.6 API ، يمكن للمستخدمين العموميين فقط تحرير
+        بيانات الخريطة.
+      find_out_why: اكتشف لماذا
+      email_not_revealed: لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال أن يصبح عامًا.
+      not_reversible: لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء وجميع المستخدمين الجدد أصبحوا
+        الآن عامًا بشكل افتراضي.
+      make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
     update:
       success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني
         لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
@@ -426,27 +467,6 @@ ar:
       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
-    note:
-      title: 'ملاحظة: %{id}'
-      new_note: ملاحظة جديدة
-      description: الوصف
-      open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
-      closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
-      hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
-      opened_by_html: أنشأه المستخدم %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      opened_by_anonymous_html: أنشأه مستخدم مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        </abbr>
-      commented_by_html: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
-      commented_by_anonymous_html: تعليق من مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        </abbr>
-      closed_by_html: تم الحل بواسطة %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
-      closed_by_anonymous_html: تم الحل بواسطة مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        </abbr>
-      reopened_by_html: أعاد تنشيطه %{user}<abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
-      reopened_by_anonymous_html: أعاد تنشيطه مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        </abbr>
-      hidden_by_html: أخفاه %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} =</abbr>
-      report: أبلغ عن هذه الملاحظة
     query:
       title: ميزات الاستفهام
       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
@@ -502,6 +522,7 @@ ar:
       nearby mapper: مخطط بالجوار
       friend: صديق
     show:
+      title: لوحة بياناتي
       edit_your_profile: عدل ملفك
       my friends: أصدقائي
       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
@@ -600,13 +621,10 @@ ar:
     search:
       title:
         latlon_html: نتائج من  <a href="https://openstreetmap.org/">الداخلية</a>
-        ca_postcode_html: نتائج من <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         osm_nominatim_html: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
           خريطة الشارع المفتوحة</a>
-        geonames_html: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         osm_nominatim_reverse_html: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
           خريطة الشارع المفتوحة</a>
-        geonames_reverse_html: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -1239,10 +1257,6 @@ ar:
         ignored: تم تجاهله
         open: فتح
         resolved: تم حله
-    update:
-      new_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
-      successful_update: لقد تم تحديث بلاغك بنجاح
-      provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
     show:
       title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
       reports:
@@ -1323,10 +1337,8 @@ ar:
     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
     logout: سجل خروج
     log_in: تسجيل الدخول
-    log_in_tooltip: تسجيل الدخول لحساب موجود
     sign_up: أنشئ حسابًا
     start_mapping: ابدأ التخطيط
-    sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا للتعديل
     edit: تعديل
     history: تاريخ
     export: صدِّر
@@ -1360,8 +1372,6 @@ ar:
     community: مجتمع
     community_blogs: مدونات المجتمع
     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
-    foundation: المؤسسة
-    foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
     make_a_donation:
       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
       text: تبرع
@@ -1466,8 +1476,6 @@ ar:
       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
-      reconfirm_html: إذا كنت في حاجة لإعادة إرسال تأكيد البريد الإلكتروني، <a href="%{reconfirm}">انقر
-        هنا</a>.
     confirm_resend:
       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
     confirm_email:
@@ -1502,8 +1510,6 @@ ar:
     new:
       title: أرسل رسالة
       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
-      subject: الموضوع
-      body: نص الرسالة
       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
     create:
       message_sent: تم إرسال الرسالة
@@ -1529,14 +1535,10 @@ ar:
         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
     show:
       title: اقرأ الرسالة
-      from: من
-      subject: الموضوع
-      date: التاريخ
       reply_button: رد
       unread_button: التعليم كغير مقروءة
       destroy_button: احذف
       back: رجوع
-      to: إلى
       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
     sent_message_summary:
@@ -1601,17 +1603,8 @@ ar:
       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
       login_button: تسجيل الدخول
       register now: سجل حسابًا الآن
-      with username: 'هل لديك بالفعل حساب خريطة الشارع المفتوحة؟ الرجاء الدخول باسم
-        المستخدم وكلمة المرور الخاصين بك:'
       with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
-      new to osm: جديد في خريطة الشارع المفتوحة؟
-      to make changes: لإجراء تغييرات على بيانات خريطة الشارع المفتوحة; يجب أن يكون
-        لديك حساب.
-      create account minute: انشئ حسابا، إنها تستغرق دقيقة واحدة فقط.
       no account: ليس لديك حسابا؟
-      account not active: عذراً، حسابك غير نشط حتى الآن.<br />يُرجَى إستخدام الرابط
-        الذي اُرسِلَ إليك فى رسالة تأكيد البريد الإلكتروني، كما <a href="%{reconfirm}">يمكنك
-        طلب رسالة تأكيد جديدة فى حالة عدم استلام الاولى</a>.
       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
       openid_logo_alt: تسجيل الدخول بOpenID
       auth_providers:
@@ -1856,8 +1849,6 @@ ar:
       map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
       embeddable_html: HTML مضمن
       licence: الرخصة
-      export_details_html: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة
-        قاعدة بيانات حرة</a>.
       too_large:
         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
           أدناه:'
@@ -1873,9 +1864,6 @@ ar:
         geofabrik:
           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
-        metro:
-          title: مقتطفات لمترو الأنفاق
-          description: خلاصات لمدن العالم الكبرى والمناطق المحيطة بها
         other:
           title: مصادر أخرى
           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
@@ -1907,10 +1895,6 @@ ar:
             عن طريق السحب، أضف رسالتك، ثم انقر على "حفظ"، وسيتحرى مصممو الخرائط الآخرين.
       other_concerns:
         title: اهتمامات أخرى
-        explanation_html: "إذا كانت لديك مخاوف بشأن كيفية استخدام بياناتنا أو حول
-          محتوياتها، فالرجاء الرجوع إلى \n<a href='/copyright'>صفحة حقوق الطبع والنشر
-          لدينا</a> لمزيد من المعلومات القانونية، أو الاتصال\n<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>بمجموعة
-          عمل مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a>."
     help:
       title: الحصول على مساعدة
       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
@@ -1932,9 +1916,6 @@ ar:
         title: القوائم البريدية
         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
-      forums:
-        title: المنتديات
-        description: أسئلة ومناقشات لأولئك الذين يفضلون واجهة نمط لوحة الإعلانات.
       irc:
         title: آي آر سي
         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
@@ -1949,6 +1930,8 @@ ar:
       wiki:
         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
+    any_questions:
+      title: هل هناك أسئلة؟
     sidebar:
       search_results: نتائج البحث
       close: أغلق
@@ -2035,55 +2018,22 @@ ar:
           toilets: مرحاض
     welcome:
       title: مرحبا!
-      introduction_html: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة
-        Ø§Ù\84عاÙ\84Ù\85. Ø§Ù\84Ø¢Ù\86 Ø¨Ø¹Ø¯ Ø£Ù\86 Ø³Ø¬Ù\84تØ\8c Ø£Ù\86ت Ø¬Ø§Ù\87ز Ù\84Ù\84بدء Ù\81Ù\8a Ø±Ø³Ù\85 Ø§Ù\84خرائطØ\8c Ù\88Ø¥Ù\84Ù\8aÙ\83 Ø¯Ù\84Ù\8aÙ\84 Ø³Ø±Ù\8aع Ù\85ع
-        الأشياء الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
+      introduction: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة العالم.
+        Ø§Ù\84Ø¢Ù\86 Ø¨Ø¹Ø¯ Ø£Ù\86 Ø³Ø¬Ù\84تØ\8c Ø£Ù\86ت Ø¬Ø§Ù\87ز Ù\84Ù\84بدء Ù\81Ù\8a Ø±Ø³Ù\85 Ø§Ù\84خرائطØ\8c Ù\88Ø¥Ù\84Ù\8aÙ\83 Ø¯Ù\84Ù\8aÙ\84 Ø³Ø±Ù\8aع Ù\85ع Ø§Ù\84أشÙ\8aاء
+        الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
       whats_on_the_map:
         title: ما على الخريطة
-        on_html: |-
-          OpenStreetMap هو مكان لرسم خرائط الأشياء <em> الحقيقية والحالية </ em> -
-          ويشمل الملايين من المباني والطرق وتفاصيل أخرى عن الأماكن. يمكنك الخريطة
-          مهما كانت ميزات العالم الحقيقي مثيرة للاهتمام بالنسبة لك.
-        off_html: |-
-          ما لا تتضمنه <em> لا </ em> هو بيانات برأيه مثل التصنيفات أو التاريخ أو
-          ميزات افتراضية وبيانات من مصادر محمية بحقوق الطبع والنشر. ما لم يكن لديك خاصة
-          إذن ، لا تنسخ من الخرائط عبر الإنترنت أو الورقية.
       basic_terms:
         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
-        paragraph_1_html: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما
-          يلي بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
-        editor_html: <strong>محرر</strong> هو برنامج أو موقع يمكنك استخدامه لتعديل
-          الخريطة.
-        node_html: <strong>عقدة</strong> هي نقطة على الخريطة، مثل مطعم واحد أو شجرة
-          واحدة.
-        way_html: <strong>طريق</strong> هو خط أو منطقة، مثل طريق أو تيار أو بحيرة
-          أو بناء.
-        tag_html: <strong>وسم</strong> هو قليل من البيانات حول عقدة أو طريقة، مثل
-          اسم أحد المطاعم أو الحد الأقصى للسرعة على الطريق.
+        paragraph_1: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما يلي
+          بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
       rules:
         title: قواعد!
-        paragraph_1_html: |-
-          يحتوي OpenStreetMap على بعض القواعد الرسمية ولكننا نتوقع أن يتعاون جميع المشاركين
-          مع المجتمع والتواصل معه. إذا كنت تفكر
-          أي أنشطة بخلاف التحرير باليد ، يرجى قراءة الإرشادات واتباعها
-          <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'> الواردات </a> و
-          <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'> التعديلات التلقائية </a>.
-      questions:
-        title: هل هناك أسئلة؟
-        paragraph_1_html: "تحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم
-          حول المشروع، وطرح \nالأسئلة والإجابة عليها، ومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها
-          بشكل تعاوني،\n<a href='%{help_url}'>احصل على المساعدة هنا</a>، مع منظمة
-          تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>تحقق
-          من سجادة الترحيب</a>."
       start_mapping: ابدأ التخطيط
       add_a_note:
         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
-        paragraph_1_html: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل
-          ومعرفة كيفية التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
-        paragraph_2_html: |-
-          ما عليك سوى الانتقال إلى <a href='%{map_url}'>الخريطة </a> والنقر على أيقونة الملاحظة:
-          <span class='icon note'></span>، سيضيف هذا علامة إلى الخريطة، والتي يمكنك نقلها
-          بالسحب، أضف رسالتك، ثم انقر على "حفظ"، وسيتحرى مصممو الخرائط الآخرين.
+        para_1: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل ومعرفة كيفية
+          التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
   traces:
     visibility:
       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
@@ -2155,9 +2105,6 @@ ar:
       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
       tagged_with: بالوسم %{tags}
-      empty_html: ليس هناك شيء بعد. <a href='%{upload_link}'>رفع أثر جديد</a> أو تعلم
-        المزيد تتبع GPS على <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
-        page</a>.
       upload_trace: حمل أثر
       my_traces: أثري في GPS
     destroy:
@@ -2281,12 +2228,6 @@ ar:
         لك تلقائيًا.
       about:
         header: حًرَّة وقابلة للتحرير
-        html: |-
-          <p>على عكس الخرائط الأخرى تماما، يتم إنشاء خريطة الشارع المفتوحة من قبل الناس مثلك، وهي حرة ويمكن لأي أحد الإصلاح والتحديث والتنزيل والاستخدام.</p>
-          <P> أنشىء حسابا لبدء المساهمة.سنقوم بإرسال بريد إلكتروني لتأكيد حسابك.</p>
-      email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
-      confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
-      display name: 'اسم العرض:'
       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
         في التفضيلات في وقت لاحق.
       external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
@@ -2311,9 +2252,6 @@ ar:
         عامة.
       consider_pd_why: ما هذا؟
       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
-      guidance_html: 'معلومات للمساعدة في فهم هذه المصطلحات: <a href="%{summary}">ملخص
-        قابل للقراءة بواسطة الإنسان </a> وبعض <a href="%{translations}">ترجمات غير
-        رسمية</a>'
       continue: استمر
       decline: أرفض
       you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
@@ -2331,7 +2269,6 @@ ar:
       deleted: تم حذفه
     show:
       my diary: اليوميات
-      new diary entry: مدخلة يومية جديدة
       my edits: تعديلاتي
       my traces: آثاري
       my notes: ملاحظاتي
@@ -2358,8 +2295,6 @@ ar:
       created from: 'أُنشِئ من:'
       status: 'الحالة:'
       spam score: 'نتيجة السخام:'
-      description: الوصف
-      user location: موقع المستخدم
       role:
         administrator: هذا المستخدم إداري
         moderator: هذا المستخدم مشرف
@@ -2374,15 +2309,12 @@ ar:
       comments: التعليقات
       create_block: منع هذا المستخدم
       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
-      deactivate_user: تعطيل هذا المستخدم
       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
       delete_user: احذف هذا المستخدم
       confirm: تأكيد
       report: أبلغ عن هذا المستخدم
-    set_home:
-      flash success: موقع المنزل حُفِظ بنجاح
     go_public:
       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
     index:
@@ -2444,8 +2376,6 @@ ar:
       title: إنشاء عرقلة على %{name}
       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
-      tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
-      tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
       back: اعرض كل العرقلات
     edit:
       title: تعديل العرقلة على %{name}
@@ -2458,9 +2388,6 @@ ar:
       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
         المنسدلة.
     create:
-      try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة
-        للرد.
-      try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
     update:
       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
@@ -2547,6 +2474,40 @@ ar:
       description: الوصف
       created_at: أنشأ في
       last_changed: أحدث تغيير
+    show:
+      title: 'ملاحظة: %{id}'
+      description: الوصف
+      open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
+      closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
+      hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
+      opened_by_html: أنشأه المستخدم %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by_anonymous_html: أنشأه مستخدم مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        </abbr>
+      commented_by_html: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
+      commented_by_anonymous_html: تعليق من مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        </abbr>
+      closed_by_html: تم الحل بواسطة %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
+      closed_by_anonymous_html: تم الحل بواسطة مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        </abbr>
+      reopened_by_html: أعاد تنشيطه %{user}<abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
+      reopened_by_anonymous_html: أعاد تنشيطه مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        </abbr>
+      hidden_by_html: أخفاه %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} =</abbr>
+      report: أبلغ عن هذه الملاحظة
+      anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
+        التحقق منها بشكل مستقل.
+      hide: إخفاء
+      resolve: حل
+      reactivate: نشط
+      comment_and_resolve: علِّق و حلّ
+      comment: تعليق
+    new:
+      title: ملاحظة جديدة
+      intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن من
+        إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
+      advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات شخصية
+        أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
+      add: أضف ملاحظة
   javascripts:
     close: أغلق
     share:
@@ -2633,21 +2594,6 @@ ar:
         unsubscribe: إلغاء الاشتراك
         hide_comment: إخفاء
         unhide_comment: أظهر
-    notes:
-      new:
-        intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن
-          من إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
-        advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات
-          شخصية أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
-        add: أضف ملاحظة
-      show:
-        anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
-          التحقق منها بشكل مستقل.
-        hide: إخفاء
-        resolve: حل
-        reactivate: نشط
-        comment_and_resolve: علِّق و حلّ
-        comment: تعليق
     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
     directions:
       ascend: رفع