]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/gd.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / gd.yml
index fa0c5e9da1c3102fc80afe8ddfa5979d3bacb61d..cc09459225c14b77b2055d886a56323a8259b60c 100644 (file)
@@ -2,7 +2,6 @@
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Author: Akerbeltz
-# Author: Amire80
 # Author: Cuan
 # Author: Dimitar
 # Author: GunChleoc
@@ -80,11 +79,16 @@ gd:
         name: Ainm (Riatanach)
         callback_url: URL ais-ghairm
         support_url: URL taice
+        allow_write_api: am mapa atharrachadh
+        allow_read_gpx: na lorgaidhean GPS prìobhaideach aca a leughadh
+        allow_write_gpx: lorgaidhean GPS a luchdadh suas
+        allow_write_notes: nòtaichean atharrachadh
       diary_comment:
         body: Bodhaig
       diary_entry:
         user: Cleachdaiche
         title: Cuspair
+        body: Bodhaig
         latitude: Domhan-leud
         longitude: Domhan-fhad
         language_code: Cànan
@@ -231,6 +235,7 @@ gd:
   account:
     deletions:
       show:
+        confirm_delete: A bheil thu cinnteach?
         cancel: Sguir dheth
   accounts:
     edit:
@@ -357,26 +362,25 @@ gd:
       wikidata_link: An nì %{page} air Wikidata
       wikipedia_link: An artaigil %{page} air Wikidata
       telephone_link: Cuir fòn gu %{phone_number}
+      email_link: Post-d %{email}
     query:
       title: Lorg feartan sònraichte
       introduction: Briog air a' mhapa gus feartan faisg air a lorg.
       nearby: Feartan am fagas
       enclosing: Feartan timcheall air
+  changeset_comments:
+    feeds:
+      comment:
+        comment: Beachd ùr air seata atharraichean OpenStreetMap %{changeset_id} le
+          %{author}
+        commented_at_by_html: Air ùrachadh %{when} le %{user}
+      show:
+        title_all: Deasbaireachd air seataichean atharraichean OpenStreetMap
+        title_particular: Deasbaireachd air seata atharraichean OpenStreetMap %{changeset_id}
   changesets:
-    changeset_paging_nav:
-      showing_page: Duilleag %{page}
-      next: Air adhart »
-      previous: « Air ais
     changeset:
-      anonymous: Gun ainm
       no_edits: (cha deach a dheasachadh)
       view_changeset_details: Seall mion-fhiosrachadh air an t-seata atharraichean
-    changesets:
-      id: ID
-      saved_at: Air a shàbhaladh
-      user: Cleachdaiche
-      comment: Beachd
-      area: Raon
     index:
       title: Seataichean atharraichean
       title_user: Seataichean atharraichean le %{user}
@@ -423,14 +427,6 @@ gd:
     timeout:
       sorry: Duilich ach thug e ro fhada gus an seata atharraichean a dh'iarr thu
         fhaighinn.
-  changeset_comments:
-    comment:
-      comment: Beachd ùr air seata atharraichean OpenStreetMap %{changeset_id} le
-        %{author}
-      commented_at_by_html: Air ùrachadh %{when} le %{user}
-    index:
-      title_all: Deasbaireachd air seataichean atharraichean OpenStreetMap
-      title_particular: Deasbaireachd air seata atharraichean OpenStreetMap %{changeset_id}
   dashboards:
     contact:
       km away: '%{count}km air falbh'
@@ -466,8 +462,6 @@ gd:
       no_entries: Chan eil clàr san leabhar-latha
     page:
       recent_entries: Clàran an leabhair-latha o chionn goirid
-      older_entries: Clàran nas sine
-      newer_entries: Clàran nas ùire
     edit:
       title: Deasaich clàr an leabhair-latha
       marker_text: Àite clàr an leabhair-latha
@@ -501,8 +495,6 @@ gd:
       confirm: Dearbhaich
     location:
       location: 'Àite:'
-      view: Seall
-      edit: Deasaich
     feed:
       user:
         title: Clàran san leabhar-latha OpenStreetMap aig %{user}
@@ -520,8 +512,6 @@ gd:
       post: Post
       when: Àm
       comment: Beachd
-      newer_comments: Beachdan nas ùire
-      older_comments: Beachdan nas sine
   errors:
     forbidden:
       title: Toirmisgte
@@ -650,6 +640,7 @@ gd:
           "yes": Drochaid
         building:
           garage: Garaids
+          garages: Garaidsean
           house: Taigh
           shed: Seada
           static_caravan: Carabhan
@@ -1034,13 +1025,25 @@ gd:
         level8: Crìoch baile
         level9: Crìoch baile bhig
         level10: Crìoch frith-bhaile
-      types:
-        cities: Bailtean
-        towns: Bailtean
-        places: Àiteachan
     results:
       no_results: Cha deach toradh a lorg
       more_results: Barrachd toraidhean
+  issues:
+    index:
+      search: Lorg
+      states:
+        open: Fosgailte
+    show:
+      reports:
+        one: '%{count} aithris'
+        two: '%{count} aithris'
+        few: '%{count} aithrisean'
+        other: '%{count} aithris'
+      read_reports: Leugh aithrisean
+      new_reports: Aithrisean Ùra
+    helper:
+      reportable_title:
+        note: 'Nòta #%{note_id}'
   layouts:
     logo:
       alt_text: Suaicheantas OpenStreetMap
@@ -1052,33 +1055,20 @@ gd:
     edit: Deasaich
     history: Eachdraidh
     export: Às-phortaich
-    data: Dàta
-    export_data: Às-phortaich dàta
     gps_traces: Lorgaidhean GPS
-    gps_traces_tooltip: Stiùirich na lorgaidhean GPS
     user_diaries: Leabhraichean-latha
-    user_diaries_tooltip: Seall leabhraichean-latha
     edit_with: Deasaich le %{editor}
-    tag_line: Mapa uicidh saor an t-saoghail
     intro_header: Fàilte gu OpenStreetMap!
     intro_text: '''S e mapa an t-saoghail a tha san OpenStreetMap a chaidh a chruthachadh
       le daoine mar thu fhèin ''s a tha saor fo cheadachas fhosgailte.'
-    intro_2_create_account: Cruthaich cunntas cleachdaiche
     partners_partners: com-pàirtichean eile
     osm_offline: Tha an stòr-dàta aig OpenStreetMap far loidhńe an-dràsta on a tha
       sinn a' dèanamh obair-charaidh riatanach air.
     osm_read_only: Tha an stòr-dàta aig OpenStreetMap sa mhodh leughaidh a-mhàin an-dràsta
       on a tha sinn a' dèanamh obair-charaidh riatanach air.
-    donate: Cuir taic ri OpenStreetMap agus %{link} a chum àrdachadh a' bhathair-chruaidh.
     help: Cobhair
     about: Mu dhèidhinn
     copyright: Còir-lethbhreac
-    community: Coimhearsnachd
-    community_blogs: Blogaichean coimhearsnachd
-    community_blogs_title: Blogaichean aig buill dhen choimhearsnachd OpenStreetMap
-    make_a_donation:
-      title: Cuir taic ri OpenStreetMap le tìodhlac airgid
-      text: Thoir tìodhlac dhuinn
     learn_more: Barrachd fiosrachaidh
     more: Barrachd
   user_mailer:
@@ -1097,6 +1087,7 @@ gd:
       footer_html: '''S urrainn dhut an teachdaireachd a leughadh air %{readurl} cuideachd
         agus freagairt a sgrìobhadh air %{replyurl}'
     friendship_notification:
+      hi: Shin thu, %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] Chuir %{user} ''na charaid ris thu'
       had_added_you: '[OpenStreetMap] Chuir %{user} ''na charaid ris thu air OpenStreetMap.'
       see_their_profile: '''S urrainn dhut a'' phròifil aig an neach ud a shealltainn
@@ -1104,9 +1095,11 @@ gd:
       befriend_them: '''S urrainn dhut an neach ud a a chur ''nad caraid ris air %{befriendurl}
         cuideachd.'
     gpx_failure:
+      hi: Shin thu, %{to_user},
       failed_to_import: 'ion-phortachadh. Seo a'' mhearachd:'
       subject: '[OpenStreetMap] Dh''fhàillig le ion-phortadh GPX'
     gpx_success:
+      hi: Shin thu, %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] Shoirbhich le ion-phortadh GPX'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Fàilte gu OpenStreetMap'
@@ -1134,6 +1127,7 @@ gd:
       click_the_link: Mas e tusa a bh' ann, briog air a' cheangal gu h-ìosal gus am
         facal-faire agad ath-shuidheachadh.
     note_comment_notification:
+      description: 'Nòta OpenStreetMap #%{id}'
       anonymous: Ball gun ainm
       greeting: Shin thu,
       commented:
@@ -1163,7 +1157,6 @@ gd:
       details: Gheibh thu barrachd fiosrachaidh air an nòta air %{url}.
     changeset_comment_notification:
       hi: Shin thu, %{to_user},
-      greeting: Shin thu,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] Thug %{commenter} beachd air seata atharraichean
           agad'
@@ -1218,7 +1211,6 @@ gd:
     message_summary:
       unread_button: Cuir comharra nach deach a leughadh
       read_button: Cuir comharra gun deach a leughadh
-      reply_button: Freagair
       destroy_button: Sguab às
     new:
       title: Cuir teachdaireachd
@@ -1264,7 +1256,7 @@ gd:
     new:
       title: Facal-faire air chall
       heading: Na chaill thu am facal-faire agad?
-      email address: 'Seòladh puist-d:'
+      email address: Seòladh puist-d
       new password button: Ath-shuidhich am facal-faire
       help_text: Cuir a-steach an seòladh puist-d a chleachd thu gus an cunntas agad
         a chlàradh agus cuiridh sinn post-d dha as urrainn dhut cleachdadh gus am
@@ -1293,14 +1285,12 @@ gd:
         fuireach le briogadh air a' mhapa?
   sessions:
     new:
-      title: Clàraich a-steach
       tab_title: Clàraich a-steach
       email or username: Seòladh puist-d no ainm-cleachdaiche
       password: Facal-faire
       remember: Cuimhnich orm
       lost password link: Na chaill thu am facal-faire agad?
       login_button: Clàraich a-steach
-      register now: Clàraich an-dràsta
       with external: 'No cleachd treas-phàrtaidh airson clàradh a-steach:'
       or: "no"
       auth failure: Duilich ach chan urrainn dhuinn do clàradh a-steach leis an fiosrachadh
@@ -1314,9 +1304,18 @@ gd:
       image: Dealbh
     richtext_field:
       edit: Deasaich
+    pagination:
+      diary_comments:
+        older: Beachdan nas sine
+        newer: Beachdan nas ùire
+      diary_entries:
+        older: Clàran nas sine
+        newer: Clàran nas ùire
+      traces:
+        older: Lorgaidhean nas sine
+        newer: Lorgaidhean nas ùire
   site:
     about:
-      next: Air adhart
       used_by_html: Bheir %{name} dàta mapa dha mhìltean de làraichean-lìn, aplacaidean
         inneil-làimhe agus uidheaman bathair-chruaidh
       lede_text: Tha OpenStreetMap 'ga thogail le coimhearsnachd de luchd-mapachaidh
@@ -1359,6 +1358,9 @@ gd:
           Gabhaidh sinn a-steach dàta fo cheadachas fosgailte aig buidhnean
           mapachaidh nàiseanta agus tùsan eile, agus tha an fheadhainn a leanas
           'nam measg:
+        contributors_at_austria: An Ostair
+        contributors_au_australia: Astràilia
+        contributors_ca_canada: Canada
         contributors_fr_france: An Fhraing
         contributors_nl_netherlands: Na Tìrean Ìsle
         contributors_nz_new_zealand: Sealainn Nuadh
@@ -1390,8 +1392,6 @@ gd:
       user_page_link: duilleag a' chleachdaiche
       anon_edits_link_text: Faigh a-mach carson
       id_not_configured: Cha deach iD a rèiteachadh
-      no_iframe_support: Cha toir am brabhsair agad taic ri HTML iframes a tha riatanach
-        airson an fhearta seo.
     export:
       title: Às-phortaich
       manually_select: Tagh raon eile a làimh
@@ -1454,10 +1454,8 @@ gd:
       title: A bheil ceist sam bith agad?
     sidebar:
       search_results: Toraidhean luirg
-      close: Dùin
     search:
       search: Lorg
-      get_directions: Faigh seòlaidhean
       get_directions_title: Lorg seòlaidhean eadar dà àite
       from: O
       to: Gu
@@ -1579,8 +1577,6 @@ gd:
       title: A' deasachadh lorgadh %{name}
       heading: A' deasachadh lorgadh %{name}
       visibility_help: Dè as ciall dha seo?
-    trace_optionals:
-      tags: Tagaichean
     show:
       title: A' sealltainn lorgadh %{name}
       heading: A' sealltainn lorgadh %{name}
@@ -1622,14 +1618,9 @@ gd:
         goirid
       tagged_with: ' ris a bheil taga %{tags}'
       upload_trace: Luchdaich suas lorgadh
-    page:
-      older: Lorgaidhean nas sine
-      newer: Lorgaidhean nas ùire
     destroy:
       scheduled_for_deletion: Chaidh an lorgadh seo a chur air an sgeideil gus a sguabadh
         às
-    make_public:
-      made_public: Chaidh an lorgadh seo 'na fhear poblach
     offline_warning:
       message: Chan eil siostam luchdaidh suas nam faidhlichean GPX ri fhaighinn an-dràsta
     offline:
@@ -1675,75 +1666,6 @@ gd:
       wikipedia:
         title: Clàraich a-steach leis an Uicipeid
         alt: Suaicheantas Uicipeid
-  oauth:
-    authorize:
-      title: Ceadaich inntrigeadh dhan chunntas agad
-      request_access_html: Dh'iarr aplacaid %{app_name} inntrigeadh dhan chunntas
-        agad, %{user}. Thoir sùil a bheil thu airson 's gum bi na comasan a leanas
-        air an aplacaid. 'S urrainn dhut an t-uiread dhiubh a thogras tu a thaghadh,
-        ge b' e mòr no beag.
-      allow_to: 'Faodaidh aplacaid a'' chliant:'
-      allow_read_prefs: roghainnean a' chleachdaiche agad a leughadh.
-      allow_write_prefs: roghainnean a' chleachdaiche agad atharrachadh.
-      allow_write_diary: clàran leabhair-latha a chruthachadh, beachdan a thoirt agus
-        caraidean a chur ris.
-      allow_write_api: am mapa atharrachadh.
-      allow_read_gpx: na lorgaidhean GPS prìobhaideach agad a leughadh.
-      allow_write_gpx: lorgaidhean GPS a luchdadh suas.
-      allow_write_notes: nòtaichean atharrachadh.
-      grant_access: Thoir inntrigeadh
-    authorize_success:
-      title: Chaidh gabhail ri iarrtas a' chead
-      allowed_html: Thug thu cead dha dh'aplacaid %{app_name} an cunntas agad inntrigeadh.
-      verification: '''S e %{code} a tha sa chòd dearbhaidh.'
-    authorize_failure:
-      title: Chaidh iarrtas a' chead a dhiùltadh
-      denied: Dhiùlt thu gun inntrigeadh aplacaid %{app_name} an cunntas agad.
-      invalid: Chan eil tòcan a' chead dligheach.
-    revoke:
-      flash: Tha thu air tòcan a' chead airson %{application} a chùl-ghairm
-  oauth_clients:
-    new:
-      title: Clàraich aplacaid ùr
-    edit:
-      title: Deasaich an aplacaid agad
-    show:
-      title: Fiosrachadh OAuth airson %{app_name}
-      key: 'Iuchair a'' chleachdaiche:'
-      secret: 'Rùn a'' chleachdaiche:'
-      url: 'URL tòcan an iarrtais:'
-      access_url: 'URL tòcan an inntrigidh:'
-      authorize_url: 'URL a'' chead:'
-      support_notice: Ciridh sinn taic ri soidhneadh HMAC-SHA1 (a mholamaid) agus
-        RSA-SHA1.
-      edit: Deasaich am fiosrachadh
-      delete: Sguab às an cliant
-      confirm: A bheil thu cinnteach?
-      requests: 'Ag iarraidh on chleachdaiche gum faodar:'
-    index:
-      title: Am fiosrachadh OAuth agad
-      my_tokens: Na h-aplacaidean agam air a bheil cead
-      list_tokens: 'Chaidh na tòcanan seo a thoirt seachad dha dh''aplacaidean às
-        do leth:'
-      application: Ainm na h-aplacaid
-      issued_at: Air a thoirt seachad
-      revoke: Cùl-ghairm!
-      my_apps: Na h-aplacaidean cliant agam
-      no_apps_html: A bheil aplacaid agad a bu toil leat clàradh gus a cleachdadh
-        leinn 's a chleachdas an stannard %{oauth}? Feumaidh tu an aplacaid-lìn agad
-        a clàradh mus fhaod e iarrtas OAuth a chur dhan t-seirbheis seo.
-      registered_apps: 'Seo na h-aplacaidean cliant a clàraich thu leinn:'
-      register_new: Clàraich an aplacaid agad
-    form:
-      requests: 'Iarr on chleachdaiche gum faodar:'
-    not_found:
-      sorry: Duilich ach cha deach a' %{type} ud a lorg.
-    create:
-      flash: Chaidh am fiosrachadh a chlàradh gu soirbheachail
-    update:
-      flash: Chaidh fiosrachadh a' chliant ùrachadh gu soirbheachail
-    destroy:
-      flash: Chaidh clàradh na h-aplacaid cliant a mhilleadh
   users:
     new:
       title: Clàraich
@@ -1753,9 +1675,9 @@ gd:
         header: Saor agus gabhaidh deasachadh
       display name description: An t-ainm-cleachdaiche agad a thèid a shealltainn
         gu poblach. 'S urrainn dhut seo atharrachadh uair sam bith sna roghainnean.
-      external auth: 'Dearbhadh treas-phàrtaidh:'
       continue: Clàraich
       terms accepted: Mòran taing gun do dh'aontaich thu ri teirmichean a' chom-pàirtiche!
+      or: "no"
       use external auth: No cleachd treas-phàrtaidh airson clàradh a-steach
     terms:
       title: Teirmichean a' chom-pàirtiche
@@ -1763,8 +1685,6 @@ gd:
       consider_pd: A bharrachd air an aonta gu h-àrd, aontaichidh mi gun dèid na bheir
         mi dhuibh 'nam cho-thabhartaiche a chur sa Public Domain
       consider_pd_why: Dè th`ann?
-      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
-      decline: Cha ghabh mi ris
       you need to accept or decline: Feuch an leugh thu teirmichean ùra a' chom-pàirtiche
         agus an uairsin aontaich no nach gabh riutha mus lean thu air adhart.
       legale_select: 'Dùthaich còmhnaidh:'
@@ -1848,23 +1768,11 @@ gd:
       already_has_role: Tha an dreuchd "%{role}" aig a' chleachdaiche mar-thà.
       doesnt_have_role: Chan eil an dreuchd "%{role}" aig a' chleachdaiche.
     grant:
-      title: Dearbhaich toirt seachad dreuchd
-      heading: Dearbhaich toirt seachad dreuchd
       are_you_sure: A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an dreuchd "%{role}"
         a thoirt dhan chleachdaiche "%{name}"?
-      confirm: Dearbhaich
-      fail: Cha b' urrainn dhuinn an dreuchd "%{role}" a thoirt dhan chleachdaiche
-        "%{name}". Dearbhaich gu bheil an dà chuid an cleachdaiche agus an dreuchd
-        dligheach.
     revoke:
-      title: Dearbhaich cùl-ghairm dreuchd
-      heading: Dearbhaich cùl-ghairm dreuchd
       are_you_sure: A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an dreuchd "%{role}"
         a thoirt air falbh on chleachdaiche "%{name}"?
-      confirm: Dearbhaich
-      fail: Cha b' urrainn dhuinn an dreuchd "%{role}" a thoirt air falbh on chleachdaiche
-        "%{name}". Dearbhaich gu bheil an dà chuid an cleachdaiche agus an dreuchd
-        dligheach.
   user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Feumaidh tu bhith 'nad mhaoir mus urrainn dhut bacadh
@@ -1897,15 +1805,6 @@ gd:
       title: Bacadh chleachdaichean
       heading: Liosta dhe na cleachdaichean a chaidh a bhacadh.
       empty: Cha deach duine sam bith a bhacadh fhathast.
-    revoke:
-      title: A' cùl-ghairm am bacadh air %{block_on}
-      heading_html: A' cùl-ghairm am bacadh air %{block_on} le %{block_by}
-      time_future_html: Falbhaidh an ùine air a' bacadh seo an ceann %{time}.
-      past_html: Dh'fhalbh an ùine air a' bhacadh seo o chionn %{time} agus cha ghabh
-        a chùl-ghairm a-nis.
-      confirm: A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson am bacadh seo a chùl-ghairm?
-      revoke: Cùl-ghairm!
-      flash: Chaidh am bacadh seo a chùl-ghairm.
     helper:
       time_future_html: Falbhaidh an ùine air an ceann %{time}.
       until_login: Gnìomhach gus an clàraich an cleachdaiche a-steach.
@@ -1925,20 +1824,14 @@ gd:
       title: Chaidh %{block_on} a bhacadh le %{block_by}
       heading_html: Chaidh %{block_on} a bhacadh le %{block_by}
       status: Staid
-      show: Seall
       edit: Deasaich
-      revoke: Cùl-ghairm!
-      confirm: A bheil thu cinnteach?
       reason: 'Adhbhar a'' bhacaidh:'
       revoker: 'Cùl-ghairm le:'
-      needs_view: Feumaidh an cleachdaiche clàradh a-steach mus dèid am bacadh seo
-        a thoirt air falamh.
     block:
       not_revoked: (cha deach a chùl-ghairm)
       show: Seall
       edit: Deasaich
-      revoke: Cùl-ghairm!
-    blocks:
+    page:
       display_name: Cleachdaiche bacte
       creator_name: Cruthadair
       reason: Adhbhar a' bhacaidh
@@ -1974,7 +1867,10 @@ gd:
         eile ach an urrainn dhuinn seo a chàradh. Gluais an comharra gun ionad cheart
         agus sgrìobh nòta gus an duilgheadas a mhìneachadh. (Thoir an aire nach cuir
         thu a-steach fiosrachadh pearsanta no o mhapaichean no eòlairean fo chòir-lethbhreac.)
+      anonymous_warning_log_in: clàraich a-steach
       add: Cuir nòta ris
+    notes_paging_nav:
+      showing_page: Duilleag %{page}
   javascripts:
     close: Dùin
     share:
@@ -2029,9 +1925,15 @@ gd:
       Briog an-seo an uairsin.
     directions:
       engines:
+        fossgis_osrm_bike: Rothair (OSRM)
         fossgis_osrm_car: Càr (OSRM)
+        fossgis_osrm_foot: Coiseachd (OSRM)
         graphhopper_bicycle: Baidhseagal (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Càr (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Coiseachd (GraphHopper)
+        fossgis_valhalla_bicycle: Rothair (Valhalla)
+        fossgis_valhalla_car: Càr (Valhalla)
+        fossgis_valhalla_foot: Coiseachd (Valhalla)
       directions: Seòlaidhean
       distance: Astar
       errors:
@@ -2043,6 +1945,17 @@ gd:
         turn_left_without_exit: Tionndaidh gu clì dha %{name}
         unnamed: gun ainm
         courtesy: Chaidh na seòlaidhean a thoirt dhuinn le cead %{link}
+        exit_counts:
+          first: 1d
+          second: 2na
+          third: 3mh
+          fourth: 4mh
+          fifth: 5mh
+          sixth: 6mh
+          seventh: 7mh
+          eighth: 8mh
+          ninth: 9mh
+          tenth: 10mh
       time: Ùine
     query:
       node: Nòd