]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/uk.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net
[rails.git] / config / locales / uk.yml
index 999c941316d8d7c237ac49f193dc38da7a0853ca..7b1b0d940cccdf6c4dc95f12a024b45956db3130 100644 (file)
@@ -3,8 +3,10 @@
 # Export driver: syck
 # Author: AS
 # Author: Andygol
+# Author: KEL
 # Author: Prima klasy4na
 # Author: Yurkoy
+# Author: Тест
 uk: 
   activerecord: 
     attributes: 
@@ -109,14 +111,6 @@ uk:
         other: "містить {{count}} ліній:"
       no_bounding_box: Для цього набору змін межі не встановлено.
       show_area_box: Показати виділену ділянку
-    navigation: 
-      all: 
-        next_changeset_tooltip: Наступний набір змін
-        prev_changeset_tooltip: Попередній набір змін
-      user: 
-        name_changeset_tooltip: Переглянути правки {{user}}
-        next_changeset_tooltip: Наступні зміни {{user}}
-        prev_changeset_tooltip: Попередні зміни {{user}}
     common_details: 
       changeset_comment: "Коментар:"
       edited_at: "Змінено:"
@@ -134,6 +128,20 @@ uk:
         relation: Перегляд зв’язку на більшій мапі
         way: Перегляд лінії на більшій мапі
       loading: Завантаження…
+    navigation: 
+      all: 
+        next_changeset_tooltip: Наступний набір змін
+        next_node_tooltip: Наступна точка
+        next_relation_tooltip: Наступний зв'язок
+        next_way_tooltip: Наступна лінія
+        prev_changeset_tooltip: Попередній набір змін
+        prev_node_tooltip: Попередня точка
+        prev_relation_tooltip: Попередній зв’язок
+        prev_way_tooltip: Попередня лінія
+      user: 
+        name_changeset_tooltip: Переглянути правки {{user}}
+        next_changeset_tooltip: Наступні зміни {{user}}
+        prev_changeset_tooltip: Попередні зміни {{user}}
     node: 
       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} або {{edit_link}}"
       download_xml: Завантажити XML
@@ -218,6 +226,10 @@ uk:
       zoom_or_select: Збільшить масштаб або виберіть ділянку на мапі для перегляду
     tag_details: 
       tags: "Теґи:"
+      wiki_link: 
+        key: Сторінка вікі, що описує теґ {{key}}
+        tag: Сторінка вікі, що описує теґ {{key}}={{value}}
+      wikipedia_link: Стаття {{page}} у Вікіпедії
     timeout: 
       sorry: На жаль, дані для {{type}} з ідентифікатором {{id}}, занадто великі для отримання.
       type: 
@@ -276,6 +288,8 @@ uk:
       title_bbox: Набір змін в межах {{bbox}}
       title_user: Набір змін користувача {{user}}
       title_user_bbox: Набір змін користувача {{user}} в межах {{bbox}}
+    timeout: 
+      sorry: На жаль, список наборів змін який ви запросили, потребує багато часу для завантаження.
   diary_entry: 
     diary_comment: 
       comment_from: Коментар від {{link_user}}, {{comment_created_at}}
@@ -547,7 +561,9 @@ uk:
           "yes": Будівля
         highway: 
           bridleway: Дорога для їзди верхи
+          bus_guideway: Рейковий автобус
           bus_stop: Автобусна зупинка
+          byway: Боковий шлях
           construction: Будівництво автомагітсралі
           cycleway: Велосипедна доріжка
           distance_marker: Верстовий камінь
@@ -556,6 +572,7 @@ uk:
           ford: Броди
           gate: Ворота
           living_street: Житлова зона
+          minor: Другорядна дорога
           motorway: Автомагістраль
           motorway_junction: В'їзд на автомагістраль
           motorway_link: З’єднання з автомагістраллю
@@ -564,15 +581,20 @@ uk:
           platform: Платформа
           primary: Головна дорога
           primary_link: З’єднання з головною дорогою
+          raceway: Гоночна траса
           residential: Жила вулиця
           road: Дорога
           secondary: Другорядна дорога
           secondary_link: З’єднання з другорядною дорогою
           service: Службова дорога
+          services: Придорожній сервіс
           steps: Стежка
           stile: Турнікет
           tertiary: Третьорядна дорога
+          track: Неасфальтований шлях.
           trail: Стежка
+          trunk: Шосе
+          trunk_link: З’їзд з/на шосе
           unclassified: Дорога без класифікації
           unsurfaced: Дорога без покриття
         historic: 
@@ -583,6 +605,7 @@ uk:
           castle: За́мок
           church: Храм
           house: Дім
+          icon: Ікона
           manor: Маєток
           memorial: Меморіал
           mine: Копальня
@@ -641,6 +664,7 @@ uk:
           pitch: Спортмайданчик
           playground: Дитячий майданчик
           recreation_ground: База відпочинку
+          slipway: Сліп (спуск на воду)
           sports_centre: Спортивний центр
           stadium: Стадіон
           swimming_pool: Басейн
@@ -841,6 +865,7 @@ uk:
           riverbank: Берег ріки
           stream: Струмок
           wadi: Пересохле русло
+          water_point: Пункт водопостачання
           waterfall: Водоспад
           weir: Ставок
   javascripts: 
@@ -856,6 +881,7 @@ uk:
       history_tooltip: Перегляд правок для цієї ділянки
       history_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи, щоб побачити історію правок
   layouts: 
+    copyright: Авторські права & Ліцензія
     donate: Підтримайте OpenStreetMap {{link}} у фонді оновлення обладнання.
     donate_link_text: пожертвування
     edit: Правка
@@ -863,9 +889,6 @@ uk:
     export_tooltip: Експортувати картографічні дані
     gps_traces: GPS-треки
     gps_traces_tooltip: Управління GPS треками
-    help_wiki: Довідка та Вікі
-    help_wiki_tooltip: Довідка та Вікі проекту
-    help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Main_Page?uselang=uk
     history: Історія
     home: додому
     home_tooltip: Показати моє місце знаходження
@@ -900,7 +923,6 @@ uk:
     shop_tooltip: Магазин з фірмовою символікою OpenStreetMap
     sign_up: реєстрація
     sign_up_tooltip: Створити обліковий запис для редагування
-    sotm: Запрошуємо на конференцію OpenStreetMap 2009, The State of the Map, що проходить 10-12 липня в Амстердамі!
     tag_line: Вільна Вікі-мапа Світу
     user_diaries: Щоденники
     user_diaries_tooltip: Подивитись щоденники
@@ -908,6 +930,17 @@ uk:
     view_tooltip: Переглянути мапу
     welcome_user: Вітаємо, {{user_link}}
     welcome_user_link_tooltip: Ваша сторінка користувача
+  license_page: 
+    foreign: 
+      english_link: оригіналом англійською
+      text: У разі суперечностей між цим перекладом та {{english_original_link}}, оригінал англійською має перевагу.
+      title: Про цей переклад
+    legal_babble: "<h2>Авторські права та Ліцензування</h2>\n<p>\n   Дані OpenStreetMap є <i>відкрити даними</i>, що ліцензуються на\n   умовах Ліцензії <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати і адаптувати наші\n мапи і дані, до тих пір, поки ви посилаєтесь на OpenStreetMap та його\n спільноту. Якщо ви змінюєте або щось створюєте на основі нашої мапи\n чи даних, ви повинні розповсюджувати результати під такою ж Ліцензією.\n Повний, <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">чинний текст</a> Ліцензії роз’яснює ваші права та обов’язки.\n</p>\n\n<h3>Як вказувати посилання на OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Якщо ви використовуєте зображення мапи OpenStreetMap, ми вимагаємо, щоб ви зазначали, принаймні, &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  contributors, CC-BY-SA&rdquo;. Якщо ви використовуєте тільки картографічні дані, ми вимагаємо наявності &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Будь-де, де це можливо, повинне бути гіпертекстове посилання на OpenStreetMap <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  та на CC-BY-SA <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Якщо ви використовуєте\n  носії де використання гіпертекстових посилань не можливе (наприклад:\n  друковані твори), ми пропонуємо вам направляти ваших читачів\n  безпосередньо до www.openstreetmap.org (можливо, шляхом розширення\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; до повної адреси) та до\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Дізнатися більше</h3>\n<p>\n  Дізнайтеся більше про використання наших даних у <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">відповідях з правових питань</a>.\n</p>\n<p>\n  Учасники спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те, що\n  забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом\n  джерел (наприклад: Google Maps чи друковані мапи) без отримання\n  попередньої згоди правовласників.\n</p>\n<p>\n  Хоча OpenStreetMap містить вільні дані, ми не в змозі надавати\n  безкоштовний API до наших мап стороннім розробникам.\n\n  Дивіться <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Правила використання API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Правила використання частин мапи</a>\n  та <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Правила використання сервісу Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>З нами співпрацюють</h3>\n<p>\n  Наша Ліцензія CC-BY-SA вимагає від вас &ldquo;вказувати на Автора\n  оригіналу певним чином, відповідно до носія даних, чи умов\n  використання&rdquo;. Окремі члени спільноти OSM не вимагатимуть\n  вказувати більше ніж &ldquo;OpenStreetMap contributors&rdquo;, але\n  якщо дані в OpenStreetMap отримані від національних картографічних\n  агенцій чи інших важливих джерел, можливо має сенс вказати\n  безпосередньо на них, зазначивши їх внесок або додавши посилання на\n  цій сторінці.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Австралія</strong>: дані передмість від Австралійського Бюро Статистики.</li>\n   <li><strong>Канада</strong>: дані від GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (&copy; Департамент природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство Канади).</li>\n   <li><strong>Нова Зеландія</strong>: дані отримані з інформації про земельні ресурси Нової Зеландії. Crown Copyright reserved.</li>\n   <li><strong>Польща</strong>: містить дані з <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">мап UMP-pcPL</a>. Copyright\n   UMP-pcPL contributors.</li>\n   <li><strong>Сполучене Королівство Великобританії</strong>: дані Ordnance\n   Survey &copy; Crown copyright and database right\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник\n  первинних даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, чи надає\n  підтримку або будь-які гарантії, або приймає на себе будь-яку\n  відповідальність.\n</p>"
+    native: 
+      mapping_link: почати створення мапи
+      native_link: української версії
+      text: Ви переглядаєте англійську версію сторінки авторських прав. Ви можете повернутись до {{native_link}} цієї сторінки або можете не читати про авторські права та {{mapping_link}}.
+      title: Про цю сторінку
   message: 
     delete: 
       deleted: Повідомлення вилучено
@@ -1026,11 +1059,10 @@ uk:
       footer2: і ви можете відповісти на {{replyurl}}
       header: "{{from_user}} надіслав вам повідомлення через OpenStreetMap з темою {{subject}}:"
       hi: Привіт, {{to_user}},
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} надіслав вам нове повідомлення"
     signup_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Підтвердіть вашу адресу електронної пошти"
     signup_confirm_html: 
-      click_the_link: Ð¯ÐºÑ\89о Ñ\86е Ð²и, ласкаво просимо! Будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити цей обліковий запис і ознайомтеся з додатковою інформацією про OpenStreetMap
+      click_the_link: Ð¯ÐºÑ\89о Ñ\86е Ð\92и, ласкаво просимо! Будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити цей обліковий запис і ознайомтеся з додатковою інформацією про OpenStreetMap
       current_user: "Перелік користувачів, за їх місцем знаходження, можна отримати тут: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
       get_reading: Прочитайте про OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_Guide">у Вікі</a>, дізнайтесь про останні новини у <a href="http://blog.openstreetmap.org/">Блозі OpenStreetMap</a> або <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, чи перегляньте <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> — блог засновника OpenStreetMap Стіва Коуста (Steve Coast) у якому змальовано історію розвитку проекту та є підкасти, які також можливо <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">послухати</a>!
       greeting: Привіт!
@@ -1207,6 +1239,7 @@ uk:
           tram: 
             - Швидкісний трамвай
             - трамвай
+          trunk: Шосе
           tunnel: Тунель (пунктиром)
           unclassified: Дорога без класифікації
           unsurfaced: Дорога без покриття
@@ -1282,6 +1315,7 @@ uk:
     trace_form: 
       description: Опис
       help: Довідка
+      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Upload
       tags: Теґи
       tags_help: через кому
       upload_button: Завантажити на сервер
@@ -1290,9 +1324,10 @@ uk:
       visibility_help: що це значить?
     trace_header: 
       see_all_traces: Показати всі треки
-      see_just_your_traces: Показати тільки ваші треки або завантажити новий трек на сервер
       see_your_traces: Показати всі ваші треки
       traces_waiting: "{{count}} з ваших треків очікують завантаження на сервер. Будь ласка, дочекайтесь завершення їх завантаження перед завантаженням на сервер інших треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої треки."
+      upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
+      your_traces: Показати тільки мої треки
     trace_optionals: 
       tags: "Теґи:"
     trace_paging_nav: 
@@ -1319,12 +1354,19 @@ uk:
       uploaded: "Завантажений на сервер:"
       visibility: "Видимість:"
     visibility: 
-      identifiable: Ð\86денÑ\82иÑ\84Ñ\96кований  (показÑ\83Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\83 Ð¿ÐµÑ\80елÑ\96кÑ\83 Ñ\82Ñ\80екÑ\96в Ñ\82а Ñ\8fк Ñ\96денÑ\82иÑ\84Ñ\96кований, впорядковані точки з часовими позначками)
+      identifiable: Ð\86денÑ\82иÑ\84Ñ\96кований  (показÑ\83Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\83 Ð¿ÐµÑ\80елÑ\96кÑ\83 Ñ\82Ñ\80екÑ\96в Ñ\8fк Ñ\96денÑ\82иÑ\84Ñ\96кованÑ\96, впорядковані точки з часовими позначками)
       private: Приватний (доступний тільки як анонімний, невпорядковані точки)
-      public: Ð\97агалÑ\8cнодоÑ\81Ñ\82Ñ\83пний (показÑ\83Ñ\8eÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\83 Ð¿ÐµÑ\80елÑ\96кÑ\83 Ñ\82Ñ\80екÑ\96в Ñ\82а Ð°Ð½Ð¾Ð½Ñ\96мно, невпорядковані точки)
+      public: Ð\97агалÑ\8cнодоÑ\81Ñ\82Ñ\83пний (показÑ\83Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð² Ð¿ÐµÑ\80елÑ\96кÑ\83 Ñ\82Ñ\80екÑ\96в Ð°Ð½Ð¾Ð½Ñ\96мно, Ñ\8fк невпорядковані точки)
       trackable: Відстежуванний  (доступний тільки як анонімний, впорядковані точки з часовими позначками)
   user: 
     account: 
+      contributor terms: 
+        agreed: Ви погодилися на нові Умови Співпраці.
+        agreed_with_pd: Ви також заявляєте, що ви розглядаєте свій внесок в якості Суспільного Надбання.
+        heading: "Умови Співпраці:"
+        link text: що це?
+        not yet agreed: Ви ще не погодилися на нові Умови Співпраці.
+        review link text: Перейдіть за цим посиланням у зручний для Вас спосіб, щоб переглянути і прийняти нові Умови Співпраці
       current email address: "Поточна адреса електронної пошти:"
       delete image: Видалити поточне зображення
       email never displayed publicly: "\n(ніколи не показується загальнодоступно)"
@@ -1374,18 +1416,37 @@ uk:
       not_an_administrator: Тільки адміністратор може виконати цю дію.
     go_public: 
       flash success: Всі ваші правки тепер є загальнодоступними, і ви тепер можете правити.
+    list: 
+      confirm: Підтвердити Вибраних користувачів
+      empty: Не знайдено користувачів відповідно до критеріїв пошуку
+      heading: Користувачі
+      hide: Сховати вибраних користувачів
+      showing: 
+        few: Показано {{page}} сторінки ({{page}} з {{page}})
+        one: Показано {{page}} сторінку ({{page}} з {{page}})
+        other: Показано {{page}} сторінок ({{page}}-{{page}} з {{page}})
+      summary: "{{name}} зареєстрований з {{ip_address}},  {{date}}"
+      summary_no_ip: "{{name}} зареєстврований {{date}}"
+      title: Користувачі
     login: 
       account not active: Вибачте, ваш обліковий запис ще не активовано. <br /> Щоб його активувати, будь ласка, перевірте вашу поштову скриньку та натисніть на посилання в листі з проханням про підтвердження.
+      account suspended: На жаль, ваш обліковий запис був заблокований через підозрілу діяльність. <br />Будь ласка, зв'яжіться з {{webmaster}}, якщо ви хочете обговорити це.
       auth failure: Вибачте, вхід з цими ім'ям або паролем неможливий.
       create_account: зареєструйтесь
       email or username: "Ел. пошта або ім'я користувача:"
       heading: Представтесь
       login_button: Увійти
       lost password link: Забули пароль?
+      notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Дізнайтеся більше про майбутні зміни ліцензії OpenStreetMap</a> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">переклади</a> ) ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">обговорення</a> )
       password: "Пароль:"
       please login: Будь ласка, представтесь або {{create_user_link}}.
       remember: "Запам'ятати мене:"
       title: Представтесь
+      webmaster: веб-майстер
+    logout: 
+      heading: Вийти з OpenStreetMap
+      logout_button: Вийти
+      title: Вийти
     lost_password: 
       email address: "Адреса ел. пошти:"
       heading: Забули пароль?
@@ -1402,17 +1463,18 @@ uk:
       confirm email address: "Підтвердити адресу ел. пошти:"
       confirm password: "Повторіть пароль:"
       contact_webmaster: Будь-ласка, зверніться до <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастера</a> з проханням створити подібний обліковий запис. Ми спробуємо це зробити  і відповісти настільки швидко, наскільки це можливо.
+      continue: Продовжити
       display name: "Показувати ім’я:"
       display name description: Ваше загальнодоступне ім’я. Ви можете змінити його потім у ваших налаштуваннях.
       email address: "Адреса ел. пошти:"
       fill_form: Заповніть форму, і ми надішлемо вам на електронну пошту листа з інструкцією по активацію вашого облікового запису.
       flash create success message: Користувача успішно зареєстровано. Перевірте вашу електрону пошту на наявність листа з підтвердженням, натисніть на посилання в ньому та можете негайно починати правити мапу :-).<br /><br /> Зауважте, що ви не зможете увійти, доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти. <br /><br />Якщо ви користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі відповідати на такі запити.
       heading: Створення облікового запису користувача
-      license_agreement: Ð¡Ñ\82воÑ\80Ñ\8eÑ\8eÑ\87и Ð¾Ð±Ð»Ñ\96ковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81 Ð²Ð¸ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð¶Ñ\83Ñ\94Ñ\82еÑ\81Ñ\8c Ð· Ñ\82им, Ñ\89о Ð²Ñ\81Ñ\96 Ð´Ð°Ð½Ñ\96, Ñ\8fкÑ\96 Ð½Ð°Ð´Ñ\81илаÑ\8eÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð´Ð¾ Openstreetmap Ð»Ñ\96Ñ\86ензÑ\83Ñ\8eÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð¿Ñ\96д <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">лÑ\96Ñ\86ензÑ\96Ñ\94Ñ\8e Creative Commons (by-sa)</a>.
+      license_agreement: Ð¡Ñ\82воÑ\80Ñ\8eÑ\8eÑ\87и Ð¾Ð±Ð»Ñ\96ковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81 Ð²Ð¸ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð¶Ñ\83Ñ\94Ñ\82еÑ\81Ñ\8c Ð· Ñ\82им, Ñ\89о Ð²Ñ\81Ñ\96 Ð´Ð°Ð½Ñ\96, Ñ\8fкÑ\96 Ð½Ð°Ð´Ñ\81илаÑ\8eÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð´Ð¾ Openstreetmap Ð»Ñ\96Ñ\86ензÑ\83Ñ\8eÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð½Ð° Ñ\83моваÑ\85 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">лÑ\96Ñ\86ензÑ\96Ñ\97 Creative Commons (by-sa)</a>.
       no_auto_account_create: На жаль, ми в даний час не в змозі створити для вас обліковий запис автоматично.
       not displayed publicly: Не показується загальнодоступно (див. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Вікі про політику конфіденційності, включаючи розділ про адреси електронної пошти"> політику конфіденційності</a>)
       password: "Пароль:"
-      signup: Реєстрація
+      terms accepted: Дякуємо за прийняття нових умов співпраці!
       title: Реєстрація
     no_such_user: 
       body: Вибачте, немає користувача з ім'ям {{user}}. Будь ласка, перевірте правильність його введення. Можливо, ви перейшли з помилкового посилання.
@@ -1435,6 +1497,24 @@ uk:
       title: Перевстановлення пароля
     set_home: 
       flash success: Ваше місце розташування збережено
+    suspended: 
+      body: " <p>\n    На жаль, ваш обліковий запис був автоматично заблокований через підозрілу\n    діяльність. \n </p>\n <p>\n    Це рішення буде розглянуто найближчим часом адміністратором, або\n    ви можете зв'язатися з {{webmaster}}, якщо ви хочете обговорити це.\n </p>"
+      heading: Обліковий запис заблоковано
+      title: Обліковий запис заблоковано
+      webmaster: веб-майстер
+    terms: 
+      agree: Приймаю
+      consider_pd: На додаток до зазначеної угоди, я вважаю, що мій внесок є суспільним надбанням
+      consider_pd_why: що це?
+      decline: Відхилити
+      heading: Умови співпраці
+      legale_names: 
+        france: Франція
+        italy: Італія
+        rest_of_world: Решта світу
+      legale_select: "Будь ласка, виберіть країну проживання:"
+      read and accept: Будь ласка, ознайомтеся з угодою нижче і натисніть кнопку «Приймаю» для підтвердження того, що ви згодні з умовами цієї угоди для існуючих і майбутніх внесків.
+      title: Умови співпраці
     view: 
       activate_user: активувати цього користувача
       add as friend: додати до списку друзів
@@ -1443,6 +1523,7 @@ uk:
       blocks by me: заблоковано мною
       blocks on me: мої блокування
       confirm: Підтвердити
+      confirm_user: підтвердити користувача
       create_block: блокувати користувача
       created from: "Створено з:"
       deactivate_user: де-активувати цього користувача
@@ -1478,6 +1559,8 @@ uk:
           moderator: Відкликати права модератора
       send message: відправити повідомлення
       settings_link_text: налаштування
+      spam score: "Оцінка Спаму:"
+      status: "Статус:"
       traces: треки
       unhide_user: відобразити цього користувача
       user location: Місце знаходження користувача